1 00:00:33,995 --> 00:00:35,997 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,997 --> 00:00:39,000 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:39,000 --> 00:00:42,003 ♬「追っかけて」 4 00:00:42,003 --> 00:00:47,008 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:47,008 --> 00:00:50,011 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:50,011 --> 00:00:54,015 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:54,015 --> 00:00:58,019 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:58,019 --> 00:01:02,023 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:02,023 --> 00:01:06,027 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:06,027 --> 00:01:16,037 ♬~ 11 00:01:16,037 --> 00:01:20,041 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:20,041 --> 00:01:24,045 ♬「出掛けたが」 13 00:01:24,045 --> 00:01:28,049 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:28,049 --> 00:01:32,053 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:32,053 --> 00:01:35,990 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,990 --> 00:01:40,328 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:40,328 --> 00:01:43,998 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,998 --> 00:01:48,002 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:48,002 --> 00:01:59,002 ♬~ 20 00:04:09,978 --> 00:04:11,980 (波平)君! ポイ捨ては いかんよ。 21 00:04:11,980 --> 00:04:14,983 ちゃんと くず籠に捨てんとな。 (女性)まあ! 22 00:04:14,983 --> 00:04:17,983 何をなさるんです!? (波平)ど… どうも。 23 00:04:29,998 --> 00:04:33,935 (フネ)まあ 籐の乳母車ですか。 (波平)うむ 久しぶりに見た。 24 00:04:33,935 --> 00:04:35,937 (ワカメ)とうの乳母車って? 25 00:04:35,937 --> 00:04:37,939 乳母車は ベビーカーのことよ。 26 00:04:37,939 --> 00:04:40,942 乳母というのは お母さんの代わりに➡ 27 00:04:40,942 --> 00:04:42,944 子供を育てる人のことですよ。 28 00:04:42,944 --> 00:04:44,946 (マスオ)これが 籐だよ。 29 00:04:44,946 --> 00:04:47,949 (カツオ)これがベビーカーに なるなんて イメージ湧かないな。 30 00:04:47,949 --> 00:04:49,951 (タラオ)分からないです。 31 00:04:49,951 --> 00:04:52,954 そういえば 花沢さんが 赤ちゃんのとき➡ 32 00:04:52,954 --> 00:04:56,958 籐の乳母車に乗っていたって 聞いたことがありますよ。 33 00:04:56,958 --> 00:05:01,963 (花沢)よく覚えてないけど 籐細工の名人が作ったって➡ 34 00:05:01,963 --> 00:05:04,966 父ちゃんが自慢してたみたいよ。 (早川)ぜいたくね。 35 00:05:04,966 --> 00:05:08,970 早川さんは 知ってるの? 籐の乳母車。 36 00:05:08,970 --> 00:05:10,972 絵本で見たことがあるの。 37 00:05:10,972 --> 00:05:14,976 手作りで あたたかそうで いかにも乳母車って感じ。 38 00:05:14,976 --> 00:05:16,978 (かおり) ベビーカーとは 違うのね。 39 00:05:16,978 --> 00:05:19,981 花沢さんの家に 写真があるんじゃない? 40 00:05:19,981 --> 00:05:22,984 あると思うけど…。 (早川・かおり)見た~い! 41 00:05:22,984 --> 00:05:24,986 じゃあ 放課後に来て。 (カツオ)僕も行くよ。 42 00:05:24,986 --> 00:05:27,989 男の子は 駄目。 (カツオ)何でさ? 43 00:05:27,989 --> 00:05:30,992 見せたくないからよ。 どうしても見たかったら➡ 44 00:05:30,992 --> 00:05:33,928 スカート はいてきて。 (カツオ)スカート!? 45 00:05:33,928 --> 00:05:35,930 アハハハハ! 46 00:05:35,930 --> 00:05:38,933 スカート 貸してあげようか。 似合うです。 47 00:05:38,933 --> 00:05:40,935 冗談じゃないよ! 48 00:05:40,935 --> 00:05:43,938 赤ちゃんの花沢さんなんて 見なくても想像できるからね。 