1 00:00:32,718 --> 00:00:34,720 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,720 --> 00:00:37,723 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,723 --> 00:00:40,726 ♬「追っかけて」 4 00:00:40,726 --> 00:00:45,731 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:45,731 --> 00:00:48,734 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,734 --> 00:00:52,738 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,738 --> 00:00:56,742 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,742 --> 00:01:00,746 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,746 --> 00:01:04,750 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:04,750 --> 00:01:14,760 ♬~ 11 00:01:14,760 --> 00:01:18,764 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,764 --> 00:01:22,768 ♬「出掛けたが」 13 00:01:22,768 --> 00:01:26,772 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:26,772 --> 00:01:30,776 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,776 --> 00:01:34,714 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,714 --> 00:01:39,051 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,051 --> 00:01:42,722 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,722 --> 00:01:46,726 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:46,726 --> 00:01:57,726 ♬~ 20 00:03:42,208 --> 00:03:44,477 (妹・兄)新「ラ王」! (パパ・ママ)えぇ!? 21 00:03:44,477 --> 00:03:49,448 (妹)麺は じぇんりゅーりゅー ふりーめん。 (パパ)うま~ 22 00:03:49,448 --> 00:03:54,548 (兄)スープは ちゅっちゅったん れれれれスープー! (ママ)ん~ 23 00:04:03,729 --> 00:04:05,765 <新「ラ王」! さらにおいしくなった!> 24 00:04:08,734 --> 00:04:11,737 (波平)おい 子供たちはどうした! (フネ)もう みんな休みました。 25 00:04:11,737 --> 00:04:14,740 本当に寝たのか? (フネ)はい 寝ましたよ。 26 00:04:14,740 --> 00:04:16,742 いや まったくすまない。 27 00:04:16,742 --> 00:04:19,745 これからは 本当に気を付けます。 ≪(運転手のせきばらい) 28 00:04:19,745 --> 00:04:22,748 ん? ああっ タクシー まだいたのか。 29 00:04:22,748 --> 00:04:24,748 料金が まだなんでして…。 30 00:04:37,696 --> 00:04:39,698 (施錠音) (フネ)ん? 31 00:04:39,698 --> 00:04:41,700 タラちゃん トイレかい? 32 00:04:41,700 --> 00:04:43,702 (タラオ)おじいちゃんを いじめちゃ駄目です。 33 00:04:43,702 --> 00:04:46,705 見てたのかい? タラちゃん! 34 00:04:46,705 --> 00:04:48,707 ママを起こせばよかったのに。 35 00:04:48,707 --> 00:04:51,710 おばあちゃんが おじいちゃんを いじめてたです。 36 00:04:51,710 --> 00:04:55,714 え~っ!? あっ 違うんだよ サザエ。 37 00:04:55,714 --> 00:04:58,717 お~ タラちゃん おはよう。 38 00:04:58,717 --> 00:05:01,720 今度 いじめられたら 味方してあげます。 39 00:05:01,720 --> 00:05:04,723 (ワカメ)いじめられたって お父さんが いじめられたの? 40 00:05:04,723 --> 00:05:08,727 タラちゃん ゆうべ ママが 説明してあげたでしょ? 41 00:05:08,727 --> 00:05:10,729 僕は 見たです。 42 00:05:10,729 --> 00:05:13,732 何だか さっぱり分からないの。 (カツオ)つまり➡ 43 00:05:13,732 --> 00:05:18,737 遅く帰ったお父さんが お母さんに 謝ってたってことじゃないの? 44 00:05:18,737 --> 00:05:20,739 お父さんが謝ったりする? 45 00:05:20,739 --> 00:05:24,743 僕たちが見てないところでね。 (ワカメ)見てちゃいけないの? 46 00:05:24,743 --> 00:05:27,746 お父さんにも プライドがあるからね。 