1 00:00:33,695 --> 00:00:35,697 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,697 --> 00:00:38,700 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,700 --> 00:00:41,703 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,703 --> 00:00:46,708 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,708 --> 00:00:49,711 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,711 --> 00:00:53,715 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,715 --> 00:00:57,719 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,719 --> 00:01:01,723 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,723 --> 00:01:05,727 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,727 --> 00:01:15,737 ♬~ 11 00:01:15,737 --> 00:01:19,741 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,741 --> 00:01:23,745 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,745 --> 00:01:27,749 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,749 --> 00:01:31,753 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,753 --> 00:01:35,691 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,691 --> 00:01:40,028 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:40,028 --> 00:01:43,699 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,699 --> 00:01:47,703 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,703 --> 00:01:58,703 ♬~ 20 00:04:09,678 --> 00:04:11,680 夜 写したいのよ。 (マスオ)そのときは➡ 21 00:04:11,680 --> 00:04:14,683 設定をオートにしてシャッターを押せば フラッシュが光って撮れるよ。 22 00:04:14,683 --> 00:04:19,688 へぇ~ 意外と簡単なのね。 で 何を撮るんだい? 23 00:04:19,688 --> 00:04:21,690 内緒。 24 00:04:21,690 --> 00:04:23,690 うぃ~…。 (シャッター音) 25 00:04:38,640 --> 00:04:40,642 参ったなぁ…。 (タラオ)何で➡ 26 00:04:40,642 --> 00:04:44,646 玄関で寝てるですか? パパに聞いてごらんなさい。 27 00:04:44,646 --> 00:04:47,649 これからは 飲み過ぎないようにするよ。 28 00:04:47,649 --> 00:04:49,651 飲んでもいいわよ。 その代わり➡ 29 00:04:49,651 --> 00:04:52,654 しっかり 記録させていただきますから。 30 00:04:52,654 --> 00:04:55,657 (カツオ) かわいそうに マスオ兄さん。 31 00:04:55,657 --> 00:04:59,661 (穴子)ハッハッハッ! それで もう帰るっていうのかい? 32 00:04:59,661 --> 00:05:01,663 カメラが怖いからね。 33 00:05:01,663 --> 00:05:04,666 だらしがないなぁ フグ田君も。 34 00:05:04,666 --> 00:05:07,669 穴子君も腰を上げた方が いいんじゃないか? 35 00:05:07,669 --> 00:05:12,674 では ここは退散するか。 (マスオ)はしごするつもりかい? 36 00:05:12,674 --> 00:05:15,674 例の店で カワイコちゃんが 待ってるんでね。 37 00:05:19,681 --> 00:05:21,683 お~い 帰ったぞい。 38 00:05:21,683 --> 00:05:23,685 (シャッター音) (穴子)うわっ! あっ…。➡ 39 00:05:23,685 --> 00:05:25,687 カカカ… カメラ!? 40 00:05:25,687 --> 00:05:28,690 (穴子夫人)フグ田さんの奥さまに 教えてもらったのよ。 41 00:05:28,690 --> 00:05:30,690 (シャッター音) (穴子)うわ~! 42 00:05:32,627 --> 00:05:34,629 そりゃあ とんだ災難だったね。 43 00:05:34,629 --> 00:05:39,634 こっぴどく とっちめられてね いっぺんに酔いがさめたよ。 44 00:05:39,634 --> 00:05:41,636 ケガがなくて よかったじゃないか。 45 00:05:41,636 --> 00:05:43,638 ひたすら謝ったからねぇ。 46 00:05:43,638 --> 00:05:46,641 それにしても 奥さん同士が 仲がいいっていうのも➡ 47 00:05:46,641 --> 00:05:48,643 善かれあしかれだな。 48 00:05:48,643 --> 00:05:53,643 当分 おとなしくして 嵐が 通り過ぎるのを待った方がいいよ。 