1 00:00:34,242 --> 00:00:36,244 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:36,244 --> 00:00:39,247 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:39,247 --> 00:00:42,250 ♬「追っかけて」 4 00:00:42,250 --> 00:00:47,255 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:47,255 --> 00:00:50,258 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:50,258 --> 00:00:54,262 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:54,262 --> 00:00:58,266 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:58,266 --> 00:01:02,270 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:02,270 --> 00:01:06,274 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:06,274 --> 00:01:16,284 ♬~ 11 00:01:16,284 --> 00:01:20,288 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:20,288 --> 00:01:24,292 ♬「出掛けたが」 13 00:01:24,292 --> 00:01:28,296 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:28,296 --> 00:01:32,300 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:32,300 --> 00:01:36,237 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:36,237 --> 00:01:40,575 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:40,575 --> 00:01:44,245 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:44,245 --> 00:01:48,249 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:48,249 --> 00:01:59,249 ♬~ 20 00:02:39,233 --> 00:02:41,233 (佐田)はぁ~。 21 00:02:42,670 --> 00:02:44,670 えっ!? 22 00:02:45,773 --> 00:02:51,078 (妹)白は豆乳たんたかたん たんたかスープ。 ん~! 23 00:02:51,078 --> 00:02:56,578 (兄)黒は黒酢 サン サンラー タンタタンスープ。 はぁ~! 24 00:03:01,756 --> 00:03:03,756 やだ~! 25 00:04:10,224 --> 00:04:12,226 (カツオ)うーん 作文の宿題か。 26 00:04:12,226 --> 00:04:15,229 姉さん 最近 何か おかしいことなかった? 27 00:04:15,229 --> 00:04:17,231 そうね。 28 00:04:17,231 --> 00:04:20,231 考えてみると なかなか ないものね。 29 00:04:33,180 --> 00:04:35,182 カツオ 待ちなさ~い! 30 00:04:35,182 --> 00:04:37,184 表現は 自由だよ。 31 00:04:37,184 --> 00:04:40,187 (フネ)2人とも いいかげんになさい! 32 00:04:40,187 --> 00:04:45,192 カツオったら 私のことを 面白おかしく書こうとするのよ。 33 00:04:45,192 --> 00:04:47,194 真実を書いて 何が悪いのさ。 34 00:04:47,194 --> 00:04:51,198 この続きは お父さんが お帰りになってからにしておくれ。 35 00:04:51,198 --> 00:04:53,200 (2人)うっ…。 36 00:04:53,200 --> 00:04:55,202 (波平)それで カツオは➡ 37 00:04:55,202 --> 00:04:58,205 そのことを 作文に書こうとしたわけか。 38 00:04:58,205 --> 00:05:00,207 まだ 構想の段階だよ。 39 00:05:00,207 --> 00:05:02,209 何が構想よ! 40 00:05:02,209 --> 00:05:05,212 (マスオ)で 作文のテーマは 自由なのかい? カツオ君。 41 00:05:05,212 --> 00:05:07,214 テーマは 家族だよ。 42 00:05:07,214 --> 00:05:10,217 わが家で 姉さん以上の 面白い材料はないって➡ 43 00:05:10,217 --> 00:05:12,219 太鼓判も押されたし。 44 00:05:12,219 --> 00:05:15,222 誰が そんなことを。 中島だよ。 45 00:05:15,222 --> 00:05:19,226 (中島)《磯野が うらやましいよ。 面白い姉さんがいて》 46 00:05:19,226 --> 00:05:21,228 《2~3日 貸そうか?》 47 00:05:21,228 --> 00:05:23,230 《借りられるもんなら 借りたいよ》 48 00:05:23,230 --> 00:05:25,232 まあ! 49 00:05:25,232 --> 00:05:27,234 お母さんのことを書いたら どうなんだい? 