1 00:00:33,152 --> 00:00:35,154 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,154 --> 00:00:38,157 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,157 --> 00:00:41,160 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,160 --> 00:00:46,165 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,165 --> 00:00:49,168 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,168 --> 00:00:53,172 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,172 --> 00:00:57,176 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,176 --> 00:01:01,180 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,180 --> 00:01:05,184 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,184 --> 00:01:15,194 ♬~ 11 00:01:15,194 --> 00:01:19,198 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,198 --> 00:01:23,202 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,202 --> 00:01:27,206 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,206 --> 00:01:31,226 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,226 --> 00:01:35,147 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,147 --> 00:01:39,385 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,385 --> 00:01:43,155 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,155 --> 00:01:47,159 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,159 --> 00:01:58,159 ♬~ 20 00:04:09,334 --> 00:04:11,336 (フネ)では お願いします。 (波平)いっておいで。 21 00:04:11,336 --> 00:04:15,340 (いびき) (波平)ん… あぁ…。 22 00:04:15,340 --> 00:04:18,340 ん? もう7時か。 23 00:04:24,349 --> 00:04:26,349 (タマ)ニャーン。 24 00:04:41,366 --> 00:04:44,369 あら まぁ。 25 00:04:44,369 --> 00:04:48,373 (フネ)お父さん 缶詰 召し上がったんですか? 26 00:04:48,373 --> 00:04:50,375 ああ 結構 うまいもんだ。 27 00:04:50,375 --> 00:04:53,378 タマには ちゃんと 猫缶を やっといたぞ。 28 00:04:53,378 --> 00:04:55,380 一缶 全部 あげちゃったの? 29 00:04:55,380 --> 00:04:58,383 たまには ぜいたくさせても よかろう。 30 00:04:58,383 --> 00:05:01,386 (カツオ)お父さん それが 悲劇の始まりなんだよ。 31 00:05:01,386 --> 00:05:03,388 何が 悲劇だ? 32 00:05:03,388 --> 00:05:06,391 ほら いつか マスオ兄さんが お刺し身をやったとき。 33 00:05:06,391 --> 00:05:10,329 そう。 あなた タマに懐かれて 大変だったわね。 34 00:05:10,329 --> 00:05:12,329 (マスオ) いやぁ あれには 参ったよ。 35 00:05:14,333 --> 00:05:17,336 《ん? タマ》 《ニャーン》 36 00:05:17,336 --> 00:05:19,338 《ハァ…》 37 00:05:19,338 --> 00:05:21,340 ≪(タマ)《ニャーン》 《わぁ!》 38 00:05:21,340 --> 00:05:23,342 《ニャーン》 (マスオ)風呂場にまで➡ 39 00:05:23,342 --> 00:05:25,344 ついてこられました。 40 00:05:25,344 --> 00:05:27,346 そんなことが あったのか。 41 00:05:27,346 --> 00:05:30,349 お父さん 今夜は タマが 布団に入ってくるよ。 42 00:05:30,349 --> 00:05:34,353 そんなこと あるまい。 (カツオ)それが あるんだよ。 43 00:05:34,353 --> 00:05:36,355 何しろ 食べることと 寝ることしか➡ 44 00:05:36,355 --> 00:05:39,358 楽しみがないタマが めったに 食べられない ごちそうを➡ 45 00:05:39,358 --> 00:05:41,360 出してもらったんだからね。 