1 00:00:33,444 --> 00:00:35,446 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,446 --> 00:00:38,449 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,449 --> 00:00:41,452 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,452 --> 00:00:46,457 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,457 --> 00:00:49,460 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,460 --> 00:00:53,464 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,464 --> 00:00:57,468 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,468 --> 00:01:01,472 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,472 --> 00:01:05,476 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,476 --> 00:01:15,486 ♬~ 11 00:01:15,486 --> 00:01:19,490 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,490 --> 00:01:23,494 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,494 --> 00:01:27,498 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,498 --> 00:01:31,502 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,502 --> 00:01:35,439 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,439 --> 00:01:39,777 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,777 --> 00:01:43,447 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,447 --> 00:01:47,451 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,451 --> 00:01:58,451 ♬~ 20 00:04:09,460 --> 00:04:13,464 (カツオ)あっ。 よかった。 頭文字が彫ってある。 21 00:04:13,464 --> 00:04:16,467 Kって人で 年齢は18です。 22 00:04:16,467 --> 00:04:19,470 (警察官)ん? 18Kだよ これ。 23 00:04:19,470 --> 00:04:21,470 (カツオ)ん…。 24 00:04:31,482 --> 00:04:36,420 まあ カツオがですか? 全然 聞いてませんでしたわ。 25 00:04:36,420 --> 00:04:39,423 (圭)この腕時計を 届けていただきました。 26 00:04:39,423 --> 00:04:42,426 カツオ君は 私の年齢と名前まで 当てたそうなんです。 27 00:04:42,426 --> 00:04:46,430 そうなんですか。 はい。 交番のお巡りさんが➡ 28 00:04:46,430 --> 00:04:50,434 笑いながら教えてくれました。 何で分かったのかしら? 29 00:04:50,434 --> 00:04:52,436 ちなみに お名前は? 30 00:04:52,436 --> 00:04:56,440 名前は 圭で 美容の専門学校に通う 18歳です。 31 00:04:56,440 --> 00:04:59,443 美容師さんの卵ね。 はい。 32 00:04:59,443 --> 00:05:03,447 お礼にカツオ君の髪をカットさせて いただこうと思いまして。 33 00:05:03,447 --> 00:05:05,449 カツオの髪を? ☎ 34 00:05:05,449 --> 00:05:09,453 あら…。 また ご連絡します。 35 00:05:09,453 --> 00:05:11,455 ああ… あの…。 36 00:05:11,455 --> 00:05:14,458 それで 僕の頭のことは言ったの? 37 00:05:14,458 --> 00:05:18,462 それが ちょうど電話があって 言いそびれちゃったのよ。 38 00:05:18,462 --> 00:05:21,465 この頭の どこをカットするのさ。 39 00:05:21,465 --> 00:05:23,467 (マスオ) すごいじゃないか カツオ君。 40 00:05:23,467 --> 00:05:27,471 (波平)そんな大事なことを なぜ 黙っていたんだ? 41 00:05:27,471 --> 00:05:30,474 (カツオ)忘れてたんだよ。 不思議なのは カツオが➡ 42 00:05:30,474 --> 00:05:33,410 その人の名前と年を 当てたんですって。 43 00:05:33,410 --> 00:05:36,413 (マスオ)時計に 書いてあったんじゃないのかい? 