1 00:00:33,666 --> 00:00:35,668 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,668 --> 00:00:38,671 ・「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,671 --> 00:00:41,674 ・「追っかけて」 4 00:00:41,674 --> 00:00:46,679 ・「はだしで かけてく」 5 00:00:46,679 --> 00:00:49,682 ・「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,682 --> 00:00:53,686 ・「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,686 --> 00:00:57,690 ・「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,690 --> 00:01:01,694 ・「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,694 --> 00:01:05,698 ・「今日もいい天気」 10 00:01:05,698 --> 00:01:15,708 ・~ 11 00:01:15,708 --> 00:01:19,712 ・「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,712 --> 00:01:23,716 ・「出掛けたが」 13 00:01:23,716 --> 00:01:27,720 ・「財布を 忘れて」 14 00:01:27,720 --> 00:01:31,724 ・「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,724 --> 00:01:35,661 ・「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,661 --> 00:01:39,998 ・「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,998 --> 00:01:43,669 ・「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,669 --> 00:01:47,673 ・「今日もいい天気」 19 00:01:47,673 --> 00:01:58,673 ・~ 20 00:04:09,681 --> 00:04:12,684 (男性たち)ウフフフ…。 (男性)新婚がいるだろ。 見ろよ。 21 00:04:12,684 --> 00:04:15,687 (男性)うん? (男性)違う 隣の男だ。 22 00:04:15,687 --> 00:04:17,687 (男性)うん!? 23 00:04:30,702 --> 00:04:33,639 (フネ)うん? 24 00:04:33,639 --> 00:04:36,642 (フネ)さっきから 空を気にしてるようだけど・ 25 00:04:36,642 --> 00:04:38,644 まだ降ってきませんよ。 26 00:04:38,644 --> 00:04:40,646 《気になるのは 今じゃないのよね…》 27 00:04:40,646 --> 00:04:42,648 (戸の開く音) (カツオ)ただいま~。 28 00:04:42,648 --> 00:04:45,651 おかえり。 (カツオ)あれ? 姉さん いたの? 29 00:04:45,651 --> 00:04:47,653 自分のうちだもの 当たり前でしょ? 30 00:04:47,653 --> 00:04:50,656 違うよ。 いつも この時間は・ 31 00:04:50,656 --> 00:04:52,658 買い物に出掛けてて いないじゃないか。 32 00:04:52,658 --> 00:04:55,661 買い物は済ませました。 33 00:04:55,661 --> 00:04:57,663 うん? 34 00:04:57,663 --> 00:05:00,666 (ワカメ)マスオお兄さんが 出張から帰ってくるからよ。 35 00:05:00,666 --> 00:05:02,668 それでか。 36 00:05:02,668 --> 00:05:04,670 (タラオ)ママ。 なぁに? 37 00:05:04,670 --> 00:05:06,672 カツオお兄ちゃんが。 38 00:05:06,672 --> 00:05:08,674 《ママの所に行っててね》 39 00:05:08,674 --> 00:05:10,676 えっ!? そうなの? 40 00:05:10,676 --> 00:05:12,678 (カツオ)僕の思ったとおりだ。 (ワカメ)ホントね。 41 00:05:12,678 --> 00:05:15,681 ・何やってるの! ジュース飲むですか? 42 00:05:15,681 --> 00:05:18,684 (カツオ)違うよ。 (ワカメ)調べてたのよ。 43 00:05:18,684 --> 00:05:20,686 何を? 姉さん マスオ兄さんの・ 44 00:05:20,686 --> 00:05:24,690 好物ばかり買ってきてるね。 45 00:05:24,690 --> 00:05:27,693 マスオ兄さん いなかったのは 3日間だけなのに・ 46 00:05:27,693 --> 00:05:29,695 姉さん すごいサービスするね。 47 00:05:29,695 --> 00:05:33,632 サービスは お父さんも 楽しみにしてるんですよ。 48 00:05:33,632 --> 00:05:35,634 何で? 49 00:05:35,634 --> 00:05:38,637 (波平)《母さん 飯にしてくれ》 50 00:05:38,637 --> 00:05:42,641 《もう いいんですか?》 《マスオ君がおらんからな…》 51 00:05:42,641 --> 00:05:44,643 それで お父さん けさは…。 52 00:05:44,643 --> 00:05:47,646 《サザエ マスオ君は 今日 帰ってくるんだったな?》 