1 00:00:33,556 --> 00:00:35,558 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,558 --> 00:00:38,561 ・「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,561 --> 00:00:41,564 ・「追っかけて」 4 00:00:41,564 --> 00:00:46,569 ・「はだしで かけてく」 5 00:00:46,569 --> 00:00:49,572 ・「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,572 --> 00:00:53,576 ・「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,576 --> 00:00:57,580 ・「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,580 --> 00:01:01,584 ・「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,584 --> 00:01:05,588 ・「今日もいい天気」 10 00:01:05,588 --> 00:01:15,598 ・~ 11 00:01:15,598 --> 00:01:19,602 ・「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,602 --> 00:01:23,606 ・「出掛けたが」 13 00:01:23,606 --> 00:01:27,610 ・「財布を 忘れて」 14 00:01:27,610 --> 00:01:31,614 ・「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,614 --> 00:01:35,551 ・「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,551 --> 00:01:39,889 ・「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,889 --> 00:01:43,559 ・「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,559 --> 00:01:47,563 ・「今日もいい天気」 19 00:01:47,563 --> 00:01:58,563 ・~ 20 00:04:09,538 --> 00:04:11,540 (中島)こんにちは。 (女性)こんにちは。 21 00:04:11,540 --> 00:04:14,543 (カツオ)うん? 中島の知り合いか? 22 00:04:14,543 --> 00:04:16,545 ああ ちょっとね。 この間行った・ 23 00:04:16,545 --> 00:04:20,549 美容院のお姉さんだよ。 (カツオ)美容院だって? 24 00:04:20,549 --> 00:04:22,551 行きつけの床屋さんが・ 25 00:04:22,551 --> 00:04:25,554 たまたま休みだったんだ。 (カツオ)だからって…。 26 00:04:25,554 --> 00:04:28,557 奇麗なお姉さんが いっぱい いたよ。 27 00:04:28,557 --> 00:04:31,560 磯野にも紹介したいけど その頭じゃ…。 28 00:04:31,560 --> 00:04:33,496 中島! (中島)何さ。 29 00:04:33,496 --> 00:04:37,500 僕が ヘアスタイルで 勝負するような男に見えるか? 30 00:04:37,500 --> 00:04:39,502 じゃあ 何で勝負するのさ? 31 00:04:39,502 --> 00:04:42,502 頭の中身だ。 32 00:04:53,516 --> 00:04:55,518 (笑い声) (カツオ)何がおかしいのさ。 33 00:04:55,518 --> 00:04:59,522 頭の中身で勝負するなんて 無理があるんじゃないの? 34 00:04:59,522 --> 00:05:02,525 姉さん 僕の頭の中身を 見たことあるの? 35 00:05:02,525 --> 00:05:04,527 (波平)中身は見られなくとも・ 36 00:05:04,527 --> 00:05:07,530 この間のテストは ひどかったからなぁ。 37 00:05:07,530 --> 00:05:10,533 みんなは僕のホントの実力を 知らないんだよ。 38 00:05:10,533 --> 00:05:12,535 (マスオ)う~ん。 カツオ君は・ 39 00:05:12,535 --> 00:05:14,537 大器晩成タイプかも しれないからね。 40 00:05:14,537 --> 00:05:16,539 (ワカメ)何? バンセイって。 41 00:05:16,539 --> 00:05:20,543 (フネ)ああ 年を取ってから 伸びる人のことですよ。 42 00:05:20,543 --> 00:05:22,545 背は伸びるかもしれないわね。 43 00:05:22,545 --> 00:05:26,549 (タラオ)中島君も伸びるです。 (カツオ)中島のやつ・ 44 00:05:26,549 --> 00:05:29,552 美容院へ1回行ったぐらいで 態度がおっきいんだよ。 45 00:05:29,552 --> 00:05:33,489 カツオも行けばいいじゃないの。 この頭でかい? 46 00:05:33,489 --> 00:05:37,493 やるのは私よ。 年末の予約をしてきてほしいの。 47 00:05:37,493 --> 00:05:41,493 なるほど。 それなら堂々と行けるじゃないか。 48 00:05:43,499 --> 00:05:46,502 確かに承りました。 これ どうぞ。 49 00:05:46,502 --> 00:05:49,505 困ります お年玉なんか。 50 00:05:49,505 --> 00:05:52,508 予約していただいたお客さまに 差し上げてるのよ。 51 00:05:52,508 --> 00:05:54,510 ホントにいいんですか? 