46 00:05:41,360 --> 00:05:44,363 食べて 寝るのが 楽しみなら カツオも同様だろ。 47 00:05:44,363 --> 00:05:49,368 バカにしないでよ。 僕には 学ぶ楽しみも あるんだから。 48 00:05:49,368 --> 00:05:52,371 (一同)え? アハハ…。 49 00:05:52,371 --> 00:05:55,374 何が おかしいのさ。 50 00:05:55,374 --> 00:06:00,379 ニャーン。 (タラオ)タマも 笑ってるです。 51 00:06:00,379 --> 00:06:02,381 ≪(ふすまの開く音) (波平)ん? 52 00:06:02,381 --> 00:06:04,383 あら どうされたんですか? 53 00:06:04,383 --> 00:06:07,402 いや タマが いるんじゃないかと 思ってな。 54 00:06:07,402 --> 00:06:11,402 タマが入ってくるのは 夜中ですよ。 (波平)そっ そうだな。 55 00:06:13,325 --> 00:06:15,325 (いびき) (波平)ん? 56 00:06:21,333 --> 00:06:24,333 (波平)何だ ここにいたのか。 57 00:06:26,338 --> 00:06:30,342 カツオのやつ 脅かしおって。 58 00:06:30,342 --> 00:06:32,344 タマは 相手を見たんだよ。 59 00:06:32,344 --> 00:06:34,346 (ワカメ)お父さんを 怖がってるってこと? 60 00:06:34,346 --> 00:06:37,349 うん。 うっかり懐いて 「バカもの~っ」なんて➡ 61 00:06:37,349 --> 00:06:39,351 怒鳴られるかも しれないからね。 62 00:06:39,351 --> 00:06:42,354 おじいちゃんは 優しいです。 63 00:06:42,354 --> 00:06:46,358 うん。 孫にはね。 (ワカメ)タマにも 優しいわ。 64 00:06:46,358 --> 00:06:48,360 何で お父さんに 懐かないのかな。 65 00:06:48,360 --> 00:06:51,363 くだらんことを 考えてないで➡ 66 00:06:51,363 --> 00:06:54,366 さっさと 学ぶ楽しみに 行ったらどうなんだ。 67 00:06:54,366 --> 00:06:56,368 (三郎)ちわ~。 三河屋です。 68 00:06:56,368 --> 00:06:58,370 ご苦労さま。 ニャーン。 69 00:06:58,370 --> 00:07:01,373 いやん! ニャーン。 ニャーン。 70 00:07:01,373 --> 00:07:04,376 タマ!? タマ!? どうしたんでしょ。 71 00:07:04,376 --> 00:07:06,378 タマ 何してるの? 72 00:07:06,378 --> 00:07:09,314 サザエ もしかしたら 昨日の猫缶…。 73 00:07:09,314 --> 00:07:13,318 そうか あれは サブちゃんに 届けてもらったのよね。 74 00:07:13,318 --> 00:07:17,322 ええ 試供品のですね。 また お届けしますか? 75 00:07:17,322 --> 00:07:21,326 いえ いえ 当分 届けないで。 76 00:07:21,326 --> 00:07:25,330 そうか お父さんじゃなくて 本家本元に 目を付けたか。 77 00:07:25,330 --> 00:07:28,333 知ってたのね タマ。 (カツオ)うん。 78 00:07:28,333 --> 00:07:32,337 どこ 行ったんだろうね。 見つからないの? タマ。 79 00:07:32,337 --> 00:07:35,340 うん この近くには いないみたいだよ。 80 00:07:35,340 --> 00:07:39,344 三河屋さんの 追っかけを やっているのかもしれないよ。 81 00:07:39,344 --> 00:07:42,347 (三郎)毎度 どうも。 82 00:07:42,347 --> 00:07:44,349 ≪ニャーン。 (三郎)ん? 83 00:07:44,349 --> 00:07:48,349 ニャーン。 (三郎)タマ!? 84 00:07:51,356 --> 00:07:53,356 やっと 諦めたらしいな。 85 00:07:55,360 --> 00:07:58,363 えっ!? (タマ)ニャーン。 86 00:07:58,363 --> 00:08:02,367 タマ 猫缶は あした 必ず届けるよ。 87 00:08:02,367 --> 00:08:06,371 (花沢)頭がいいのよね タマは。 (カツオ)飼い主に似るんだよ。 88 00:08:06,371 --> 00:08:10,308 誰のこと? (カツオ)分かってるじゃないか。 89 00:08:10,308 --> 00:08:13,311 ≪(三郎)カツオく~ん! 90 00:08:13,311 --> 00:08:15,313 どうしたんですか? 91 00:08:15,313 --> 00:08:19,317 ちょうどよかった。 これ。 92 00:08:19,317 --> 00:08:22,320 俺が 届けると 永遠に 懐かれそうだからね。 93 00:08:22,320 --> 00:08:24,322 僕が 持って帰っても…。 94 00:08:24,322 --> 00:08:28,326 私が 届けてあげるわよ。 男の子に 懐かれるのは 慣れているから。 95 00:08:28,326 --> 00:08:33,331 男の子!? (花沢)タマは 男の子でしょ。 