49 00:05:56,651 --> 00:05:59,654 マスオ兄さん 今日は 飲んできても大丈夫だよ。 50 00:05:59,654 --> 00:06:03,658 何かあるのかい? (カツオ)あのね 実はね…。 51 00:06:03,658 --> 00:06:05,660 なるほど。 52 00:06:05,660 --> 00:06:10,665 ハッハッハッ! カツオ君も 今どきの子供だね。 53 00:06:10,665 --> 00:06:12,667 僕も気が付かなかったよ。 54 00:06:12,667 --> 00:06:14,669 よし 今夜は とことん飲もう! 55 00:06:14,669 --> 00:06:17,672 僕は 安心だけど 君は 大丈夫なのかい? 56 00:06:17,672 --> 00:06:21,676 ああ 僕も今どきの大人だよ。 57 00:06:21,676 --> 00:06:25,680 (ワカメ)遅いわね お父さんも マスオお兄さんも。 58 00:06:25,680 --> 00:06:28,680 サラリーマンには 気晴らしが必要なんだよ。 59 00:06:30,685 --> 00:06:32,621 (フネ)ああ 寝たのかい? タラちゃん。 60 00:06:32,621 --> 00:06:36,625 ええ。 パパが帰るまで寝ないって 頑張ってたんだけど。 61 00:06:36,625 --> 00:06:39,628 姉さん もうカメラ用意してるの? 62 00:06:39,628 --> 00:06:42,631 ええ 今日という今日は 撮って 撮って➡ 63 00:06:42,631 --> 00:06:44,633 撮りまくってやるわ! ≪(戸の開く音) 64 00:06:44,633 --> 00:06:46,635 ん? 帰ってきた。 65 00:06:46,635 --> 00:06:48,637 たらいまぁ~。 66 00:06:48,637 --> 00:06:50,639 一緒に飲んでらしたんですか? 67 00:06:50,639 --> 00:06:52,641 (波平)ああ 駅前で ばったり会ったんだ。 68 00:06:52,641 --> 00:06:54,643 (シャッター音) 69 00:06:54,643 --> 00:06:57,643 あら? (シャッター音) 70 00:06:59,648 --> 00:07:02,651 おーい カメラマンはいるか? 71 00:07:02,651 --> 00:07:05,654 まあ 性懲りもなく。 (シャッター音) 72 00:07:05,654 --> 00:07:08,657 あっ フラッシュが光らなかったぞ。 73 00:07:08,657 --> 00:07:10,659 おかしいわね。 (シャッター音) 74 00:07:10,659 --> 00:07:12,661 どれどれ? カメラを➡ 75 00:07:12,661 --> 00:07:15,664 落としたりしなかったか? (穴子夫人)いいえ。 76 00:07:15,664 --> 00:07:18,667 あした メーカーで点検してもらおう。 77 00:07:18,667 --> 00:07:21,670 それで 持ってきちゃったのかい? 78 00:07:21,670 --> 00:07:27,676 ああ カツオ君同様 フラッシュが 光らない設定にしてただけだがね。 79 00:07:27,676 --> 00:07:29,678 君も悪知恵が働くね。 80 00:07:29,678 --> 00:07:33,615 これで 2~3カ月 安泰だ。 (マスオ)そんなに!? 81 00:07:33,615 --> 00:07:35,617 うちのやつには メーカーに出したら➡ 82 00:07:35,617 --> 00:07:40,622 古い製品なので 修理に 時間がかかると言うつもりだ。 83 00:07:40,622 --> 00:07:42,624 バレたら大変だぞ。 84 00:07:42,624 --> 00:07:46,624 心配ないない。 うちのやつは メーカーに弱いからねぇ。 85 00:07:48,963 --> 00:07:50,632 ただいま…。 (シャッター音) 86 00:07:50,632 --> 00:07:52,634 わっ! おかえりなさい。 87 00:07:52,634 --> 00:07:58,640 今日は 一滴も飲んでないぞ! フラッシュのテストをしただけよ。 88 00:07:58,640 --> 00:08:00,642 昼間 ノリスケさんに 見てもらったら➡ 89 00:08:00,642 --> 00:08:04,646 誰かが フラッシュが光らない 設定にしたみたいね。 90 00:08:04,646 --> 00:08:06,648 ぼぼ… 僕は…。 91 00:08:06,648 --> 00:08:09,651 ん? カツオ! 待ちなさーい! 92 00:08:09,651 --> 00:08:13,655 僕は マスオ兄さんに 同情しただけだよ。 93 00:08:13,655 --> 00:08:15,657 同情だと? (カツオ)うん。 94 00:08:15,657 --> 00:08:20,662 誰だって みっともない姿を 写真に撮られたくないからね。 95 00:08:20,662 --> 00:08:23,665 私も お兄ちゃんに賛成。 (タラオ)僕もです。 96 00:08:23,665 --> 00:08:26,668 その点 お母さんは偉いよ。 97 00:08:26,668 --> 00:08:30,672 酔っぱらったお父さんを 絶対に 撮ろうとはしなかったからね。 98 00:08:30,672 --> 00:08:33,608 わしは そんなに恥ずかしいまねを した覚えはない! 99 00:08:33,608 --> 00:08:37,612 そうかなぁ? 酔っぱらって歌ったり…。 100 00:08:37,612 --> 00:08:40,615 (ワカメ)裸踊りを したこともあったわよね。 101 00:08:40,615 --> 00:08:43,618 (カツオ)うん。 玄関で寝たこともあるし。➡ 102 00:08:43,618 --> 00:08:46,621 お巡りさんに送られて 帰ってきたことも。 103 00:08:46,621 --> 00:08:48,623 そんなに並べんでも よろしい。 