44 00:05:36,413 --> 00:05:39,416 (フネ)名前は ともかく 年は 書かないでしょ。 45 00:05:39,416 --> 00:05:41,418 そうだな。 (カツオ)まあまあ…。 46 00:05:41,418 --> 00:05:45,422 そのへんは 置いといて。 そうだわ! カツオの代わりに➡ 47 00:05:45,422 --> 00:05:49,426 タラちゃんの髪をカットして もらったら どうかしらね? 48 00:05:49,426 --> 00:05:51,428 (タラオ)わーいです。 (カツオ)待ってよ! 49 00:05:51,428 --> 00:05:54,428 時計を拾ったのは 僕だよ。 50 00:05:56,433 --> 00:05:58,435 (花沢)あっ 来た来た。 (カツオ)ん? 51 00:05:58,435 --> 00:06:00,437 (花沢) 二人とも 磯野君に謝りなさい。 52 00:06:00,437 --> 00:06:04,441 何をしたんだ? (中島)昨日 公園で若い女の人に➡ 53 00:06:04,441 --> 00:06:08,445 磯野のことを聞かれたんだよ。 (カツオ)僕のことを? 54 00:06:08,445 --> 00:06:11,448 この人たち とんでもないことを言ったのよ。 55 00:06:11,448 --> 00:06:14,451 (西原)磯野のヘアスタイルを 聞かれたんだよ。 56 00:06:14,451 --> 00:06:18,455 もしかしたら あの人かも。 (花沢)心当たりが あるのね。 57 00:06:18,455 --> 00:06:21,458 西原君! (西原)坊主頭って言っちゃうと➡ 58 00:06:21,458 --> 00:06:24,461 つまらないから…。 (中島)うん うん。 59 00:06:24,461 --> 00:06:26,463 それで 何て言ったの? 60 00:06:26,463 --> 00:06:30,467 磯野の頭は ライオンみたいだって。 61 00:06:30,467 --> 00:06:34,405 ごめん 磯野。 (カツオ)僕の頭を勝手に変えるな。 62 00:06:34,405 --> 00:06:40,411 そうよ。 こんな魅力的な坊主頭を 侮辱するなんて 許せないわ。 63 00:06:40,411 --> 00:06:43,414 その坊主頭が 問題なんだけどね。 64 00:06:43,414 --> 00:06:45,416 (圭)そうなんです。➡ 65 00:06:45,416 --> 00:06:49,420 今の私の腕では カツオ君の頭は 手に負えそうもなくて。 66 00:06:49,420 --> 00:06:54,425 そうよね。 あれは 美容師さんが 手掛けるような頭じゃないわよね。 67 00:06:54,425 --> 00:06:57,094 それで 代わりに息子さんの髪を➡ 68 00:06:57,094 --> 00:07:00,431 カットさせていただく ということで いかがでしょうか? 69 00:07:00,431 --> 00:07:02,433 息子を ご存じなんですか? 70 00:07:02,433 --> 00:07:06,437 はい。 この間 お邪魔したとき 表で お会いしました。 71 00:07:06,437 --> 00:07:09,440 何で 僕の代わりが タラちゃんなのさ! 72 00:07:09,440 --> 00:07:14,445 その頭は やりようがないからよ。 僕の頭は ライオンヘアだって➡ 73 00:07:14,445 --> 00:07:17,448 誤解されてるんだよ。 (ワカメ)なあに? それ。 74 00:07:17,448 --> 00:07:21,452 とにかく この問題はだね…。 (フネ)もう決まったことらしいよ。 75 00:07:21,452 --> 00:07:25,456 圭さん あしたの1時に 来てくださるそうよ。 76 00:07:25,456 --> 00:07:28,459 1時って。 あしたは 6時間授業だよ。 77 00:07:28,459 --> 00:07:32,396 お兄ちゃんには関係ないじゃない。 (カツオ)本はといえば➡ 78 00:07:32,396 --> 00:07:35,399 僕が時計を拾ったことから 始まったんだよ。 79 00:07:35,399 --> 00:07:37,401 そんなに その人に会いたいのかい? 80 00:07:37,401 --> 00:07:40,404 そうじゃないけど 気になるじゃないか。 81 00:07:40,404 --> 00:07:43,407 カツオ あした 急に おなかが痛くなって➡ 82 00:07:43,407 --> 00:07:48,412 早退したりしないようにね。 姉さん…。 83 00:07:48,412 --> 00:07:51,415 ん? 磯野 何を そわそわしてるんだ? 84 00:07:51,415 --> 00:07:53,417 磯野君。 (カツオ)んっ。 はい! 85 00:07:53,417 --> 00:07:56,420 答えは 18Kです。 (担任)何の答えだ? 86 00:07:56,420 --> 00:08:00,424 (笑い声) (担任)廊下に立ってなさい。 87 00:08:00,424 --> 00:08:05,095 小学生がライオンヘアなんて おかしいと思ってました。 88 00:08:05,095 --> 00:08:09,433 いつも いたずらばかりしてるから 友達に敵を取られたのよ。 89 00:08:09,433 --> 00:08:13,437 タラちゃん 奇麗になったね。 (タラオ)いい気持ちです。 90 00:08:13,437 --> 00:08:15,439 どうぞ。 (圭)あら お母さまも➡ 91 00:08:15,439 --> 00:08:19,443 襟足が伸びてますね。 