49 00:05:43,938 --> 00:05:45,940 どんな赤ちゃん? 50 00:05:45,940 --> 00:05:48,943 一言で言えば 金太郎だね。 51 00:05:48,943 --> 00:05:50,945 (タラオ)これが 花沢さんですか? 52 00:05:50,945 --> 00:05:52,947 お兄ちゃん ひどいわ。 53 00:05:52,947 --> 00:05:55,950 僕に見せたくないのは カッコ悪いからだよ。 54 00:05:55,950 --> 00:05:58,953 じゃあ 何で かおりちゃんたちには見せるのよ。 55 00:05:58,953 --> 00:06:01,956 あの2人は 意外と口が堅いからね。 56 00:06:01,956 --> 00:06:05,960 お兄ちゃんは 口が軽いもんね。 (タラオ)軽いで~す! 57 00:06:05,960 --> 00:06:07,962 う~ん…。 58 00:06:07,962 --> 00:06:09,964 あっ! こ… こんにちは。 59 00:06:09,964 --> 00:06:12,967 (花沢の父) ハハハ 花子の言うとおりだな。 60 00:06:12,967 --> 00:06:14,969 花沢さんは 何て? 61 00:06:14,969 --> 00:06:17,972 スパイが うろついてるかも しれないってね。 62 00:06:17,972 --> 00:06:21,976 僕は 偶然 通り掛かっただけで。 63 00:06:21,976 --> 00:06:25,980 ハァ… 今ごろ 女の子たちは わいわい言いながら➡ 64 00:06:25,980 --> 00:06:27,982 ケーキでも食べてるんだろうな。 65 00:06:27,982 --> 00:06:30,985 あっ カツオ 散歩に行かない? 66 00:06:30,985 --> 00:06:34,922 遠慮しとくよ。 今 荷物は 持ちたくない心境なんだ。 67 00:06:34,922 --> 00:06:36,922 感づかれたか。 68 00:06:38,926 --> 00:06:41,929 早川さん 見て。 (早川)籐の乳母車ね。 69 00:06:41,929 --> 00:06:43,931 すてき! 70 00:06:43,931 --> 00:06:46,934 何ともいえない ぬくもりがあるわね。 71 00:06:46,934 --> 00:06:49,937 (理恵)ん? 珍しいでしょ。 (早川・かおり)ごめんなさい。 72 00:06:49,937 --> 00:06:52,940 いいのよ。 さあ 華 帰ろうか。 73 00:06:52,940 --> 00:06:55,943 はなちゃんっていうんですか? (理恵)ええ。 74 00:06:55,943 --> 00:06:58,946 私のお友達も 花子っていうんです。 75 00:06:58,946 --> 00:07:01,949 赤ちゃんのときに 籐の乳母車に乗ってたんです。 76 00:07:01,949 --> 00:07:04,952 まあ! どんな お友達? 77 00:07:04,952 --> 00:07:06,954 とってもカワイイ子です。 78 00:07:06,954 --> 00:07:11,959 そう。 華も お姉さんたちの お友達みたいになれるといいわね。 79 00:07:11,959 --> 00:07:13,961 (華)キャハハ! (かおり)笑ったわ。 80 00:07:13,961 --> 00:07:15,963 カワイイ! (かおり)あら。 81 00:07:15,963 --> 00:07:17,965 変なベビーカーです。 82 00:07:17,965 --> 00:07:21,969 花沢さんは こういう乳母車に 乗ってたのよ。 83 00:07:21,969 --> 00:07:23,971 何で 呼んでくれなかったのさ! 84 00:07:23,971 --> 00:07:26,974 誘ったときに ついてくればよかったのよ。 85 00:07:26,974 --> 00:07:30,978 この近くでも 使ってる人がいるんだね。 86 00:07:30,978 --> 00:07:34,916 それが くず籠と間違えて ごみを捨てた人がいるんですって。 87 00:07:34,916 --> 00:07:36,918 お兄ちゃんじゃないの? 88 00:07:36,918 --> 00:07:39,921 僕は ごみを出さない主義だからね。 89 00:07:39,921 --> 00:07:41,923 捨てたのは 立派な紳士だそうよ。 90 00:07:41,923 --> 00:07:44,926 もしかしたら お父さんじゃないの!? 91 00:07:44,926 --> 00:07:47,929 お父さんは そんなことしませんよ。 92 00:07:47,929 --> 00:07:51,933 でも この間 籐の乳母車の 話をしてたじゃないか。 93 00:07:51,933 --> 00:07:53,935 わしが捨ててしまったのは➡ 94 00:07:53,935 --> 00:07:57,939 60ぐらいの品のいい ご婦人の乳母車だ。 95 00:07:57,939 --> 00:08:00,942 きっと あのママのお母さんね。 96 00:08:00,942 --> 00:08:02,944 かおりちゃんも 早川さんも➡ 97 00:08:02,944 --> 00:08:05,947 お父さんのことを 人格者だと思ってるんだよ。 98 00:08:05,947 --> 00:08:08,950 なのに 乳母車に ごみを捨てるなんて。 99 00:08:08,950 --> 00:08:11,953 だから 丁重に おわびしたと言っとるだろう。 100 00:08:11,953 --> 00:08:14,956 はっ! もっと重大な問題があった。 101 00:08:14,956 --> 00:08:17,959 何よ 一人で大騒ぎして。 102 00:08:17,959 --> 00:08:20,962 花沢さんだよ。 姉さんたちは 花沢さんのことを➡ 103 00:08:20,962 --> 00:08:23,965 気立てのいい カワイイ子って言ったんだろ? 