104 00:08:48,623 --> 00:08:50,625 姉さんだって 大きな口を開けて➡ 105 00:08:50,625 --> 00:08:54,629 昼寝をしているところを 撮られたら嫌だと思うんだ。 106 00:08:54,629 --> 00:08:57,632 私が いつ口を開けて寝てたのよ!? 107 00:08:57,632 --> 00:09:00,635 自分で気が付かなかっただけだよ。 108 00:09:00,635 --> 00:09:04,639 まあ 今回は カツオの言い分を 聞いてやることにしよう。 109 00:09:04,639 --> 00:09:07,642 お父さんも ただ怒鳴ってるだけじゃないね。 110 00:09:07,642 --> 00:09:09,644 何を言っとるか。 111 00:09:09,644 --> 00:09:15,650 もう写真を撮るのは やめたわ。 いや~ 無理にやめなくても…。 112 00:09:15,650 --> 00:09:18,653 そうだ! どうしたの? 急に。 113 00:09:18,653 --> 00:09:21,656 穴子君の奥さんから カメラのことで➡ 114 00:09:21,656 --> 00:09:25,660 電話はなかったろうね? 今のところはないけど。 115 00:09:25,660 --> 00:09:28,663 もし あったら 話を合わせておいてほしいんだ。 116 00:09:28,663 --> 00:09:30,665 何を合わせるの? 117 00:09:30,665 --> 00:09:33,601 あのカメラは メーカーに 修理に出してることに➡ 118 00:09:33,601 --> 00:09:36,604 なってるんだよ。 どういうこと? 119 00:09:36,604 --> 00:09:39,607 ただいま~。 120 00:09:39,607 --> 00:09:41,609 また飲んできたのね。 121 00:09:41,609 --> 00:09:44,612 いや~ フグ田君が しつこくってね。 122 00:09:44,612 --> 00:09:46,614 ホントに参るよ。 123 00:09:46,614 --> 00:09:48,616 ♬(鼻歌) 124 00:09:48,616 --> 00:09:50,618 わっ! ななな… 何だ!? 125 00:09:50,618 --> 00:09:54,622 今日 メーカーのサービスステーションに 電話をしてみたの。 126 00:09:54,622 --> 00:09:56,624 何のメーカー? 127 00:09:56,624 --> 00:09:58,626 カメラに決まってるでしょ! 128 00:09:58,626 --> 00:10:01,629 うちのカメラは 修理に出てないようね。 129 00:10:01,629 --> 00:10:03,631 そんなバカな! 130 00:10:03,631 --> 00:10:05,633 僕が あした行って 調べてもらうよ。 131 00:10:05,633 --> 00:10:08,636 そんなことをしたら 恥をかくだけでしょ。 132 00:10:08,636 --> 00:10:11,639 んっ!? (穴子夫人)私の推理だと➡ 133 00:10:11,639 --> 00:10:15,643 カメラは 会社の引き出しか ロッカーにあるんじゃないの? 134 00:10:15,643 --> 00:10:18,646 な… 何で そんな所にあるんだ? 135 00:10:18,646 --> 00:10:20,648 ご自分の胸に聞けば? 136 00:10:20,648 --> 00:10:22,650 お… 落ち着け 話せば分かる。 137 00:10:22,650 --> 00:10:26,654 あなたは 話しても分からないからよ! 138 00:10:26,654 --> 00:10:29,657 (穴子)うわ~! 139 00:10:29,657 --> 00:10:31,659 ただいま~。 140 00:10:31,659 --> 00:10:34,662 もう撮るのを やめたんじゃないの? 141 00:10:34,662 --> 00:10:37,665 人はね。 じゃあ 何を撮るのさ。 142 00:10:37,665 --> 00:10:40,668 そのランドセルに入ってる テストよ。 143 00:10:40,668 --> 00:10:42,670 はい 出して。 144 00:10:42,670 --> 00:10:45,673 ほら カツオ 早く母さんにも見せて。 145 00:10:45,673 --> 00:10:47,673 ん? うん…。 146 00:10:50,678 --> 00:10:52,678 (シャッター音) 147 00:11:25,747 --> 00:11:29,417 <この国に 1300年も前から存在する味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]> 148 00:11:29,417 --> 00:11:33,821 <「カップヌードル」が今更出した「味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]」も バカ売れしているそうです> 149 00:11:33,821 --> 00:11:35,857 (キズナアイ)いい波 乗ってんね~! 150 00:11:35,857 --> 00:11:37,892 あっ! 151 00:11:37,892 --> 00:11:40,028 <結局 日本人は➡ 152 00:11:40,028 --> 00:11:43,928 この濃厚な味わいが 大好きなんだなぁ> 153 00:11:44,999 --> 00:11:47,502 (味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]職人)≪うまみ…≫ 食べたみ~! 154 00:11:47,502 --> 00:11:50,638 <「カップヌードル 味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]」> 食べてミソ! 155 00:11:50,638 --> 00:11:53,508 (味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]職人たち)≪うまみざわ…≫ 「しお」もよき! 156 00:12:26,708 --> 00:12:28,710 これ 誰? (フネ)ん? ワカメの➡ 157 00:12:28,710 --> 00:12:30,712 お父さんですよ。 (ワカメ)えっ!? 158 00:12:30,712 --> 00:12:35,650 じゃあ 今のお父さんは 2度目のお父さんだったのね…。 159 00:12:35,650 --> 00:12:38,650 失礼な! わしは それほど変わっとらんぞ! 160 00:12:53,668 --> 00:12:57,668 ごめんね お父さん。 (波平)なぁに 気にせんでいい。 161 00:12:59,674 --> 00:13:01,676 (店主)いらっしゃいませ。 162 00:13:01,676 --> 00:13:04,679 あら お嬢ちゃん いいわねぇ おじいちゃんと一緒で。 163 00:13:04,679 --> 00:13:07,682 おじいちゃん!? (ワカメ)あっ あのう…。 164 00:13:07,682 --> 00:13:11,686 ワカメ やっぱりケーキにしよう。 165 00:13:11,686 --> 00:13:13,688 ん? 166 00:13:13,688 --> 00:13:16,691 あら 草団子じゃなかったの? 167 00:13:16,691 --> 00:13:18,693 お茶の用意をしてたんですよ。 168 00:13:18,693 --> 00:13:20,695 気が変わった。 169 00:13:20,695 --> 00:13:23,698 ワカメ。 170 00:13:23,698 --> 00:13:25,700 そういうことか。 171 00:13:25,700 --> 00:13:27,702 お父さん だいぶ傷ついたみたいよ。 172 00:13:27,702 --> 00:13:30,705 ワカメも 傷ついたんじゃないのか? 173 00:13:30,705 --> 00:13:32,640 お兄ちゃんだって 気にするでしょ? 174 00:13:32,640 --> 00:13:35,643 お父さんを おじいちゃんなんて言われたら。 175 00:13:35,643 --> 00:13:38,646 ぜ~んぜん。 (ワカメ)ホントに? 176 00:13:38,646 --> 00:13:41,649 ワカメ 父親には 2つのタイプがあるんだ。 177 00:13:41,649 --> 00:13:43,651 お父さんとパパ。 178 00:13:43,651 --> 00:13:47,655 同じじゃないの。 (カツオ)それが微妙に違うんだな。 179 00:13:47,655 --> 00:13:51,659 (カツオ)かおりちゃんや 早川さんの父親は パパ。➡ 180 00:13:51,659 --> 00:13:56,664 僕たちの父親は お父さん。 花沢さんも お父さんだな。 181 00:13:56,664 --> 00:13:58,666 うちのお父さんを パパって呼ぶのは➡ 182 00:13:58,666 --> 00:14:00,668 似合わないだろ? (ワカメ)似合わない。 183 00:14:00,668 --> 00:14:03,671 でも お父さんと呼べる貫禄はある。 184 00:14:03,671 --> 00:14:06,674 そうね。 お父さんは お父さんよね。 185 00:14:06,674 --> 00:14:09,677 カツオにしては いいこと言うじゃないの。 186 00:14:09,677 --> 00:14:12,013 立ち聞きしてたの? うちの周りで➡ 187 00:14:12,013 --> 00:14:15,613 立ち聞きしている子がいるから 教えに来てあげたのよ。 188 00:14:17,685 --> 00:14:19,687 (堀川) あっ ワカメちゃんと お兄さん。 189 00:14:19,687 --> 00:14:22,690 やっぱり。 (ワカメ)何の用事? 190 00:14:22,690 --> 00:14:25,693 ワカメちゃんのおじいちゃんの顔 見たいと思って。 191 00:14:25,693 --> 00:14:27,695 おじいちゃんなんかいないよ。 192 00:14:27,695 --> 00:14:29,697 隠さないでください。 193 00:14:29,697 --> 00:14:32,633 他のクラスの子が ワカメちゃんと おじいちゃんが➡ 194 00:14:32,633 --> 00:14:34,635 仲良く歩いているのを 見たって言ってます。 195 00:14:34,635 --> 00:14:36,637 (カツオ・ワカメ)う~ん…。 196 00:14:36,637 --> 00:14:40,641 あっ あれね ワカメは お父さんと歩いてたんだよ。 197 00:14:40,641 --> 00:14:42,643 ごまかされませんよ。 198 00:14:42,643 --> 00:14:45,646 お父さんと おじいちゃんを 間違えるわけないでしょ。 199 00:14:45,646 --> 00:14:48,649 その子は うちのお父さんを知らないのよ。 200 00:14:48,649 --> 00:14:51,652 ワカメちゃんのお父さんは 有名人ですよ。 201 00:14:51,652 --> 00:14:54,655 参ったなぁ…。 ん? そのノートは? 202 00:14:54,655 --> 00:14:57,658 はい! ワカメちゃんのおじいちゃんの➡ 203 00:14:57,658 --> 00:15:01,662 サインを もらおうと思って。 (ワカメ)また変なこと言ってる。 204 00:15:01,662 --> 00:15:04,665 今度 おじいちゃんが来たら サイン もらっといてあげるよ。 205 00:15:04,665 --> 00:15:08,669 よかった! よろしくお願いします。 206 00:15:08,669 --> 00:15:11,672 (花沢)へぇ~。 それで いない人のサインを➡ 207 00:15:11,672 --> 00:15:13,674 もらわないと いけなくなっちゃったのね。 208 00:15:13,674 --> 00:15:17,678 う~ん それにしても 知らない人ばっかりね。 209 00:15:17,678 --> 00:15:19,680 誰だっていいんだよ。 