1 00:00:32,686 --> 00:00:34,688 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,688 --> 00:00:37,691 ・「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,691 --> 00:00:40,694 ・「追っかけて」 4 00:00:40,694 --> 00:00:45,699 ・「はだしで かけてく」 5 00:00:45,699 --> 00:00:48,702 ・「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,702 --> 00:00:52,706 ・「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,706 --> 00:00:56,710 ・「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,710 --> 00:01:00,714 ・「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,714 --> 00:01:04,718 ・「今日もいい天気」 10 00:01:04,718 --> 00:01:14,728 ・~ 11 00:01:14,728 --> 00:01:18,732 ・「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,732 --> 00:01:22,736 ・「出掛けたが」 13 00:01:22,736 --> 00:01:26,740 ・「財布を 忘れて」 14 00:01:26,740 --> 00:01:30,744 ・「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,744 --> 00:01:34,682 ・「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,682 --> 00:01:39,019 ・「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,019 --> 00:01:42,690 ・「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,690 --> 00:01:46,694 ・「今日もいい天気」 19 00:01:46,694 --> 00:01:57,694 ・~ 20 00:03:07,708 --> 00:03:09,743 (夫) <妻が妊娠。 わが家は自給自足を決意した> 21 00:03:09,743 --> 00:03:11,779 まずは井戸だ! 22 00:03:11,779 --> 00:03:15,182 <水は出なかった。 しかし僕の心には火がついた> 23 00:03:15,182 --> 00:03:18,919 <牛を飼い 稲を植え…> 24 00:03:18,919 --> 00:03:20,955 <鶏を飼った> 25 00:03:20,955 --> 00:03:23,123 自給自足 サイコー。 (妻)はぁ…。 26 00:03:23,123 --> 00:03:26,393 <石を削り 布を織り 時は流れた> 27 00:03:26,393 --> 00:03:29,430 <そして ある日 力尽きた> これだけ…。 28 00:03:29,430 --> 00:03:31,465 <というわけで わが家の自給自足は・ 29 00:03:31,465 --> 00:03:33,500 電気だけ ということになった> 30 00:03:33,500 --> 00:03:35,703 <電気を自給自足する家。 大和ハウス> 31 00:04:08,702 --> 00:04:10,704 待って~! ハァ… すみません。 32 00:04:10,704 --> 00:04:12,706 (高田)うん? えっ? 33 00:04:12,706 --> 00:04:14,708 (高田)ああ…。 (タラオ)僕も行くで~す! 34 00:04:14,708 --> 00:04:19,708 困るわ… この子 お留守番させる はずだったんですのよ。 35 00:04:30,724 --> 00:04:33,661 (マスオ)ハハハ… 優しい運転手さんだったんだね。 36 00:04:33,661 --> 00:04:36,664 優し過ぎよ。 (カツオ)いいじゃないか。 37 00:04:36,664 --> 00:04:38,666 タラちゃんは どうせタダなんだから。 38 00:04:38,666 --> 00:04:41,669 (タラオ)僕はタダですか? (ワカメ)知らなかったの? 39 00:04:41,669 --> 00:04:43,671 知らないです。 40 00:04:43,671 --> 00:04:45,673 覚えておいた方がいいよ。 41 00:04:45,673 --> 00:04:48,676 長い人生で 電車やバスにタダで乗れるのは・ 42 00:04:48,676 --> 00:04:51,679 小学校に上がるまでだからね。 43 00:04:51,679 --> 00:04:54,682 カツオ。 私がタラちゃんを 連れて行かないのは・ 44 00:04:54,682 --> 00:04:56,684 交通費とは関係ないの! 45 00:04:56,684 --> 00:04:58,686 じゃあ 何で連れて行かないのさ? 46 00:04:58,686 --> 00:05:01,689 (フネ)色々 事情があるんだよ。 47 00:05:01,689 --> 00:05:04,692 そんなこと分からないわよね。 (タラオ)分からないです。 48 00:05:04,692 --> 00:05:08,696 要するに邪魔なんでしょ? (タラオ)僕は邪魔ですか? 