50 00:05:27,234 --> 00:05:30,237 お母さんは 地味過ぎるよ。 51 00:05:30,237 --> 00:05:32,239 地味で どこが悪い。 52 00:05:32,239 --> 00:05:34,175 (タラオ) タマのこと書いてください。 53 00:05:34,175 --> 00:05:36,177 (タマ)ニャ~。 54 00:05:36,177 --> 00:05:40,181 猫? 僕は 夏目 漱石じゃないよ。 55 00:05:40,181 --> 00:05:44,185 (花沢)じゃ 磯野君が どんな作文を書いたか➡ 56 00:05:44,185 --> 00:05:46,187 スパイしろっていうんですか? 57 00:05:46,187 --> 00:05:49,190 スパイだなんて… 様子をうかがってほしいのよ。 58 00:05:49,190 --> 00:05:52,193 こんなこと 花沢さんにしか頼めないし。 59 00:05:52,193 --> 00:05:55,196 はい 任せてください。 60 00:05:55,196 --> 00:05:58,199 お姉さんのために 頑張ります。 61 00:05:58,199 --> 00:06:01,202 (カツオ)作文? もう書いちゃったよ。 62 00:06:01,202 --> 00:06:04,205 書いたって 締め切りは あさってじゃないの。 63 00:06:04,205 --> 00:06:08,209 それが モデルがいいせいか すらすら書けちゃってね。 64 00:06:08,209 --> 00:06:10,211 誰が モデルなの? 65 00:06:10,211 --> 00:06:14,215 たぶん 文集に載ると思うから そのときの お楽しみ。 66 00:06:14,215 --> 00:06:18,219 そんなに自信があるの? (カツオ)モデルがいいからね。 67 00:06:18,219 --> 00:06:21,222 うーん。 (フネ)サザエ 何してるんだい? 68 00:06:21,222 --> 00:06:25,226 あっ アハハ。 カツオの作文 もう書き終わったかと。 69 00:06:25,226 --> 00:06:29,230 そんなところには ありませんよ。 知ってるの? 母さん。 70 00:06:29,230 --> 00:06:32,233 さっき 担任の先生から電話があってね。 71 00:06:32,233 --> 00:06:37,171 カツオが 宿題をこんな早く 出したのは 初めてだって。 72 00:06:37,171 --> 00:06:39,173 えっ!? 73 00:06:39,173 --> 00:06:43,177 ただいま。 おかえり カツオ。 74 00:06:43,177 --> 00:06:46,180 お風呂 沸いてるわよ。 後で入るよ。 75 00:06:46,180 --> 00:06:49,183 そんなこと言わないで。 背中 流してあげようか。 76 00:06:49,183 --> 00:06:52,186 作文のこと 気にしてるんでしょ。 えっ。 77 00:06:52,186 --> 00:06:56,190 内緒だよ。 78 00:06:56,190 --> 00:07:00,194 マスオ兄さんも 姉さんに頼まれたんだね。 79 00:07:00,194 --> 00:07:03,197 サザエが 神経質になっていて。 80 00:07:03,197 --> 00:07:05,199 ≪(カツオ)じゃあ ヒントだけね。 81 00:07:05,199 --> 00:07:09,203 夏休み 姉さんの友達が 家に遊びに来たでしょ?➡ 82 00:07:09,203 --> 00:07:12,206 帰りに 僕が バス停まで送ってって➡ 83 00:07:12,206 --> 00:07:17,211 そのとき 姉さんの中学時代の話を 色々 聞いたんだ。➡ 84 00:07:17,211 --> 00:07:19,213 それが 面白いのなんのって。 85 00:07:19,213 --> 00:07:21,215 う~。 86 00:07:21,215 --> 00:07:23,217 へぇ~ 僕も聞きたかったよ。 87 00:07:23,217 --> 00:07:26,217 それは 文集を読んでのお楽しみ。 88 00:07:28,222 --> 00:07:33,160 中学時代とは うかつだったわ。 そんなに失敗があるのかい? 89 00:07:33,160 --> 00:07:38,165 ええ。 ゴリラのまねをしたり 先生に いたずらをしたり。 90 00:07:38,165 --> 00:07:40,167 ハッハッハッ 要するに➡ 91 00:07:40,167 --> 00:07:43,170 今のカツオ君みたいなことを やっていたわけだ。 92 00:07:43,170 --> 00:07:47,174 カツオ以上かもしれないわ。 93 00:07:47,174 --> 00:07:52,179 先日 提出してもらった作文だが 先生方で選考した結果➡ 94 00:07:52,179 --> 00:07:58,185 このクラスでは 早川と磯野の 2人の作品が選ばれた。 95 00:07:58,185 --> 00:08:02,189 おめでとう 磯野君。 (カツオ)まぐれだよ まぐれ。 96 00:08:02,189 --> 00:08:05,192 自信満々だったじゃないの。 (カツオ)フフッ。 97 00:08:05,192 --> 00:08:07,194 えっ! カツオの作文が? 98 00:08:07,194 --> 00:08:10,197 やっぱり お姉さんがモデルみたいです。 99 00:08:10,197 --> 00:08:13,200 そう。 で 文集は いつ出るの? 100 00:08:13,200 --> 00:08:17,204 来週? ありがとう。 101 00:08:17,204 --> 00:08:19,206 ハァ…。 