52 00:05:54,510 --> 00:05:57,513 ええ どうぞ。 (カツオ)ウフフ。 53 00:05:57,513 --> 00:06:02,518 ウフフ こんなに早く お年玉がもらえるなんて。・ 54 00:06:02,518 --> 00:06:04,520 たった5円? 55 00:06:04,520 --> 00:06:06,522 (早川)磯野君。 (カツオ)早川さん。 56 00:06:06,522 --> 00:06:08,524 それ…。 (カツオ)今 お年玉を・ 57 00:06:08,524 --> 00:06:11,527 もらったんだけど 中身はこれだけ。 58 00:06:11,527 --> 00:06:14,530 それは「ご縁がありますように」 っていうしゃれよ。 59 00:06:14,530 --> 00:06:16,532 そういう意味だったのか。 60 00:06:16,532 --> 00:06:18,534 あっ 早川さんも欲しいんじゃない? 61 00:06:18,534 --> 00:06:22,534 もらえるの? (カツオ)ちょっと待って。 62 00:06:24,540 --> 00:06:26,542 お待ちどおさま。 (早川)うわ~! 63 00:06:26,542 --> 00:06:30,546 この店は顔が利くんでね。 (早川)ウフフ うれしい。 64 00:06:30,546 --> 00:06:35,484 来年は いいことがありそうだわ。 (カツオ)うん 絶対あるよ。 65 00:06:35,484 --> 00:06:38,487 ありがとう。 午後3時からね。 66 00:06:38,487 --> 00:06:41,490 ついでに もう1人分 予約してきたから。 67 00:06:41,490 --> 00:06:44,493 もう1人って? お母さんかワカメが・ 68 00:06:44,493 --> 00:06:47,496 行くんじゃないかと思って。 (ワカメ)行かないわよ。 69 00:06:47,496 --> 00:06:49,498 この間 お母さんと 行ったばかりだもん。 70 00:06:49,498 --> 00:06:53,502 何で勝手に予約したのよ。 気を利かせたんだよ。 71 00:06:53,502 --> 00:06:58,507 はは~ん 何か裏がありそうね。 何もないよ。 72 00:06:58,507 --> 00:07:00,509 (タイコ)せっかくだけど・ 73 00:07:00,509 --> 00:07:03,512 私は ひるが丘の美容院に 行ってるのよ。 74 00:07:03,512 --> 00:07:05,514 (イクラ)ハーイ。 (カツオ)そこを何とか。 75 00:07:05,514 --> 00:07:08,517 (タイコ)知らないお店に行くのは 気が引けちゃって。 76 00:07:08,517 --> 00:07:10,519 ごめんなさいね。 77 00:07:10,519 --> 00:07:13,522 困ったなぁ。 誰か見つけないと…。 78 00:07:13,522 --> 00:07:15,524 (花沢)磯野君。 (カツオ)うん? 79 00:07:15,524 --> 00:07:18,527 (花沢)私にも もらって。 縁結びの5円玉。 80 00:07:18,527 --> 00:07:20,529 早川さんに聞いたの? (花沢)美容院に・ 81 00:07:20,529 --> 00:07:24,533 顔が利くんでしょ? ねっ。 (カツオ)あ… あした渡すよ。 82 00:07:24,533 --> 00:07:26,535 忘れないでよ。 83 00:07:26,535 --> 00:07:29,538 結局 花沢さんのものになるのかな。 84 00:07:29,538 --> 00:07:31,540 (ふすまの開く音) (カツオ)んっ? 85 00:07:31,540 --> 00:07:34,476 お兄ちゃん ノリスケおじさんから電話よ。 86 00:07:34,476 --> 00:07:37,479 (ノリスケ)やあ カツオ君。 タイコに聞いたよ。 87 00:07:37,479 --> 00:07:41,483 僕が力になるよ。 (カツオ)えっ おじさんが行くの? 88 00:07:41,483 --> 00:07:44,486 そろそろ 床屋さんを卒業しようと思ってね。 89 00:07:44,486 --> 00:07:48,490 おじさんの頭は 美容院というより 床屋さん向きだよ。 90 00:07:48,490 --> 00:07:50,492 頭はどうでもいいんだ。 91 00:07:50,492 --> 00:07:53,495 その店 美人揃いで 有名らしいじゃないか。 92 00:07:53,495 --> 00:07:56,498 話の種に 拝ませてもらおうと思ってね。 93 00:07:56,498 --> 00:08:00,502 おじさんは のんきでいいよ。 94 00:08:00,502 --> 00:08:03,505 (かおり)まあ すてき! (早川)奇麗でしょ。 95 00:08:03,505 --> 00:08:06,508 (花沢)うん? ウフフ。 96 00:08:06,508 --> 00:08:08,510 これ…。 (花沢)わあ! 97 00:08:08,510 --> 00:08:10,512 早速もらってきてくれたの? 98 00:08:10,512 --> 00:08:14,516 でも 何で隠れて渡すの? (カツオ)分かってるじゃないか。 99 00:08:14,516 --> 00:08:18,520 分かってるけど 聞いてみたかったの。 100 00:08:18,520 --> 00:08:20,522 磯野 僕にも もらってくれないかな。 101 00:08:20,522 --> 00:08:22,524 5円のお年玉。 102 00:08:22,524 --> 00:08:26,528 中島はもらわなかったのか? (中島)知らなかったんだよ・ 103 00:08:26,528 --> 00:08:29,531 そんなものがあったなんて。 (カツオ)自分で頼めば? 104 00:08:29,531 --> 00:08:33,469 僕は あの店で 無口と思われてるんだ。 105 00:08:33,469 --> 00:08:35,471 カッコつけちゃって。 (かおり)磯野君・ 106 00:08:35,471 --> 00:08:38,474 私にも お願い。 (カツオ)かおりちゃんも? 107 00:08:38,474 --> 00:08:43,479 この際 大々的にやれば? 磯野君のお年玉が欲しい人! 108 00:08:43,479 --> 00:08:45,481 ストップ ストップ! 109 00:08:45,481 --> 00:08:49,485 ママー! 浮江さんに もらったです。 110 00:08:49,485 --> 00:08:51,487 あら これ美容院の。 111 00:08:51,487 --> 00:08:54,490 (浮江)ああ それ 美容院を予約したら頂いたんです。 112 00:08:54,490 --> 00:08:58,494 予約? そういうこと。 113 00:08:58,494 --> 00:09:00,496 う~ん そっか! 114 00:09:00,496 --> 00:09:02,498 浮江さんのこと ころっと忘れてたよ。 115 00:09:02,498 --> 00:09:06,502 どうして 美容院に行く人を 必死に探してるのよ。 116 00:09:06,502 --> 00:09:10,506 お父さんに自供するよ。 何で父さんなの? 117 00:09:10,506 --> 00:09:14,506 だって 最後はお父さんに怒られるからさ。 118 00:09:16,512 --> 00:09:19,515 あっ ありましたよ。 入りましょう。 119 00:09:19,515 --> 00:09:21,517 僕たちは ここで待ってるから。 120 00:09:21,517 --> 00:09:25,521 せっかく来たんじゃありませんか。 入った 入った。 121 00:09:25,521 --> 00:09:27,523 (自動ドアの開く音) (店員)あっ いらっしゃいませ。 122 00:09:27,523 --> 00:09:30,526 すみません 予約の変更を・ 123 00:09:30,526 --> 00:09:34,463 お願いしたいんですが。 (店員)はい どちらさまでしょう? 124 00:09:34,463 --> 00:09:36,465 (ノリスケ)見ましたか? 125 00:09:36,465 --> 00:09:38,467 噂どおりの 美人揃いだったでしょ? 126 00:09:38,467 --> 00:09:40,469 うん 確かに。 (ノリスケ)マスオさんも・ 127 00:09:40,469 --> 00:09:42,471 予約したらどうですか? 128 00:09:42,471 --> 00:09:45,474 おじさんは 頭的に無理かもしれませんがね。 129 00:09:45,474 --> 00:09:48,477 何が頭的だ。 (マスオ)しかしカツオ君は・ 130 00:09:48,477 --> 00:09:51,480 何で勝手に予約したんでしょうね。 131 00:09:51,480 --> 00:09:54,483 理由は われわれと同じですよ。 132 00:09:54,483 --> 00:09:57,486 カツオはノリスケとは出来が違う。 133 00:09:57,486 --> 00:10:00,489 どちらも 美容院に行きにくい頭ですけどね。 134 00:10:00,489 --> 00:10:02,491 アハハ…。 (マスオ)ノリスケ君! 135 00:10:02,491 --> 00:10:04,493 (戸の開く音) (波平・マスオ)ただいま。 136 00:10:04,493 --> 00:10:06,495 うん? カツオ。 137 00:10:06,495 --> 00:10:09,498 父上のお裁きを 受けたいと思いまして。 138 00:10:09,498 --> 00:10:13,502 カツオったら お年玉欲しさに 勝手に予約したのよ。 139 00:10:13,502 --> 00:10:17,506 何だ それならよろしい。 (カツオ)怒らないの? 140 00:10:17,506 --> 00:10:19,508 (波平) ノリスケよりずっとましだ。 141 00:10:19,508 --> 00:10:24,513 それで怒らなかったのね。 ノリスケ君には怒ってたけどね。 142 00:10:24,513 --> 00:10:27,516 それで あなたは予約したの? 美容院。 143 00:10:27,516 --> 00:10:30,519 美人は わが家にもいるじゃないか。 144 00:10:30,519 --> 00:10:32,521 マスオさん。 145 00:10:32,521 --> 00:10:36,525 まあ! 「女優の花園 美和子 離婚の真相」 146 00:10:36,525 --> 00:10:38,527 いらっしゃいまし。 147 00:10:38,527 --> 00:10:42,531 ずいぶん しばらくぶりで らっしゃいますこと。 148 00:10:42,531 --> 00:10:45,534 いつパーマを おかけしましたかしら。 149 00:10:45,534 --> 00:10:47,536 忘れもしないわ。 150 00:10:47,536 --> 00:10:50,539 この女優さんの 結婚特集号が出たときですの。 151 00:10:50,539 --> 00:10:52,539 まあ! 152 00:11:25,574 --> 00:11:27,609 (夫) <妻が妊娠。 わが家は自給自足を決意した> 153 00:11:27,609 --> 00:11:29,645 まずは井戸だ! 154 00:11:29,645 --> 00:11:33,048 <水は出なかった。 しかし僕の心には火がついた> 155 00:11:33,048 --> 00:11:36,785 <牛を飼い 稲を植え…> 156 00:11:36,785 --> 00:11:38,820 <鶏を飼った> 157 00:11:38,820 --> 00:11:40,989 自給自足 サイコー。 (妻)はぁ…。 158 00:11:40,989 --> 00:11:44,259 <石を削り 布を織り 時は流れた> 159 00:11:44,259 --> 00:11:47,296 <そして ある日 力尽きた> これだけ…。 