47 00:05:27,746 --> 00:05:29,748 ああっ タラちゃん いたの? 48 00:05:29,748 --> 00:05:32,685 カツオ兄ちゃんは どっちの味方ですか? 49 00:05:32,685 --> 00:05:34,687 どっちって? 50 00:05:34,687 --> 00:05:36,689 おじいちゃんか おばあちゃんかです。 51 00:05:36,689 --> 00:05:38,691 僕は 正義の味方だよ。 52 00:05:38,691 --> 00:05:42,695 誰ですか? セーギって。 (ワカメ)正しい人のことよ。 53 00:05:42,695 --> 00:05:44,697 じゃあ 僕の味方です! 54 00:05:44,697 --> 00:05:47,700 タラちゃん…。 55 00:05:47,700 --> 00:05:49,702 タラちゃん お買い物に行くけど➡ 56 00:05:49,702 --> 00:05:52,705 一緒に行くかい? (タラオ)行かないです。 57 00:05:52,705 --> 00:05:56,709 じゃ 私が行っちゃおっかな~。 (タラオ)どうぞです。 58 00:05:56,709 --> 00:05:59,712 すっかり タラちゃんに 嫌われちゃったみたいだね。 59 00:05:59,712 --> 00:06:03,716 だいたい 優しいお母さんが お父さんをいじめるなんて➡ 60 00:06:03,716 --> 00:06:05,718 信じられないわ。 61 00:06:05,718 --> 00:06:08,721 タラちゃんには そう見えたのかもしれないね。 62 00:06:08,721 --> 00:06:12,725 夜中に寝ぼけてたのよ タラちゃん。 63 00:06:12,725 --> 00:06:15,728 父さんが 夜中に 酔っぱらって 帰ってきたりするから➡ 64 00:06:15,728 --> 00:06:17,730 いけないのよ! 65 00:06:17,730 --> 00:06:19,732 ん? あっ! 66 00:06:19,732 --> 00:06:23,736 いたの? タラちゃん。 大人は遅く帰ってもいいです。 67 00:06:23,736 --> 00:06:25,738 遅いと みんなが心配するでしょ? 68 00:06:25,738 --> 00:06:27,740 僕は しないです。 69 00:06:27,740 --> 00:06:29,742 何で心配しないのさ。 70 00:06:29,742 --> 00:06:32,678 おじいちゃんだからです。 71 00:06:32,678 --> 00:06:35,681 (マスオ)ハハハ パパも ママにいじめられたら➡ 72 00:06:35,681 --> 00:06:37,683 味方してくれるかい? 73 00:06:37,683 --> 00:06:39,685 しないときもあるです。 74 00:06:39,685 --> 00:06:41,687 何で味方してくれないんだい? 75 00:06:41,687 --> 00:06:44,690 セーギの味方です。 76 00:06:44,690 --> 00:06:46,692 わしと一緒に寝るのか。 77 00:06:46,692 --> 00:06:49,695 おじいちゃんが いじめられないように見張るです。 78 00:06:49,695 --> 00:06:53,699 (タマ)ニャーン。 (タラオ)タマも見張るですか? 79 00:06:53,699 --> 00:06:55,701 お母さんと寝るだって? 80 00:06:55,701 --> 00:06:57,703 私は お母さんの味方だもん。 81 00:06:57,703 --> 00:07:01,707 お兄ちゃんは 正義の味方と寝たら? 82 00:07:01,707 --> 00:07:05,711 (カツオ)う~ん… 寝る前に水を飲み過ぎたかな。 83 00:07:05,711 --> 00:07:10,716 朝まで持ちそうもない。 誰か行かないかなぁ。 84 00:07:10,716 --> 00:07:13,719 ≪(戸の開く音・足音) (カツオ)ん? しめた! 85 00:07:13,719 --> 00:07:15,721 (カツオ)マスオ兄さん! ちょっと待ってて。 86 00:07:15,721 --> 00:07:17,723 (ドアの開閉音) 87 00:07:17,723 --> 00:07:19,725 マスオ兄さん! 88 00:07:19,725 --> 00:07:22,728 ゆうべは ありがとう。 (マスオ)ゆうべ? 89 00:07:22,728 --> 00:07:25,731 夜中にトイレに付き合ってくれて。 (マスオ)トイレ? 90 00:07:25,731 --> 00:07:28,734 いや 僕は 起きた覚えはないけど。 (カツオ)嘘~。 91 00:07:28,734 --> 00:07:31,670 朝まで ぐっすり寝てたわよ マスオさん。 92 00:07:31,670 --> 00:07:34,673 じゃあ 夢だったのかな? 93 00:07:34,673 --> 00:07:36,675 夢の中で トイレに行った ということは…。 94 00:07:36,675 --> 00:07:40,679 無事だったようね。 僕は 5年生だよ。 95 00:07:40,679 --> 00:07:42,681 いくら夢を見たからって…。 96 00:07:42,681 --> 00:07:44,683 あっ そうか! 97 00:07:44,683 --> 00:07:47,686 夢で トイレですか? (カツオ)そうだよ。 98 00:07:47,686 --> 00:07:49,688 お父さんが いじめられてたのは➡ 99 00:07:49,688 --> 00:07:52,691 タラちゃんの夢だったんだよ。 (タラオ)夢ですか? 100 00:07:52,691 --> 00:07:55,694 眠くて 頭が ボーッとしてたんじゃないか? 