104 00:08:23,965 --> 00:08:27,969 その人が もし 本人を見たら…。 (ワカメ)お兄ちゃん! 105 00:08:27,969 --> 00:08:30,972 花沢さんのこと悪く言い過ぎよ。 (タラオ)すぎです。 106 00:08:30,972 --> 00:08:35,910 ああ~ 何事も起こらなければいいけど。 107 00:08:35,910 --> 00:08:37,912 (かおり・早川)フフフフ。 (カツオ)おはよう! 108 00:08:37,912 --> 00:08:42,917 ねえ 何の話で盛り上がってるの? (かおり)籐の乳母車の話よ。 109 00:08:42,917 --> 00:08:44,919 あたしたち 赤ちゃんが生まれたら➡ 110 00:08:44,919 --> 00:08:46,921 籐の乳母車にしようって 話してたの。 111 00:08:46,921 --> 00:08:48,923 赤ちゃん!? 112 00:08:48,923 --> 00:08:50,925 まだ ずっと ずっと先の話よ。 113 00:08:50,925 --> 00:08:54,929 あのう 乳母車に ごみを捨てた人の件だけど…。 114 00:08:54,929 --> 00:08:57,932 もし 早川さんたちが 知ってる人だったら? 115 00:08:57,932 --> 00:08:59,934 全然 気にしないわ。 116 00:08:59,934 --> 00:09:02,937 ふ~ん… 取り越し苦労だったか。 117 00:09:02,937 --> 00:09:05,940 あの赤ちゃん 花沢さんと 会うかもしれないわよ。 118 00:09:05,940 --> 00:09:07,942 えっ!? な… 何で? 119 00:09:07,942 --> 00:09:10,945 妹さんが お部屋を探してるんですって。 120 00:09:10,945 --> 00:09:12,947 はな同士のご対面ね。 121 00:09:12,947 --> 00:09:14,949 大丈夫かな…。 122 00:09:14,949 --> 00:09:16,951 ハァ ハァ…。 123 00:09:16,951 --> 00:09:19,954 あっ! 遅かったか。 124 00:09:19,954 --> 00:09:23,958 よかったわね 華。 お姉さんに飲ませてもらって。 125 00:09:23,958 --> 00:09:25,960 華ちゃんと花子 仲良くしようね。 126 00:09:25,960 --> 00:09:29,964 今のところ ワンルームだと こんなところですが。 127 00:09:29,964 --> 00:09:32,900 日曜日に 妹を連れてきます。 128 00:09:32,900 --> 00:09:37,905 実は うちの娘も 籐の乳母車で育ちましてね~。 129 00:09:37,905 --> 00:09:40,908 はい。 それで ぜひ お会いしたくて。 130 00:09:40,908 --> 00:09:42,910 元気だけが取りえの娘です。 131 00:09:42,910 --> 00:09:46,914 華 お姉ちゃんの元気を いっぱい もらおうね。 132 00:09:46,914 --> 00:09:49,917 どうぞ どうぞ。 全身 元気でできてますから。 133 00:09:49,917 --> 00:09:53,921 ≪(一同の笑い声) (カツオ)心配しすぎか。 134 00:09:53,921 --> 00:09:55,923 ほら 大丈夫だったでしょ? 135 00:09:55,923 --> 00:09:59,927 籐の乳母車には 優しさが いっぱい詰まってるんだよ。 136 00:09:59,927 --> 00:10:01,929 (タラオ)詰まってるです。 137 00:10:01,929 --> 00:10:03,931 ☎ 138 00:10:03,931 --> 00:10:06,934 もしもし 磯野君? 見せてあげてもいいわよ。 139 00:10:06,934 --> 00:10:08,936 私の赤ちゃんのときの写真。 140 00:10:08,936 --> 00:10:12,940 気が向いたときでいいよ。 (花沢)今が気が向いたとき。 141 00:10:12,940 --> 00:10:15,943 すぐ気が変わるかもしれないわよ。 142 00:10:15,943 --> 00:10:17,945 すぐ行く! 143 00:10:17,945 --> 00:10:20,948 お待たせ。 (カツオ)自分の部屋にないの? 144 00:10:20,948 --> 00:10:22,950 お店の金庫にしまってあるの。 145 00:10:22,950 --> 00:10:27,955 私が選んだページだけよ。 はい 目を閉じて。 146 00:10:27,955 --> 00:10:29,957 いいわよ。 147 00:10:29,957 --> 00:10:32,960 (カツオ)想像どおりだ。 (花沢)何か言った? 148 00:10:32,960 --> 00:10:34,962 元気そうな赤ちゃんだと思って。 149 00:10:34,962 --> 00:10:38,966 でしょ? よく男の子と 間違えられたみたい。 150 00:10:38,966 --> 00:10:40,968 分かる 分かる。 (花沢)磯野君➡ 151 00:10:40,968 --> 00:10:43,971 何で こんな恥ずかしい写真 見せたと思う? 152 00:10:43,971 --> 00:10:45,973 さあ…。 (花沢)将来➡ 153 00:10:45,973 --> 00:10:48,976 お婿さんになる人には 見せてもいいと思ったの。 154 00:10:48,976 --> 00:10:51,976 見なかったことにして~! (花沢)もう手遅れよ。 155 00:12:26,974 --> 00:12:29,977 連休に どこかへ連れてってよ。 相談してみなきゃね。 156 00:12:29,977 --> 00:12:31,979 (カツオ)《お父さんか》 157 00:12:31,979 --> 00:12:33,914 えっ? 158 00:12:33,914 --> 00:12:36,584 (カツオ)《マスオ兄さんか》 159 00:12:36,584 --> 00:12:38,252 えっ? 160 00:12:38,252 --> 00:12:39,920 (カツオ) 《いったい 誰と相談するの?》 