母さんも やってもらったら? 92 00:08:19,443 --> 00:08:22,446 いえ 私は。 (圭)お任せください。 93 00:08:22,446 --> 00:08:24,448 カァ~…。 (担任)磯野。 94 00:08:24,448 --> 00:08:29,453 立ったまま 寝るんじゃない。 (カツオ)考え事をしていまして。 95 00:08:29,453 --> 00:08:32,389 もう 帰ってよろしい。 96 00:08:32,389 --> 00:08:35,392 磯野君 お疲れさま。 (カツオ)待っててくれたの? 97 00:08:35,392 --> 00:08:39,396 一度 帰って また来たのよ。 3人で。 98 00:08:39,396 --> 00:08:43,400 (カツオ)中島たちも? (花沢)磯野君が残されたのは➡ 99 00:08:43,400 --> 00:08:46,403 この2人が 余計なことを 言ったからでしょ? 100 00:08:46,403 --> 00:08:49,406 西原君 磯野君のランドセルを 持ってあげて。 101 00:08:49,406 --> 00:08:51,408 ええっ!? 102 00:08:51,408 --> 00:08:54,411 うちに寄って。 おいしいケーキがあるの。 103 00:08:54,411 --> 00:08:58,081 僕は 家にランドセルを置いてから 行くよ。 104 00:08:58,081 --> 00:09:01,418 どうせ 残されついでじゃないの。 (カツオ)ん…。 105 00:09:01,418 --> 00:09:03,420 (中島)おいしいね このケーキ。 106 00:09:03,420 --> 00:09:06,423 でしょう? 磯野君に感謝しなさい。 107 00:09:06,423 --> 00:09:08,425 何で 磯野に? 108 00:09:08,425 --> 00:09:10,427 おいしいケーキが 食べられるのは➡ 109 00:09:10,427 --> 00:09:13,430 磯野君が 残されたおかげじゃないの。 ねえ。 110 00:09:13,430 --> 00:09:16,433 残されたのは 僕たちのせいだって。 111 00:09:16,433 --> 00:09:18,433 (2人)フフフ…。 112 00:09:21,438 --> 00:09:24,441 (花沢)父ちゃん 何 ぼーっと見てるの? 113 00:09:24,441 --> 00:09:27,444 (花沢の父) いや 今 奇麗な子が通ったんでな。 114 00:09:27,444 --> 00:09:30,444 奇麗な子なら 目の前にいるでしょ! 115 00:09:32,382 --> 00:09:35,385 (カツオ)え~!? こんな時間までいたの? 116 00:09:35,385 --> 00:09:37,387 途中で 擦れ違わなかった? 117 00:09:37,387 --> 00:09:40,390 まさか 花沢さんのお父さんが 見てた人じゃ…。 118 00:09:40,390 --> 00:09:44,394 (ワカメ)お兄ちゃん 見て。 圭さんが カットしてくれたの。 119 00:09:44,394 --> 00:09:48,398 タラちゃんじゃなかったの? (タラオ)僕もやってもらったです。 120 00:09:48,398 --> 00:09:51,401 母さんもね。 お母さんまで? 121 00:09:51,401 --> 00:09:53,403 お金は どうしたのさ? (フネ)それが➡ 122 00:09:53,403 --> 00:09:57,074 まだ 修業中の身だから 受け取らないって。 123 00:09:57,074 --> 00:10:00,410 じゃあ 僕に払って。 何で カツオに払うのよ。 124 00:10:00,410 --> 00:10:05,415 本はといえば 僕が時計を拾ったからじゃないか。 125 00:10:05,415 --> 00:10:08,418 (マスオ)お~ 実に自然に カットされてるじゃないか。 126 00:10:08,418 --> 00:10:10,420 気持ちよかったです。 127 00:10:10,420 --> 00:10:15,092 あんまり変わらないと思うけど。 だから 上手なのよ。 128 00:10:15,092 --> 00:10:19,429 そう。 今 散髪してきました っていう頭じゃないからね。 129 00:10:19,429 --> 00:10:21,431 僕も頼みたかったな。 130 00:10:21,431 --> 00:10:25,435 圭さんは 勉強が忙しくて なかなか時間が取れないみたいよ。 131 00:10:25,435 --> 00:10:29,439 残念ね お兄ちゃん。 (カツオ)うるさい。 132 00:10:29,439 --> 00:10:31,441 (郵便配達員)お手紙です。 133 00:10:31,441 --> 00:10:33,443 ご苦労さま。 134 00:10:33,443 --> 00:10:37,447 あら カツオ宛て。 「18K」? 135 00:10:37,447 --> 00:10:40,450 (圭) 「将来 きみが髪を伸ばしたとき➡ 136 00:10:40,450 --> 00:10:42,452 私がカットしてあげます」➡ 137 00:10:42,452 --> 00:10:45,455 「約束のカードを同封します」 138 00:10:45,455 --> 00:10:47,457 (カツオ)フフフ…。 139 00:10:47,457 --> 00:10:49,459 18Kって どういう意味? 140 00:10:49,459 --> 00:10:52,459 二人だけの ヒ・ミ・ツ。 