96 00:08:33,331 --> 00:08:37,335 タマ もうすぐ 優しいお姉さんが プレゼントを届けてくれるわよ。 97 00:08:37,335 --> 00:08:42,340 優しいなんて タマが誤解するよ。 (タラオ)花沢さんは 優しいです。 98 00:08:42,340 --> 00:08:44,342 ≪(戸の開く音) ≪(花沢)ごめんください。 99 00:08:44,342 --> 00:08:46,344 ニャーン。 100 00:08:46,344 --> 00:08:49,344 分かってるらしいよ タマ。 101 00:08:51,349 --> 00:08:53,349 はい タマ。 (タマ)ニャーン。 102 00:08:56,354 --> 00:09:00,358 ≪ニャーン。 (花沢)ん? 103 00:09:00,358 --> 00:09:03,361 え? (タマ)ニャーン。 104 00:09:03,361 --> 00:09:06,361 タマ よくうちが 分かったわね。 105 00:09:10,302 --> 00:09:13,305 フフッ タマ。 (花沢の母)特上の肉だって➡ 106 00:09:13,305 --> 00:09:16,308 分かるみたいだね。 (花沢の父)磯野さんの うちの➡ 107 00:09:16,308 --> 00:09:18,310 猫だからな。 (花沢)磯野君なら➡ 108 00:09:18,310 --> 00:09:20,312 何でも 食べちゃうわ。 (花沢の父)ハハッ。 109 00:09:20,312 --> 00:09:24,316 うちに 動物がいるっていうのは いいもんだ。 110 00:09:24,316 --> 00:09:27,319 (花沢の母) 今夜は 泊まっていくかい? タマ。 111 00:09:27,319 --> 00:09:29,321 ニャーン。 112 00:09:29,321 --> 00:09:33,325 泊まるって タマが言ったの? (花沢)猫が 言うわけないでしょ。 113 00:09:33,325 --> 00:09:37,329 タマが来る前 父ちゃんと母ちゃん 派手にケンカしてたのよ。 114 00:09:37,329 --> 00:09:41,333 それが タマが来たら 急に 仲良くなっちゃってね。 115 00:09:41,333 --> 00:09:43,335 タマには 癒やしの効果が あるのかな? 116 00:09:43,335 --> 00:09:46,338 今度 ケンカしたら タマを借りるわ。 117 00:09:46,338 --> 00:09:49,341 それで タマは 外泊か。 118 00:09:49,341 --> 00:09:52,344 今夜こそ 懐いてくれると 期待してたんじゃない? 119 00:09:52,344 --> 00:09:56,348 わしが 期待しているのは カツオの成績だけだ。 120 00:09:56,348 --> 00:09:58,350 おやすみなさい。 121 00:09:58,350 --> 00:10:00,352 (2人)フフフ…。 122 00:10:00,352 --> 00:10:03,355 えっ!? タマに しゃぶしゃぶの肉を!? 123 00:10:03,355 --> 00:10:06,358 父ちゃんが 張り込んで 高い肉を 買ってきたの。 124 00:10:06,358 --> 00:10:10,358 ハァ… タマと 代わりたかったよ。 125 00:10:12,297 --> 00:10:15,300 ちわ~。 三河屋です。 126 00:10:15,300 --> 00:10:18,303 あら サブちゃん 風邪でもひいたの? 127 00:10:18,303 --> 00:10:21,306 いえ タマに 気付かれないようにと。 128 00:10:21,306 --> 00:10:24,309 それなら 心配ないわよ。 外出中ですか? 129 00:10:24,309 --> 00:10:26,311 いるですよ。 130 00:10:26,311 --> 00:10:28,313 えっ? タマは 魚派から➡ 131 00:10:28,313 --> 00:10:30,315 肉派になったみたい。 肉は➡ 132 00:10:30,315 --> 00:10:33,315 扱ってないんですよね。 アハハ…。 133 00:10:35,320 --> 00:10:40,325 タマは お肉と お魚と どっちが 好きですか? 134 00:10:40,325 --> 00:10:42,327 ニャーン。 135 00:10:42,327 --> 00:10:44,329 フフッ タマが好きなのは➡ 136 00:10:44,329 --> 00:10:46,331 タラちゃんと 家族 みんなですって。 137 00:10:46,331 --> 00:10:50,331 僕も タマが好きです。 (タマ)ニャーン。 138 00:12:26,297 --> 00:12:29,300 (フネ)あっ お父さん。 傘。 (波平)いや いらん。 139 00:12:29,300 --> 00:12:33,304 それじゃ 折り畳み傘を。 (波平)いらん。 いらん。 140 00:12:33,304 --> 00:12:36,307 駄目よ 母さん。 もっと 強気に出なきゃ。 141 00:12:36,307 --> 00:12:39,310 マスオ君は 傘を 持っていくのかね? 142 00:12:39,310 --> 00:12:43,310 いえ 僕は 持たされたんです。 (波平)はぁ? 143 00:12:56,327 --> 00:12:58,329 二人とも 傘 持っていきなさい。 144 00:12:58,329 --> 00:13:01,332 いいよ。 (ワカメ)いらない。 145 00:13:01,332 --> 00:13:05,336 夕方には 降るって言ってますよ。 (カツオ)じゃあ 大丈夫だ。 