160 00:11:47,296 --> 00:11:49,331 <というわけで わが家の自給自足は・ 161 00:11:49,331 --> 00:11:51,366 電気だけ ということになった> 162 00:11:51,366 --> 00:11:53,569 <電気を 自給自足する家。 大和ハウス> 163 00:11:55,604 --> 00:11:57,773 (兄)お客様~ 鍋の季節ですね~。 164 00:11:57,773 --> 00:12:00,609 (妹)麺で鍋をしめる時 水を足すと・ 165 00:12:00,609 --> 00:12:03,078 味がももも 足りなくありませんか? 166 00:12:03,078 --> 00:12:05,447 (兄・妹)「ラ王」で鍋をしめれば! 167 00:12:05,447 --> 00:12:09,318 このスープで つゆのおいしさが ランランプアップ! 168 00:12:09,318 --> 00:12:11,687 麺は さんさんこぞうで のびにくい! 169 00:12:11,687 --> 00:12:14,887 鍋に「ラ王」なんて 目からうりょこですぅ~。 170 00:12:15,824 --> 00:12:17,859 <鍋のしめに 「ラ王」> 171 00:12:17,859 --> 00:12:19,895 キムチ鍋には味噌ー! 172 00:12:19,895 --> 00:12:23,599 豆乳鍋には たんたん… めん。 <ぜひ!> 173 00:12:26,535 --> 00:12:29,538 んっ? 174 00:12:29,538 --> 00:12:31,540 ん~? 175 00:12:31,540 --> 00:12:33,540 ひ~…。 176 00:12:49,491 --> 00:12:54,496 うん? 姉さん ジュース飲んでいい? 177 00:12:54,496 --> 00:12:56,498 うん? 178 00:12:56,498 --> 00:12:59,501 《う~ん 何か変だな》 179 00:12:59,501 --> 00:13:01,503 ウフフ…。 180 00:13:01,503 --> 00:13:03,505 やっぱりそうか。 んっ! 181 00:13:03,505 --> 00:13:06,508 何か食べてるね? 何だっていいじゃないの。 182 00:13:06,508 --> 00:13:09,511 ん~? んっ? 183 00:13:09,511 --> 00:13:12,514 (カツオ) これだ! 焼き芋みっけ! 184 00:13:12,514 --> 00:13:14,516 う~ん…。 185 00:13:14,516 --> 00:13:16,518 それで お兄ちゃんも 焼き芋食べたの? 186 00:13:16,518 --> 00:13:18,520 当然だよ。 187 00:13:18,520 --> 00:13:21,523 僕が見つけたんだからね。 (ワカメ)いいなぁ。 188 00:13:21,523 --> 00:13:23,525 姉さんが おかしな行動をとるときは・ 189 00:13:23,525 --> 00:13:29,531 何かあるときなんだ。 それを見逃さないことだよ。 190 00:13:29,531 --> 00:13:33,468 待って~! うっ…。 191 00:13:33,468 --> 00:13:35,470 僕じゃないのか。 192 00:13:35,470 --> 00:13:38,473 [外:1EC68789194EA34C7A8A0B89F9550B1D](焼き芋屋さん) 「い~しや~きいも~」 193 00:13:38,473 --> 00:13:40,475 待って~! 194 00:13:40,475 --> 00:13:43,478 石焼き芋! 姉さん また? 195 00:13:43,478 --> 00:13:46,481 毎度 ありがとうございます。 196 00:13:46,481 --> 00:13:49,481 「毎度」っていうことは いつも買ってるんだ。 197 00:13:52,487 --> 00:13:54,489 《1人で こっそり食べようとしたって・ 198 00:13:54,489 --> 00:13:56,489 そうはいかないぞ》 199 00:13:58,493 --> 00:14:01,496 あれ? どこへ行くんだ? 200 00:14:01,496 --> 00:14:04,499 何で 伊佐坂先生んちに? 201 00:14:04,499 --> 00:14:07,502 (お軽) サザエさん ホントにありがとう。 202 00:14:07,502 --> 00:14:10,505 いいえ。 (難物)石焼き芋の・ 203 00:14:10,505 --> 00:14:12,507 売り声を耳にしたら…。 204 00:14:12,507 --> 00:14:16,511 ・[外:1EC68789194EA34C7A8A0B89F9550B1D]《「い~しや~きいも~」》 《うん?》 205 00:14:16,511 --> 00:14:18,513 急に食べたくなりまして。 206 00:14:18,513 --> 00:14:21,516 買いに出たときには 間に合わなくて・ 207 00:14:21,516 --> 00:14:24,519 ちょうど サザエさんに会えてよかったわ。 208 00:14:24,519 --> 00:14:28,523 《焼き芋屋さんを追い掛けるのは 得意ですから》 209 00:14:28,523 --> 00:14:30,525 おかげで 手に入れることができて。 210 00:14:30,525 --> 00:14:33,462 本当に ありがとうございます。 211 00:14:33,462 --> 00:14:35,464 《そういうことだったのか》 212 00:14:35,464 --> 00:14:40,469 半分いかが? いえ 私 買い物に出掛けますので。 213 00:14:40,469 --> 00:14:43,472 あら 買い物に お出掛けになるところだったの。 214 00:14:43,472 --> 00:14:47,476 はい。 だったら お願いしなかったのに。 215 00:14:47,476 --> 00:14:49,478 ご迷惑を掛けてしまいましたね。 216 00:14:49,478 --> 00:14:53,482 いいえ 急いでるわけじゃありませんから。 