141 00:12:26,456 --> 00:12:30,460 五目そばと肉まんで。 (店員)はい。 かしこまりました。 142 00:12:30,460 --> 00:12:33,397 やっぱり 私も 五目そばにするわ。 143 00:12:33,397 --> 00:12:36,400 じゃあ さっきの人を…。 144 00:12:36,400 --> 00:12:39,403 (ワカメ)あっ あの人よ。 (波平)そんな…。 145 00:12:39,403 --> 00:12:42,406 (店員)私ですけど パートタイムで 帰りますの。 146 00:12:42,406 --> 00:12:46,406 え? さすが 女の目だな。 147 00:12:58,422 --> 00:13:01,425 (サイレン) 148 00:13:01,425 --> 00:13:04,428 (カツオ) 姉さん! 姉さん! 火事だよ! 149 00:13:04,428 --> 00:13:07,431 何ですって!? 150 00:13:07,431 --> 00:13:09,433 (フネ)ただいま。 (ワカメ・タラオ)おかえりなさい。 151 00:13:09,433 --> 00:13:12,436 サザエは? (タラオ)カツオお兄ちゃんと。 152 00:13:12,436 --> 00:13:15,439 火事を見に行ったわ。 (フネ)え~っ!? 153 00:13:15,439 --> 00:13:18,442 あんたたちは よく 行かなかったわね。 154 00:13:18,442 --> 00:13:21,445 お留守番がいないと困るでしょ。 155 00:13:21,445 --> 00:13:23,447 ぼやで よかったね。 156 00:13:23,447 --> 00:13:26,450 火の元には じゅうぶん気を付けないとね。 157 00:13:26,450 --> 00:13:29,453 (カツオ)うん。 (男性)同感です。 158 00:13:29,453 --> 00:13:32,389 父さん! お前たちか。 159 00:13:32,389 --> 00:13:35,392 わざわざ 見に来るやつがあるか。 160 00:13:35,392 --> 00:13:39,396 お父さんも 散歩コースとは だいぶ離れてますけど。 161 00:13:39,396 --> 00:13:41,398 いや… あっ いや…。 162 00:13:41,398 --> 00:13:45,402 (マスオ)お~い! (波平)マスオ君も いたのか。 163 00:13:45,402 --> 00:13:51,402 揃いも揃って 何ですか。 ワカメの方がよっぽど冷静ですよ。 164 00:13:54,411 --> 00:13:57,080 ねえ ワカメたちは やらないのかい? 165 00:13:57,080 --> 00:14:01,418 だって お姉ちゃんたち なかなか 順番を回してくれないんだもの。 166 00:14:01,418 --> 00:14:03,420 見てるの つまらないです。 167 00:14:03,420 --> 00:14:06,423 こっちの方が楽しいものね。 168 00:14:06,423 --> 00:14:10,427 (タラオ)楽しいです。 (フネ)ウフ… そうなの。 169 00:14:10,427 --> 00:14:13,427 どう? (カツオ)暗くて よく見えないよ。 170 00:14:15,432 --> 00:14:17,432 (波平)ん? 171 00:14:19,436 --> 00:14:21,438 (波平)ん…。 172 00:14:21,438 --> 00:14:23,440 (カツオ)う~ん…。 173 00:14:23,440 --> 00:14:26,443 何してるの? (タラオ)変です。 174 00:14:26,443 --> 00:14:29,446 ないわ。 こっちにも。 175 00:14:29,446 --> 00:14:32,382 さっきから 何を騒いどるんだ。 176 00:14:32,382 --> 00:14:35,385 父さん 知らない? 何をだ? 177 00:14:35,385 --> 00:14:39,389 懐中電灯! そこの机の上にあるだろう。 178 00:14:39,389 --> 00:14:42,392 あっ 本当。 ゆうべ 使ったんだ。 179 00:14:42,392 --> 00:14:45,395 使ったら 元の場所に戻しといてよ。 180 00:14:45,395 --> 00:14:50,400 あれ? 姉さん つかないよ。 壊れてるんじゃない? 181 00:14:50,400 --> 00:14:53,403 ねえ 父さん。 ライト つかないよ。 182 00:14:53,403 --> 00:14:56,406 わしが使ったときには ついたぞ。 183 00:14:56,406 --> 00:14:59,409 電池が入ってないんじゃないの? 184 00:14:59,409 --> 00:15:02,412 え~っ!? そういえば 少し軽いや。 185 00:15:02,412 --> 00:15:05,415 あっ! 電池は わしが抜いといた。 186 00:15:05,415 --> 00:15:09,419 何よ それを早く言ってよ。 すまん すまん。 187 00:15:09,419 --> 00:15:12,422 机の中に入ってるはずだ。 188 00:15:12,422 --> 00:15:14,424 あら 何? もう取り込んじゃうの? 189 00:15:14,424 --> 00:15:19,429 乾いてるし さおを使いたいのよ。 えっ 何に使うんだい? 190 00:15:19,429 --> 00:15:23,433 シャトルが 縁の下の奥に 飛び込んじゃって取れないんだ。