101 00:07:55,694 --> 00:07:57,696 してたです。 102 00:07:57,696 --> 00:07:59,698 だから夢を見ていたんだよ。 103 00:07:59,698 --> 00:08:01,700 私も そう思う。 104 00:08:01,700 --> 00:08:05,704 お母さんが お父さんを いじめるなんて夢に決まってるわ。 105 00:08:05,704 --> 00:08:08,707 夢ですか。 (カツオ)はい! 夢で決定! 106 00:08:08,707 --> 00:08:10,709 ♬(カツオの鼻歌) 107 00:08:10,709 --> 00:08:14,713 あっ! タラちゃん おばあちゃんと一緒でいいね。 108 00:08:14,713 --> 00:08:16,715 カツオ兄ちゃんも行くですか? 109 00:08:16,715 --> 00:08:18,717 僕は 宿題があるから。 110 00:08:18,717 --> 00:08:21,720 ホントにやりなさいよ。 (カツオ)分かってるよ。 111 00:08:21,720 --> 00:08:24,723 よかった。 お母さんが嫌われなくて。 112 00:08:24,723 --> 00:08:29,728 現実を夢にしちゃうなんて 僕じゃなかったら考えつかないよ。 113 00:08:29,728 --> 00:08:33,666 勉強以外のことは よく頭が働くこと。 114 00:08:33,666 --> 00:08:37,670 僕は 勉強より 家族の平和を 愛してるってことだよ。 115 00:08:37,670 --> 00:08:42,675 ホント タラちゃんに嫌われて お母さん 悲しそうだったもん。 116 00:08:42,675 --> 00:08:44,677 今夜は きっとごちそうだ! 117 00:08:44,677 --> 00:08:47,680 (フネ)タラちゃん 今度は何にする? 118 00:08:47,680 --> 00:08:49,682 おばあちゃんと おんなじでいいです。 119 00:08:49,682 --> 00:08:52,685 はいはい じゃ 卵にしようかね。 120 00:08:52,685 --> 00:08:54,687 旦那 何をお巻きします? 121 00:08:54,687 --> 00:08:57,690 そうだなぁ のりの代わりに➡ 122 00:08:57,690 --> 00:09:00,693 カツオの算数のプリントで 巻いてもらおうか。 123 00:09:00,693 --> 00:09:03,696 うぐっ 調子狂わせないでよ。 124 00:09:03,696 --> 00:09:05,698 (一同)アハハハハ…。 125 00:09:05,698 --> 00:09:09,702 タラちゃん いつまで寝てるの? 頭でも痛いの? 126 00:09:09,702 --> 00:09:13,706 夢を見たです。 夢って まさか! 127 00:09:13,706 --> 00:09:16,709 誰も見てないわよ。 128 00:09:16,709 --> 00:09:19,712 トイレの夢を見たら おねしょしたです。 129 00:09:19,712 --> 00:09:22,715 この前は おねしょしなかったです。 130 00:09:22,715 --> 00:09:26,719 トイレに行った夢を見たからって おねしょするとは限らないわよ。 131 00:09:26,719 --> 00:09:29,722 違うです。 夢じゃなかったです。 132 00:09:29,722 --> 00:09:32,658 カツオ兄ちゃん 嘘をついたです! 133 00:09:32,658 --> 00:09:35,661 嘘じゃないよ。 夢だったんだよ。 134 00:09:35,661 --> 00:09:38,664 トイレの夢を見たら おねしょするです。 135 00:09:38,664 --> 00:09:40,666 タラちゃん…。 (タラオ)カツオ兄ちゃんも➡ 136 00:09:40,666 --> 00:09:42,668 トイレの夢を見たです。 137 00:09:42,668 --> 00:09:45,671 でも おねしょはしてないよ。 138 00:09:45,671 --> 00:09:47,673 したです! (カツオ)え~? 139 00:09:47,673 --> 00:09:50,676 お兄ちゃん かおりちゃんから電話よ。 140 00:09:50,676 --> 00:09:53,679 うん 来週の土曜日ね。 141 00:09:53,679 --> 00:09:55,681 おねしょのことは言わないですよ。 142 00:09:55,681 --> 00:09:58,684 あっ え… えっと 何の話だっけ? 143 00:09:58,684 --> 00:10:00,686 タラちゃんを ごまかそうとなんかするから➡ 144 00:10:00,686 --> 00:10:02,688 敵を取られたのよ。 145 00:10:02,688 --> 00:10:06,692 僕は お父さんの名誉を 守ろうとしただけだよ。 146 00:10:06,692 --> 00:10:08,694 お兄ちゃん 早川さんから電話よ。 147 00:10:08,694 --> 00:10:12,698 あ~ 何で こんなときに かかってくるんだ! 148 00:10:12,698 --> 00:10:14,700 (タラオ)また遊んでくださいです。 149 00:10:14,700 --> 00:10:16,702 ん? タラちゃん! 150 00:10:16,702 --> 00:10:18,704 早川さんにも言わなかったですよ。 151 00:10:18,704 --> 00:10:21,707 勘弁してよ…。 152 00:10:21,707 --> 00:10:24,710 タラちゃん ごめんなさい。 僕が悪かったよ。 153 00:10:24,710 --> 00:10:26,712 おじいちゃんと おんなじです。 