102 00:08:19,206 --> 00:08:21,208 (カツオ)フフフ。 103 00:08:21,208 --> 00:08:25,212 (ワカメ)お兄ちゃん 知ってる? 堀川君の作文も文集に載るのよ。 104 00:08:25,212 --> 00:08:28,215 堀川君も? (ワカメ)うん。 105 00:08:28,215 --> 00:08:31,215 田舎のおばあちゃんのことを 書いたんですって。 106 00:08:33,154 --> 00:08:35,156 (タラオ)フフフーン。 (堀川)お姉さん。 107 00:08:35,156 --> 00:08:37,158 ついに 文集出ました。 108 00:08:37,158 --> 00:08:42,163 堀川君のが載ってるんですって? 僕のは どうでもいいんです。 109 00:08:42,163 --> 00:08:47,168 お兄さんの傑作を読んでください。 5年生は 帰りが遅いですから。 110 00:08:47,168 --> 00:08:50,171 それで わざわざ持ってきてくれたの? 111 00:08:50,171 --> 00:08:52,173 はい! ありがとう。 112 00:08:52,173 --> 00:08:54,175 でも うちには ワカメもいるし。 113 00:08:54,175 --> 00:08:58,179 あああ! ワカメちゃんのこと ころっと忘れてました。 114 00:08:58,179 --> 00:09:01,182 ≪(ワカメ)ただいま! (タラオ)帰ってきたです。 115 00:09:01,182 --> 00:09:06,187 さよなら。 僕は 来なかったことにしてください。 116 00:09:06,187 --> 00:09:08,189 (拍手) 117 00:09:08,189 --> 00:09:12,193 (カツオのせきばらい) (カツオ)では お粗末の一席。 118 00:09:12,193 --> 00:09:15,196 「姉さんと僕 磯野カツオ」➡ 119 00:09:15,196 --> 00:09:19,200 「僕が生まれたとき 中学生だった姉は➡ 120 00:09:19,200 --> 00:09:22,203 生徒手帳の間に 僕の写真を挟んで➡ 121 00:09:22,203 --> 00:09:25,206 みんなに 見せびらかしていたらしい」➡ 122 00:09:25,206 --> 00:09:27,208 「カワイイ赤ちゃんと 大評判になり➡ 123 00:09:27,208 --> 00:09:30,211 僕の家には 同級生が押し掛けてきた」➡ 124 00:09:30,211 --> 00:09:35,149 「それも 女の子ばかりで 僕は モテモテだったそうだ」➡ 125 00:09:35,149 --> 00:09:39,149 「残念なのは 僕が 全然覚えていないということだ」 126 00:09:41,155 --> 00:09:45,159 もう終わりか。 (マスオ)短過ぎるんじゃないの? 127 00:09:45,159 --> 00:09:47,161 カツオ 続きを読めば。 128 00:09:47,161 --> 00:09:50,164 これから先は フィクションだからね。 129 00:09:50,164 --> 00:09:52,166 おっ 予防線を張ったな。 130 00:09:52,166 --> 00:09:55,169 早く読んで。 (カツオ)うっ うん。 131 00:09:55,169 --> 00:10:01,175 「以上は 先日 わが家を訪れた 姉の友人から聞いた話である」➡ 132 00:10:01,175 --> 00:10:03,177 「でも 僕は信じない」➡ 133 00:10:03,177 --> 00:10:08,182 「わが家にいるのは いつも 弟を こき使う姉である」➡ 134 00:10:08,182 --> 00:10:10,184 「母に不満を言ったら 母は➡ 135 00:10:10,184 --> 00:10:14,188 姉が 生徒手帳に挟んでいた 僕の写真を見せてくれた」➡ 136 00:10:14,188 --> 00:10:17,191 「写真を見て びっくりした」➡ 137 00:10:17,191 --> 00:10:20,194 「猿みたいで お世辞にも カワイイとは言えない」➡ 138 00:10:20,194 --> 00:10:24,198 「姉は 何で こんな写真を カワイイと言ったのだろう?」➡ 139 00:10:24,198 --> 00:10:29,203 「母に聞くと…」 (フネ)《それは 弟だからですよ》 140 00:10:29,203 --> 00:10:32,206 「姉は こんな写真を 大事にしてくれたのかと思うと➡ 141 00:10:32,206 --> 00:10:36,206 僕は 当分 弟でいてやろうと決めた」 142 00:10:38,212 --> 00:10:41,215 すごいわ お兄ちゃん。 (タラオ)上手です。 143 00:10:41,215 --> 00:10:44,218 カツオにしては 上出来だ。 144 00:10:44,218 --> 00:10:46,220 サザエの感想は どうなんだい? 145 00:10:46,220 --> 00:10:49,223 私も 当分 姉でいてやるわ。 146 00:10:49,223 --> 00:10:51,225 ウフフフフ。 (フネ)フフフ。 147 00:10:51,225 --> 00:10:53,225 (カツオ)フフフフフ。 148 00:12:28,255 --> 00:12:32,259 電車が来てますね。 (波平)急げば乗れますぞ。 149 00:12:32,259 --> 00:12:35,195 急いで 急いで。 150 00:12:35,195 --> 00:12:37,197 どうぞ 皆さんによろしく。 151 00:12:37,197 --> 00:12:40,200 お世話になりました。 (男性・波平)ハァ ハァ…。 