➡ 191 00:15:23,433 --> 00:15:26,436 お父さんの釣りざおを使おう と思ったんだけど…。 192 00:15:26,436 --> 00:15:28,438 何!? 193 00:15:28,438 --> 00:15:31,441 やめんか! (カツオ)ほら こうなると思って➡ 194 00:15:31,441 --> 00:15:33,376 物干しざおにしたんだよ。 195 00:15:33,376 --> 00:15:36,379 物干しざおじゃ うまくいかないんじゃないかな。➡ 196 00:15:36,379 --> 00:15:38,381 下手すると どんどん奥に入っちゃうかも。 197 00:15:38,381 --> 00:15:42,385 でも ほうきじゃ届かないのよ。 198 00:15:42,385 --> 00:15:44,387 虫とり網があるじゃない。 199 00:15:44,387 --> 00:15:46,389 その手があったか! 200 00:15:46,389 --> 00:15:49,059 ワカメは よく思い付いたね。 201 00:15:49,059 --> 00:15:52,395 一番いい方法を考えれば 思い付くわ。 202 00:15:52,395 --> 00:15:57,395 確かに 冷静になって考えれば 虫とり網に思い当たるな。 203 00:16:01,404 --> 00:16:04,407 やった! (マスオ)簡単に取れた。 204 00:16:04,407 --> 00:16:07,410 よかった。 パパ すごい。 205 00:16:07,410 --> 00:16:11,414 おいおい 拍手するなら ワカメちゃんにだよ。 206 00:16:11,414 --> 00:16:15,414 そうね。 ワカメ よく思い付いてくれたわ。 207 00:16:19,422 --> 00:16:22,425 短いね。 208 00:16:22,425 --> 00:16:24,427 (みゆき)お母さんたちは長いね。 209 00:16:24,427 --> 00:16:29,427 そうよ。 短いと子供が届かないじゃない。 210 00:16:32,369 --> 00:16:34,371 (ワカメ)んっ。 フフフ…。 211 00:16:34,371 --> 00:16:36,373 あっ! (ワカメ)あっ! 212 00:16:36,373 --> 00:16:39,376 うわ~ん! 213 00:16:39,376 --> 00:16:43,380 あっ 手を貸さなくて大丈夫よ。 (ワカメ)えっ? 214 00:16:43,380 --> 00:16:45,382 (母親)痛くない 痛くない。 215 00:16:45,382 --> 00:16:48,385 一人で起きないと いつまでも 痛いわよ。 216 00:16:48,385 --> 00:16:51,388 さあ 起きてごらんなさい。 217 00:16:51,388 --> 00:16:54,391 痛いよ! (母親)泣いてるからよ。 218 00:16:54,391 --> 00:16:56,393 泣くのをやめてごらんなさい。 219 00:16:56,393 --> 00:16:58,395 (男の子)うっ うっ…。 220 00:16:58,395 --> 00:17:01,398 ほ~ら 痛くないでしょう。 221 00:17:01,398 --> 00:17:04,401 さっ じゃあ 行くわよ。 222 00:17:04,401 --> 00:17:07,404 ありがとうございます。 223 00:17:07,404 --> 00:17:11,408 すっご~い! まるで 魔法でもかけたみたい。 224 00:17:11,408 --> 00:17:13,410 お母さんが慌てないから➡ 225 00:17:13,410 --> 00:17:18,415 安心して お母さんの言うことを聞いたのよ。 226 00:17:18,415 --> 00:17:21,418 痛ててて…。 (ワカメ)どうしたの? 227 00:17:21,418 --> 00:17:23,420 転んで 膝を打ったんだよ。 228 00:17:23,420 --> 00:17:26,423 お兄ちゃん… あっ。 229 00:17:26,423 --> 00:17:29,426 大丈夫 大丈夫。 痛くない 痛くない。 230 00:17:29,426 --> 00:17:33,363 そんなこと言われたって 痛いものは痛いよ。 231 00:17:33,363 --> 00:17:36,366 立たないと いつまでたっても痛いわよ。 232 00:17:36,366 --> 00:17:38,368 人のことだと思って! 233 00:17:38,368 --> 00:17:42,372 さあ 立ってみて。 お兄ちゃん。 (カツオ)うるさい! 234 00:17:42,372 --> 00:17:45,375 磯野 立ってるじゃないか! 痛みは? 235 00:17:45,375 --> 00:17:49,713 あんまり痛くないや。 (中島)すごいね ワカメちゃん。 236 00:17:49,713 --> 00:17:52,382 エヘヘ…。 237 00:17:52,382 --> 00:17:55,382 ≪(女性)ワカメ! (女の子・ワカメ)は~い! 238 00:17:57,387 --> 00:18:01,391 もうすぐ おいとまするから あまり遠くに行かないでね。 239 00:18:01,391 --> 00:18:03,393 は~い。 240 00:18:03,393 --> 00:18:05,395 名前 何ていうの? 241 00:18:05,395 --> 00:18:07,397 ワカメよ。 (ワカメ)えっ! 242 00:18:07,397 --> 00:18:09,399 大変だ! 243 00:18:09,399 --> 00:18:13,403 (カツオ)ん? ワカメは 何 慌ててんだ? 244 00:18:13,403 --> 00:18:17,407 ワカメって名前の子がいるのよ。 盗作問題だわ。 245 00:18:17,407 --> 00:18:20,410 バカね。 おんなじ名前ってあるわよ。 246 00:18:20,410 --> 00:18:23,413 ワカメも 冷静さを欠くことが あるんだね。 247 00:18:23,413 --> 00:18:26,416 完璧な人間なんて いないわ。 248 00:18:26,416 --> 00:18:30,420 ただ ワカメはカツオより 冷静さを保っているってことね。 249 00:18:30,420 --> 00:18:34,420 それは お互いさまなんじゃない? 250 00:18:37,360 --> 00:18:41,364 何? 歳末で混んでいるのに タラちゃんを連れていったのか? 251 00:18:41,364 --> 00:18:45,368 ええ。 後を追うので仕方なく。 (波平)じゃあ ワカメもか? 252 00:18:45,368 --> 00:18:49,039 いえ ワカメは サザエが冷静さを買って➡ 253 00:18:49,039 --> 00:18:51,339 連れていったんですよ。 254 00:18:54,377 --> 00:18:56,379 このくらいで いい? (ワカメ)はい。➡ 255 00:18:56,379 --> 00:18:58,379 フフフ…。 256 00:19:07,390 --> 00:19:09,390 わ~い。 257 00:20:43,453 --> 00:20:46,456 ワン ツー スリー! (マスオ)ほ~。 258 00:20:46,456 --> 00:20:48,458 (マスオ)ふん なるほど。 259 00:20:48,458 --> 00:20:52,058 誰だ? こんなバカなことをしたのは。 260 00:21:05,475 --> 00:21:07,477 ほう 手品の本か。 261 00:21:07,477 --> 00:21:10,480 はい。 忘年会の余興に どうかと思って。 262 00:21:10,480 --> 00:21:14,484 これ よさそうじゃないか。 (マスオ)ええ これなんかも。 263 00:21:14,484 --> 00:21:18,484 ≪ウケそうですな。 ≪確かに。 264 00:21:21,491 --> 00:21:24,494 (穴子)ハハハ… 何も 忘年会の余興に➡ 265 00:21:24,494 --> 00:21:27,497 そんな気合 入れなくても いいだろ。 266 00:21:27,497 --> 00:21:30,500 せっかくなら 盛り上がる方が いいじゃないか。 267 00:21:30,500 --> 00:21:34,437 でも 全て 本心から 盛り上がっているとはかぎらんよ。 268 00:21:34,437 --> 00:21:36,439 えっ!? (穴子)部長の余興を➡ 269 00:21:36,439 --> 00:21:38,441 思い出したまえ。 (マスオ)うん? 270 00:21:38,441 --> 00:21:43,446 《♬「くろーだ~ぶーしー」》 271 00:21:43,446 --> 00:21:47,116 《よっ 名人芸!》 《日本一!》 272 00:21:47,116 --> 00:21:50,453 盛り上がらないと 部長のご機嫌が悪くなるからね。 273 00:21:50,453 --> 00:21:54,457 そう。 サラリーマンにとって 忘年会とは 仕事のうち。 274 00:21:54,457 --> 00:21:56,459 なるほどね。 275 00:21:56,459 --> 00:21:58,461 (波平)ハハハ…! 276 00:21:58,461 --> 00:22:02,465 忘年会も仕事のうちか。 一理あるかもしれんな。 277 00:22:02,465 --> 00:22:05,468 「ボウネンカイ」って何ですか? 278 00:22:05,468 --> 00:22:08,471 年末が近づくと 大人たちがやる集まりだよ。 279 00:22:08,471 --> 00:22:11,474 どうして 忘年会っていうの? 280 00:22:11,474 --> 00:22:13,476 年忘れともいってな➡ 281 00:22:13,476 --> 00:22:17,480 もともとは 貴族たちが集まって 夜通し 和歌を詠んで➡ 282 00:22:17,480 --> 00:22:20,483 過ごしていたそうだ。 (マスオ)そして それが 今は➡ 283 00:22:20,483 --> 00:22:23,486 一年にあった 色々なことを忘れて➡ 284 00:22:23,486 --> 00:22:26,489 楽しく過ごす集まりに なったんだよ。 285 00:22:26,489 --> 00:22:31,160 パパ 忘年会やると 僕と 遊んだことも忘れちゃうですか? 286 00:22:31,160 --> 00:22:34,430 そういう楽しいことは 忘れないわよ。 287 00:22:34,430 --> 00:22:37,433 嫌なことを忘れて 新しい年を迎えましょう➡ 288 00:22:37,433 --> 00:22:39,435 というものなのよ。 289 00:22:39,435 --> 00:22:45,441 一年にあった 嫌なことか。 ハァ 僕も忘年会したいな。 290 00:22:45,441 --> 00:22:50,446 う~ん。 ああ 私も忘年会したいわ。 291 00:22:50,446 --> 00:22:54,450 マスオお兄さん 忘年会でやる 手品は もう決まったの? 