154 00:10:26,712 --> 00:10:29,715 お父さんは いじめられてたんじゃなくて➡ 155 00:10:29,715 --> 00:10:31,717 こんなふうに謝ってたのよ。 156 00:10:31,717 --> 00:10:33,719 ごめんなさいしたですか? 157 00:10:33,719 --> 00:10:35,721 お母さんに心配かけたからよ。 158 00:10:35,721 --> 00:10:38,724 僕 おばあちゃんに謝るです。 159 00:10:38,724 --> 00:10:41,727 タラちゃん それより 僕のことだけどね。 160 00:10:41,727 --> 00:10:44,730 誰にも言わないですよ。 (ワカメ)何を言わないの? 161 00:10:44,730 --> 00:10:47,733 カツオ兄ちゃんが おねしょしたことです。 162 00:10:47,733 --> 00:10:51,733 だからしてないって! (ワカメ)ホントに~? 163 00:12:25,731 --> 00:12:27,733 お宅に入った泥棒の 現場検証に来ました。 164 00:12:27,733 --> 00:12:32,671 ここを割って入り お手伝いさんを縛ったんです。 165 00:12:32,671 --> 00:12:36,675 時間がかかりますから あらかじめ用意してございます。 166 00:12:36,675 --> 00:12:41,680 そして こちらに 同じ包みができております。 167 00:12:41,680 --> 00:12:44,680 テレビの料理の先生だからね。 168 00:12:55,694 --> 00:12:57,696 《鍵をかけておりますので➡ 169 00:12:57,696 --> 00:13:01,696 ご用の方は 玄関の方へ お越しください》 170 00:13:08,707 --> 00:13:10,709 (三郎)ちわー 三河屋です! 171 00:13:10,709 --> 00:13:12,711 サブちゃん どうだった? 172 00:13:12,711 --> 00:13:16,715 誰にも見られませんでした。 そう。 173 00:13:16,715 --> 00:13:19,718 では ご用を承ります。 174 00:13:19,718 --> 00:13:22,721 毎度どうも! クリーニング屋です! 175 00:13:22,721 --> 00:13:26,725 《はっ! クリーニング屋さんには 教えてなかったわ》 176 00:13:26,725 --> 00:13:29,728 ホントは 鍵をかけてなくて 開くんだけど➡ 177 00:13:29,728 --> 00:13:32,664 用心のため 開かないってことにしておくの。 178 00:13:32,664 --> 00:13:34,666 年末は 物騒ですからね。 179 00:13:34,666 --> 00:13:36,668 分かりました! 180 00:13:36,668 --> 00:13:39,671 誰も見ていないときにだけ 入るようにします。 181 00:13:39,671 --> 00:13:44,676 いくら防犯のためだといっても 紛らわしいことは おやめよ。 182 00:13:44,676 --> 00:13:48,680 でも 簡単に出入りできると 泥棒が知ったら 狙ってくるわよ。 183 00:13:48,680 --> 00:13:53,685 油断しなければいいんですよ。 油断こそ大敵ですよ。 184 00:13:53,685 --> 00:13:56,688 ママ。 おかえりなさい。 185 00:13:56,688 --> 00:13:58,690 ワカメ 迎えに行ってくれて ありがとう。 186 00:13:58,690 --> 00:14:01,693 どういたしまして。 ん!? 187 00:14:01,693 --> 00:14:03,695 あんたたち どこから入ってきたの? 188 00:14:03,695 --> 00:14:05,697 裏口よ。 え~っ!? 189 00:14:05,697 --> 00:14:08,700 大丈夫よ。 気を付けたから。 190 00:14:08,700 --> 00:14:10,702 誰もいなかったです。 191 00:14:10,702 --> 00:14:12,704 リカちゃんのお友達のうちね➡ 192 00:14:12,704 --> 00:14:16,708 泥棒に入られたんだって。 まあ 怖い! 193 00:14:16,708 --> 00:14:19,711 その話を聞いたから よけい慎重になって➡ 194 00:14:19,711 --> 00:14:22,714 入ってきたわ。 (タラオ)よ~く見て入ったです。 195 00:14:22,714 --> 00:14:25,717 そう 油断しちゃ駄目よ。 油断大敵! 196 00:14:25,717 --> 00:14:29,721 あっ これは 母さんが言ってたんだわね。 197 00:14:29,721 --> 00:14:31,721 ≪(窓の開く音) (3人)ん!? 198 00:14:33,658 --> 00:14:37,662 フフフ 脱出大成功! 199 00:14:37,662 --> 00:14:39,664 大失敗! 200 00:14:39,664 --> 00:14:41,664 ハァ…。 201 00:14:43,668 --> 00:14:46,671 ん? どうされました? 202 00:14:46,671 --> 00:14:48,673 あっ お巡りさん。 203 00:14:48,673 --> 00:14:52,677 うちに入れんのです。 鍵がかかっておって。 204 00:14:52,677 --> 00:14:54,679 閉め出されるにしては 早いですね。 205 00:14:54,679 --> 00:14:57,682 いや 合言葉が思い出せんのです。 206 00:14:57,682 --> 00:15:00,685 はい? (波平)合言葉を言わなければ➡ 207 00:15:00,685 --> 00:15:04,689 鍵を開けてもらえんことに なっとるんです。 