152 00:12:40,200 --> 00:12:43,203 この電車は 特急電車 通過待ちのため➡ 153 00:12:43,203 --> 00:12:47,203 5分 停車いたします。 (男性・波平)あ…。 154 00:13:00,220 --> 00:13:02,222 (波平)《やれやれ》➡ 155 00:13:02,222 --> 00:13:04,224 《見送る方も 見送られる方も➡ 156 00:13:04,224 --> 00:13:08,228 すぐに発車してくれんと 何となく 気まずいもんだ》 157 00:13:08,228 --> 00:13:10,230 ≪(バスのエンジン音) (波平)あっ! 158 00:13:10,230 --> 00:13:13,233 待ってくれ~! 159 00:13:13,233 --> 00:13:16,233 ハァハァ ハァハァ…。 160 00:13:18,238 --> 00:13:21,241 お兄ちゃん お父さんが いない間に➡ 161 00:13:21,241 --> 00:13:24,244 サッカーやったって 分かっちゃうわよ。 162 00:13:24,244 --> 00:13:27,247 《庭で サッカーを やっちゃいかんと言っとるだろ》 163 00:13:27,247 --> 00:13:29,249 分かってもらうために やってるんだよ。 164 00:13:29,249 --> 00:13:32,252 どういうこと? (カツオ)どうだ ワカメ。 165 00:13:32,252 --> 00:13:35,189 ずいぶん使い込んでるように 見えるだろ? 166 00:13:35,189 --> 00:13:37,191 うん。 (カツオ)お父さんに➡ 167 00:13:37,191 --> 00:13:40,194 新しいのを買ってもらうんだ。 チャンスだからね。 168 00:13:40,194 --> 00:13:42,196 チャンスって? 169 00:13:42,196 --> 00:13:45,199 お父さんの昔の友達が来て 泊まってったろ? 170 00:13:45,199 --> 00:13:49,203 お父さんは 今 すごく機嫌がいいからね。 171 00:13:49,203 --> 00:13:51,205 そんなので買ってくれる? 172 00:13:51,205 --> 00:13:54,208 まだ 他にも考えてるよ。 173 00:13:54,208 --> 00:13:56,210 《おかえりなさい》 174 00:13:56,210 --> 00:13:59,213 《お風呂 沸かしておきましたから 汗を流してください》 175 00:13:59,213 --> 00:14:01,215 《おお 気が利くな》 176 00:14:01,215 --> 00:14:04,218 《フゥ…》 《縁側に 冷えたビールを➡ 177 00:14:04,218 --> 00:14:06,218 用意しておきました》 《お~!》 178 00:14:09,223 --> 00:14:11,225 《プハ~!》 179 00:14:11,225 --> 00:14:15,229 《お父さんに 見ていただきたいものが》 180 00:14:15,229 --> 00:14:18,232 そこまで考えてるんだ。 181 00:14:18,232 --> 00:14:22,232 交渉ごとは 全て 段取りと タイミングが必要なんだよ。 182 00:14:24,238 --> 00:14:27,241 あら お客さん もう帰っちゃったの? 183 00:14:27,241 --> 00:14:31,245 急用ができたからって お父さんが 駅まで送っていったのよ。 184 00:14:31,245 --> 00:14:33,180 枝豆 買ってきたのに。 185 00:14:33,180 --> 00:14:36,183 グッドタイミング。 何なの? 186 00:14:36,183 --> 00:14:38,185 枝豆 ゆでといて。 187 00:14:38,185 --> 00:14:40,187 あんたたちのおやつに 買ってきたんじゃないわよ。 188 00:14:40,187 --> 00:14:43,190 お父さんが食べるんだよ。 189 00:14:43,190 --> 00:14:45,192 お母さん ビールは冷やしてある? 190 00:14:45,192 --> 00:14:48,195 お客さん まだ いらっしゃると思ったから➡ 191 00:14:48,195 --> 00:14:51,198 たくさん冷やしてありますよ。 (カツオ)よし! 192 00:14:51,198 --> 00:14:53,200 (ワカメ)フフッ。 193 00:14:53,200 --> 00:14:56,203 何で 父さんに 気を使ってんのかしら? 194 00:14:56,203 --> 00:14:59,206 枝豆があったら最高だからね。 195 00:14:59,206 --> 00:15:02,209 (ワカメ)確かに お父さんの機嫌 もっと良くなるわね。 196 00:15:02,209 --> 00:15:05,212 冷ややっこも 用意した方がいいかな。 197 00:15:05,212 --> 00:15:07,214 えー。 198 00:15:07,214 --> 00:15:09,216 お父さん そろそろ帰ってくるぞ。 199 00:15:09,216 --> 00:15:11,218 そこまで計算してるの? 200 00:15:11,218 --> 00:15:14,221 タイミングが必要だって言ったろ。 201 00:15:14,221 --> 00:15:16,223 ≪(戸の開く音) (カツオ)そら 帰ってきた。 202 00:15:16,223 --> 00:15:19,226 ただいま。 (タラオ)ただいまです。 203 00:15:19,226 --> 00:15:22,229 何だ マスオ兄さんたちか。 204 00:15:22,229 --> 00:15:26,233 「何だ」とは 何よ。 おかえりなさい。 205 00:15:26,233 --> 00:15:30,237 タイミングがずれたわね お兄ちゃん。 