292 00:22:54,450 --> 00:22:57,453 いや それが… どれも 結構 難しくてね。 293 00:22:57,453 --> 00:23:01,457 よろしい。 では わしが 取って置きを伝授しよう。 294 00:23:01,457 --> 00:23:04,460 ホントですか? ぜひ お願いします。 295 00:23:04,460 --> 00:23:06,462 (カツオ)マスオ兄さん! 296 00:23:06,462 --> 00:23:10,466 今日は 僕の勉強を見てくれる 約束じゃないか。 297 00:23:10,466 --> 00:23:13,469 そんな約束してたっけかな? 298 00:23:13,469 --> 00:23:17,473 シーッ! お父さんが伝授する ってのは 長唄だよ。 299 00:23:17,473 --> 00:23:19,475 えっ! (カツオ)伝授する前に➡ 300 00:23:19,475 --> 00:23:24,480 たっぷり 一時間は聞かされるよ。 (マスオ)そりゃ助かったかも。 301 00:23:24,480 --> 00:23:27,483 サザエ 落語の 『寿限無』 覚えてる? 302 00:23:27,483 --> 00:23:30,486 ええ。 だいたい。 しめた! 303 00:23:30,486 --> 00:23:34,424 忘年会の余興は それでいこう。 一つ 教えてくれないか? 304 00:23:34,424 --> 00:23:38,428 駄目駄目。 芸の道は つらいのよ。 305 00:23:38,428 --> 00:23:41,431 まずは 皿洗いから。 やれやれ➡ 306 00:23:41,431 --> 00:23:44,100 すぐ師匠気取りになるんだから。 307 00:23:44,100 --> 00:23:46,436 ≪ワン ワンワン…。 308 00:23:46,436 --> 00:23:50,440 ≪ニャー…。 (マスオ)うるさいな! 309 00:23:50,440 --> 00:23:52,442 ≪ワンワンワン…。 (マスオ)えっ? 310 00:23:52,442 --> 00:23:55,445 うまいもんでしょう? 忘年会の余興で➡ 311 00:23:55,445 --> 00:23:59,449 大ウケだったんですよ。 (マスオ)あ~ 見事なもんだ。 312 00:23:59,449 --> 00:24:01,451 ニャア~。 313 00:24:01,451 --> 00:24:05,455 違う違う。 もっと喉を締めて。 (マスオ)ニャア~! 314 00:24:05,455 --> 00:24:08,458 マスオさん いいかげんにして! 315 00:24:08,458 --> 00:24:11,461 (スズコ) これ ワカメちゃんに借りてた本➡ 316 00:24:11,461 --> 00:24:13,463 返すの遅くなっちゃって ごめんね。 317 00:24:13,463 --> 00:24:16,466 ううん。 大丈夫よ。 318 00:24:16,466 --> 00:24:21,471 今年も 色々あったわね。 (スズコ)時々ケンカもしたけれど。 319 00:24:21,471 --> 00:24:24,474 一年 とっても楽しかった。 (ワカメ)うん! 来年も…。 320 00:24:24,474 --> 00:24:26,476 (3人)よろしくお願いします。 321 00:24:26,476 --> 00:24:31,748 あら ワカメたちの忘年会ね。 322 00:24:31,748 --> 00:24:33,416 (ガラスの割れる音) (カツオ)しまった。 323 00:24:33,416 --> 00:24:35,418 また あそこの家か。 324 00:24:35,418 --> 00:24:38,421 いったい 何回目だと 思ってるんだね。 325 00:24:38,421 --> 00:24:41,424 はい。 今年は 大変ご迷惑を お掛けしました。 326 00:24:41,424 --> 00:24:43,426 ん~ まあ よろしい。 327 00:24:43,426 --> 00:24:48,431 来年も よろしくお願いします。 (男性)はあ? 328 00:24:48,431 --> 00:24:51,434 (ワカメ)はい。 (タラオ)わあ ワカメお姉ちゃん➡ 329 00:24:51,434 --> 00:24:54,437 上手です。 (マスオ)うまいもんだね。 330 00:24:54,437 --> 00:24:58,441 教えてあげる。 忘年会で やってみたら? 331 00:24:58,441 --> 00:25:01,444 えっ? ああ… うん…。 332 00:25:01,444 --> 00:25:05,448 そう。 そこに指を入れて… 上手 上手! 333 00:25:05,448 --> 00:25:08,451 今度は 僕が積み木を 教えてあげるです。 334 00:25:08,451 --> 00:25:10,453 ああ… ありがとう。 335 00:25:10,453 --> 00:25:16,459 ♬(音楽) 336 00:25:16,459 --> 00:25:18,461 パパ カッコイイ! 337 00:25:18,461 --> 00:25:22,465 大したもんだな。 忘年会の余興に…。 338 00:25:22,465 --> 00:25:25,468 いやいや… 僕には とても無理だな。 339 00:25:25,468 --> 00:25:29,472 (ノリスケ)マスオさん。 (マスオ)ああ ノリスケ君。 340 00:25:29,472 --> 00:25:33,409 (ノリスケ)忘年会の余興でウケるには コツがあるんですよ。 341 00:25:33,409 --> 00:25:36,412 コツ? 