208 00:15:04,689 --> 00:15:06,691 「開け~ ごま!」ですか? 209 00:15:06,691 --> 00:15:09,694 いやいや そんなありきたりなもんじゃない。 210 00:15:09,694 --> 00:15:11,696 「山」 「川」? 211 00:15:11,696 --> 00:15:13,698 赤穂浪士ではないです。 212 00:15:13,698 --> 00:15:16,701 お父さん! (波平)おお マスオ君! 213 00:15:16,701 --> 00:15:19,704 待っておったんだよ。 214 00:15:19,704 --> 00:15:23,708 磯野 波平と フグ田マスオ ただいま帰りました! 215 00:15:23,708 --> 00:15:26,711 忘年会 お酒の飲み方! 216 00:15:26,711 --> 00:15:29,714 「気を付けて」 (波平)おお そうだった! 217 00:15:29,714 --> 00:15:31,650 (開錠音) おかえりなさい。 218 00:15:31,650 --> 00:15:33,652 ただいま。 219 00:15:33,652 --> 00:15:36,652 防犯意識が高いようで 結構です。 220 00:15:38,657 --> 00:15:41,660 ねぇ あなた。 ちょっと起きて。 221 00:15:41,660 --> 00:15:43,662 な… 何だい? 222 00:15:43,662 --> 00:15:45,664 台所の方で ゴトゴトいってるのよ。 223 00:15:45,664 --> 00:15:47,666 風だろう。 224 00:15:47,666 --> 00:15:50,669 強い風なんか吹いてないわよ! 225 00:15:50,669 --> 00:15:54,673 大丈夫だよ。 外に出て 見たの? 226 00:15:54,673 --> 00:15:58,677 (マスオ)いや 窓から こしょうを うんと振りまいたんだ。 227 00:15:58,677 --> 00:16:02,681 人がいれば くしゃみをするはずだよ。 228 00:16:02,681 --> 00:16:06,685 (泥棒) 《こちとらも こらえてるんだ》 229 00:16:06,685 --> 00:16:09,688 (警察官のくしゃみ) 230 00:16:09,688 --> 00:16:11,690 (泥棒)《こらえきれねえ!》 231 00:16:11,690 --> 00:16:16,695 (泥棒のくしゃみ) 232 00:16:16,695 --> 00:16:19,698 怪しいやつだ! (泥棒)ああっ! 233 00:16:19,698 --> 00:16:21,700 待て~! 234 00:16:21,700 --> 00:16:23,702 外が やかましくない? 235 00:16:23,702 --> 00:16:26,705 忘年会帰りの酔っぱらいだろう。 236 00:16:26,705 --> 00:16:30,709 これだから お酒の飲み方に 気を付けてほしいのよ。 237 00:16:30,709 --> 00:16:32,644 (マスオのいびき) ん? 238 00:16:32,644 --> 00:16:35,647 (マスオのいびき) 239 00:16:35,647 --> 00:16:38,650 もうっ! 240 00:16:38,650 --> 00:16:41,653 (泥棒) 《こちとら 一度狙ったうちは➡ 241 00:16:41,653 --> 00:16:43,655 絶対諦めねえたちなんだ》➡ 242 00:16:43,655 --> 00:16:45,657 《ん?》➡ 243 00:16:45,657 --> 00:16:47,659 《猫だ》 244 00:16:47,659 --> 00:16:50,659 ニャーン! ニャーン! 245 00:16:52,664 --> 00:16:56,668 (泥棒)《どこからか 入るところがあるはずだ》 246 00:16:56,668 --> 00:16:59,668 (タマ)ニャーン! ニャーン! 247 00:17:02,674 --> 00:17:06,674 タマも忘年会? 父さんたちよりも遅いんだから! 248 00:17:08,680 --> 00:17:11,683 タマ! 寒いから早く入って! 249 00:17:11,683 --> 00:17:14,686 ニャーン! 250 00:17:14,686 --> 00:17:18,686 (泥棒)《うぅ…》 251 00:17:23,695 --> 00:17:26,698 (泥棒) 《しめた! 鍵が開いてる!》 252 00:17:26,698 --> 00:17:29,698 ≪(風の吹く音) 253 00:17:33,638 --> 00:17:35,640 た… 大変だ! 254 00:17:35,640 --> 00:17:37,642 白昼強盗だよ お父さん! 255 00:17:37,642 --> 00:17:40,645 白昼って 昼のことだぞ。 256 00:17:40,645 --> 00:17:43,648 ああ そうか…。 (波平)今 夜中じゃないか。 257 00:17:43,648 --> 00:17:46,651 よーく考えてから ものを言わなくちゃ。 258 00:17:46,651 --> 00:17:50,655 テストだって そそっかしいから 点数が悪いんですよ。 259 00:17:50,655 --> 00:17:53,658 やいやい そっちの話は 後にしてもらいてえ! 260 00:17:53,658 --> 00:17:55,660 (一同)あぁ! 261 00:17:55,660 --> 00:17:58,663 (波平・フネ) ど… どうも失礼しました。 262 00:17:58,663 --> 00:18:00,665 えっ お客さん? 263 00:18:00,665 --> 00:18:02,667 こんな夜中に…。 