161 00:12:39,920 --> 00:12:41,920 財布か! 162 00:12:55,936 --> 00:12:58,939 ねえ ママ 早く! 163 00:12:58,939 --> 00:13:02,943 連休だから 出掛ける人が多いわね。 164 00:13:02,943 --> 00:13:06,947 カツオたちだわ。 何話してるのかしら? 165 00:13:06,947 --> 00:13:08,949 (西原)僕は どこかへ 連れていってもらうより➡ 166 00:13:08,949 --> 00:13:11,952 お小遣いを 上げてもらうことにするんだ。 167 00:13:11,952 --> 00:13:14,955 お小遣いの値上げか。 (中島)それ いいね。 168 00:13:14,955 --> 00:13:16,957 旅行は 行ってきたら おしまいだけど…。 169 00:13:16,957 --> 00:13:20,961 (橋本)お小遣いは 値上げされた分 毎月 入ってくることになるもんね。 170 00:13:20,961 --> 00:13:23,964 僕も それで交渉しよう。 (橋本)僕も。 171 00:13:23,964 --> 00:13:25,966 磯野は? 172 00:13:25,966 --> 00:13:30,971 そうだなぁ… どこかへ行きたいし お小遣いは 上げてもらいたいし。 173 00:13:30,971 --> 00:13:34,909 磯野は こういうことになると 優柔不断になるね。 174 00:13:34,909 --> 00:13:36,577 う~ん…。 175 00:13:36,577 --> 00:13:38,913 《どっちかに決めろって 言われても…》 176 00:13:38,913 --> 00:13:41,916 ワカメは どっちがいいと思う? 177 00:13:41,916 --> 00:13:44,919 どっちもいいから選べない。 (カツオ)僕と同じか…。 178 00:13:44,919 --> 00:13:47,922 じゃあ マスオお兄さんに 相談してみたら? 179 00:13:47,922 --> 00:13:49,924 マスオ兄さんか。 180 00:13:49,924 --> 00:13:53,928 タラちゃん パパと大切な お話があるから。 181 00:13:53,928 --> 00:13:57,932 私に読んでもらえって? (タラオ)読んでください。 182 00:13:57,932 --> 00:13:59,934 友達が迷っているのか。 183 00:13:59,934 --> 00:14:02,937 マスオ兄さんだったら どっちを選ぶ? 184 00:14:02,937 --> 00:14:04,939 そう簡単に選べないなぁ…。 185 00:14:04,939 --> 00:14:07,942 お小遣いを値上げしてもらうのも 魅力的だけど➡ 186 00:14:07,942 --> 00:14:10,945 どこかに行くのも それ以上に価値のある➡ 187 00:14:10,945 --> 00:14:13,948 魅力的なことかもしれないからね。 188 00:14:13,948 --> 00:14:16,951 ということは マスオ兄さんも 決められないってことか…。 189 00:14:16,951 --> 00:14:21,956 よーく考えて 自分で決めるしか ないんじゃないの? カツオ君が。 190 00:14:21,956 --> 00:14:23,958 えっ? 僕だって知ってたの? 191 00:14:23,958 --> 00:14:27,962 すぐ分かるさ。 そんなに 迷ってる顔してたら。 192 00:14:27,962 --> 00:14:29,964 《バレてたか…》 193 00:14:29,964 --> 00:14:31,966 「めでたし めでたし」 194 00:14:31,966 --> 00:14:34,902 マスオお兄さん どうだった? (カツオ)駄目だったよ。 195 00:14:34,902 --> 00:14:37,905 パパ 駄目ですか? (カツオ)ああ 違うんだよ。 196 00:14:37,905 --> 00:14:40,908 パパじゃなくて 僕が駄目なんだよ。 197 00:14:40,908 --> 00:14:42,910 お兄ちゃん 花沢さんは? 198 00:14:42,910 --> 00:14:47,915 花沢さんか! 花沢さんは 決断力あるからな。➡ 199 00:14:47,915 --> 00:14:49,917 テストのときなんか…。 (花沢)《う~ん…》 200 00:14:49,917 --> 00:14:51,919 《分からないから 考えるのやめた》 201 00:14:51,919 --> 00:14:53,921 《はっ?》 202 00:14:53,921 --> 00:14:56,924 そういうのは 諦めが早いって 言うんじゃないの? 203 00:14:56,924 --> 00:14:59,927 それだって 決断力だよ。 204 00:14:59,927 --> 00:15:02,930 《何でも ぱっと決めちゃうからな 花沢さん》 205 00:15:02,930 --> 00:15:05,933 カツオ どこ行くの? ああ… ちょっと。 206 00:15:05,933 --> 00:15:07,935 あんたたち 公園に集まって➡ 207 00:15:07,935 --> 00:15:10,938 何 話してたの? 見てたの? 208 00:15:10,938 --> 00:15:12,940 何か よからぬ相談してたんでしょ。 209 00:15:12,940 --> 00:15:14,942 普通の相談だよ。 210 00:15:14,942 --> 00:15:17,945 普通の相談? 211 00:15:17,945 --> 00:15:19,947 私は お小遣い値上げ。 212 00:15:19,947 --> 00:15:22,950 さすが 花沢さん。 決断が早いね。 213 00:15:22,950 --> 00:15:24,952 僕も お小遣い値上げに決めた。 