146 00:13:05,336 --> 00:13:08,339 うん。 夕方まで 学校にいないものね。 147 00:13:08,339 --> 00:13:12,343 いえ いけません 持ってらっしゃい。 (カツオ・ワカメ)はーい。 148 00:13:12,343 --> 00:13:15,346 カツオたちには 強く出るんだから。 149 00:13:15,346 --> 00:13:17,348 だって 子供だもの。 150 00:13:17,348 --> 00:13:21,348 でも 父さんも たまには 子供扱いしなきゃ 駄目よ。 151 00:13:23,354 --> 00:13:25,290 もう 降ってるよ。 152 00:13:25,290 --> 00:13:27,292 (中島)降るのは 夕方からって言ってたから➡ 153 00:13:27,292 --> 00:13:30,295 僕 傘 持ってこなかったよ。 154 00:13:30,295 --> 00:13:33,298 言うこと聞いて 持ってきてよかったよ。 155 00:13:33,298 --> 00:13:36,301 中島 入れてってやるよ。 (中島)ありがとう。 156 00:13:36,301 --> 00:13:39,304 ねぇ 磯野君。 私も 入れてってよ。 157 00:13:39,304 --> 00:13:42,307 花沢さん 傘 持ってこなかったの? 158 00:13:42,307 --> 00:13:45,310 ええ かおりちゃんたちに 貸しちゃった。 159 00:13:45,310 --> 00:13:48,313 花沢さん 3人は 狭くない? 160 00:13:48,313 --> 00:13:51,316 だから みんな 速く歩かなきゃ ぬれちゃうわよ。 161 00:13:51,316 --> 00:13:54,319 さっ 私に合わせて 速く。 162 00:13:54,319 --> 00:13:57,322 強引なんだから。 163 00:13:57,322 --> 00:14:01,326 遊びに 行けないです。 (タマ)ニャーン。 164 00:14:01,326 --> 00:14:05,330 父さん 今ごろ 母さんの 言うことを聞いて➡ 165 00:14:05,330 --> 00:14:08,333 傘を持ってくれば よかったって 後悔してるわね。 166 00:14:08,333 --> 00:14:11,336 どうかね。 持ってこなくて よかったって➡ 167 00:14:11,336 --> 00:14:15,340 思っているかも しれないよ。 え? 168 00:14:15,340 --> 00:14:18,343 (穴子)フグ田君は 傘 持ってきた? いや➡ 169 00:14:18,343 --> 00:14:22,347 持たされたんだったね。 (マスオ)助かったよ。 170 00:14:22,347 --> 00:14:25,283 (穴子)じゃ 雨宿りは 無理かな? 171 00:14:25,283 --> 00:14:27,285 (マスオ)ん? (穴子)フグ田君は いまひとつ➡ 172 00:14:27,285 --> 00:14:30,288 強気に出られない たちだからね。 173 00:14:30,288 --> 00:14:33,291 俺なんか 君の お父さんのように…。 174 00:14:33,291 --> 00:14:36,294 (穴子夫人) 《あなた 傘 持っていってね》 175 00:14:36,294 --> 00:14:38,296 《いらないよ》 176 00:14:38,296 --> 00:14:40,298 《いらん いらん》 (マスオ)へぇ。 177 00:14:40,298 --> 00:14:44,302 強気に出ることも あるんだ。 (穴子)たまに だけどね。 178 00:14:44,302 --> 00:14:48,306 なっ フグ田君も お父さんを 見習ったら どうだい? 179 00:14:48,306 --> 00:14:52,310 お父さんの強気は サザエが 受け継いでいるからね。 180 00:14:52,310 --> 00:14:55,313 そうか それじゃあ かなわないね。 181 00:14:55,313 --> 00:14:58,316 じゃ フグ田君 飲み屋まで 入れてってくれないか? 182 00:14:58,316 --> 00:15:00,318 いいよ。 (穴子)あっ! 183 00:15:00,318 --> 00:15:03,321 どうしたの? (穴子)女房のやつ➡ 184 00:15:03,321 --> 00:15:07,325 折り畳み傘を 入れてる。 (マスオ)えっ。 185 00:15:07,325 --> 00:15:10,328 マスオさんは 絶対 帰ってくると思うけど。 186 00:15:10,328 --> 00:15:15,333 父さんは 分からないわね。 すぐには 帰ってきませんよ。 187 00:15:15,333 --> 00:15:19,337 ☎ (フネ)ん? きっと お父さんだわ。 188 00:15:19,337 --> 00:15:22,340 あぁ お父さん。 傘 持っていかなかったんで➡ 189 00:15:22,340 --> 00:15:25,276 困ってるんでしょ? (フネ)カツオ。 190 00:15:25,276 --> 00:15:27,278 あっ お母さんと 代わります。 191 00:15:27,278 --> 00:15:29,280 あっ 母さんか。 192 00:15:29,280 --> 00:15:33,284 結構 降ってるので ぬれて 帰るわけにはいかんから…。 193 00:15:33,284 --> 00:15:36,287 雨宿りですか? あっ 母さん。 194 00:15:36,287 --> 00:15:40,291 父さん バス停まで 迎えに行きますから。 