217 00:14:53,482 --> 00:14:57,486 《姉さんも いいとこあるなぁ》 218 00:14:57,486 --> 00:15:01,490 《姉さん 疑ってごめん》 219 00:15:01,490 --> 00:15:04,493 お母さん 姉さん買い物で遅く帰っても・ 220 00:15:04,493 --> 00:15:06,495 怒らないでね。 221 00:15:06,495 --> 00:15:08,497 うん? 222 00:15:08,497 --> 00:15:10,499 タラちゃんも 心配しなくていいからね。 223 00:15:10,499 --> 00:15:13,502 ママ帰ってくるの 遅くなるですか? 224 00:15:13,502 --> 00:15:17,506 どうして分かるの? (カツオ)姉さんの行動からだよ。 225 00:15:17,506 --> 00:15:20,509 言ったろ? 姉さんが おかしな行動をとるときは・ 226 00:15:20,509 --> 00:15:22,511 何かあるときなんだって。 227 00:15:22,511 --> 00:15:25,514 お姉ちゃん おかしな行動をとったの? 228 00:15:25,514 --> 00:15:29,518 それを見たから分かったんだよ。 229 00:15:29,518 --> 00:15:31,520 (三郎)うん? サザエさんだ。 230 00:15:31,520 --> 00:15:34,456 《何で こっちの方に?》 231 00:15:34,456 --> 00:15:37,459 ママ遅いです。 (カツオ)だから言ったろ? 232 00:15:37,459 --> 00:15:40,462 それにしても 遅過ぎるんじゃない? 233 00:15:40,462 --> 00:15:43,465 サザエさんなら 駅の方に向かって歩いてましたよ。 234 00:15:43,465 --> 00:15:45,467 何だって駅の方に…。 235 00:15:45,467 --> 00:15:48,470 夕飯の買い物じゃないの? 236 00:15:48,470 --> 00:15:52,474 そっちは済んでるんだよ。 何を買いに行ったんだろうね。 237 00:15:52,474 --> 00:15:54,476 お兄ちゃん 知ってるんじゃないの? 238 00:15:54,476 --> 00:15:57,479 知らないよ。 そこまで聞いてないから。 239 00:15:57,479 --> 00:16:01,483 そこまで聞いてないって サザエから何か聞いてるのかい? 240 00:16:01,483 --> 00:16:05,487 お兄ちゃん お姉ちゃんの行動を見てたんだって。 241 00:16:05,487 --> 00:16:07,489 ワカメ。 (フネ)カツオ・ 242 00:16:07,489 --> 00:16:10,492 どういうことなのか 話してちょうだい。 243 00:16:10,492 --> 00:16:14,496 そういうことだったのかい。 (カツオ)遅くなるっていうのは・ 244 00:16:14,496 --> 00:16:18,500 僕の推測だったんだけど…。 (フネ)う~ん 確かに遅過ぎるね。 245 00:16:18,500 --> 00:16:20,502 ・ (フネ・カツオ)うん? 246 00:16:20,502 --> 00:16:22,504 きっと姉さんからだ。 247 00:16:22,504 --> 00:16:24,506 駅前に用があって来たんだけど・ 248 00:16:24,506 --> 00:16:27,509 マスオさんを待って 一緒に帰ります。 249 00:16:27,509 --> 00:16:30,512 駅前に用って 何の用なんだろうね。 250 00:16:30,512 --> 00:16:35,450 姉さんは奇妙な行動をとるから まったく分からないよ。 251 00:16:35,450 --> 00:16:37,452 マスオさ~ん! サザエ。 252 00:16:37,452 --> 00:16:40,455 おかえりなさい。 わざわざ駅まで・ 253 00:16:40,455 --> 00:16:42,457 迎えに来てくれたのかい? 254 00:16:42,457 --> 00:16:45,460 あなたに 一緒に 見てもらいたいものがあるの。 255 00:16:45,460 --> 00:16:47,462 何だい? ここよ。 256 00:16:47,462 --> 00:16:52,467 見てもらいたいものって? あれ すてきでしょ。 257 00:16:52,467 --> 00:16:54,469 見てもらいたいっていうより・ 258 00:16:54,469 --> 00:16:56,471 買ってもらいたいんじゃ ないのかい? 259 00:16:56,471 --> 00:16:59,474 当たり。 いいよ 買っても。 260 00:16:59,474 --> 00:17:02,477 うれしい~! サ… サザエ…。 261 00:17:02,477 --> 00:17:04,479 ドラマの撮影じゃないの? 262 00:17:04,479 --> 00:17:08,479 それにしてもオーバーな演技だな。 263 00:17:11,486 --> 00:17:13,488 ちょっと待って。 264 00:17:13,488 --> 00:17:15,490 まだ 見てもらいたいものが あるのかい? 265 00:17:15,490 --> 00:17:18,493 捕まえたいものよ。 266 00:17:18,493 --> 00:17:20,493 うん? 267 00:17:22,497 --> 00:17:26,501 父さん。 え~っ! サ… サザエ。 268 00:17:26,501 --> 00:17:29,504 姉さんから電話で 「お父さんも確保したから・ 269 00:17:29,504 --> 00:17:32,440 一緒に連れて帰ります」って。 (フネ)あら よく会えたね。 270 00:17:32,440 --> 00:17:37,445 おでんの屋台を見張っていたら のこのこやって来たんだって。 271 00:17:37,445 --> 00:17:39,447 のこのことは何だ。 