214 00:15:24,952 --> 00:15:26,954 じゃあ。 (花沢)ま… 待って! 215 00:15:26,954 --> 00:15:29,957 相談って それだけ? (カツオ)ああ うん。 216 00:15:29,957 --> 00:15:32,893 こんなの 相談のうちに入らないわよ。 217 00:15:32,893 --> 00:15:35,896 (ワカメ)私も 花沢さんの意見に 賛成する。 218 00:15:35,896 --> 00:15:38,899 じゃあ 早速 値上げ交渉を開始しよう。 219 00:15:38,899 --> 00:15:40,901 聞いてくれるかしら? (カツオ)ただ 値上げしてって➡ 220 00:15:40,901 --> 00:15:43,904 言っても駄目だから…。 (ワカメ)どう言うの? 221 00:15:43,904 --> 00:15:47,908 たまには お小遣いで おやつ買って 食べたいだろ? 222 00:15:47,908 --> 00:15:50,911 うん。 (カツオ)ほら 昨日 姉さんに。 223 00:15:50,911 --> 00:15:53,914 《姉さん おやつはパンがいいな》 《いいわよ》 224 00:15:53,914 --> 00:15:55,916 (カツオ) 《トーストじゃないか!》 225 00:15:55,916 --> 00:15:58,919 《パンでしょ?》 《おやつのパンっていったら➡ 226 00:15:58,919 --> 00:16:01,922 菓子パンじゃないか》 《私 チョコパン食べたかった》 227 00:16:01,922 --> 00:16:05,926 自分たちのお小遣いで買えば ああいうことには ならない。 228 00:16:05,926 --> 00:16:07,928 そうね。 (カツオ)これを頭に入れて➡ 229 00:16:07,928 --> 00:16:10,931 交渉するんだ。 (ワカメ)うん! 230 00:16:10,931 --> 00:16:12,933 お小遣いのことで 頼みがあるんだけど。 231 00:16:12,933 --> 00:16:15,936 その話なら 財務省に言ってちょうだい。 232 00:16:15,936 --> 00:16:18,939 僕らのおやつですけど。 (ワカメ)お小遣いで…。 233 00:16:18,939 --> 00:16:22,943 食べ物に関することは 厚労省と掛け合ってくれ。 234 00:16:22,943 --> 00:16:25,946 たまには 自分の好きなパンも 買いたいから。 235 00:16:25,946 --> 00:16:27,948 お小遣い 値上げしてよ。 236 00:16:27,948 --> 00:16:29,950 それなら やっぱり 財務省ですよ。 237 00:16:29,950 --> 00:16:33,887 予算を取るまでが大変だ…。 238 00:16:33,887 --> 00:16:35,889 まだ みんな 交渉中か。 239 00:16:35,889 --> 00:16:38,892 僕は お父さんに ネクタイをプレゼントしたら➡ 240 00:16:38,892 --> 00:16:42,896 喜んじゃって OKしてくれたよ。 (カツオ)プレゼント作戦か。 241 00:16:42,896 --> 00:16:46,900 僕も その作戦でいこうかな。 (中島)僕も やってみよう。 242 00:16:46,900 --> 00:16:49,903 僕も。 (中島)今回は 決断が早いね。 243 00:16:49,903 --> 00:16:52,906 僕だって いつまでも 優柔不断じゃないよ。 244 00:16:52,906 --> 00:16:55,909 さては 誰かに相談したな? (カツオ)してないよ。 245 00:16:55,909 --> 00:16:58,912 花沢さんだろ? (カツオ)中島! 246 00:16:58,912 --> 00:17:01,912 決め方が 花沢さんみたいだもの。 247 00:17:03,917 --> 00:17:06,920 プレゼントっていったって 何がいいんだ? 248 00:17:06,920 --> 00:17:08,922 三郎さん。 249 00:17:08,922 --> 00:17:11,925 (三郎)考え事しながら歩いてると 危険だよ。 250 00:17:11,925 --> 00:17:14,928 三郎さん 相談に乗ってほしいんだけど。 251 00:17:14,928 --> 00:17:16,928 い… いいけど。 252 00:17:18,932 --> 00:17:21,935 プレゼントで交渉するっていうのは よくないんじゃないの? 253 00:17:21,935 --> 00:17:23,937 そうか…。 254 00:17:23,937 --> 00:17:25,939 (三郎)父の日のプレゼントだったら 教えてあげるけど。 255 00:17:25,939 --> 00:17:27,941 なあに? 256 00:17:27,941 --> 00:17:29,943 カツオ君のお父さんだったら➡ 257 00:17:29,943 --> 00:17:31,945 絶対 うまいって言う お酒があるんだよ。 258 00:17:31,945 --> 00:17:33,881 来年まで 覚えておくよ。 259 00:17:33,881 --> 00:17:35,883 よし! (三郎)どうしたの? 260 00:17:35,883 --> 00:17:39,887 みんなを集めて プレゼント作戦は中止にしないと。 261 00:17:39,887 --> 00:17:42,890 確かに 三郎さんの言うとおりだね。 262 00:17:42,890 --> 00:17:45,893 僕は そんなつもりで プレゼントしたんじゃないけどね。 263 00:17:45,893 --> 00:17:48,896 分かってるよ。 264 00:17:48,896 --> 00:17:52,900 じゃあ 作戦の練り直しだ! (3人)うん。 265 00:17:52,900 --> 00:17:55,903 財務省のお父さんの返事を 待つだけね。 266 00:17:55,903 --> 00:17:58,906 早く回答が欲しいよ。 