何だい? (ノリスケ)ハハッ じゃあ➡ 342 00:25:36,412 --> 00:25:38,414 取って置きのやつを 教えましょうか? 343 00:25:38,414 --> 00:25:40,416 ああ ぜひ 頼むよ。 344 00:25:40,416 --> 00:25:44,420 遅れて 行くんですよ。 (マスオ)ええ!? 遅れて 行く? 345 00:25:44,420 --> 00:25:47,423 そうすれば みんな たいてい酔っぱらってるから➡ 346 00:25:47,423 --> 00:25:49,425 大したことやらなくても ウケるんですよ。 347 00:25:49,425 --> 00:25:53,429 なるほどね。 今夜 友達と飲み会があるから➡ 348 00:25:53,429 --> 00:25:57,433 早速 試してみるよ。 349 00:25:57,433 --> 00:26:00,436 (マスオ)ん? おお… おし! 350 00:26:00,436 --> 00:26:03,439 そろそろ行くか。 351 00:26:03,439 --> 00:26:05,441 お待たせ! ああ…。 352 00:26:05,441 --> 00:26:08,444 もう 皆さん お帰りになりましたよ。 353 00:26:08,444 --> 00:26:11,447 しまった。 待たせ過ぎた。 354 00:26:11,447 --> 00:26:15,451 ハァ… いよいよ あしたは 会社の忘年会か。 355 00:26:15,451 --> 00:26:18,454 結局 何にも思い付かなかった。 356 00:26:18,454 --> 00:26:21,457 [TV](芸人)はい ご注目! 357 00:26:21,457 --> 00:26:24,460 [TV](歓声・拍手) 358 00:26:24,460 --> 00:26:26,460 すごい! これだ! 359 00:26:28,464 --> 00:26:31,467 ああ すみません。 (仲居)何でしょうか? 360 00:26:31,467 --> 00:26:35,404 すみません。 ざると おわんと 割り箸と 座布団2枚➡ 361 00:26:35,404 --> 00:26:37,406 拝借できますか? (仲居)はい。➡ 362 00:26:37,406 --> 00:26:40,409 すぐ お持ちいたします。 そちらさまは? 363 00:26:40,409 --> 00:26:44,409 もう いいです。 彼と まったく おんなじ隠し芸でした。 364 00:26:46,415 --> 00:26:49,418 じゃあ 結局 何も やらなかったの? 365 00:26:49,418 --> 00:26:52,421 そうなんだ。 まあ 何もやらなくても➡ 366 00:26:52,421 --> 00:26:55,424 みんなで わいわい楽しかったけどね。 367 00:26:55,424 --> 00:26:58,427 それで いいんじゃないか。 (フネ)そうですよ。 368 00:26:58,427 --> 00:27:03,432 せっかくの忘年会なんですから。 ハァ~ みんな いいわね。 369 00:27:03,432 --> 00:27:06,435 私たちも 忘年会やりたいわよね。 母さん。 370 00:27:06,435 --> 00:27:10,439 ああ そうだね。 (マスオ)いいじゃないか 忘年会。 371 00:27:10,439 --> 00:27:13,442 うんうん やりなさい。 372 00:27:13,442 --> 00:27:15,444 (波平)ただいま。 373 00:27:15,444 --> 00:27:19,448 おお こりゃいい。 (マスオ)いえ これは忘年会用で。 374 00:27:19,448 --> 00:27:22,451 ええ? 375 00:27:22,451 --> 00:27:26,451 まさか うちでやるとは 思わなかった。 376 00:27:28,457 --> 00:27:44,407 ♬~ 377 00:27:44,407 --> 00:27:49,412 ♬「大きな空を ながめたら」 378 00:27:49,412 --> 00:27:55,418 ♬「白い雲が 飛んでいた」 379 00:27:55,418 --> 00:28:00,423 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 380 00:28:00,423 --> 00:28:05,428 ♬「ハイキング」 381 00:28:05,428 --> 00:28:14,437 ♬~ 382 00:28:14,437 --> 00:28:26,449 ♬~ 383 00:28:26,449 --> 00:28:32,388 ♬「ほら ほら みんなの」 384 00:28:32,388 --> 00:28:37,393 ♬「声がする」 385 00:28:37,393 --> 00:28:42,398 ♬「サザエさん サザエさん」 386 00:28:42,398 --> 00:28:50,398 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 387 00:29:03,419 --> 00:29:05,421 さーて 来週の『サザエさん』は? 388 00:29:05,421 --> 00:29:09,425 ご覧の3本で お送りします。 389 00:29:09,425 --> 00:29:11,425 (フネ)フネです。 390 00:29:14,430 --> 00:29:18,430 (フネ)本日 登場していただいたのは…。 391 00:29:24,440 --> 00:29:27,440 来週も また 見てくださいね。