206 00:15:30,237 --> 00:15:33,173 父さん 駅まで 見送りに行っただけなら➡ 207 00:15:33,173 --> 00:15:35,175 もう帰ってきてよさそうね。 208 00:15:35,175 --> 00:15:40,175 道が混んでれば バスだって 時間どおりには着かないさ。 209 00:15:43,183 --> 00:15:46,186 待っとりゃよかったな。 210 00:15:46,186 --> 00:15:49,189 誰が お風呂 沸かしたの? 211 00:15:49,189 --> 00:15:52,192 あっ。 (フネ)カツオかい。 212 00:15:52,192 --> 00:15:54,194 あっ ちょうどよかったわ。 213 00:15:54,194 --> 00:15:56,196 あなた タラちゃんと 汗を流してきたら? 214 00:15:56,196 --> 00:15:58,198 ああ そうしよう。 215 00:15:58,198 --> 00:16:01,201 ちょっと待ってよ。 お父さんに沸かしたんだよ。 216 00:16:01,201 --> 00:16:04,204 いつ帰ってくるか分からないのに もったいないじゃないの。 217 00:16:04,204 --> 00:16:06,206 (カツオ)うーん。 218 00:16:06,206 --> 00:16:10,210 お兄ちゃん 本当に タイミングが合わないわね。 219 00:16:10,210 --> 00:16:12,212 ついてないよ。 220 00:16:12,212 --> 00:16:14,214 (笑い声) 221 00:16:14,214 --> 00:16:18,218 ただいま。 (カツオ)お父さん 遅いよ! 222 00:16:18,218 --> 00:16:23,223 何で カツオに 怒られなきゃならんのだ。 223 00:16:23,223 --> 00:16:27,227 (カツオ)ウフフフ… あっ。 224 00:16:27,227 --> 00:16:32,232 ああ お父さん お先にやってます。 (波平)おお いいね。 225 00:16:32,232 --> 00:16:34,232 あ~。 (波平)ん? 226 00:16:36,169 --> 00:16:39,172 お兄ちゃん お父さんに頼んだの? 227 00:16:39,172 --> 00:16:42,175 駄目。 姉さんに先を越されたよ。 228 00:16:42,175 --> 00:16:45,178 僕が考えたことと同じこと やるんだから。 229 00:16:45,178 --> 00:16:49,182 《ねえ あなた。 秋物のワンピース 買っていい?》 230 00:16:49,182 --> 00:16:52,185 《いいよ》 《ありがとう》 231 00:16:52,185 --> 00:16:56,185 まったく ちゃっかりしてるよ。 (ワカメ)フフフ。 232 00:16:58,191 --> 00:17:00,191 ご飯よ。 233 00:17:02,195 --> 00:17:04,197 あら もう来たの? 234 00:17:04,197 --> 00:17:06,199 だって いつも来ないから。 235 00:17:06,199 --> 00:17:09,202 すぐ作るわね。 変な子。 236 00:17:09,202 --> 00:17:11,202 そっちこそ。 237 00:17:13,206 --> 00:17:17,210 目覚ましかけなくても お姉ちゃん 起こしに来てくれるから➡ 238 00:17:17,210 --> 00:17:19,212 大丈夫じゃない? 239 00:17:19,212 --> 00:17:23,216 タイミングは 自分でつくらないと 成功しないんだよ。 240 00:17:23,216 --> 00:17:26,219 分かった。 お兄ちゃん 早起きして…。 241 00:17:26,219 --> 00:17:28,221 (波平)《ん~! ああ…》 242 00:17:28,221 --> 00:17:30,223 《お父さん 毎朝 練習するから➡ 243 00:17:30,223 --> 00:17:33,160 サッカーボール買って》 (波平)《おお》 244 00:17:33,160 --> 00:17:36,163 その手もあるな。 (ワカメ)違ったの? 245 00:17:36,163 --> 00:17:39,166 ワカメ その手 使わせてもらうよ。 246 00:17:39,166 --> 00:17:42,169 お兄ちゃん 何考えてるの? 247 00:17:42,169 --> 00:17:45,172 タイミングを 外されてばかりいるからね。➡ 248 00:17:45,172 --> 00:17:47,172 いい思いもしなくちゃ。 249 00:17:54,181 --> 00:17:56,183 ちょうどいいところに来たわね。 250 00:17:56,183 --> 00:18:00,187 お客さんに お出ししようと 買ってきたんだけど。 251 00:18:00,187 --> 00:18:02,189 さあ 頂きましょう。 252 00:18:02,189 --> 00:18:04,191 ああ 子供たちには いいんですか? 253 00:18:04,191 --> 00:18:08,195 ええ あしたのおやつに 出そうと思ってますから。 254 00:18:08,195 --> 00:18:11,198 (目覚まし時計の音) 255 00:18:11,198 --> 00:18:16,203 タイミングよく起きてくるね カツオ君。 256 00:18:16,203 --> 00:18:20,207 時間のセットを間違えちゃって。 ホントかしら? 257 00:18:20,207 --> 00:18:22,207 あーん。 258 00:18:24,211 --> 00:18:26,213 (波平)カツオ! カツオ! 259 00:18:26,213 --> 00:18:29,216 今朝は 何で早いの? お父さん。 