195 00:15:40,291 --> 00:15:43,294 何!? 雨宿りしなくて済むでしょ? 196 00:15:43,294 --> 00:15:47,298 じゃ バス停で。 何と…。 197 00:15:47,298 --> 00:15:52,303 父さん 迎えに行ってくるわ。 あっ 私が行くよ。 198 00:15:52,303 --> 00:15:54,305 いえ 私が 言いだしたんだから。 199 00:15:54,305 --> 00:15:58,309 お母さんの方が お父さんには 効き目が あるんじゃない? 200 00:15:58,309 --> 00:16:01,312 そうか。 私が 行ってきますよ。 201 00:16:01,312 --> 00:16:03,314 確かに。 202 00:16:03,314 --> 00:16:06,314 母さんの方が 効き目が あるかもね。 203 00:16:09,320 --> 00:16:13,320 か… 母さん! (フネ)おかえりなさい。 204 00:16:15,326 --> 00:16:17,328 すまん…。 (フネ)何がです? 205 00:16:17,328 --> 00:16:20,331 傘を 持って いかなかったことだよ。 206 00:16:20,331 --> 00:16:22,333 そのことですか。 207 00:16:22,333 --> 00:16:27,333 母さんが 雨の中 わざわざ 迎えに来てくれたこともだよ。 208 00:16:29,274 --> 00:16:33,278 母さんの 言うことを聞いて 持って出れば… えっと… その…。 209 00:16:33,278 --> 00:16:35,280 えっ? 何です? 210 00:16:35,280 --> 00:16:39,284 世話を掛けずに 済んだってことだよ。 211 00:16:39,284 --> 00:16:42,287 《カツオの言うとおり 効き目があったわ》 212 00:16:42,287 --> 00:16:45,290 ねぇ おばあちゃん どこ行ったですか? 213 00:16:45,290 --> 00:16:48,293 あぁ おじいちゃんを 迎えに行ったんだよ。 214 00:16:48,293 --> 00:16:52,297 おじいちゃん 1人で 帰れないですか? 215 00:16:52,297 --> 00:16:56,301 帰れるけど 迎えに行って 連れて帰らないと➡ 216 00:16:56,301 --> 00:16:59,304 あっち こっち 行っちゃうからだよ。 217 00:16:59,304 --> 00:17:02,307 (2人)ただいま。 (子供たち)おかえりなさい。 218 00:17:02,307 --> 00:17:06,311 おばあちゃん おじいちゃんを 連れて帰ったですか? 219 00:17:06,311 --> 00:17:08,313 (2人)え? (ワカメ)お母さんは➡ 220 00:17:08,313 --> 00:17:12,317 お父さんを 迎えに行ったのよ。 (タラオ)違うですよ。 221 00:17:12,317 --> 00:17:14,319 連れて帰らないと おじいちゃん➡ 222 00:17:14,319 --> 00:17:17,322 あっち こっち 行っちゃうからです。 223 00:17:17,322 --> 00:17:20,325 タラちゃん。 (フネ)誰が そんなことを。 224 00:17:20,325 --> 00:17:22,327 (タラオ)聞いたです。 225 00:17:22,327 --> 00:17:24,345 おかえりなさい。 226 00:17:24,345 --> 00:17:27,265 おぉ マスオ君。 帰ってたのか。 227 00:17:27,265 --> 00:17:29,267 ええ マスオさんは 傘を 持っていったから➡ 228 00:17:29,267 --> 00:17:32,270 手を 煩わさないで 帰ってきたわよ。 229 00:17:32,270 --> 00:17:34,272 すいません。 230 00:17:34,272 --> 00:17:38,276 あっ いや いいんだ いいんだ。 231 00:17:38,276 --> 00:17:42,280 何で あなたが 謝るのよ。 何となく 雰囲気で。 232 00:17:42,280 --> 00:17:45,283 あなたも もう少し 強気に 出てほしいわ。 233 00:17:45,283 --> 00:17:47,283 すいません。 234 00:17:50,288 --> 00:17:53,291 ねぇ 母さん。 どうだった? 父さん。 235 00:17:53,291 --> 00:17:56,294 私が 迎えに出てるとは 思わなかったみたいで➡ 236 00:17:56,294 --> 00:17:58,296 びっくりしてたよ。 237 00:17:58,296 --> 00:18:02,300 母さん これも 強気に出る 行動の一つよ。 238 00:18:02,300 --> 00:18:04,302 そうだね。 239 00:18:04,302 --> 00:18:06,302 母さん? (フネ)はい。 240 00:18:08,306 --> 00:18:10,308 だいぶ おとなしく なったわね。 241 00:18:10,308 --> 00:18:12,310 (波平)これなんだが。 242 00:18:12,310 --> 00:18:15,313 雨の中を 傘を差さずに 歩いていたので➡ 243 00:18:15,313 --> 00:18:18,316 ぬれてしまってな。 (フネ)染みになってますね。 244 00:18:18,316 --> 00:18:21,319 すまんが 頼む。 (フネ)はい。 245 00:18:21,319 --> 00:18:26,257 お母さんも あそこで ガツンと 言えばいいのに。 