53 00:05:47,646 --> 00:05:49,648 《ええ》 《じゃあ いってくる》 54 00:05:49,648 --> 00:05:51,650 (一同)《いってらっしゃーい》 55 00:05:51,650 --> 00:05:53,652 張り切って出てったのね。 56 00:05:53,652 --> 00:05:56,655 お父さんたちも 二人でなきゃ駄目なんだ。 57 00:05:56,655 --> 00:05:59,658 おばあちゃん。 (フネ)うん? どうしたの? 58 00:05:59,658 --> 00:06:03,662 《おばあちゃん所に行っててね。 ママ お掃除するから》 59 00:06:03,662 --> 00:06:05,664 それじゃ ここにおいで。 60 00:06:05,664 --> 00:06:09,668 ママは お部屋を奇麗にして パパを迎えようとしてるんですよ。 61 00:06:09,668 --> 00:06:12,671 姉さん 午前中も かけてなかったか? 62 00:06:12,671 --> 00:06:15,674 かけてたわ。 (カツオ)昼も かけてたぞ。 63 00:06:15,674 --> 00:06:18,677 それじゃあ…。 (2人)3回目。 64 00:06:18,677 --> 00:06:21,680 ・(鼻歌) 65 00:06:21,680 --> 00:06:23,682 まだ降ってこないよ。 66 00:06:23,682 --> 00:06:25,684 何で 私が出てくるって 分かったの? 67 00:06:25,684 --> 00:06:29,688 姉さんが 何度も空を見に 出てきてるからだよ。 68 00:06:29,688 --> 00:06:32,624 そ… そんなこと…。 マスオ兄さんが帰ってくるまで・ 69 00:06:32,624 --> 00:06:36,628 降らないといいね。 カツオも それを心配してたの? 70 00:06:36,628 --> 00:06:38,630 当然だよ。 71 00:06:38,630 --> 00:06:40,632 カツオも マスオさんのこと 心配してくれて・ 72 00:06:40,632 --> 00:06:42,634 優しいとこ あるわね。 73 00:06:42,634 --> 00:06:46,638 お兄ちゃんが心配してるのは マスオお兄さんの お土産よ。 74 00:06:46,638 --> 00:06:48,640 えっ!? ・(雨音) 75 00:06:48,640 --> 00:06:52,644 姉さん 降ってきたよ。 あ~ そう。 フンッ。 76 00:06:52,644 --> 00:06:54,646 何で にらむんだ? (タラオ・ワカメ)フフフッ。 77 00:06:54,646 --> 00:06:56,646 何で笑うんだ? 78 00:06:58,650 --> 00:07:01,653 母さん マスオさん 迎えに行ってきます。 79 00:07:01,653 --> 00:07:04,656 もう そんな時間かい? ええ。 80 00:07:04,656 --> 00:07:07,659 マスオ兄さんの帰ってくる時間 分かってるの? 81 00:07:07,659 --> 00:07:10,662 分かってるから 迎えに行くんです。 82 00:07:10,662 --> 00:07:12,664 いつ 連絡取り合ってたんだろう? 83 00:07:12,664 --> 00:07:14,666 朝 パパから電話があったです。 84 00:07:14,666 --> 00:07:17,669 それで お姉ちゃんだけが 分かってたのね。 85 00:07:17,669 --> 00:07:22,669 何で教えてくれないんだ! 僕たちだって 待ってるんだから。 86 00:07:24,676 --> 00:07:26,678 ウフフ。 (カツオ)お母さん。 87 00:07:26,678 --> 00:07:28,680 姉さんたち 遅いね。 88 00:07:28,680 --> 00:07:30,682 バスが 遅れてるんじゃないかしら? 89 00:07:30,682 --> 00:07:34,619 バス停じゃなく 駅まで 迎えに行ったんじゃないのかね。 90 00:07:34,619 --> 00:07:36,621 駅か! 91 00:07:36,621 --> 00:07:40,625 出張だと 出迎えもサービスがいいのね。 92 00:07:40,625 --> 00:07:43,628 ただいま~。 (女性)ああ… おかえんなさい。 93 00:07:43,628 --> 00:07:46,631 ご主人かしら? 94 00:07:46,631 --> 00:07:50,635 弟かしら? しかし 弟にしては…。 95 00:07:50,635 --> 00:07:53,638 でも ご主人にしては…。 う~ん。 96 00:07:53,638 --> 00:07:55,638 (マスオ)主人だよ! うわっ! 97 00:07:57,642 --> 00:08:01,646 おっ。 サザエとマスオ君じゃないか。 98 00:08:01,646 --> 00:08:06,651 《うん? 積もる話でも あるんだろう。 フフフ》 99 00:08:06,651 --> 00:08:09,654 (子供たち)おかえりなさい。 (波平)母さんは どうした? 100 00:08:09,654 --> 00:08:11,656 姉さんが いないから 手が離せないんだよ。 101 00:08:11,656 --> 00:08:14,659 あっ そうか。 (カツオ)そうかって…。 102 00:08:14,659 --> 00:08:16,661 お父さん 姉さんが いないこと 知ってるの? 103 00:08:16,661 --> 00:08:18,663 うん? ああ… いや。 104 00:08:18,663 --> 00:08:21,666 お姉ちゃん マスオお兄さん 迎えに行ってるのよ。 105 00:08:21,666 --> 00:08:23,668 そうだろう。 (ワカメ・カツオ)うん? 106 00:08:23,668 --> 00:08:25,670 いや… そう思っただけだ。 107 00:08:25,670 --> 00:08:28,673 ママ 駅にいなかったですか? (波平)いたよ。 