264 00:18:02,667 --> 00:18:04,669 お父さんたちの部屋に来てよ。 265 00:18:04,669 --> 00:18:10,675 いったい誰が訪ねて来たの? 非常識な人だ。 266 00:18:10,675 --> 00:18:12,677 か… 母さん! (マスオ)お… お父さん! 267 00:18:12,677 --> 00:18:16,681 騒ぐんじゃねえ! (マスオ)非常識のはずだ! 268 00:18:16,681 --> 00:18:20,685 う~ん… ろくなもなぁねえや。 269 00:18:20,685 --> 00:18:23,688 目利きでおられる。 270 00:18:23,688 --> 00:18:28,693 室町時代のご飯茶わんだと いうんですよ 骨董屋は。 271 00:18:28,693 --> 00:18:30,695 ハァ…。 272 00:18:30,695 --> 00:18:34,633 駄目だ。 めぼしいものがありゃしねえ。 273 00:18:34,633 --> 00:18:37,633 気を取り直して 次のうちに行くか。 274 00:18:45,644 --> 00:18:47,646 わっ! 275 00:18:47,646 --> 00:18:50,646 (女性) た~っ! た~っ! ふんっ! 276 00:18:52,651 --> 00:18:54,653 お手柄ですわ! 277 00:18:54,653 --> 00:18:57,656 警視総監賞ものですよ! 278 00:18:57,656 --> 00:18:59,658 そのときのお気持ちをひとつ! 279 00:18:59,658 --> 00:19:05,664 あたくし てっきり主人が 帰ったとばかり存じまして…。 280 00:19:05,664 --> 00:19:07,664 (サザエたち)はぁ!? 281 00:20:42,727 --> 00:20:44,729 (男性)引き取っていただきましょう。 (波平)なぜです? 282 00:20:44,729 --> 00:20:48,733 なぜも へちまもない。 毛並みが そっくりだというじゃないですか。 283 00:20:48,733 --> 00:20:52,737 そっくりでも猫ですよ うちのタマは。 284 00:20:52,737 --> 00:20:54,739 ああっ! (波平)失礼な! 285 00:20:54,739 --> 00:20:57,742 父親は いったいどこの犬なんだよ。 286 00:20:57,742 --> 00:20:59,742 (犬の鳴き声) 287 00:21:15,760 --> 00:21:17,762 あ~ おいしかった! 288 00:21:17,762 --> 00:21:19,764 タマ よかったな。 289 00:21:19,764 --> 00:21:22,767 高級な猫缶なんて うちじゃ めったに食べられないぞ。 290 00:21:22,767 --> 00:21:24,769 ニャーン! 291 00:21:24,769 --> 00:21:27,772 (花沢)喜んでもらえて よかったわね 父ちゃん。 292 00:21:27,772 --> 00:21:29,774 (花沢の父)ああ。 ところで 磯野君➡ 293 00:21:29,774 --> 00:21:32,710 今度 商店街を 盛り上げるために➡ 294 00:21:32,710 --> 00:21:34,712 ペットコンテストを やることになってね。➡ 295 00:21:34,712 --> 00:21:37,715 ぜひ タマにも 出場してほしいんだ。 296 00:21:37,715 --> 00:21:39,717 ニャン。 (カツオ)タマは➡ 297 00:21:39,717 --> 00:21:42,720 何の芸もできない猫ですよ。 298 00:21:42,720 --> 00:21:44,722 とてもコンテストなんて…。 299 00:21:44,722 --> 00:21:48,726 大丈夫だよ。 コンテストといっても審査するのは➡ 300 00:21:48,726 --> 00:21:50,728 飼い主とペットとの 仲の良さだからね。 301 00:21:50,728 --> 00:21:52,730 でも…。 302 00:21:52,730 --> 00:21:55,733 磯野君 ケーキ おいしかったでしょ。 303 00:21:55,733 --> 00:21:59,737 人気のお店で 父ちゃんが 30分も並んで買ってきたのよ。 304 00:21:59,737 --> 00:22:02,740 うんうん。 (カツオ)うっ う…。 305 00:22:02,740 --> 00:22:06,744 (ワカメ)タマが ペットコンテストに? (タラオ)すごいです! 306 00:22:06,744 --> 00:22:08,746 どうしてもって 頼まれちゃってさ。 307 00:22:08,746 --> 00:22:12,750 タマが おとなしくコンテストに 出ていられるとは思えないけど…。 308 00:22:12,750 --> 00:22:14,752 (フネ)自由な子だからね。 309 00:22:14,752 --> 00:22:18,756 カツオ君 大丈夫なのかい? (カツオ)何とかしてみるよ。 310 00:22:18,756 --> 00:22:22,760 優勝すると 商店街の 買い物券がもらえるらしいんだ。 311 00:22:22,760 --> 00:22:24,762 買い物券ですって? 312 00:22:24,762 --> 00:22:27,765 カツオ 出るからには優勝よ。 私も応援するわ。 313 00:22:27,765 --> 00:22:30,765 え~。 (波平)現金なやつだ。 314 00:22:33,705 --> 00:22:36,708 タマ 僕が どこに出しても 恥ずかしくない➡ 315 00:22:36,708 --> 00:22:38,710 立派な猫にしてやるからな。 