267 00:17:58,906 --> 00:18:00,908 ☎ 268 00:18:00,908 --> 00:18:03,911 カツオ 中島君から電話よ。 269 00:18:03,911 --> 00:18:05,913 緊急連絡? 270 00:18:05,913 --> 00:18:08,916 西原が急いで集まってくれって。 271 00:18:08,916 --> 00:18:10,918 計算してみたら どこかへ出掛けた方が➡ 272 00:18:10,918 --> 00:18:13,921 得だって分かったんだよ。 (3人)えっ!? 273 00:18:13,921 --> 00:18:17,925 値上げっていったって そう高くは 上げてもらえないだろうからね。 274 00:18:17,925 --> 00:18:19,927 それよりも どこかへ出掛けた方が➡ 275 00:18:19,927 --> 00:18:24,932 見たり 聞いたり 体験することで 財産として残るだろうから➡ 276 00:18:24,932 --> 00:18:26,934 もろもろ計算すると…。 (カツオ)出掛けた方が➡ 277 00:18:26,934 --> 00:18:29,937 得ってことか。 (西原)うん。 278 00:18:29,937 --> 00:18:31,939 カツオ ワカメ! 279 00:18:31,939 --> 00:18:34,875 財務省と厚労省が 相談に乗るって。 280 00:18:34,875 --> 00:18:36,877 きたか。 (ワカメ)いよいよね。 281 00:18:36,877 --> 00:18:38,879 お小遣いを上げてほしい という件だが…。 282 00:18:38,879 --> 00:18:41,882 交渉権を破棄させてください。 (波平)何!? 283 00:18:41,882 --> 00:18:45,886 全て白紙に。 (2人)お願いいたします。 284 00:18:45,886 --> 00:18:48,889 (フネ)ん? (波平)どうなっておるんだ…。 285 00:18:48,889 --> 00:18:52,893 ワカメ 交渉するぞ。 (ワカメ)ゆうべ やめるって。 286 00:18:52,893 --> 00:18:55,896 連休に出掛ける方だよ。 287 00:18:55,896 --> 00:18:59,900 どっちに相談するの? お父さん? お母さん? 288 00:18:59,900 --> 00:19:01,568 まずは 姉さんだ。 289 00:19:01,568 --> 00:19:03,904 姉さんを落とせば 後は…。 290 00:19:03,904 --> 00:19:05,906 なあに? 相談って。 291 00:19:05,906 --> 00:19:07,908 ハァ…。 292 00:19:07,908 --> 00:19:09,908 (カツオ) 《簡単にいきそうにないや…》 293 00:20:43,971 --> 00:20:45,973 バレエ? やる やる! 294 00:20:45,973 --> 00:20:49,973 アン ドゥ トロワ。 優雅な私に ふさわしいわ。 295 00:20:51,979 --> 00:20:54,982 え~!? こっちのバレー? 296 00:20:54,982 --> 00:20:56,982 (一同)えっ!? 297 00:21:09,997 --> 00:21:11,999 (3人)ごめんください。 (カツオ)いらっしゃい。 298 00:21:11,999 --> 00:21:15,002 3人揃って どうしたの? (早川)磯野君のお姉さんに➡ 299 00:21:15,002 --> 00:21:18,005 お願いがあって。 (カツオ)姉さんに? 300 00:21:18,005 --> 00:21:21,008 えっ? 私に監督を? 301 00:21:21,008 --> 00:21:24,011 はい。 町内の 子供バレーボール大会があって➡ 302 00:21:24,011 --> 00:21:28,015 みんなで出ることにしたんです。 でも どうして 私に? 303 00:21:28,015 --> 00:21:31,018 この間 見たんです。 304 00:21:31,018 --> 00:21:34,018 《ん… たーっ!》 305 00:21:35,956 --> 00:21:37,956 《ん? うん?》 306 00:21:39,960 --> 00:21:41,962 《すみません》 307 00:21:41,962 --> 00:21:43,964 姉さん そんなことしてたの!? 308 00:21:43,964 --> 00:21:48,969 あのジャンプ力 すごかったわ。 (早川)頭の回転も早いし。 309 00:21:48,969 --> 00:21:53,974 明るくて 元気な笑顔で 私たちを引っ張ってくれると思って。 310 00:21:53,974 --> 00:21:55,976 あら そうかしら。 311 00:21:55,976 --> 00:21:58,979 おっちょこちょいの姉さんには 監督なんて 無理だよ。 312 00:21:58,979 --> 00:22:01,982 バレエとバレーを 間違えるくらいなんだから。 313 00:22:01,982 --> 00:22:04,985 何ですって? うわ… あ~! 314 00:22:04,985 --> 00:22:06,987 ワカメ とおせんぼ! うん! 315 00:22:06,987 --> 00:22:09,990 うわ…。 タラちゃん カツオを捕まえて! 316 00:22:09,990 --> 00:22:11,992 はいです! (カツオ)ああ…。 317 00:22:11,992 --> 00:22:15,992 監督の見事な指示ね。 (かおり)さすがだわ。 318 00:22:17,998 --> 00:22:21,001 引き受けたからには しっかり やらないと。 319 00:22:21,001 --> 00:22:23,003 両手を しっかり広げて➡ 320 00:22:23,003 --> 00:22:26,006 全身の力で ボールを受け止めるのがコツね。 321 00:22:26,006 --> 00:22:30,010 ハッ! ハッ! 322 00:22:30,010 --> 00:22:32,012 [TV](男性)第3セット マッチポイントを迎えました。