108 00:08:28,673 --> 00:08:30,675 (子供たち)うん? (波平)…かもしれんが・ 109 00:08:30,675 --> 00:08:34,613 気付かなかった。 ママも わしに 気付かなかったんじゃないかな? 110 00:08:34,613 --> 00:08:38,617 どうも言ってることが 全て はっきりしないな。 111 00:08:38,617 --> 00:08:41,620 お母さん 姉さんたち遅いね。 112 00:08:41,620 --> 00:08:44,623 駅には着いてるから 心配いりませんよ。 113 00:08:44,623 --> 00:08:47,626 どうして分かるの? (フネ)まだだったら・ 114 00:08:47,626 --> 00:08:49,628 サザエから電話がありますよ。 115 00:08:49,628 --> 00:08:51,630 じゃあ 二人で話し込んでるんだ。 116 00:08:51,630 --> 00:08:54,633 駅で立ち話なんかしないよ。 117 00:08:54,633 --> 00:08:57,636 いいじゃないか。 どこで話し込んでいようが。 118 00:08:57,636 --> 00:09:00,639 二人で 色々 話すことがあるんだろう。 119 00:09:00,639 --> 00:09:02,641 そんなに話すことある? 120 00:09:02,641 --> 00:09:05,644 マスオ兄さん いなかったのは3日間だけだよ? 121 00:09:05,644 --> 00:09:07,646 サザエたちには・ 122 00:09:07,646 --> 00:09:10,315 1週間以上も 会っていないように 思えるんですよ。 123 00:09:10,315 --> 00:09:12,317 ・(戸の開く音) ・(マスオ・サザエ)ただいま~。 124 00:09:12,317 --> 00:09:14,653 帰ってきたで~す! (2人)ハァ…。 125 00:09:14,653 --> 00:09:16,655 (子供たち)おかえりなさい。 (マスオ)ただいま。 126 00:09:16,655 --> 00:09:20,659 マスオ兄さん お土産は? (マスオ)あっ! 忘れてきた! 127 00:09:20,659 --> 00:09:22,661 あっ…。 (マスオ)ああ~…。 128 00:09:22,661 --> 00:09:25,664 どこに取りに行ったの? 駅よ。 129 00:09:25,664 --> 00:09:27,666 ホームのベンチ? 130 00:09:27,666 --> 00:09:30,669 まさか。 酔っぱらってたわけじゃないのに。 131 00:09:30,669 --> 00:09:32,604 どこですか? 132 00:09:32,604 --> 00:09:35,607 パパが分かってるから 心配しなくてもいいわよ。 133 00:09:35,607 --> 00:09:38,610 姉さんたちの言ってることも はっきりしないなぁ。 134 00:09:38,610 --> 00:09:41,613 ウフフ。 135 00:09:41,613 --> 00:09:44,616 サザエたちは よく話すことがあるな。 136 00:09:44,616 --> 00:09:48,620 二人にとって 3日間のブランクは 大きいんですよ。 137 00:09:48,620 --> 00:09:52,624 そうそう。 あなたの留守中 友達から小鳥を預かったわ。 138 00:09:52,624 --> 00:09:54,626 《2日間だけ 預かってくれない?》 139 00:09:54,626 --> 00:09:57,629 すごく仲のいい夫婦なのよ。 140 00:09:57,629 --> 00:09:59,631 まだ話が尽きんのか。 (フネ)待っていないで・ 141 00:09:59,631 --> 00:10:02,634 先に休んだら いかがですか? (カツオ)う~ん…。 142 00:10:02,634 --> 00:10:05,637 何だ? カツオ。 (カツオ)マスオ兄さんの お土産・ 143 00:10:05,637 --> 00:10:07,639 食べてるんじゃないかと思って。 144 00:10:07,639 --> 00:10:09,641 それが気になって 起きてきたのか。 145 00:10:09,641 --> 00:10:13,645 あした みんなで いただくことに なってるじゃないの。 146 00:10:13,645 --> 00:10:15,647 くだらんことを気にせんで・ 147 00:10:15,647 --> 00:10:17,649 早く休まんか! (カツオ)はい! 148 00:10:17,649 --> 00:10:19,651 ・ウフ。 ウフフ。 母さん。 149 00:10:19,651 --> 00:10:22,654 茶の間の方から 二人の声がするぞ。 150 00:10:22,654 --> 00:10:24,656 部屋を移ったようですね。 151 00:10:24,656 --> 00:10:28,660 あした 休みだからいいが マスオ君も疲れるだろう。 152 00:10:28,660 --> 00:10:31,663 話し込んでいたら おなかが すいちゃって。 153 00:10:31,663 --> 00:10:33,665 まぁ! 154 00:10:33,665 --> 00:10:36,668 《腹ごしらえして まだ話す気だ》 155 00:10:36,668 --> 00:10:38,670 おじいちゃん! (波平)うん? 156 00:10:38,670 --> 00:10:41,673 母さん。 サザエたち もめてるようなんだ。 157 00:10:41,673 --> 00:10:43,675 そりゃあ 無論 男の方が悪い。 158 00:10:43,675 --> 00:10:46,678 …が その気持ちも 分かると言っただけだ。 