316 00:22:38,710 --> 00:22:41,713 気持ち良さそうです。 あら タマ。 317 00:22:41,713 --> 00:22:43,715 奇麗にしてもらってるのね。 318 00:22:43,715 --> 00:22:45,717 ん!? そのブラシ 私のじゃない! 319 00:22:45,717 --> 00:22:49,721 わ~っ! よくも勝手に使ったわね! 320 00:22:49,721 --> 00:22:51,723 応援するって言ったじゃないか。 321 00:22:51,723 --> 00:22:55,727 せっかくのコンテストだから おしゃれしないとね。 322 00:22:55,727 --> 00:22:59,731 タマ~。 (タマ)ニャン! 323 00:22:59,731 --> 00:23:01,733 気に入らなかったみたいだな。 324 00:23:01,733 --> 00:23:04,736 かわいくしてあげようと 思ったのに。 325 00:23:04,736 --> 00:23:06,738 (タラオ)タマ~。 326 00:23:06,738 --> 00:23:09,741 もうリボンはつけないから。 (カツオ)困ったなぁ。 327 00:23:09,741 --> 00:23:13,745 コンテストに向けて 色々やることがあるのに。 328 00:23:13,745 --> 00:23:15,747 タマ ご飯ですよ。 329 00:23:15,747 --> 00:23:18,750 ニャーン。 (カツオ)ご飯に釣られるなんて➡ 330 00:23:18,750 --> 00:23:20,752 食いしん坊なやつだなぁ。 331 00:23:20,752 --> 00:23:23,752 お兄ちゃん そっくりね。 (タラオ)そっくりです。 332 00:23:25,757 --> 00:23:27,759 タマ このボールを取ってくるんだぞ。 333 00:23:27,759 --> 00:23:29,761 そ~れ! 334 00:23:29,761 --> 00:23:33,761 タマ すご~い! (タラオ)お利口さんです! 335 00:23:37,702 --> 00:23:40,705 そうじゃなくて 僕のところに持ってくるんだよ。 336 00:23:40,705 --> 00:23:43,708 フフ 猫に芸を教えるのは無理よ。 337 00:23:43,708 --> 00:23:47,712 (カツオ)犬にできて 猫にできないはずはないよ。 338 00:23:47,712 --> 00:23:49,714 タマ よく見てるんだぞ。 ハチ 取ってこい ほら。 339 00:23:49,714 --> 00:23:51,714 (ハチ)ワンワン! 340 00:23:54,719 --> 00:23:56,721 偉いぞ ハチ。 341 00:23:56,721 --> 00:23:58,723 さあ 今度は タマの番だ。 342 00:23:58,723 --> 00:24:01,726 ニャーン。 (ワカメ)タマ 待って~! 343 00:24:01,726 --> 00:24:04,729 タマ~。 (ワカメ)タマ~。 344 00:24:04,729 --> 00:24:06,731 どこにもいないです。 345 00:24:06,731 --> 00:24:09,734 タマは もしかして コンテストに出るのが嫌なのかな? 346 00:24:09,734 --> 00:24:11,736 お兄ちゃん…。 ≪(タマ)ニャーン。 347 00:24:11,736 --> 00:24:14,739 (カツオ・ワカメ)ん? (タラオ)タマの声です! 348 00:24:14,739 --> 00:24:16,741 (タマ・雌猫の鳴き声) 349 00:24:16,741 --> 00:24:19,744 何だ デートだったのか。 350 00:24:19,744 --> 00:24:21,746 お兄ちゃん そっくりね。 351 00:24:21,746 --> 00:24:24,749 はい お疲れさま。 おかえりなさい。 352 00:24:24,749 --> 00:24:27,752 ただいま。 あ~ おなかがすいた。 353 00:24:27,752 --> 00:24:30,755 えっ 今夜は 飲み会だったんじゃ…。 354 00:24:30,755 --> 00:24:33,691 それが キャンセルになっちゃってさ。 355 00:24:33,691 --> 00:24:36,694 あら ちょうど夕飯の片付けが 終わったところで➡ 356 00:24:36,694 --> 00:24:39,697 何も残ってないのよ。 357 00:24:39,697 --> 00:24:41,699 おっ! 何だ?➡ 358 00:24:41,699 --> 00:24:43,701 おいしそうなものが 残ってるじゃないか! 359 00:24:43,701 --> 00:24:45,701 あなたのじゃないわよ。 360 00:24:48,706 --> 00:24:50,708 タマ あしたのコンテスト 頑張ろうな。 361 00:24:50,708 --> 00:24:52,708 ニャーン! 362 00:24:57,715 --> 00:25:00,715 わぁ~ カワイイ! 363 00:25:04,722 --> 00:25:08,726 ペットは飼い主に似る っていうけど ホントね。 364 00:25:08,726 --> 00:25:11,729 ただ今より あさひが丘 商店街➡ 365 00:25:11,729 --> 00:25:15,733 仲良しペットコンテストを 開催いたします。 366 00:25:15,733 --> 00:25:18,736 最初の出場者の方 どうぞ! 367 00:25:18,736 --> 00:25:22,740 うちの家族の自慢の特技を お見せします。 368 00:25:22,740 --> 00:25:25,743 お手。 369 00:25:25,743 --> 00:25:28,746 ああっ! (笑い声) 370 00:25:28,746 --> 00:25:31,683 もうすぐ僕たちの番か…。 