246 00:18:26,257 --> 00:18:29,260 《だから 傘を持っていけば こんなことには➡ 247 00:18:29,260 --> 00:18:31,262 ならないんですよ》 《すまん…》 248 00:18:31,262 --> 00:18:35,262 母さんは そこまで強く 言えない人なのよ。 249 00:18:37,268 --> 00:18:41,272 《ゆうべは もっと 気まずくなるかと思ったが》 250 00:18:41,272 --> 00:18:43,274 《母さんのおかげで 助かった》 251 00:18:43,274 --> 00:18:47,274 《何しろ 母さんより うるさいのが いるからな》 252 00:18:49,280 --> 00:18:51,280 母さんだ。 253 00:18:53,284 --> 00:18:56,287 《いきなり ぎゅっと》 254 00:18:56,287 --> 00:18:58,289 あっ ちょっと失礼。 255 00:18:58,289 --> 00:19:02,293 この男が いきなり 私に 抱きついてきたんです! 256 00:19:02,293 --> 00:19:04,295 痴漢ですか? 257 00:19:04,295 --> 00:19:06,297 絶対に そんなつもりじゃない。 258 00:19:06,297 --> 00:19:09,297 なぁ おい…。 (フネ)さぁ どうですか。 259 00:20:12,463 --> 00:20:15,263 ♬~ 260 00:20:34,352 --> 00:20:36,487 <コッテリなのに176Kcal!> 261 00:20:36,487 --> 00:20:38,589 <カップヌードル コッテリーナイス!> 262 00:20:43,327 --> 00:20:46,327 姉さん おやつは? 自分で作って 食べてね。 263 00:20:52,336 --> 00:20:57,336 一度 クッションくらいの ホットケーキが 食べてみたかったんだ。 264 00:21:10,354 --> 00:21:12,356 (カツオ)うん おいしい。 265 00:21:12,356 --> 00:21:16,360 (かおり)磯野君の 作ったサラダ すごく おいしそう。 266 00:21:16,360 --> 00:21:18,360 食べる? (かおり)ありがとう。 267 00:21:20,364 --> 00:21:22,366 うわぁ おいしい。 268 00:21:22,366 --> 00:21:25,369 私も ちょうだい。 269 00:21:25,369 --> 00:21:28,372 うん 塩加減も 最高じゃないの。 270 00:21:28,372 --> 00:21:31,375 磯野君 料理 向いてるんじゃない? 271 00:21:31,375 --> 00:21:33,375 えっ そうかな? 272 00:21:35,379 --> 00:21:38,382 そうか。 先生にも 褒められたか。 273 00:21:38,382 --> 00:21:41,402 うん。 クラスで 一番 おいしいってね。 274 00:21:41,402 --> 00:21:43,321 すごいじゃないの。 275 00:21:43,321 --> 00:21:46,324 私も 食べたかったな。 お兄ちゃんの サラダ。 276 00:21:46,324 --> 00:21:48,326 僕もです。 277 00:21:48,326 --> 00:21:52,330 カツオ君は 料理の才能が あるんじゃないかい? 278 00:21:52,330 --> 00:21:55,333 そうね。 少し 料理やってみたら? 279 00:21:55,333 --> 00:21:57,335 口車には 乗らないよ。 280 00:21:57,335 --> 00:22:00,338 夕飯の手伝い させる気なんでしょ? 281 00:22:00,338 --> 00:22:02,340 バレたか。 282 00:22:02,340 --> 00:22:06,344 ねぇ 日曜日 みんなで ピクニックに行かない? 283 00:22:06,344 --> 00:22:08,346 行く 行く。 (早川)手分けして➡ 284 00:22:08,346 --> 00:22:10,348 お弁当を 持っていきましょう。 285 00:22:10,348 --> 00:22:13,351 だったら おかずは 僕が作るよ。 286 00:22:13,351 --> 00:22:15,353 じゃ 私は おにぎりを持っていくわ。 287 00:22:15,353 --> 00:22:19,357 私は サンドイッチ。 (かおり)私は フルーツ。 288 00:22:19,357 --> 00:22:21,359 よし 僕は おやつを用意するよ。 289 00:22:21,359 --> 00:22:25,363 楽しいピクニックに なりそうね。 (早川)ええ。 290 00:22:25,363 --> 00:22:27,363 (カツオ)《よーし 頑張るぞ》 291 00:22:29,367 --> 00:22:32,370 (カツオ)これも よさそうだな。 292 00:22:32,370 --> 00:22:34,372 あら 何してるの? お兄ちゃん➡ 293 00:22:34,372 --> 00:22:36,374 お弁当を 作るんだって。 294 00:22:36,374 --> 00:22:41,345 よし メニューができたぞ。 どれ どれ。 295 00:22:41,345 --> 00:22:43,214 ガスパチョ キッシュローレヌ。 296 00:22:43,214 --> 00:22:47,218 豚肉のコンフィ。 ホタルイカのアーリオ オーリオ。 