159 00:10:46,678 --> 00:10:50,682 誰の話 してるの? 160 00:10:50,682 --> 00:10:52,682 まぁ! 161 00:11:25,717 --> 00:11:30,722 ・~ 162 00:11:30,722 --> 00:11:35,727 ・~ 163 00:11:35,727 --> 00:11:40,732 ・~ 164 00:11:40,732 --> 00:11:45,737 ・~ 165 00:11:45,737 --> 00:11:50,075 ・~ 166 00:11:50,075 --> 00:11:52,775 <家族と食いてぇ 濃い袋麺> 167 00:12:26,678 --> 00:12:28,680 フゥ…。 ご飯を食べて すぐ寝ると・ 168 00:12:28,680 --> 00:12:31,680 牛になっちゃうわよ? そんなの嘘よ。 169 00:12:34,619 --> 00:12:36,619 ウフッ。 170 00:12:47,966 --> 00:12:50,635 食べて すぐ寝ると牛になるか。 171 00:12:50,635 --> 00:12:52,637 子供のころ よく言われました。 172 00:12:52,637 --> 00:12:56,641 牛になんか ならないよ。 (フネ)食べた後にね・ 173 00:12:56,641 --> 00:12:59,644 すぐ横になるのは 行儀が悪いから・ 174 00:12:59,644 --> 00:13:01,646 それを戒める ことわざなんだよ。 175 00:13:01,646 --> 00:13:03,648 ことわざ? (波平)うん。 176 00:13:03,648 --> 00:13:06,651 ことわざとは 昔から伝わる・ 177 00:13:06,651 --> 00:13:09,654 知恵や教訓が詰まっている 言葉のことなんだよ。 178 00:13:09,654 --> 00:13:12,657 そうなんだ。 他に どんなのがあるの? 179 00:13:12,657 --> 00:13:16,661 僕 猫に小判っていう ことわざを知ってるよ。 180 00:13:16,661 --> 00:13:19,664 それ どういう意味? (カツオ)まあ 見てなって。 181 00:13:19,664 --> 00:13:21,666 タマ。 182 00:13:21,666 --> 00:13:23,668 んっ。 183 00:13:23,668 --> 00:13:25,670 (タマ)ニャーン。 (タラオ)行っちゃったです。 184 00:13:25,670 --> 00:13:29,674 タマは猫だもん。 お金に興味なんてないわ。 185 00:13:29,674 --> 00:13:31,676 だから 猫に小判っていうのさ。 186 00:13:31,676 --> 00:13:34,612 価値があるものでも 分からない人にとっては・ 187 00:13:34,612 --> 00:13:37,615 値打ちのないものという意味よ。 188 00:13:37,615 --> 00:13:40,618 ホントだ! ことわざって すごい! 189 00:13:40,618 --> 00:13:43,621 ところで カツオ。 そのお金 どうしたの? 190 00:13:43,621 --> 00:13:46,624 えっ? いや… その…。 (波平)カツオ。 191 00:13:46,624 --> 00:13:51,629 は… はい。 お使いのお釣りを 少々お駄賃として頂きました。 192 00:13:51,629 --> 00:13:53,631 まぁ あきれた。 (カツオ)ハァ…。 193 00:13:53,631 --> 00:13:56,634 余計なことをするんじゃなかった。 194 00:13:56,634 --> 00:13:59,637 カツオ君。 ヤブをつついて ヘビを出すだね。 195 00:13:59,637 --> 00:14:02,640 もしかして それも ことわざなの? 196 00:14:02,640 --> 00:14:06,644 余計なことをして 悪い結果を招くという意味だ。 197 00:14:06,644 --> 00:14:10,648 今のお兄ちゃんに ぴったりね。 (カツオ)ワカメ…。 198 00:14:10,648 --> 00:14:13,651 ことわざって面白い! 199 00:14:13,651 --> 00:14:15,653 (ワカメ)ただいま! 200 00:14:15,653 --> 00:14:17,655 それ なぁに? 学校で借りたの。 201 00:14:17,655 --> 00:14:19,657 ことわざって いっぱいあるのね。 202 00:14:19,657 --> 00:14:23,657 ワカメったら すっかり夢中ね。 203 00:14:30,668 --> 00:14:33,605 ねえ カツオ知らない? 204 00:14:33,605 --> 00:14:37,605 お使い頼みたいんだけど どこ行ったのかしら? 205 00:14:39,611 --> 00:14:42,614 さっきのが灯台もと暗し。 206 00:14:42,614 --> 00:14:44,616 (ワカメ)「灯台もと暗し」・ 207 00:14:44,616 --> 00:14:47,619 「灯台は周りを明るくすることが できるが・ 208 00:14:47,619 --> 00:14:49,621 真下は照らせず 暗いことから・ 209 00:14:49,621 --> 00:14:51,623 人は身近なことには 気が付かない・ 210 00:14:51,623 --> 00:14:55,623 という意味」 なるほどね。 211 00:14:59,297 --> 00:15:00,965 あ~…。 212 00:15:00,965 --> 00:15:02,634 「猿も木から落ちる」・ 213 00:15:02,634 --> 00:15:06,638 「上手な人も 時には失敗するという意味」 214 00:15:06,638 --> 00:15:09,641 うちに当てはまる ことわざが いっぱいあったの! 215 00:15:09,641 --> 00:15:12,644 そうか よく気付いたな。 216 00:15:12,644 --> 00:15:15,647 ワカメちゃんは よく見てるんだね。 (ワカメ)エヘヘヘ…。 217 00:15:15,647 --> 00:15:19,651 ことわざに興味を持つとは いやいや 感心だ。 