210 00:15:19,680 --> 00:15:22,683 あっ 知ってる人がいた。 (カツオ)ん? 211 00:15:22,683 --> 00:15:26,687 (花沢)「磯野 波平」 磯野君のお父さんだわよね。 212 00:15:26,687 --> 00:15:29,690 堀川君は お父さんを尊敬してるからね。 213 00:15:29,690 --> 00:15:33,628 私も尊敬してるわよ。 (カツオ)うちのお父さんを? 214 00:15:33,628 --> 00:15:37,628 そう。 磯野君にとって 一番 怖い人だから。 215 00:15:39,634 --> 00:15:41,634 う~ん…。 216 00:15:43,638 --> 00:15:47,642 とても お似合いですよ。 (波平)そうかね? 217 00:15:47,642 --> 00:15:50,645 ≪10歳は 若く見えますよ。 (波平)ん?➡ 218 00:15:50,645 --> 00:15:52,647 ノリスケ。 219 00:15:52,647 --> 00:15:54,649 (ノリスケ)入り口のところで 見掛けたんで➡ 220 00:15:54,649 --> 00:15:57,652 後をつけてきたんですよ。 221 00:15:57,652 --> 00:15:59,654 抜け目のないやつだ。 222 00:15:59,654 --> 00:16:02,657 しかし 何で キャップなんか 買う気になったんですか? 223 00:16:02,657 --> 00:16:04,659 キャップというのか? あの帽子は。 224 00:16:04,659 --> 00:16:07,662 名前も知らないで 買ったんですか? 225 00:16:07,662 --> 00:16:10,665 わしは 野球帽かと思った。 226 00:16:10,665 --> 00:16:12,667 あ~ これだもんなぁ。 227 00:16:12,667 --> 00:16:15,670 それより あれは本当か? (ノリスケ)何がです? 228 00:16:15,670 --> 00:16:19,674 10歳 若く見えると言ったろ。 (ノリスケ)ああ あれですか。 229 00:16:19,674 --> 00:16:22,677 もう一杯 いいですか? 230 00:16:22,677 --> 00:16:26,681 一杯ごとに 1歳ずつ若返りますから。 231 00:16:26,681 --> 00:16:28,681 ノリスケ! 232 00:16:30,685 --> 00:16:32,620 ん? う~ん…。 233 00:16:32,620 --> 00:16:35,623 ≪(フネ)お父さん。 (波平)あっ…。 234 00:16:35,623 --> 00:16:37,625 お風呂 どうぞ。 (波平)あっ うん…。 235 00:16:37,625 --> 00:16:40,628 今 何をお隠しになったんですか? 236 00:16:40,628 --> 00:16:43,631 見てたのか…。 237 00:16:43,631 --> 00:16:45,633 まあ 派手な帽子。 238 00:16:45,633 --> 00:16:49,637 ノリスケに薦められてな。 (フネ)ノリスケさんに? 239 00:16:49,637 --> 00:16:52,640 じゃあ この帽子は お父さんが かぶるんですか? 240 00:16:52,640 --> 00:16:55,643 いや~ わしには 少々 派手かと思ってな。 241 00:16:55,643 --> 00:16:59,647 それでしたら サザエが 似合うかもしれませんね。 242 00:16:59,647 --> 00:17:01,649 サザエ。 (波平)あっ…。 243 00:17:01,649 --> 00:17:03,651 どう? いいじゃないか。 244 00:17:03,651 --> 00:17:08,656 カワイイです! (波平)う~ん 似合っとる。 245 00:17:08,656 --> 00:17:11,659 何で あんなもの買ってきたのかな お父さん。 246 00:17:11,659 --> 00:17:13,661 あれ お父さんが➡ 247 00:17:13,661 --> 00:17:15,663 かぶるつもり だったんじゃないかな? 248 00:17:15,663 --> 00:17:18,666 なるほど パパになろうとしたんだな。 249 00:17:18,666 --> 00:17:21,669 お父さん 若く見られたいんだと思うわ。 250 00:17:21,669 --> 00:17:24,672 だいたい ワカメが 泣いたりするからいけないんだぞ。 251 00:17:24,672 --> 00:17:26,674 お兄ちゃんだって あの写真を見たら➡ 252 00:17:26,674 --> 00:17:28,676 別の人だと思うわ。 253 00:17:28,676 --> 00:17:31,679 思わないよ。 あの写真の頭の部分を隠せば➡ 254 00:17:31,679 --> 00:17:34,615 今のお父さんになるからね。 255 00:17:34,615 --> 00:17:38,619 そういえば お兄ちゃん 堀川君のサイン帳は どうしたの? 256 00:17:38,619 --> 00:17:41,622 サインをして返したよ。 (ワカメ)えっ? どうやって? 257 00:17:41,622 --> 00:17:44,625 花沢さんのお父さんに 書いてもらったんだ。 258 00:17:44,625 --> 00:17:47,628 《これが ワカメちゃんの おじいちゃんのサイン?》 259 00:17:47,628 --> 00:17:50,631 《やっと書いてもらったんだ》 260 00:17:50,631 --> 00:17:53,634 (堀川)《「磯野 波平の父」!?》 261 00:17:53,634 --> 00:17:55,636 《本名は 書きたくないんだって》 262 00:17:55,636 --> 00:17:58,639 フフフ…。 263 00:17:58,639 --> 00:18:01,642 父さん ワカメと 散歩に行ってきたら? 264 00:18:01,642 --> 00:18:05,646 ワカメとか。 父さんと行きたいそうよ。 265 00:18:05,646 --> 00:18:08,649 さぁて どこへ行くか。 