297 00:22:47,218 --> 00:22:51,222 どれも おいしそうでしょ? (ワカメ)何 それ? 298 00:22:51,222 --> 00:22:53,222 どんな料理か 分かってるの? 299 00:22:55,226 --> 00:22:57,228 僕 シェフに なることにしたよ。 300 00:22:57,228 --> 00:23:00,231 お兄ちゃん 本気なの? 301 00:23:00,231 --> 00:23:03,234 ああ。 料理は 人を 楽しませるってことに➡ 302 00:23:03,234 --> 00:23:05,236 気が付いたんだよ。 (波平)ほう。 303 00:23:05,236 --> 00:23:08,239 カツオ君 すごいじゃないか。 304 00:23:08,239 --> 00:23:12,243 お母さん あしたから 料理の 修業をさせてよ。 305 00:23:12,243 --> 00:23:16,247 ええ それじゃ まずは 基本から 教えてあげようかね。 306 00:23:16,247 --> 00:23:22,253 私も 特訓してあげるわ。 姉さん ありがとう。 307 00:23:22,253 --> 00:23:26,257 (2人)うぅ…。 タマネギが 目に染みる。 308 00:23:26,257 --> 00:23:30,261 そうだ。 一切れ タマネギを 鼻に差し込むといいって聞いたよ。 309 00:23:30,261 --> 00:23:33,264 あら 本当? 310 00:23:33,264 --> 00:23:37,268 お兄ちゃん 違うわ。 一切れ 口に くわえるのよ。 311 00:23:37,268 --> 00:23:40,268 (サザエ・カツオ)うぅ…。 312 00:23:42,306 --> 00:23:44,308 そろそろ いいよ。 313 00:23:44,308 --> 00:23:46,310 よし。 えいっ。 314 00:23:46,310 --> 00:23:48,312 (カツオ)あぁ…。 (フネ)まだ➡ 315 00:23:48,312 --> 00:23:50,312 ちょっと 難しかったかね? 316 00:23:53,317 --> 00:23:58,322 おいしい。 お兄ちゃん すごいわ。 (タラオ)すごいです。 317 00:23:58,322 --> 00:24:01,325 ハァ…。 (フネ)おや どうしたんだい? 318 00:24:01,325 --> 00:24:04,328 料理って 思ったより ずっと 大変だなって。 319 00:24:04,328 --> 00:24:07,331 でしょ? こんなんで 僕➡ 320 00:24:07,331 --> 00:24:10,334 ホントに やっていけるのかな。 321 00:24:10,334 --> 00:24:14,338 カツオ このまま 料理を続けられるかしら? 322 00:24:14,338 --> 00:24:17,341 どうだろうね。 ≪(波平)ただいま。 323 00:24:17,341 --> 00:24:19,343 (カツオ)すごい! これを 僕に? 324 00:24:19,343 --> 00:24:22,346 ああ。 これ ヒノキでしょ? 325 00:24:22,346 --> 00:24:27,351 どちらで これを? (波平)うん。 会社の帰りにな。 326 00:24:27,351 --> 00:24:32,356 (波平)《まな板か… よし カツオに 買ってやるか》 327 00:24:32,356 --> 00:24:34,358 これで 頑張るんだぞ。 328 00:24:34,358 --> 00:24:39,363 うん。 ありがとう お父さん。 (サザエ・フネ)フフフ…。 329 00:24:39,363 --> 00:24:41,348 こうやって 包むのよ。 330 00:24:41,348 --> 00:24:44,301 全然 うまく いかないよ。 331 00:24:44,301 --> 00:24:47,304 そのうち 上達するわよ。 332 00:24:47,304 --> 00:24:51,308 そのうちじゃ 駄目なんだ。 僕には もう 時間がないんだよ。 333 00:24:51,308 --> 00:24:53,310 まぁ。 334 00:24:53,310 --> 00:24:57,314 あ~あ やっぱり 僕は 料理に 向いてないのかな。 335 00:24:57,314 --> 00:25:00,317 カツオ。 中島君よ。 えっ? 336 00:25:00,317 --> 00:25:03,320 おやつ 一緒に買いに行かないか? 337 00:25:03,320 --> 00:25:05,322 今 それどころじゃないんだ。 338 00:25:05,322 --> 00:25:08,325 もしかして 料理に 苦戦してるのか? 339 00:25:08,325 --> 00:25:12,329 まぁ ちょっとね。 (中島)大丈夫。 340 00:25:12,329 --> 00:25:15,332 そこまで 頑張ることないよ。 (カツオ)え? 341 00:25:15,332 --> 00:25:19,336 みんなで 楽しく食べられれば それで いいんだから。 342 00:25:19,336 --> 00:25:21,338 そうかな? (中島)磯野らしく➡ 343 00:25:21,338 --> 00:25:25,342 気楽にやれば いいんだよ。 (カツオ)中島…。 344 00:25:25,342 --> 00:25:29,346 (波平) 少々 形は悪いが 味は いいな。 345 00:25:29,346 --> 00:25:32,349 ホントに!? (マスオ)中身もジューシーだし。 346 00:25:32,349 --> 00:25:36,353 いつもより おいしいわ。 (タラオ)おいしいです。 