➡ 323 00:22:32,012 --> 00:22:33,947 さあ 決めるか!? 324 00:22:33,947 --> 00:22:35,949 そこで バックアタックよ! 325 00:22:35,949 --> 00:22:40,954 あのう…。 あっ… 失礼いたしました。 326 00:22:40,954 --> 00:22:43,957 (波平)監督といえば わしも子供のころ➡ 327 00:22:43,957 --> 00:22:47,961 好きな野球選手を集めた 夢のチームを作って遊んだものだ。 328 00:22:47,961 --> 00:22:50,964 僕も よくやってました。 329 00:22:50,964 --> 00:22:54,968 今 監督をするなら どんな選手を集めましょうか? 330 00:22:54,968 --> 00:22:56,970 そうだなぁ 1番は…。➡ 331 00:22:56,970 --> 00:23:01,975 足がはやい 刺し身だろ。 2番は いぶし銀の冷ややっこ。 332 00:23:01,975 --> 00:23:05,979 そうすると 3番は 唐揚げで どうですかね。 333 00:23:05,979 --> 00:23:09,983 唐揚げのパンチ力なら 4番も任せられるぞ。 334 00:23:09,983 --> 00:23:11,985 とんだ めい監督だね。 335 00:23:11,985 --> 00:23:13,987 (サザエ・フネ)フフフ…。 336 00:23:13,987 --> 00:23:16,990 まずは ランニングから始めましょう。 337 00:23:16,990 --> 00:23:19,993 (一同)はい 監督! はい 1・2! 338 00:23:19,993 --> 00:23:24,998 (一同)1・2! 1・2! 1・2! 1・2! 339 00:23:24,998 --> 00:23:29,002 そうなのよ この間もね…。 ≪(一同)1・2! 1・2! 340 00:23:29,002 --> 00:23:31,004 あら サザエさん。 341 00:23:31,004 --> 00:23:33,940 あら 奥さま 久しぶりね。 342 00:23:33,940 --> 00:23:37,944 まあ そんなことがあったの? オホホホ。 343 00:23:37,944 --> 00:23:39,946 あっ! 344 00:23:39,946 --> 00:23:44,951 こうやって ずーっと立ってるから その強い足腰が できたんですね。 345 00:23:44,951 --> 00:23:46,951 あっ…。 346 00:23:48,955 --> 00:23:50,957 う~ん ナイスアタック。 347 00:23:50,957 --> 00:23:53,960 花沢さん かおりちゃん いいコンビネーションね。 348 00:23:53,960 --> 00:23:56,963 (かおり・花沢)フフフ。 349 00:23:56,963 --> 00:23:58,965 えい! 350 00:23:58,965 --> 00:24:01,968 う~ん 早川さん コースを狙った いいサーブだわ! 351 00:24:01,968 --> 00:24:03,970 ありがとうございます。 352 00:24:03,970 --> 00:24:05,972 磯野君のお姉さんに➡ 353 00:24:05,972 --> 00:24:07,974 監督になってもらって よかったわね。 354 00:24:07,974 --> 00:24:11,978 うん 褒められると やる気が出るわね。 355 00:24:11,978 --> 00:24:14,981 お~い! カツオ どうしたのよ? 356 00:24:14,981 --> 00:24:18,985 練習 お疲れさまです。 差し入れを持ってきました。 357 00:24:18,985 --> 00:24:22,989 ちょうど 喉が渇いてたの。 (かおり)磯野君 気が利くわね。 358 00:24:22,989 --> 00:24:26,993 チームには マネジャーが 必要なんじゃないかと思ってね。 359 00:24:26,993 --> 00:24:28,995 カツオが マネジャー? 360 00:24:28,995 --> 00:24:31,998 うん 手伝うことがあったら 僕に 何でも言ってよ。 361 00:24:31,998 --> 00:24:36,937 それじゃあ お願いしようかしら。 任せておいて! 362 00:24:36,937 --> 00:24:41,942 買い物は マネジャーの仕事じゃないよ…。 363 00:24:41,942 --> 00:24:43,944 姉さん 終わったよ。 364 00:24:43,944 --> 00:24:47,948 マネジャー 待ってたわよ。 (カツオ)えっ? 何? 何? 365 00:24:47,948 --> 00:24:50,951 バレーと関係ないじゃないか。 366 00:24:50,951 --> 00:24:53,954 今度こそ いいところを見せるぞ! 367 00:24:53,954 --> 00:24:55,956 今日の練習は ここまで。 368 00:24:55,956 --> 00:24:57,958 (一同) はい ありがとうございました! 369 00:24:57,958 --> 00:24:59,958 そんなぁ…。 370 00:25:04,965 --> 00:25:06,967 はい! 371 00:25:06,967 --> 00:25:08,969 それ! 372 00:25:08,969 --> 00:25:10,971 (一同)それ! うん! 373 00:25:10,971 --> 00:25:13,974 ハッ! 374 00:25:13,974 --> 00:25:16,977 (マスオ)あれ? まだ起きてたのかい? 375 00:25:16,977 --> 00:25:19,980 あしたの試合の作戦を考えてたの。 376 00:25:19,980 --> 00:25:22,983 みんな 頑張ってるから 私も頑張らなくっちゃ。 377 00:25:22,983 --> 00:25:26,987 フフ… すっかり監督になったな。 