266 00:18:08,649 --> 00:18:10,651 その前に これをかぶってみて。 267 00:18:10,651 --> 00:18:12,653 そんなものを持ってきたのか? 268 00:18:12,653 --> 00:18:15,653 ホントは お父さんのでしょ? 269 00:18:21,662 --> 00:18:24,665 すてき! フフフ。 270 00:18:24,665 --> 00:18:27,665 脱がないで! (波平)う… うむ。 271 00:18:31,672 --> 00:18:34,608 あっ。 272 00:18:34,608 --> 00:18:36,608 あっ そのままよ。 273 00:18:39,613 --> 00:18:43,617 (3人)あっ…。 (花沢)ワカメちゃん もしかして。 274 00:18:43,617 --> 00:18:45,619 お父さんよ。 (波平)やあ。 275 00:18:45,619 --> 00:18:49,623 ああ やっぱり そうだわ。 (かおり)とってもお似合いです。 276 00:18:49,623 --> 00:18:51,625 (早川)一瞬 見違えちゃいました。 277 00:18:51,625 --> 00:18:56,630 よかったわね お父さん。 (波平)やあ… フフフ。 278 00:18:56,630 --> 00:18:58,632 ワカメ 今日は➡ 279 00:18:58,632 --> 00:19:01,635 草団子を買っていくか。 (ワカメ)賛成! 280 00:19:01,635 --> 00:19:03,637 いらっしゃいませ。 281 00:19:03,637 --> 00:19:06,640 あら お父さんとお買い物? いいわね。 282 00:19:06,640 --> 00:19:08,640 (波平・ワカメ)フフフフ…。 283 00:20:43,704 --> 00:20:45,706 (フネ) 《ん? いやに静かなこと》➡ 284 00:20:45,706 --> 00:20:47,708 《子供たちは いるのかしら?》 285 00:20:47,708 --> 00:20:50,711 カーネーションの他に プレゼントを考えないと。 286 00:20:50,711 --> 00:20:52,713 おばあちゃんに プレゼントですか? 287 00:20:52,713 --> 00:20:54,715 タラちゃんは ママによ。 288 00:20:54,715 --> 00:20:57,718 僕たちのお小遣いで 買えるものっていったら➡ 289 00:20:57,718 --> 00:20:59,718 何だろうなぁ。 290 00:21:14,735 --> 00:21:17,738 僕たちだけじゃ 大したプレゼントできないから➡ 291 00:21:17,738 --> 00:21:20,741 マスオ兄さんにも 参加してもらおうと思って。 292 00:21:20,741 --> 00:21:24,745 おお いいとも。 サザエにも相談してみよう。 293 00:21:24,745 --> 00:21:27,748 お姉ちゃんは 駄目。 (マスオ)どうしてだい? 294 00:21:27,748 --> 00:21:29,750 タラちゃんのママだから。 (マスオ)あっ そうか。 295 00:21:29,750 --> 00:21:33,687 だから 姉さんには内緒で。 (マスオ)分かった。 296 00:21:33,687 --> 00:21:38,692 タラちゃんも ママには内緒だよ。 (タラオ)分かったです。 297 00:21:38,692 --> 00:21:41,695 (3人)わっ! 何やってるの? 298 00:21:41,695 --> 00:21:44,698 べ… 別に。 (マスオ)何でもないよ。 299 00:21:44,698 --> 00:21:46,700 何でもないのに 驚くわけないでしょ。 300 00:21:46,700 --> 00:21:49,703 お姉ちゃんが いきなり顔を出したからよ。 301 00:21:49,703 --> 00:21:52,706 何か よからぬ相談 してたんじゃないの? 302 00:21:52,706 --> 00:21:54,708 (カツオ)してないよ。 タラちゃん➡ 303 00:21:54,708 --> 00:21:56,710 何を お話してたの? 304 00:21:56,710 --> 00:21:59,713 内緒です。 (カツオ)タ… タラちゃん。 305 00:21:59,713 --> 00:22:02,716 どんな内緒話してたの? 306 00:22:02,716 --> 00:22:04,718 話さないです。 307 00:22:04,718 --> 00:22:07,721 マスオ兄さんに 宿題を教わりに来てたんだよ。 308 00:22:07,721 --> 00:22:10,724 なあ ワカメ? (ワカメ)う… うん。 309 00:22:10,724 --> 00:22:14,728 宿題は 自分でやりなさい。 310 00:22:14,728 --> 00:22:16,730 宿題なんか出てないのに。 311 00:22:16,730 --> 00:22:19,733 ああ言わないと 姉さん 引き下がらないから。 312 00:22:19,733 --> 00:22:22,736 ワカメ マスオ兄さんと 打ち合わせしてくるから➡ 313 00:22:22,736 --> 00:22:24,736 ここを頼む。 (ワカメ)うん。 314 00:22:32,680 --> 00:22:34,682 ハァ…。 315 00:22:34,682 --> 00:22:36,684 サザエは 敏感だからなぁ。 316 00:22:36,684 --> 00:22:39,687 ≪マスオさん。 わっ! 317 00:22:39,687 --> 00:22:43,691 宿題 手伝ったりしないでね。 分かった。 318 00:22:43,691 --> 00:22:45,693 (ふすまの閉まる音) 319 00:22:45,693 --> 00:22:47,695 ママ 行ったですよ。 (カツオ)うっ…。 320 00:22:47,695 --> 00:22:50,698 頭ぶつけちゃったよ…。 321 00:22:50,698 --> 00:22:53,701 お父さんに話すの? (カツオ)うん。 