218 00:15:19,651 --> 00:15:21,653 いいことですねぇ。 219 00:15:21,653 --> 00:15:24,656 母さん もう1本! 220 00:15:24,656 --> 00:15:26,658 もう ご飯ですから それくらいにしてください。 221 00:15:26,658 --> 00:15:31,663 そうよ。 酒は飲むとも 飲まるるなよ。 222 00:15:31,663 --> 00:15:34,599 「お酒を飲んで 迷惑を掛けてはいけない」・ 223 00:15:34,599 --> 00:15:37,602 「ほどほどにしなさい」 という意味なのね。 224 00:15:37,602 --> 00:15:39,604 (2人)う…。 (波平)やめとくか。 225 00:15:39,604 --> 00:15:41,606 そうですね。 226 00:15:41,606 --> 00:15:44,609 ワカメが ことわざに詳しくて ホントに助かるわ! 227 00:15:44,609 --> 00:15:48,613 そうだね。 (ワカメ)ウフフフ…。 228 00:15:48,613 --> 00:15:53,618 「また おばあちゃんの家に 遊びに行きたいです」 終わり。 229 00:15:53,618 --> 00:15:55,620 (拍手) (チャイム) 230 00:15:55,620 --> 00:15:57,622 はい 今日は ここまで。 231 00:15:57,622 --> 00:16:02,627 明日の作文発表は 磯野からだぞ。 (ワカメ)は… はい! 232 00:16:02,627 --> 00:16:05,630 (ワカメ)「とっても楽しかったです」 おしまい。 233 00:16:05,630 --> 00:16:08,633 何してるんだ? (ワカメ)あした みんなの前で・ 234 00:16:08,633 --> 00:16:11,636 作文を読まないといけないの。 やだなぁ…。 235 00:16:11,636 --> 00:16:14,639 そういえば 昔…。 236 00:16:14,639 --> 00:16:18,643 《さあ 恥ずかしがらないで。 1 2 3 はい》 237 00:16:18,643 --> 00:16:23,648 (ワカメ) ・「からす… なぜ なくの…」 238 00:16:23,648 --> 00:16:26,651 《うん?》 (ワカメの泣き声) 239 00:16:26,651 --> 00:16:30,655 嫌なこと思い出させないで! 余計に緊張するじゃない。 240 00:16:30,655 --> 00:16:32,590 ごめん ごめん。 241 00:16:32,590 --> 00:16:35,593 そうだ! 今のワカメに ぴったりの ことわざがあるぞ。 242 00:16:35,593 --> 00:16:37,595 えっ? 243 00:16:37,595 --> 00:16:42,600 人を見たらカボチャと思えだ。 (ワカメ)それ どういう意味なの? 244 00:16:42,600 --> 00:16:44,602 (カツオ)人に見られると思うから 緊張する。・ 245 00:16:44,602 --> 00:16:49,607 カボチャに見られていると思えば 緊張しないという意味だよ。 246 00:16:49,607 --> 00:16:55,613 人を見たらカボチャと思えね。 うん お兄ちゃん ありがとう! 247 00:16:55,613 --> 00:16:57,615 作文発表 うまくいって よかった! 248 00:16:57,615 --> 00:17:01,619 ことわざって すごいなぁ。 うん? 249 00:17:01,619 --> 00:17:04,622 ハァ…。 (ワカメ)あの どうしたんですか? 250 00:17:04,622 --> 00:17:07,625 これから スーパーで 呼び込みをしないといけないの。 251 00:17:07,625 --> 00:17:10,628 私 人前で話すのが苦手で。 252 00:17:10,628 --> 00:17:14,632 私も同じなので分かります。 (女性)ハァ…。 253 00:17:14,632 --> 00:17:16,634 今から やると思ったら 緊張してきた…。 254 00:17:16,634 --> 00:17:20,638 そうだ。 緊張がなくなる ことわざが あるんです! 255 00:17:20,638 --> 00:17:22,640 えっ? (ワカメ)人を見たら・ 256 00:17:22,640 --> 00:17:25,643 カボチャと思えです。 257 00:17:25,643 --> 00:17:29,647 お兄ちゃんの ことわざのおかげで うまくいったわ。 ありがとう。 258 00:17:29,647 --> 00:17:33,584 人を見たらカボチャと思え? そんな ことわざ あった? 259 00:17:33,584 --> 00:17:37,588 聞いたことないね。 (ワカメ)えっ? そうなの? 260 00:17:37,588 --> 00:17:40,591 あるわけないよ。 僕が作った ことわざだもん。 261 00:17:40,591 --> 00:17:44,595 まぁ。 ワカメに そんな嘘 教えて。 262 00:17:44,595 --> 00:17:46,597 嘘は駄目ですよ。 263 00:17:46,597 --> 00:17:50,601 結果 うまくいったんだから いいじゃないか。 なぁ ワカメ。 264 00:17:50,601 --> 00:17:53,604 どうしよう…。 (フネ)ワカメ どうしたんだい? 265 00:17:53,604 --> 00:17:57,604 私 嘘のことわざを教えちゃった! 266 00:17:59,610 --> 00:18:01,612 いない…。 267 00:18:01,612 --> 00:18:03,614 (女性)いらっしゃーい! いらっしゃい! 268 00:18:03,614 --> 00:18:06,617 おいしいブドウが安いですよ! 269 00:18:06,617 --> 00:18:11,622 粒が大きくて 甘くて おいしいですよ! 