260 00:18:29,216 --> 00:18:31,218 それより 何なんだ? これは。 261 00:18:31,218 --> 00:18:33,153 (カツオ)《あっ 忘れてた》 262 00:18:33,153 --> 00:18:38,158 道具を大切に扱えんのなら もう 何も買ってやらんぞ! 263 00:18:38,158 --> 00:18:42,162 (カツオ)《駄目だ タイミングが合わなさ過ぎる》➡ 264 00:18:42,162 --> 00:18:45,165 《しばらくは 諦めよう》 265 00:18:45,165 --> 00:18:49,169 お祭りに行こうか。 どうだい? 266 00:18:49,169 --> 00:18:52,172 行こう 行こう! 行くです。 267 00:18:52,172 --> 00:18:56,176 (いびき) 268 00:18:56,176 --> 00:18:58,178 フフフ…。 269 00:18:58,178 --> 00:19:01,181 あら 夢見て笑ってるわ。 270 00:19:01,181 --> 00:19:05,185 せっかく楽しい夢を見てるんだ。 起こさないでやろうよ。 271 00:19:05,185 --> 00:19:09,185 そんな思いやり ひどいや~! あ~! 272 00:20:44,251 --> 00:20:46,253 (ノリスケ)今週 飲みに行かないか? (男性)それが 駄目なんだ。 273 00:20:46,253 --> 00:20:49,256 ん? (男性)20日 マージャンだろ。 274 00:20:49,256 --> 00:20:55,262 21日 ゴルフ。 22日 女房と芝居。 23日は パーティーだし。 275 00:20:55,262 --> 00:20:58,265 ≪墓参りは どうするんだ 墓参りは。 276 00:20:58,265 --> 00:21:00,267 (2人)出た~! (男性)ご先祖さま方に➡ 277 00:21:00,267 --> 00:21:03,267 成り代わって おきゅうを据えてやるんだ! 278 00:21:15,282 --> 00:21:17,284 お彼岸に おはぎ いかがですか? 279 00:21:17,284 --> 00:21:21,288 そろそろ お彼岸ね。 おはぎ いかがですか? 280 00:21:21,288 --> 00:21:24,291 おいしそうです。 そうね。 281 00:21:24,291 --> 00:21:26,293 あたくし おはぎに目がないのよ。 282 00:21:26,293 --> 00:21:30,297 おはぎに 目があるですか? 283 00:21:30,297 --> 00:21:32,299 フフフ…。 284 00:21:32,299 --> 00:21:36,236 (波平)次の休みは みんなで墓参りに行こう。 285 00:21:36,236 --> 00:21:38,238 そうですね。 (タラオ)わーい➡ 286 00:21:38,238 --> 00:21:42,242 お墓参り行くです。 (マスオ)ずいぶんうれしそうだね。 287 00:21:42,242 --> 00:21:45,245 ご先祖さまと一緒に おはぎを食べるです。 288 00:21:45,245 --> 00:21:49,249 アハハハ さぞかし ご先祖さまも喜ぶことだろう。 289 00:21:49,249 --> 00:21:53,253 ねえ お母さん ことしも おはぎ 作るんでしょ? 290 00:21:53,253 --> 00:21:56,256 (フネ)そうですよ。 (カツオ)僕は 幾つ食べようかな。 291 00:21:56,256 --> 00:22:00,260 ご先祖さまは 38個のおはぎを食べて➡ 292 00:22:00,260 --> 00:22:02,262 お殿様に 褒められたのよね。 293 00:22:02,262 --> 00:22:05,265 姉さんだったら もっと食べられるんじゃない? 294 00:22:05,265 --> 00:22:08,265 失礼ね! アハハ…。 295 00:22:10,270 --> 00:22:12,272 よし 奇麗になったわ。 296 00:22:12,272 --> 00:22:16,276 (藻屑)感心 感心。 ことしも この季節になったなぁ。 297 00:22:16,276 --> 00:22:19,279 (タラオ)ママ~。 何してるですか? 298 00:22:19,279 --> 00:22:21,281 仏壇のお掃除よ。 299 00:22:21,281 --> 00:22:24,284 ご先祖さまが 気持ち良く過ごせるようにね。 300 00:22:24,284 --> 00:22:27,287 この中に ご先祖さま いるですか? 301 00:22:27,287 --> 00:22:30,290 そうよ。 (タラオ)お墓には いないですか? 302 00:22:30,290 --> 00:22:34,227 えっ? あ… どっちにもいるのよ。 (タラオ)ふ~ん。 303 00:22:34,227 --> 00:22:37,230 (リカ)えっ? タラちゃん お墓参りに行くの? 304 00:22:37,230 --> 00:22:39,232 行くです。 (リカ)すごーい。 305 00:22:39,232 --> 00:22:41,234 リカちゃんは 行かないですか? 306 00:22:41,234 --> 00:22:44,237 うん。 でも ホントは 行きたくないの。 307 00:22:44,237 --> 00:22:46,239 お墓参り 嫌いですか? 308 00:22:46,239 --> 00:22:50,243 う~ん… だって お墓には クモがいるんだもん。 309 00:22:50,243 --> 00:22:54,247 (タケオ)アハハ! 怖がりだな。 クモなんか怖くないぞ。 310 00:22:54,247 --> 00:22:56,249 タケオ君は お墓参りに行くの? 311 00:22:56,249 --> 00:22:59,252 俺は 行かねえよ。 (リカ)どうして? 312 00:22:59,252 --> 00:23:02,255 つまんないから行かねえんだ。 (タラオ)つまんないですか? 313 00:23:02,255 --> 00:23:06,259 走ったら怒られるし 線香くさいし➡ 314 00:23:06,259 --> 00:23:08,261 何で 石に向かって拝むんだよ。 315 00:23:08,261 --> 00:23:10,263 それは…。 316 00:23:10,263 --> 00:23:12,265 ご先祖さまがいるからです! 317 00:23:12,265 --> 00:23:15,268 ご先祖さまなんて いないよ。 (タラオ)いるですよ! 318 00:23:15,268 --> 00:23:19,268 じゃあ 会ったことあんのか? (タラオ)う… ないです。 319 00:23:23,276 --> 00:23:26,279 うん うん ことしのおはぎも うまそうだ。 320 00:23:26,279 --> 00:23:30,283 このくらいの大きさでいい? (フネ)うん。 上手だよ。 321 00:23:30,283 --> 00:23:32,285 早く食べたいわ。 322 00:23:32,285 --> 00:23:36,222 お父さんやマスオさんが帰ったら みんなで食べましょうね。 323 00:23:36,222 --> 00:23:40,226 (ワカメ・タラオ)うん。 ご先祖さまも きっと喜んでるわね。 324 00:23:40,226 --> 00:23:44,230 ご先祖さま ホントにいるですか? もちろんよ。 どうして? 325 00:23:44,230 --> 00:23:47,233 タケオ君が いないって言ったです。 326 00:23:47,233 --> 00:23:50,236 そんなことないわ。 ちゃんといるわよ。 327 00:23:50,236 --> 00:23:52,238 おはぎ 喜ぶですか? 328 00:23:52,238 --> 00:23:55,241 ええ。 タラちゃん 手伝ってくれたもの。 329 00:23:55,241 --> 00:23:58,244 大喜びよ。 よかったです! 330 00:23:58,244 --> 00:24:02,248 うん うん。 おいしい おはぎ 待ってるぞよ。 331 00:24:02,248 --> 00:24:04,250 (ノリスケ)こんにちは! 332 00:24:04,250 --> 00:24:07,253 おっ ことしも おいしそうな おはぎですね。 333 00:24:07,253 --> 00:24:10,256 鼻が利くわね。 ちょうど出来上がったところよ。 334 00:24:10,256 --> 00:24:12,258 それは いいところに来たな。 335 00:24:12,258 --> 00:24:14,260 じゃあ 早速。 336 00:24:14,260 --> 00:24:18,264 あっ! う~ん うん うまい。 337 00:24:18,264 --> 00:24:20,264 もう! 338 00:24:22,268 --> 00:24:24,270 う~ん うまいなぁ! 339 00:24:24,270 --> 00:24:26,272 タイコさん うちで 待ってるんじゃないのかい? 340 00:24:26,272 --> 00:24:30,276 今日は イクラを連れて 実家へ戻ってるんですよ。 341 00:24:30,276 --> 00:24:32,278 お彼岸の準備があってね。 342 00:24:32,278 --> 00:24:35,215 イクラちゃんのパパは お墓参り 行かないですか? 343 00:24:35,215 --> 00:24:38,218 いや~ ちょっと仕事が忙しくて。 344 00:24:38,218 --> 00:24:42,222 時間は つくるものだぞ。 (ノリスケ)そうなんですけどねぇ。 345 00:24:42,222 --> 00:24:45,225 駄目ですよ。 ご先祖さまに会ってください。 346 00:24:45,225 --> 00:24:48,228 そうだぞ ノリスケ。 タラちゃんの言うとおりだ。 347 00:24:48,228 --> 00:24:50,228 は… はい。 348 00:24:52,232 --> 00:24:55,235 カツオとワカメは 水と ほうきを頼む。 349 00:24:55,235 --> 00:24:58,238 (2人)はーい。 350 00:24:58,238 --> 00:25:02,242 あいにく ほとんど出払っちゃって。 351 00:25:02,242 --> 00:25:04,244 ハァ ハァ…。 352 00:25:04,244 --> 00:25:06,246 そんなに急がなくてもいいのに。 353 00:25:06,246 --> 00:25:08,248 あっ! (カツオ)ハァ ハァ…。 354 00:25:08,248 --> 00:25:11,248 漏るのしか残ってなかったんだ。 355 00:25:13,253 --> 00:25:15,255 あっ 虫さんです。 356 00:25:15,255 --> 00:25:17,257 (マスオ)コオロギだね。 357 00:25:17,257 --> 00:25:20,260 コオロギさんも お墓参りするですか? 358 00:25:20,260 --> 00:25:23,263 (マスオ)そうだね。 (タラオ)偉いです! 359 00:25:23,263 --> 00:25:26,266 タラちゃんも偉いぞ。 360 00:25:26,266 --> 00:25:29,269 タラちゃん おはぎを お供えしましょう。 361 00:25:29,269 --> 00:25:31,269 はいです。 362 00:25:34,207 --> 00:25:36,209 うん うまそうだ。 363 00:25:36,209 --> 00:25:38,211 よし。 じゃあ お参りするぞ。 364 00:25:38,211 --> 00:25:42,215 はーい。 (タラオ)はーいです。 365 00:25:42,215 --> 00:25:45,218 いつも見守ってくださって ありがとうございます。 366 00:25:45,218 --> 00:25:49,222 これからも どうぞ よろしくお願いいたします。 367 00:25:49,222 --> 00:25:51,224 カツオ 静かにお参りせんか。 368 00:25:51,224 --> 00:25:55,228 声に出した方が より気持ちが伝わるかと思って。 369 00:25:55,228 --> 00:25:57,230 じゅうぶん伝わっておるぞ。 370 00:25:57,230 --> 00:26:00,230 ことしも みんなで来てくれて ありがとうな。 371 00:26:02,235 --> 00:26:04,904 よし。 じゃあ そろそろ…。 (藻屑)これ! 372 00:26:04,904 --> 00:26:07,240 (カツオ)あっ…。 (ワカメ)お兄ちゃん どうしたの? 373 00:26:07,240 --> 00:26:09,242 今 誰かに たたかれたような…。 374 00:26:09,242 --> 00:26:13,246 フフフ。 ご先祖さま まだ食べてなかったようね。 375 00:26:13,246 --> 00:26:15,248 ごめんなさい。 376 00:26:15,248 --> 00:26:18,251 ご先祖さま どこにいるですか? 377 00:26:18,251 --> 00:26:20,253 おはぎ なくならないです。 378 00:26:20,253 --> 00:26:23,256 きっと これから食べるんだよ。 (タラオ)フフ…。 379 00:26:23,256 --> 00:26:25,258 たくさん食べてくださ~い! 380 00:26:25,258 --> 00:26:27,260 おお タラちゃん ありがとう。 381 00:26:27,260 --> 00:26:29,262 ん? フフフ…。 382 00:26:29,262 --> 00:26:31,264 タラちゃん どうかしたのかい? 383 00:26:31,264 --> 00:26:36,202 ご先祖さま いたです。 そう。 会いに来てくれたのね。 384 00:26:36,202 --> 00:26:39,205 ありがとうで~す! 385 00:26:39,205 --> 00:26:42,208 やだよ 行きたくないよ! 386 00:26:42,208 --> 00:26:45,211 もう… 5歳にもなって 何 言ってるんだい。 387 00:26:45,211 --> 00:26:48,214 あっ タケオ君です。 (タケオ)タラオ。 388 00:26:48,214 --> 00:26:51,217 どうなさったんですか? お墓参りに行きたくないって➡ 389 00:26:51,217 --> 00:26:54,220 だだこねてるんですよ。 (タケオ)違うよ。 390 00:26:54,220 --> 00:26:59,225 幽霊が出そうで怖いんですって。 (タケオ)か… 母ちゃん。 391 00:26:59,225 --> 00:27:01,227 あらま。 怖くないです。 392 00:27:01,227 --> 00:27:04,230 お墓参り 楽しいですよ。 (タケオ)ホントか? 393 00:27:04,230 --> 00:27:07,230 ご先祖さま とっても優しいです。 394 00:27:09,235 --> 00:27:11,237 (住職)おお ポチ また来たか。 395 00:27:11,237 --> 00:27:15,241 亡くなった主人を慕って 毎日 遠い道を やって来ますのじゃ。 396 00:27:15,241 --> 00:27:17,243 (一同)へぇ~。 397 00:27:17,243 --> 00:27:20,246 それに引き換え…。 ≪あ~あ。 398 00:27:20,246 --> 00:27:24,250 あんたも もう少し頻繁に 墓参りしたらどうかな? 399 00:27:24,250 --> 00:27:27,250 だって 浮世のことが忙しくて。 400 00:27:29,255 --> 00:27:45,204 ♬~ 401 00:27:45,204 --> 00:27:50,209 ♬「大きな空を ながめたら」 402 00:27:50,209 --> 00:27:56,215 ♬「白い雲が 飛んでいた」 403 00:27:56,215 --> 00:28:01,220 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 404 00:28:01,220 --> 00:28:06,225 ♬「ハイキング」 405 00:28:06,225 --> 00:28:15,234 ♬~ 406 00:28:15,234 --> 00:28:27,246 ♬~ 407 00:28:27,246 --> 00:28:33,186 ♬「ほら ほら みんなの」 408 00:28:33,186 --> 00:28:38,191 ♬「声がする」 409 00:28:38,191 --> 00:28:43,196 ♬「サザエさん サザエさん」 410 00:28:43,196 --> 00:28:51,196 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 411 00:29:04,217 --> 00:29:06,219 さーて 来週の『サザエさん』は? 412 00:29:06,219 --> 00:29:10,223 (波平)波平です。 昼に サンマ定食を食べた日➡ 413 00:29:10,223 --> 00:29:13,226 偶然 晩ご飯もサンマでした。➡ 414 00:29:13,226 --> 00:29:17,230 いや~ 旬のものは 何度 食べても うまいですなぁ。➡ 415 00:29:17,230 --> 00:29:19,230 さて 次回は…。 416 00:29:25,238 --> 00:29:28,238 来週も また 見てくださいね。