322 00:22:53,701 --> 00:22:55,703 子供じゃないのに? 323 00:22:55,703 --> 00:22:57,705 参加してもらうんじゃないよ。 324 00:22:57,705 --> 00:23:00,708 お父さんだけ 何も 知らなかったっていうんじゃ➡ 325 00:23:00,708 --> 00:23:03,711 気を悪くするからね。 (ワカメ)いつ話すの? 326 00:23:03,711 --> 00:23:07,715 話そうとしてるんだけど なかなかチャンスがないんだ。 327 00:23:07,715 --> 00:23:10,718 ≪(カツオ)どうすればいいかなぁ。 (波平)ん? 328 00:23:10,718 --> 00:23:13,721 まだ起きとるのか? (カツオ)あっ お父さん! 329 00:23:13,721 --> 00:23:15,723 お話が…。 ≪父さん? 330 00:23:15,723 --> 00:23:17,725 ありません。 331 00:23:17,725 --> 00:23:21,729 どうしたの? まだ 寝とらんので。 332 00:23:21,729 --> 00:23:24,732 えっ? 寝てるじゃないの。 333 00:23:24,732 --> 00:23:26,734 うん? 334 00:23:26,734 --> 00:23:29,737 ねっ? 必ず邪魔が入るんだ。 335 00:23:29,737 --> 00:23:31,739 マスオお兄さんに 話してもらったら? 336 00:23:31,739 --> 00:23:34,675 ホントは 僕から話したいんだけど…。 337 00:23:34,675 --> 00:23:37,678 カツオ。 (カツオ)お父さん! 338 00:23:37,678 --> 00:23:41,682 わしに 何か話があるのでは? (カツオ)うん あの…。 339 00:23:41,682 --> 00:23:44,685 ≪(フネ)お父さん。 (カツオ)あっ。 ありません。 340 00:23:44,685 --> 00:23:47,688 どうなさったんですか? (波平)あっ… いや➡ 341 00:23:47,688 --> 00:23:49,690 寝たかどうか のぞいてただけだ。 342 00:23:49,690 --> 00:23:52,693 父さん さっきものぞいてたのよ。 343 00:23:52,693 --> 00:23:55,696 子供たちに気になるようなことが あるのかしらね? 344 00:23:55,696 --> 00:24:00,701 お兄ちゃん やっぱり…。 (カツオ)マスオ兄さんに頼むよ。 345 00:24:00,701 --> 00:24:03,704 ゆうべ カツオが しきりに わしに話したがっていたのは➡ 346 00:24:03,704 --> 00:24:05,706 そのことか。 (マスオ)お父さんには➡ 347 00:24:05,706 --> 00:24:08,709 話しておいた方が いいと思いまして。 348 00:24:08,709 --> 00:24:11,712 そうか。 わしも参加しようじゃないか。 349 00:24:11,712 --> 00:24:14,715 えっ? でも これは 子供たちの…。 350 00:24:14,715 --> 00:24:17,718 わしは 子供たちの援助で 参加するよ。 351 00:24:17,718 --> 00:24:21,722 (カツオ)うん。 そう。 だったら心強いよ。 じゃあ。 352 00:24:21,722 --> 00:24:23,724 あっ! 何で切るの? 353 00:24:23,724 --> 00:24:26,727 話し終わったから。 マスオさんからじゃないの? 354 00:24:26,727 --> 00:24:28,729 そうだよ。 355 00:24:28,729 --> 00:24:30,731 だったら どうして取り次がないのよ。 356 00:24:30,731 --> 00:24:32,666 駅で お父さんと 偶然 会ったから➡ 357 00:24:32,666 --> 00:24:34,668 一杯やって帰るって。 358 00:24:34,668 --> 00:24:37,671 絶対 待ち合わせしたのよ。 359 00:24:37,671 --> 00:24:40,674 新しいお店でも 見つけたんじゃないかしらね。 360 00:24:40,674 --> 00:24:44,678 違うと思うけど。 ホントに 偶然に会ったんだよ。 361 00:24:44,678 --> 00:24:46,680 どうして そう言えるのよ? 362 00:24:46,680 --> 00:24:49,683 2人だけで飲みたくなることだって あるんじゃない? 363 00:24:49,683 --> 00:24:51,685 偶然に会ったら なおさら。 364 00:24:51,685 --> 00:24:55,689 カツオは いやに 父さんたちの肩を持つわね。 365 00:24:55,689 --> 00:24:59,693 お父さんも参加してくれるって? (タラオ)おじいちゃんもですか? 366 00:24:59,693 --> 00:25:03,697 シーッ。 これも内緒だよ。 (タラオ)分かったです。 367 00:25:03,697 --> 00:25:05,699 どういう母の日にするか➡ 368 00:25:05,699 --> 00:25:08,702 今 マスオ兄さんと 話し合ってるんだよ。 369 00:25:08,702 --> 00:25:10,704 私たちが計画してたのは? 370 00:25:10,704 --> 00:25:14,708 マスオ兄さんに話しておいたから 考えてくれてるよ。 371 00:25:14,708 --> 00:25:16,710 フフフ。 ≪ご飯よ! 372 00:25:16,710 --> 00:25:18,379 シーッ ですね。 373 00:25:18,379 --> 00:25:20,714 この返事は してもいいんだよ。 374 00:25:20,714 --> 00:25:23,717 (3人)はーい! 375 00:25:23,717 --> 00:25:25,719 それじゃあ 僕が手に入れましょう。 376 00:25:25,719 --> 00:25:29,723 買い物は わしが引き受けよう。 