270 00:18:11,622 --> 00:18:14,625 ごめんなさい。 さっきのことわざ 嘘だったんです。 271 00:18:14,625 --> 00:18:17,628 そうだったの。 でも 嘘じゃなかったわよ。 272 00:18:17,628 --> 00:18:19,630 何でですか? 273 00:18:19,630 --> 00:18:21,632 見て 売り切れよ! 274 00:18:21,632 --> 00:18:25,636 おかげで緊張しなくて済んだの。 ありがとうね。 275 00:18:25,636 --> 00:18:27,638 エヘヘヘ…。 276 00:18:27,638 --> 00:18:29,640 (ワカメ)お兄ちゃんの ことわざのおかげで・ 277 00:18:29,640 --> 00:18:33,578 お姉さん うまくいったの。 (マスオ)よかったね ワカメちゃん。 278 00:18:33,578 --> 00:18:36,581 まるで 瓢箪から駒が出るだな。 279 00:18:36,581 --> 00:18:38,583 瓢箪から駒が出る? 280 00:18:38,583 --> 00:18:42,587 冗談で言ったことが 本当になる という意味のことわざよ。 281 00:18:42,587 --> 00:18:46,591 でも カツオは ワカメのためを 思って 考えたんだよね? 282 00:18:46,591 --> 00:18:48,593 とっさに出てきたんだよ。 283 00:18:48,593 --> 00:18:52,597 もしかして 昔の人も そういう思いで・ 284 00:18:52,597 --> 00:18:54,599 ことわざを作ったのかも しれないな。 285 00:18:54,599 --> 00:18:58,603 カツオ君のことわざも いつか本当になるかもしれないね。 286 00:18:58,603 --> 00:19:03,608 うん。 もし そうなったら 瓢箪から駒が出るじゃなくて・ 287 00:19:03,608 --> 00:19:05,610 瓢箪からカボチャが出るだね。 288 00:19:05,610 --> 00:19:09,610 まぁ 調子いいんだから。 カボチャで~す! 289 00:20:43,674 --> 00:20:45,676 近所の人が文句言ってきてます。 290 00:20:45,676 --> 00:20:48,679 また? 騒音か? 日照権か? 291 00:20:48,679 --> 00:20:51,682 月照権だそうです。 (作業員)何!? 292 00:20:51,682 --> 00:20:54,682 ハハ… 俳句ですか。 293 00:21:08,699 --> 00:21:10,701 んっ? どうされました? 294 00:21:10,701 --> 00:21:14,705 月が あまりに美しいので 見ていたんです。 295 00:21:14,705 --> 00:21:16,707 なーんだ バカバカしい。 296 00:21:16,707 --> 00:21:18,709 人騒がせな。 (女性)がっかりしちゃった。 297 00:21:18,709 --> 00:21:20,711 UFOでも現れたのかと思ったよ。 298 00:21:20,711 --> 00:21:24,715 月を観賞する心は 持っておらんのか! 299 00:21:24,715 --> 00:21:26,717 ・(マスオ)お父さん! (波平)んっ? 300 00:21:26,717 --> 00:21:29,720 おお マスオ君。 (マスオ)月を見ながら来たんで・ 301 00:21:29,720 --> 00:21:31,722 気が付きませんでした すみません。 302 00:21:31,722 --> 00:21:34,659 ありがとう! (マスオ)ん? 303 00:21:34,659 --> 00:21:39,664 満月に近づいてきましたね。 (波平)あしたの月見が楽しみだ。 304 00:21:39,664 --> 00:21:43,668 《お父さんたち もう帰ってきても よさそうだけど…》 305 00:21:43,668 --> 00:21:45,670 ・う~ん。 ・はぁ~。 306 00:21:45,670 --> 00:21:48,673 (カツオ)《人の声がする!》 307 00:21:48,673 --> 00:21:50,675 はっ! 308 00:21:50,675 --> 00:21:52,677 (タラオ・ワカメ)んっ? 309 00:21:52,677 --> 00:21:57,682 何ですって? 怪しい男たち? うちの様子をうかがってる! 310 00:21:57,682 --> 00:21:59,684 よしっ! 311 00:21:59,684 --> 00:22:02,687 およしよ 下手に関わらない方がいいよ。 312 00:22:02,687 --> 00:22:05,690 じゃあ 何をしてるか 外から見てやるわ! 313 00:22:05,690 --> 00:22:09,690 何かあったら110番ね! (フネ)気を付けなさいよ。 314 00:22:12,697 --> 00:22:14,699 カツオ 見つからないように気を付けて。 315 00:22:14,699 --> 00:22:16,701 うん! 316 00:22:16,701 --> 00:22:20,705 誰もいないよ。 ホントにうちをうかがってたの? 317 00:22:20,705 --> 00:22:23,708 間違いないよ。 どこに行ったのかしら? 318 00:22:23,708 --> 00:22:26,711 僕たちに気付いて逃げたかな? 319 00:22:26,711 --> 00:22:29,714 怪しい人物など…。 (マスオ)見掛けませんでしたよ? 320 00:22:29,714 --> 00:22:32,650 サザエとカツオはどうした? 321 00:22:32,650 --> 00:22:34,652 ここにおります。 322 00:22:34,652 --> 00:22:36,654 (ワカメ)あしたのお月見って・ 323 00:22:36,654 --> 00:22:38,656 やるの? (波平)やるとも。 