371 00:25:31,683 --> 00:25:33,685 カツオ タマ 調子はどう? 372 00:25:33,685 --> 00:25:36,688 何だかドキドキしてきたよ。 なぁ タマ? 373 00:25:36,688 --> 00:25:39,691 ニャーン。 (カツオ)タマ! 374 00:25:39,691 --> 00:25:41,693 どうしよう。 もうすぐ出番なのに…。 375 00:25:41,693 --> 00:25:43,695 早く見つけないと! 376 00:25:43,695 --> 00:25:47,699 続いての出場者は 磯野タマさんです! 377 00:25:47,699 --> 00:25:49,701 (2人)え~っ!? 378 00:25:49,701 --> 00:25:51,703 カツオのやつ どうしたんだ? 379 00:25:51,703 --> 00:25:55,707 磯野タマさん お願いしまーす! 380 00:25:55,707 --> 00:26:00,712 あれ? タマは? (タラオ)いないです。 381 00:26:00,712 --> 00:26:04,716 え~ わが家の家族 磯野タマを紹介します。 382 00:26:04,716 --> 00:26:07,719 趣味は 散歩と お母さんの膝の上で眠ること。 383 00:26:07,719 --> 00:26:10,722 性格は 自由気ままで ご覧のとおり➡ 384 00:26:10,722 --> 00:26:13,725 今日も どこかへ 行ってしまいました。 385 00:26:13,725 --> 00:26:16,728 (笑い声) 386 00:26:16,728 --> 00:26:18,730 振り回されることもありますが➡ 387 00:26:18,730 --> 00:26:21,733 うちの家族は タマのことが大好きです。 388 00:26:21,733 --> 00:26:23,735 (タマ)ニャ~。 (カツオ)ん? 389 00:26:23,735 --> 00:26:27,735 タマ 戻ってきてくれたのか! 390 00:26:29,741 --> 00:26:32,677 あっ! (ざわめき) 391 00:26:32,677 --> 00:26:35,680 えっ! (カツオ)え~っ! 392 00:26:35,680 --> 00:26:38,683 やっぱり お兄ちゃん そっくりね。 393 00:26:38,683 --> 00:26:41,686 (カツオ)タマが僕の胸に 飛び込んできてれば➡ 394 00:26:41,686 --> 00:26:45,690 みんな 感動して 優勝は間違いなかったのに。 395 00:26:45,690 --> 00:26:48,693 フフ 本人は 参加賞の猫缶をもらって➡ 396 00:26:48,693 --> 00:26:50,695 大満足みたいだけどね。 397 00:26:50,695 --> 00:26:54,699 まぁ 僕も タマと コンテストに出られて楽しかったよ。 398 00:26:54,699 --> 00:26:57,702 私は タマと お兄ちゃんが 一番だと思ったわ。 399 00:26:57,702 --> 00:26:59,704 一番かわいかったです。 400 00:26:59,704 --> 00:27:03,708 どこの家も 自分の家のペットが 一番なんだよ。 401 00:27:03,708 --> 00:27:06,711 大切な家族の一員だからね。 402 00:27:06,711 --> 00:27:08,713 タマ これからも よろしくね。 403 00:27:08,713 --> 00:27:10,713 ニャーン! 404 00:27:13,718 --> 00:27:15,720 (波平)ん? 405 00:27:15,720 --> 00:27:17,722 脱ぎっ放しで駄目じゃないか! 406 00:27:17,722 --> 00:27:19,724 まあ! 脱ぎっ放し! 407 00:27:19,724 --> 00:27:23,728 タマが寝とるんだ。 408 00:27:23,728 --> 00:27:25,728 (タマ)ニャ~。 409 00:27:27,732 --> 00:27:43,681 ♬~ 410 00:27:43,681 --> 00:27:48,686 ♬「大きな空を ながめたら」 411 00:27:48,686 --> 00:27:54,692 ♬「白い雲が 飛んでいた」 412 00:27:54,692 --> 00:27:59,697 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 413 00:27:59,697 --> 00:28:04,702 ♬「ハイキング」 414 00:28:04,702 --> 00:28:13,711 ♬~ 415 00:28:13,711 --> 00:28:25,723 ♬~ 416 00:28:25,723 --> 00:28:31,662 ♬「ほら ほら みんなの」 417 00:28:31,662 --> 00:28:36,667 ♬「声がする」 418 00:28:36,667 --> 00:28:41,672 ♬「サザエさん サザエさん」 419 00:28:41,672 --> 00:28:49,672 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 420 00:29:02,693 --> 00:29:04,695 さーて 来週の『サザエさん』は? 421 00:29:04,695 --> 00:29:08,699 ご覧の3本でお送りします。 422 00:29:08,699 --> 00:29:10,699 (カツオ)カツオです。 423 00:29:14,705 --> 00:29:17,705 (カツオ) 本日 登場していただいたのは…。 424 00:29:23,714 --> 00:29:26,714 来週も また 見てくださいね。