272 00:17:39,447 --> 00:17:41,449 姉さんがそう言ったんだもの。 273 00:17:41,449 --> 00:17:44,452 しかし よくわしが来るのが 分かったもんだ。 274 00:17:44,452 --> 00:17:48,456 しゃがんで見張ってたんだって。 (波平)あれか。・ 275 00:17:48,456 --> 00:17:51,459 しゃがみこんでいる 男女がいたのは見たが・ 276 00:17:51,459 --> 00:17:55,463 サザエとマスオ君だったのか。 (カツオ)駄目だよ お父さん。 277 00:17:55,463 --> 00:17:58,466 姉さんは奇妙な行動をとるから 気を付けないと。 278 00:17:58,466 --> 00:18:01,469 うん。 そんなことに・ 279 00:18:01,469 --> 00:18:04,472 気を使わんでよろしい。 (カツオ)ウフフ…。 280 00:18:04,472 --> 00:18:07,475 ママ お出掛けするです。 281 00:18:07,475 --> 00:18:10,478 試着してるだけよ。 違うじゃないの タラちゃん。 282 00:18:10,478 --> 00:18:13,481 間違ったです。 283 00:18:13,481 --> 00:18:17,485 母さん 買い物に行ってきます。 え? その格好でかい? 284 00:18:17,485 --> 00:18:20,488 試着したら このまま行きたくなっちゃって。 285 00:18:20,488 --> 00:18:23,491 ああ 行っておいで。 286 00:18:23,491 --> 00:18:25,493 いってきます。 (戸の開く音) 287 00:18:25,493 --> 00:18:30,498 買い物なわけないじゃないか。 (タラオ)ママ お出掛けですか? 288 00:18:30,498 --> 00:18:33,435 決まってるさ。 完全にだまされてるよ。 289 00:18:33,435 --> 00:18:36,438 お姉ちゃん 奇妙な行動とってなかったわよ。 290 00:18:36,438 --> 00:18:38,440 うん。 (カツオ)とってたけど・ 291 00:18:38,440 --> 00:18:41,443 ワカメたちが 気付かなかっただけだよ。 292 00:18:41,443 --> 00:18:43,445 僕なら気付くけどね。 293 00:18:43,445 --> 00:18:46,448 タラちゃん。 (タラオ)行くです。 294 00:18:46,448 --> 00:18:49,448 捕まるような姉さんじゃないよ。 295 00:18:52,454 --> 00:18:54,456 わぁ! 296 00:18:54,456 --> 00:18:59,461 おじさん! 女の人 来なかった? (男性)いいえ。 297 00:18:59,461 --> 00:19:03,465 すみません。 だいたい事情は分かります。 298 00:19:03,465 --> 00:19:09,465 奇妙な行動をとる姉さんだから 絶対 捕まらないよ。 299 00:20:43,565 --> 00:20:46,568 1回 回してください。 300 00:20:46,568 --> 00:20:51,573 8等 たわしです。 お包みしましょうか? 301 00:20:51,573 --> 00:20:54,576 旦那 ずいぶん意気込んで来ましたね。 302 00:20:54,576 --> 00:20:56,576 はぁ…。 303 00:21:07,589 --> 00:21:10,592 (店員)ありがとうございました。 304 00:21:10,592 --> 00:21:13,595 (穴子)これでちょうど 福引券が10枚たまったぞ。 305 00:21:13,595 --> 00:21:18,600 1回 引けるね。 (穴子)まだ時間あるし寄ってくか。 306 00:21:18,600 --> 00:21:21,603 いいかい フグ田君。 福引は・ 307 00:21:21,603 --> 00:21:24,606 最後のスナップが大事なんだ。 (マスオ)へぇ~。 308 00:21:24,606 --> 00:21:28,610 はい お次の方どうぞ。 (穴子)よ~し。 309 00:21:28,610 --> 00:21:30,612 (穴子)う~ん! 310 00:21:30,612 --> 00:21:33,548 (係)はい 参加賞! ティッシュね。 311 00:21:33,548 --> 00:21:35,550 ハハ! 駄目だったか。 312 00:21:35,550 --> 00:21:38,550 きっと僕も一緒だな。 313 00:21:40,555 --> 00:21:42,557 (マスオ)うん? 314 00:21:42,557 --> 00:21:46,561 おめでとうございます! 1等賞! 315 00:21:46,561 --> 00:21:48,563 え~っ! 316 00:21:48,563 --> 00:21:51,566 (カツオ)へぇ~ お米券が当たったんだ。 317 00:21:51,566 --> 00:21:55,570 マスオお兄さん すごいわ。 (タラオ)パパ すごいです。 318 00:21:55,570 --> 00:21:57,572 ねえ どんなテクニックを使ったの? 319 00:21:57,572 --> 00:22:01,576 いや そんな。 ただ何気なく回しただけで…。 320 00:22:01,576 --> 00:22:04,579 無欲の勝利だな。 (フネ)ええ そうですね。 321 00:22:04,579 --> 00:22:07,582 欲張ってちゃ 運は回ってこないもんね。 322 00:22:07,582 --> 00:22:11,586 なるほど。 姉さんには一番 縁遠い言葉だね。 323 00:22:11,586 --> 00:22:13,588 まあ カツオ! 324 00:22:13,588 --> 00:22:18,593 う~ん うまそうな煎餅屋だなぁ。 たまには うちに買ってくかな。 325 00:22:18,593 --> 00:22:22,597 今 抽選会をやっていますので 1回 引いてください。 