324 00:22:38,656 --> 00:22:40,658 やるに決まってるじゃないか。 325 00:22:40,658 --> 00:22:44,662 お父さんとマスオ兄さん 楽しみにしてるんだから。 326 00:22:44,662 --> 00:22:48,666 《月見酒は実にうまいな》 《いくらでもいけますねえ》 327 00:22:48,666 --> 00:22:51,669 (波平)ゴホンッ。 そのためにやるんじゃないぞ。 328 00:22:51,669 --> 00:22:53,671 そうだよ カツオ君。 329 00:22:53,671 --> 00:22:56,674 お月見の行事って すてきな風習じゃないか。 330 00:22:56,674 --> 00:22:59,677 伝えていってほしいから やるんだよ。 331 00:22:59,677 --> 00:23:02,680 人や社会は どんどん変わっていくが・ 332 00:23:02,680 --> 00:23:04,682 月だけは変わらん。・ 333 00:23:04,682 --> 00:23:08,686 原始時代から現代まで それぞれの時代の人たちが・ 334 00:23:08,686 --> 00:23:13,691 同じ月を眺めていたと思うと 感慨深いものがあるじゃないか。 335 00:23:13,691 --> 00:23:17,695 そうか! 僕は織田 信長が眺めた月と・ 336 00:23:17,695 --> 00:23:19,697 同じ月を見ることになるんだ。 337 00:23:19,697 --> 00:23:23,701 そう思うと あしたのお月見が 楽しみになるだろ? 338 00:23:23,701 --> 00:23:25,703 (3人)うん! 339 00:23:25,703 --> 00:23:28,706 昔の人はね お月さまを見て・ 340 00:23:28,706 --> 00:23:31,709 ウサギさんが お餅をついていると思ったんだよ。 341 00:23:31,709 --> 00:23:35,646 どうしてですか? (マスオ)そう見えるからだよ。 342 00:23:35,646 --> 00:23:37,648 うん? 343 00:23:37,648 --> 00:23:40,651 タラちゃん。 あら どうしたの? 344 00:23:40,651 --> 00:23:42,653 見えないです。 (3人)ん? 345 00:23:42,653 --> 00:23:45,656 月でウサギが 餅をついているようには・ 346 00:23:45,656 --> 00:23:48,659 見えないって言うんだ。 (波平)月を見ると・ 347 00:23:48,659 --> 00:23:51,662 暗い影のように 映っている所があるだろう? 348 00:23:51,662 --> 00:23:54,665 あれが ウサギの餅つきに見えるんだよ。 349 00:23:54,665 --> 00:23:56,667 分かんないです。 (フネ)じゃあ・ 350 00:23:56,667 --> 00:23:58,669 あしたのお月見のとき・ 351 00:23:58,669 --> 00:24:00,671 分かるように お話ししてあげるから・ 352 00:24:00,671 --> 00:24:03,674 早くお休みなさい。 (タラオ)眠れないです。 353 00:24:03,674 --> 00:24:05,676 (波平たち)う~ん。 354 00:24:05,676 --> 00:24:07,676 失礼します。 355 00:24:10,681 --> 00:24:14,685 ん~… あった。 356 00:24:14,685 --> 00:24:16,687 ほら よく見てごらんなさい。 357 00:24:16,687 --> 00:24:20,691 ここが顔で体があって これが臼で・ 358 00:24:20,691 --> 00:24:23,694 きねで お餅をついてるように 見えるでしょ。 359 00:24:23,694 --> 00:24:26,697 見えるです! (マスオ)よかったぁ。 360 00:24:26,697 --> 00:24:30,701 それじゃ あした 本物のお月さまで 見てみましょうね。 361 00:24:30,701 --> 00:24:33,637 見るです! おやすみなさいです! 362 00:24:33,637 --> 00:24:37,641 (波平たち)おやすみなさい。 ほっ…。 363 00:24:37,641 --> 00:24:40,644 (ウサギ)お月さまで お餅ついてんの だーれ? 364 00:24:40,644 --> 00:24:44,648 あれはね 人間なんだよ。 365 00:24:44,648 --> 00:24:48,648 《おとぎ話も 時代とともに変わるかもね》 366 00:24:50,654 --> 00:24:52,656 (ノリスケ)こんにちは。 (イクラ)ハーイ! 367 00:24:52,656 --> 00:24:55,659 いらっしゃい! チャーン…。 368 00:24:55,659 --> 00:24:59,663 ん? タラちゃんはね パパたちと ススキを取りに行ってるのよ。 369 00:24:59,663 --> 00:25:01,665 ここだよ。 370 00:25:01,665 --> 00:25:04,668 わ~ 奇麗ね。 (タラオ)すごいです! 371 00:25:04,668 --> 00:25:07,671 あぁ カツオ君 勝手に取っちゃまずいよ。 372 00:25:07,671 --> 00:25:10,674 あぁ いいですよ お持ちなさい。 373 00:25:10,674 --> 00:25:12,676 (マスオたち) ありがとうございます。 374 00:25:12,676 --> 00:25:15,679 あっ もう飾ってある! (カツオ)すごーい! 375 00:25:15,679 --> 00:25:18,682 野菜もお供えするんですね。 376 00:25:18,682 --> 00:25:23,687 お月見は収穫に感謝して この時季にとれた野菜や果物を・ 377 00:25:23,687 --> 00:25:26,690 お供えする習わしでも あるんですよ。 