377 00:25:29,723 --> 00:25:31,725 母さん 今日は 母の日だから➡ 378 00:25:31,725 --> 00:25:33,660 ゆっくりするがいい。 (フネ)はい。 379 00:25:33,660 --> 00:25:36,663 サザエもだよ。 ありがとう。 380 00:25:36,663 --> 00:25:39,666 のんびりしたら? (波平)ゆっくりしなさい。 381 00:25:39,666 --> 00:25:41,668 と言ってくれても結局…。 382 00:25:41,668 --> 00:25:44,671 やらなきゃならないのよね。 383 00:25:44,671 --> 00:25:48,675 公園に行ってきまーす! 384 00:25:48,675 --> 00:25:53,680 《母さんと私を 2人っきりに させるつもりかしら?》 385 00:25:53,680 --> 00:25:55,682 《やっぱり》 386 00:25:55,682 --> 00:25:57,684 父さん 出掛けるの? いいや。 387 00:25:57,684 --> 00:26:01,688 ちょっと わしの部屋に来てくれ。 ん? 388 00:26:01,688 --> 00:26:03,690 (波平)これ 子供たちからだ。 389 00:26:03,690 --> 00:26:07,694 お芝居の切符ですか。 (波平)2人で楽しんでくるといい。 390 00:26:07,694 --> 00:26:10,697 どうして カツオたちが渡さないの? 391 00:26:10,697 --> 00:26:12,697 照れくさいんだそうだ。 392 00:26:15,702 --> 00:26:19,706 出掛けたよ! (マスオ)よーし 戻ろう。 393 00:26:19,706 --> 00:26:21,708 (カツオ)これからが本番だね。 394 00:26:21,708 --> 00:26:23,710 そのために 母さんたちには➡ 395 00:26:23,710 --> 00:26:25,712 芝居を 見に行ってもらったんだからな。 396 00:26:25,712 --> 00:26:28,715 それじゃあ みんな 手はずどおりに 張りきって…。 397 00:26:28,715 --> 00:26:30,715 (子供たち)おーっ! 398 00:26:33,654 --> 00:26:35,656 タマ うちの中にいてくれよ。 399 00:26:35,656 --> 00:26:38,656 足跡をつけられると困るから。 400 00:26:40,661 --> 00:26:44,665 のりを付けて 輪にして いくつもつなぎ合わせて作るのよ。 401 00:26:44,665 --> 00:26:47,668 分かったです。 402 00:26:47,668 --> 00:26:49,670 母さん 奇麗になってる。 403 00:26:49,670 --> 00:26:54,675 おや まあ 気持ちのいいこと。 ありがたいね。 404 00:26:54,675 --> 00:26:56,677 (子供たち)おかえりなさい。 405 00:26:56,677 --> 00:26:59,680 おかげさまで とっても 楽しませていただきましたよ。 406 00:26:59,680 --> 00:27:03,684 楽しみは これからだよ。 (サザエ・フネ)えっ? 407 00:27:03,684 --> 00:27:05,686 (カツオ・ワカメ)お母さん。 (タラオ)ママ。 408 00:27:05,686 --> 00:27:08,689 (子供たち)ありがとう。 (フネ・サザエ)フフフ。 409 00:27:08,689 --> 00:27:11,692 ここで もう一つ プレゼントがあります。 410 00:27:11,692 --> 00:27:13,694 まだあるの? 411 00:27:13,694 --> 00:27:16,697 こんなにしてもらえれば もう 十分ですよ。 412 00:27:16,697 --> 00:27:20,701 お母さんと姉さんに 感謝を込めて 拍手を贈ります。 413 00:27:20,701 --> 00:27:22,703 (拍手) (フネ・サザエ)まあ。 414 00:27:22,703 --> 00:27:26,703 一番 照れくさい…。 プレゼントね。 415 00:27:28,709 --> 00:27:44,658 ♬~ 416 00:27:44,658 --> 00:27:49,663 ♬「大きな空を ながめたら」 417 00:27:49,663 --> 00:27:55,669 ♬「白い雲が 飛んでいた」 418 00:27:55,669 --> 00:28:00,674 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 419 00:28:00,674 --> 00:28:05,679 ♬「ハイキング」 420 00:28:05,679 --> 00:28:14,688 ♬~ 421 00:28:14,688 --> 00:28:26,700 ♬~ 422 00:28:26,700 --> 00:28:32,639 ♬「ほら ほら みんなの」 423 00:28:32,639 --> 00:28:37,644 ♬「声がする」 424 00:28:37,644 --> 00:28:42,649 ♬「サザエさん サザエさん」 425 00:28:42,649 --> 00:28:50,649 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 426 00:29:03,670 --> 00:29:05,672 さーて 来週の『サザエさん』は? 427 00:29:05,672 --> 00:29:07,674 (フネ)フネです。➡ 428 00:29:07,674 --> 00:29:09,676 カツオとワカメが ケンカしてます。➡ 429 00:29:09,676 --> 00:29:14,681 タマと仲がいいのは自分の方だと 張り合っているようです。➡ 430 00:29:14,681 --> 00:29:16,683 困ったね タマ。➡ 431 00:29:16,683 --> 00:29:18,683 さて 次回は…。 432 00:29:24,691 --> 00:29:27,691 来週も また 見てくださいね。