378 00:25:26,987 --> 00:25:31,992 サザエ 監督 頑張ってね。 (波平)わしらも応援しとるぞ。 379 00:25:31,992 --> 00:25:33,927 ありがとう。 380 00:25:33,927 --> 00:25:38,932 間に合ってよかった。 (カツオ)花沢さん どうしたの? 381 00:25:38,932 --> 00:25:42,936 父ちゃんが みんなに お揃いのユニホームを作ってくれたのよ。 382 00:25:42,936 --> 00:25:45,939 監督用のユニホーム こちらです。 383 00:25:45,939 --> 00:25:48,942 まあ ありがとうございます。 (ワカメ)わぁ~ すごい! 384 00:25:48,942 --> 00:25:51,945 えっ!? 385 00:25:51,945 --> 00:25:55,949 なかなか いいデザインでしょ? (一同)え~! 386 00:25:55,949 --> 00:25:57,951 ≪(笛の音) 387 00:25:57,951 --> 00:26:01,955 何だか 緊張してきちゃった。 (早川)私も。 388 00:26:01,955 --> 00:26:04,958 みんな おにぎりを作ってきたから 食べましょう。 389 00:26:04,958 --> 00:26:07,961 腹が減っては 戦はできぬよ。 390 00:26:07,961 --> 00:26:09,963 わぁ~ バレーボールみたい。 391 00:26:09,963 --> 00:26:12,966 どんどん食べてね。 392 00:26:12,966 --> 00:26:15,969 監督のが 一番 大きいわ。 393 00:26:15,969 --> 00:26:18,972 (一同)アハハハハ! 394 00:26:18,972 --> 00:26:20,972 (笛の音) 395 00:26:22,976 --> 00:26:25,979 頑張って! 頑張れ! 396 00:26:25,979 --> 00:26:27,981 えい! あっ…。 397 00:26:27,981 --> 00:26:29,983 タイム! 398 00:26:29,983 --> 00:26:31,985 みんな 大丈夫よ。 こんなときのために➡ 399 00:26:31,985 --> 00:26:34,921 取って置きの作戦を 考えておいたわ。 400 00:26:34,921 --> 00:26:36,923 (一同)わぁ~! (かおり)さすが 監督ね。 401 00:26:36,923 --> 00:26:38,925 これよ。 402 00:26:38,925 --> 00:26:42,929 「醤油 大さじ2杯 酒 大さじ1杯」? 403 00:26:42,929 --> 00:26:44,931 えっ? (カツオ)姉さん➡ 404 00:26:44,931 --> 00:26:48,935 それは 料理のメモじゃないか。 いけない…。 405 00:26:48,935 --> 00:26:51,938 監督ったら。 (一同)アハハハ! 406 00:26:51,938 --> 00:26:53,938 (笛の音) 407 00:26:57,944 --> 00:26:59,946 (笛の音) (カツオ)いいぞ! 408 00:26:59,946 --> 00:27:02,949 その調子! 409 00:27:02,949 --> 00:27:05,952 監督 ありがとうございました。 410 00:27:05,952 --> 00:27:07,954 試合は 負けちゃったけど 監督のおかげで➡ 411 00:27:07,954 --> 00:27:11,958 楽しくバレーができました。 こちらこそ ありがとう。 412 00:27:11,958 --> 00:27:15,962 また一緒に やりましょうね。 (一同)はーい! 413 00:27:15,962 --> 00:27:19,966 カツオ もっと早く。 これが終わったら 夕飯の買い物よ。 414 00:27:19,966 --> 00:27:22,635 (カツオ)まだ 監督気分が 抜けないんだから。 415 00:27:22,635 --> 00:27:24,304 あっ! 416 00:27:24,304 --> 00:27:28,975 はっと! おお…。 417 00:27:28,975 --> 00:27:44,924 ♬~ 418 00:27:44,924 --> 00:27:49,929 ♬「大きな空を ながめたら」 419 00:27:49,929 --> 00:27:55,935 ♬「白い雲が 飛んでいた」 420 00:27:55,935 --> 00:28:00,940 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 421 00:28:00,940 --> 00:28:05,945 ♬「ハイキング」 422 00:28:05,945 --> 00:28:14,954 ♬~ 423 00:28:14,954 --> 00:28:26,966 ♬~ 424 00:28:26,966 --> 00:28:32,906 ♬「ほら ほら みんなの」 425 00:28:32,906 --> 00:28:37,911 ♬「声がする」 426 00:28:37,911 --> 00:28:42,916 ♬「サザエさん サザエさん」 427 00:28:42,916 --> 00:28:50,916 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 428 00:29:03,937 --> 00:29:05,939 さーて 来週の『サザエさん』は? 429 00:29:05,939 --> 00:29:08,942 (フネ)フネです。 タマが 最近➡ 430 00:29:08,942 --> 00:29:11,945 夜 遅くなってから 帰ってくるようになりました。➡ 431 00:29:11,945 --> 00:29:15,949 タマ ガールフレンドと お月見でもしてるのかい?➡ 432 00:29:15,949 --> 00:29:17,949 さて 次回は…。 433 00:29:24,958 --> 00:29:27,958 来週も また 見てくださいね。