378 00:25:26,690 --> 00:25:30,694 初めて知りました。 お月見って深いなあ。 379 00:25:30,694 --> 00:25:33,631 (いびき) 380 00:25:33,631 --> 00:25:35,633 ・(ノリスケ)おじさん! (波平)んっ? 381 00:25:35,633 --> 00:25:38,636 おお ノリスケ。 (ノリスケ)お邪魔してます。 382 00:25:38,636 --> 00:25:42,640 わしだけ やることがないんでな。 (ノリスケ)もう みんな戻ってますよ。 383 00:25:42,640 --> 00:25:46,644 そうか ノリスケは1人か? (ノリスケ)いえ。 384 00:25:46,644 --> 00:25:48,646 イクラにお月見を 体験させてやろうと思って・ 385 00:25:48,646 --> 00:25:52,650 連れてきました。 (波平)そりゃ いいことだ。 386 00:25:52,650 --> 00:25:54,652 (タラオ)フフ…。 (イクラ)バブバーブ。 387 00:25:54,652 --> 00:25:56,654 (ワカメ)フフフ…。 388 00:25:56,654 --> 00:25:58,656 ・(騒ぎ声) 389 00:25:58,656 --> 00:26:01,659 《子供たちは 何をやっておるんだ?》 390 00:26:01,659 --> 00:26:04,662 (カツオ・イクラ・タラオ)あっ! (ワカメ)入っちゃ駄目! 391 00:26:04,662 --> 00:26:07,665 駄目です! (イクラ)バーブ! 392 00:26:07,665 --> 00:26:09,667 今は勝負の途中ですから。 393 00:26:09,667 --> 00:26:14,672 おじさんと 交代するわけにはいきませんよね。 394 00:26:14,672 --> 00:26:19,677 まーた寝るしかないのか。 フフフ…。 395 00:26:19,677 --> 00:26:21,679 (タイコ) お団子を作る用意ができましたよ。 396 00:26:21,679 --> 00:26:24,682 待ってました! (タイコ)フフッ。 397 00:26:24,682 --> 00:26:26,682 ・(足音) (波平)んっ? 398 00:26:28,686 --> 00:26:31,689 (波平) 《あれを作っておったのか》 399 00:26:31,689 --> 00:26:33,624 (一同)フフフ…。 15個だから・ 400 00:26:33,624 --> 00:26:36,627 カツオとワカメは三つ作って。 401 00:26:36,627 --> 00:26:38,629 僕は? タラちゃんは・ 402 00:26:38,629 --> 00:26:41,632 ママたちと同じで二つね。 分かったです。 403 00:26:41,632 --> 00:26:44,635 イクラは一つよ。 (イクラ)ハーイ。 404 00:26:44,635 --> 00:26:48,639 お兄ちゃん 大き過ぎない? (カツオ)ワカメのが小さいんだよ。 405 00:26:48,639 --> 00:26:51,642 小さいのはイクラちゃんです。 406 00:26:51,642 --> 00:26:54,645 イクラは手が小さいから。 (イクラ)ハーイ。 407 00:26:54,645 --> 00:26:56,647 形を揃えなくても・ 408 00:26:56,647 --> 00:27:01,652 お月さまに感謝と願いを込めて 作ればいいんですよ。 409 00:27:01,652 --> 00:27:04,655 月に人間が住むようになる前に・ 410 00:27:04,655 --> 00:27:08,659 観光旅行で 行けるようになるんじゃないかな? 411 00:27:08,659 --> 00:27:11,662 火星にだって もうすぐ行けるようになりますよ。 412 00:27:11,662 --> 00:27:13,664 そうなると火星人も・ 413 00:27:13,664 --> 00:27:16,667 おとぎ話の中にしか 現れないことになるね。 414 00:27:16,667 --> 00:27:20,671 やめてくれ! 俳句ができんではないか。 415 00:27:20,671 --> 00:27:24,671 (マスオ・ノリスケ)うぅ…。 (サザエたち)フフフ…。 416 00:27:28,679 --> 00:27:44,628 ・~ 417 00:27:44,628 --> 00:27:49,633 ・「大きな空を ながめたら」 418 00:27:49,633 --> 00:27:55,639 ・「白い雲が 飛んでいた」 419 00:27:55,639 --> 00:28:00,644 ・「今日は楽しい 今日は楽しい」 420 00:28:00,644 --> 00:28:05,649 ・「ハイキング」 421 00:28:05,649 --> 00:28:14,658 ・~ 422 00:28:14,658 --> 00:28:26,670 ・~ 423 00:28:26,670 --> 00:28:32,609 ・「ほら ほら みんなの」 424 00:28:32,609 --> 00:28:37,614 ・「声がする」 425 00:28:37,614 --> 00:28:42,619 ・「サザエさん サザエさん」 426 00:28:42,619 --> 00:28:50,619 ・「サザエさんは ゆかいだな」 427 00:29:03,640 --> 00:29:05,642 さーて 来週の『サザエさん』は? 428 00:29:05,642 --> 00:29:08,645 (カツオ)カツオです。 お小遣いに釣られて・ 429 00:29:08,645 --> 00:29:12,649 イクラちゃんの 子守をしてるんだけど もうヘトヘト。 430 00:29:12,649 --> 00:29:16,653 (カツオ)想定を上回るパワーに さすがの僕もギブアップだ。・ 431 00:29:16,653 --> 00:29:18,653 さて 次回は…。 432 00:29:24,661 --> 00:29:27,661 来週も また 見てくださいね。