347 00:25:36,353 --> 00:25:39,356 よかった。 (フネ)カツオが➡ 348 00:25:39,356 --> 00:25:41,292 一生懸命 作ったからね。 349 00:25:41,292 --> 00:25:44,295 料理は 見た目や 豪華さだけじゃないのよ。 350 00:25:44,295 --> 00:25:47,298 うん。 (フネ)心が こもっていれば➡ 351 00:25:47,298 --> 00:25:51,298 みんな 喜んでくれますよ。 (カツオ)あしたも 頑張るよ。 352 00:25:54,305 --> 00:25:57,308 おぉ カツオ。 頑張っとるじゃないか。 353 00:25:57,308 --> 00:25:59,310 いい匂いだね。 354 00:25:59,310 --> 00:26:03,314 気が散るから あっち行ってて。 (フネ・サザエ)フフフ…。 355 00:26:03,314 --> 00:26:07,318 無事 完成してよかったわね。 (カツオ)うん。 356 00:26:07,318 --> 00:26:11,322 雨が 降ってきたです。 (フネ・カツオ・サザエ)えっ? 357 00:26:11,322 --> 00:26:14,325 (カツオ) あぁ… せっかくのピクニックが。 358 00:26:14,325 --> 00:26:18,329 残念ね。 そうだ! 359 00:26:18,329 --> 00:26:20,331 (花沢)磯野君。 いいこと 思い付いたじゃない。 360 00:26:20,331 --> 00:26:24,335 おうちで ピクニックだなんて。 (早川)ホント。 361 00:26:24,335 --> 00:26:27,338 盛り付けも 奇麗だし。 362 00:26:27,338 --> 00:26:29,340 また 腕を上げたんじゃない? 363 00:26:29,340 --> 00:26:33,344 実は 僕が作ったのは この 卵焼きだけで。 364 00:26:33,344 --> 00:26:36,347 あとは 姉さんと 母さんに 手伝ってもらったんだ。 365 00:26:36,347 --> 00:26:39,350 そう。 じゃ 卵焼きから頂くわ。 366 00:26:39,350 --> 00:26:43,287 まぁ 奇麗に焼けてる。 (かおり)う~ん おいしい。 367 00:26:43,287 --> 00:26:45,289 うん。 甘さ加減も ちょうどいいわ。 368 00:26:45,289 --> 00:26:49,293 磯野 やるじゃないか。 (カツオ)フフフ…。 369 00:26:49,293 --> 00:26:53,297 わぁ いいな。 (タラオ)僕も 食べたいです。 370 00:26:53,297 --> 00:26:55,299 ワカメちゃんと タラちゃんも➡ 371 00:26:55,299 --> 00:26:57,301 私たちと一緒に ピクニック しましょう。 372 00:26:57,301 --> 00:27:00,304 わーいです。 (ワカメ)やった~。 373 00:27:00,304 --> 00:27:05,309 磯野君 また やりましょうよ。 (かおり)おかず 作ってね。 374 00:27:05,309 --> 00:27:08,312 いいよ 任せて。 375 00:27:08,312 --> 00:27:11,315 何だ 今日は カツオは 手伝ってないのか? 376 00:27:11,315 --> 00:27:16,320 料理の 事前準備に 出掛けたわ。 ん? 377 00:27:16,320 --> 00:27:20,324 おなかが すかないと おいしい味も 分からないからね。 378 00:27:20,324 --> 00:27:23,327 ≪(ボールを打つ音) (カツオ)ん? オーライ。 379 00:27:23,327 --> 00:27:26,327 まったく 調子いいんだから。 380 00:27:28,332 --> 00:27:44,281 ♬~ 381 00:27:44,281 --> 00:27:49,286 ♬「大きな空を ながめたら」 382 00:27:49,286 --> 00:27:55,292 ♬「白い雲が 飛んでいた」 383 00:27:55,292 --> 00:28:00,297 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 384 00:28:00,297 --> 00:28:05,302 ♬「ハイキング」 385 00:28:05,302 --> 00:28:14,311 ♬~ 386 00:28:14,311 --> 00:28:26,323 ♬~ 387 00:28:26,323 --> 00:28:32,329 ♬「ほら ほら みんなの」 388 00:28:32,329 --> 00:28:37,334 ♬「声がする」 389 00:28:37,334 --> 00:28:42,272 ♬「サザエさん サザエさん」 390 00:28:42,272 --> 00:28:50,272 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 391 00:29:03,293 --> 00:29:05,295 さーて 来週の『サザエさん』は? 392 00:29:05,295 --> 00:29:07,297 (タラオ)タラちゃんです。➡ 393 00:29:07,297 --> 00:29:10,300 タンポポさんの種を ふーって 飛ばしたら➡ 394 00:29:10,300 --> 00:29:14,304 風が吹いてきて 全部 僕に くっついたです。➡ 395 00:29:14,304 --> 00:29:17,304 さて 次回は…。 396 00:29:24,314 --> 00:29:27,314 来週も また 見てくださいね。