326 00:22:22,597 --> 00:22:24,597 あっ はい。 327 00:22:26,601 --> 00:22:29,604 はい。 (店員)おめでとうございます! 328 00:22:29,604 --> 00:22:33,541 お煎餅詰め合わせが当たりました。 (マスオ)え~っ!? 329 00:22:33,541 --> 00:22:35,543 (カツオ) いったいどうしちゃったの・ 330 00:22:35,543 --> 00:22:38,546 マスオ兄さん。 立て続けに当てちゃって。 331 00:22:38,546 --> 00:22:41,549 僕も 当たり過ぎて 怖いくらいだよ。 332 00:22:41,549 --> 00:22:45,553 こんなこともあるんだなぁ。 (フネ)ホントですねぇ。 333 00:22:45,553 --> 00:22:48,556 マスオお兄さん 今度も無欲だったの? 334 00:22:48,556 --> 00:22:50,558 今回は直感というか・ 335 00:22:50,558 --> 00:22:53,561 これかもっていう 感じがあったんだよな。 336 00:22:53,561 --> 00:22:56,564 たまたまじゃないの? 違うよ。 337 00:22:56,564 --> 00:23:00,568 マスオ兄さんは 実は福引の天才なんだよ。 338 00:23:00,568 --> 00:23:03,571 そんなことないよ。 そういえば・ 339 00:23:03,571 --> 00:23:07,575 商店街の福引券が 10枚たまって 1回引けるんだわ。 340 00:23:07,575 --> 00:23:11,579 誰か行く? 今はマスオ兄さんに決まってるよ。 341 00:23:11,579 --> 00:23:13,581 パパがいいです! じゃ マスオさん・ 342 00:23:13,581 --> 00:23:16,584 あした行ってきてね。 343 00:23:16,584 --> 00:23:20,588 何が当たるか楽しみね。 (タラオ)楽しみです。 344 00:23:20,588 --> 00:23:23,591 う~ん 1等は和牛の詰め合わせだから・ 345 00:23:23,591 --> 00:23:26,594 お母さんに すき焼きの準備 頼んどいたよ。 346 00:23:26,594 --> 00:23:30,598 カツオ君! そんなにプレッシャーかけないでくれよ。 347 00:23:30,598 --> 00:23:35,536 マスオ兄さん 頼んだよ。 (タラオ)パパ 頑張ってください。 348 00:23:35,536 --> 00:23:38,539 1等が当たりますように。 (マスオ)う~ん! 349 00:23:38,539 --> 00:23:41,542 (3人)う~ん…。 350 00:23:41,542 --> 00:23:43,544 (係)参加賞です。 351 00:23:43,544 --> 00:23:45,546 残念。 (カツオ)うまい話は・ 352 00:23:45,546 --> 00:23:50,551 そう続かないのか。 (マスオ)そりゃ そうだよ…。 353 00:23:50,551 --> 00:23:53,554 (部長)フグ田君。 抽選会に参加してくれないか? 354 00:23:53,554 --> 00:23:56,557 えっ? 何の抽選会ですか? 355 00:23:56,557 --> 00:23:59,560 プレゼンの順番を決める 抽選会なんだよ。 356 00:23:59,560 --> 00:24:03,564 どうして 僕が…。 (部長)穴子君から聞いたよ。 357 00:24:03,564 --> 00:24:05,566 フグ田くん 最近 福引で・ 358 00:24:05,566 --> 00:24:10,571 当たりまくってるらしいじゃないか。 (マスオ)いや そんなことは…。 359 00:24:10,571 --> 00:24:12,573 《穴子君 話を大きくして…》 360 00:24:12,573 --> 00:24:16,577 何たって プレゼンの順番は 重要だからなぁ。 361 00:24:16,577 --> 00:24:18,579 君のくじ運に懸かってるぞ。 アハハ…。 362 00:24:18,579 --> 00:24:20,581 は… はぁ…。 363 00:24:20,581 --> 00:24:24,585 次のプレゼンは 君の右腕に 懸かってるっていうことか。 364 00:24:24,585 --> 00:24:27,588 穴子君…。 (穴子)会社の未来のために・ 365 00:24:27,588 --> 00:24:33,528 頑張ってくれたまえ フグ田君。 (マスオ)そんなぁ。 366 00:24:33,528 --> 00:24:37,532 それはプレッシャーだな。 (マスオ)そうなんです。 367 00:24:37,532 --> 00:24:41,536 ホントは そんなに くじ運いい方じゃないのに…。 368 00:24:41,536 --> 00:24:45,540 大丈夫だよ。 マスオ兄さんは 福引の天才なんだから・ 369 00:24:45,540 --> 00:24:48,543 きっと いいくじが引けるよ。 (マスオ)そうだといいんだけど…。 370 00:24:48,543 --> 00:24:52,547 そんなに心配だったら 僕に いい考えがあるよ。 371 00:24:52,547 --> 00:24:54,549 はぁ? 372 00:24:54,549 --> 00:24:57,552 マスオ兄さん これ。 (マスオ)何だい? 373 00:24:57,552 --> 00:25:01,556 くじの練習だよ。 これで直感を鍛えるんだ。 374 00:25:01,556 --> 00:25:03,558 うん? 375 00:25:03,558 --> 00:25:05,560 (マスオ)えい! 376 00:25:05,560 --> 00:25:08,563 あ~ また外れた。 (カツオ)あ~。 377 00:25:08,563 --> 00:25:12,567 マスオお兄さん 頑張って。 (マスオ)よ~し これだ。 378 00:25:12,567 --> 00:25:14,569 あ~…。 (カツオ)マスオ兄さん・ 379 00:25:14,569 --> 00:25:18,573 もっと集中して! (タラオ)パパ頑張るです。 380 00:25:18,573 --> 00:25:21,576 よ~し 次こそは。 えい! 381 00:25:21,576 --> 00:25:25,580 あ~ 駄目だ。 382 00:25:25,580 --> 00:25:28,583 《いよいよ今日か。 あ~ 気が重い》 383 00:25:28,583 --> 00:25:32,520 じゃあ 行ってくるよ。 ああ マスオさん。 384 00:25:32,520 --> 00:25:36,524 何だい? これ。 抽選会 頑張ってね。 385 00:25:36,524 --> 00:25:39,527 サザエ ありがとう。 386 00:25:39,527 --> 00:25:43,531 もう やるだけのことはやったし あとは運に任せよう。 387 00:25:43,531 --> 00:25:47,535 ああ フグ田君 おはよう。 ちょうどよかった。 388 00:25:47,535 --> 00:25:50,538 あっ 部長 おはようございます。 389 00:25:50,538 --> 00:25:53,541 例の抽選会なんだが…。 (マスオ)は… はい! 390 00:25:53,541 --> 00:25:56,544 今回は 先方でプレゼンの順番を・ 391 00:25:56,544 --> 00:25:59,547 決めることになってたのを すっかり忘れてたよ。 392 00:25:59,547 --> 00:26:02,550 いや すまん。 (マスオ)えっ? 393 00:26:02,550 --> 00:26:06,554 《助かった~》 394 00:26:06,554 --> 00:26:10,558 あら それ持ち歩いてるの? ああ これがあれば・ 395 00:26:10,558 --> 00:26:15,563 もっと運がつきそうな気がしてね。 まあ! 396 00:26:15,563 --> 00:26:19,567 (マスオ)うん? (タラオ)僕もやりたいです。 397 00:26:19,567 --> 00:26:22,570 エヘヘです。 (波平)タラちゃん よかったね。 398 00:26:22,570 --> 00:26:25,573 福引で当てるなんて すごいね。 399 00:26:25,573 --> 00:26:28,576 タラちゃん 自分でガラガラしたの? 400 00:26:28,576 --> 00:26:32,513 パパと一緒にガラガラしたです。 (マスオ)いや 僕は・ 401 00:26:32,513 --> 00:26:35,516 手を添えてただけで…。 402 00:26:35,516 --> 00:26:37,518 さすが マスオお兄さん。 (カツオ)やっぱり・ 403 00:26:37,518 --> 00:26:41,522 天才と天才の子は違うな。 (マスオ)いや~。 404 00:26:41,522 --> 00:26:45,526 (タマ)ニャーン。 (タラオ)タマ! 見てください。 405 00:26:45,526 --> 00:26:48,529 マスオさん そろそろホントのこと言ったら? 406 00:26:48,529 --> 00:26:52,533 実は今回は 外れなしの福引だったんだよ。 407 00:26:52,533 --> 00:26:54,535 何だ。 (カツオ)やっぱり・ 408 00:26:54,535 --> 00:26:57,538 ずっと当たり続けるわけないか。 (波平)福引は・ 409 00:26:57,538 --> 00:27:01,542 たまに当たるから楽しいんだよ。 (フネ)そうですね。 410 00:27:01,542 --> 00:27:04,545 無欲が一番よ。 よし じゃあ僕も・ 411 00:27:04,545 --> 00:27:07,548 これからは 無欲で色々もらうぞ。 412 00:27:07,548 --> 00:27:10,551 それじゃ もう無欲じゃないじゃない。 413 00:27:10,551 --> 00:27:14,555 あっ そっか。 エヘヘ。 414 00:27:14,555 --> 00:27:16,557 ハァ… ハァ…。 415 00:27:16,557 --> 00:27:19,560 どうしたの サザエ。 416 00:27:19,560 --> 00:27:23,564 たんすが当たっちゃったの。 え~っ!? 417 00:27:23,564 --> 00:27:28,569 (フネ)う~ん う~ん…。 418 00:27:28,569 --> 00:27:44,519 ・~ 419 00:27:44,519 --> 00:27:49,524 ・「大きな空を ながめたら」 420 00:27:49,524 --> 00:27:55,530 ・「白い雲が 飛んでいた」 421 00:27:55,530 --> 00:28:00,535 ・「今日は楽しい 今日は楽しい」 422 00:28:00,535 --> 00:28:05,540 ・「ハイキング」 423 00:28:05,540 --> 00:28:14,549 ・~ 424 00:28:14,549 --> 00:28:26,561 ・~ 425 00:28:26,561 --> 00:28:32,500 ・「ほら ほら みんなの」 426 00:28:32,500 --> 00:28:37,505 ・「声がする」 427 00:28:37,505 --> 00:28:42,510 ・「サザエさん サザエさん」 428 00:28:42,510 --> 00:28:50,510 ・「サザエさんは ゆかいだな」 429 00:29:03,531 --> 00:29:05,533 さーて 来週の『サザエさん』は? 430 00:29:05,533 --> 00:29:07,535 (ワカメ)ワカメです。 裏のおじいちゃんから・ 431 00:29:07,535 --> 00:29:11,539 真っ赤なポインセチアの鉢を もらっちゃった。・ 432 00:29:11,539 --> 00:29:15,543 お部屋に置いたら もうクリスマスが来たみたい!・ 433 00:29:15,543 --> 00:29:17,543 さて次回は…。 434 00:29:24,552 --> 00:29:27,552 来週も また 見てくださいね。