49 00:05:08,696 --> 00:05:12,700 そんなことないわよ! じゃあ ついていくです。 50 00:05:12,700 --> 00:05:15,703 うん。 タダより強いものは ないからね~。 51 00:05:15,703 --> 00:05:18,706 カツオ! (波平)ただいま。 52 00:05:18,706 --> 00:05:21,709 (一同)おかえりなさい。 (波平)何をもめてたんだ? 53 00:05:21,709 --> 00:05:24,712 タラちゃんの交通費問題を 話してたんだよ。 54 00:05:24,712 --> 00:05:29,717 何だ。 わしは カツオの 成績問題を話しとるのかと思った。 55 00:05:29,717 --> 00:05:32,653 お父さん…。 56 00:05:32,653 --> 00:05:36,657 母さん タラちゃんは? ああ お隣でハチと遊んでるよ。 57 00:05:36,657 --> 00:05:39,660 じゃあ 今のうちに! 58 00:05:39,660 --> 00:05:41,662 うん。 59 00:05:41,662 --> 00:05:44,665 どうやら 気付かれずに済んだわ。 60 00:05:44,665 --> 00:05:47,668 (甚六)サザエさん 駅まで お送りしますよ。 61 00:05:47,668 --> 00:05:51,672 甚六さん! 助かるわ。 ・ママ~! 62 00:05:51,672 --> 00:05:55,672 僕も行くです~! タラちゃん…。 63 00:05:57,678 --> 00:06:00,681 何の絵ですか? 『春の息吹』ですって。 64 00:06:00,681 --> 00:06:04,681 変な絵ですね。 シーッ! 65 00:06:06,687 --> 00:06:10,691 やあ 遅くなって… うん? 何で タラちゃんが…。 66 00:06:10,691 --> 00:06:15,696 勝手についてきちゃったのよ。 僕はタダで~す! 67 00:06:15,696 --> 00:06:19,700 タラちゃん 二度も姉さんの 隠密行動を見破るなんてすごいな。 68 00:06:19,700 --> 00:06:22,703 感心している場合じゃ ありませんよ。 69 00:06:22,703 --> 00:06:24,705 ずるいわ お姉ちゃんたち。 70 00:06:24,705 --> 00:06:28,709 タラちゃんに内緒で レストランで お夕食を食べるなんて。 71 00:06:28,709 --> 00:06:32,646 たまには 恋人気分に浸りたいんだよ。 72 00:06:32,646 --> 00:06:35,649 困ってるんじゃないかね? サザエたち。 73 00:06:35,649 --> 00:06:38,652 僕は お子さまランチがいいです。 74 00:06:38,652 --> 00:06:41,655 ここは お子さまランチはないのよ。 75 00:06:41,655 --> 00:06:44,658 売り切れですか? (マスオ)ああ… この店は・ 76 00:06:44,658 --> 00:06:47,661 小さい子のお客さんは あまり来ないんだよ。 77 00:06:47,661 --> 00:06:49,663 あなた! ああ! いやいやいや…・ 78 00:06:49,663 --> 00:06:51,665 そういう意味じゃなくてだね…。 79 00:06:51,665 --> 00:06:55,669 僕は いらないです。 タラちゃん…。 80 00:06:55,669 --> 00:06:57,671 (波平)そんなことなら わしが寄って・ 81 00:06:57,671 --> 00:06:59,673 タラちゃんを 連れて帰るんだった。 82 00:06:59,673 --> 00:07:03,677 子供に内緒で そんな店に行く方が悪いんだよ。 83 00:07:03,677 --> 00:07:06,680 お兄ちゃんがタラちゃんに けしかけたりするからよ。 84 00:07:06,680 --> 00:07:08,682 タダだ タダだって。 ・(戸の開く音) 85 00:07:08,682 --> 00:07:12,686 ・(サザエ・マスオ)ただいま。 (ワカメ)あっ 帰ってきた! 86 00:07:12,686 --> 00:07:15,689 おかえりなさい。 (カツオ)どうだった? タラちゃん。 87 00:07:15,689 --> 00:07:19,693 ママとは絶交です。 88 00:07:19,693 --> 00:07:21,695 結局 食べたのは チキンライスだけ? 89 00:07:21,695 --> 00:07:24,698 タラちゃんに合わせたのよ。 90 00:07:24,698 --> 00:07:27,701 タラちゃんは ほとんど食べなかったけどね。 91 00:07:27,701 --> 00:07:29,703 口に合わなかったのかね? 92 00:07:29,703 --> 00:07:32,639 もう すねちゃって それどころじゃなかったんです。 93 00:07:32,639 --> 00:07:35,642 呼んでくれれば 僕が食べに行ったのに。 94 00:07:35,642 --> 00:07:39,646 お兄ちゃんは 電車がタダじゃないでしょ。 95 00:07:39,646 --> 00:07:42,649 僕は おばあちゃんの子になるです。 96 00:07:42,649 --> 00:07:47,654 ママが寂しがるよ? (タラオ)意地悪した罰です。 97 00:07:47,654 --> 00:07:50,657 タラちゃん。 今度 お友達と会うんだけど・ 98 00:07:50,657 --> 00:07:52,659 一緒に行くわよね? 99 00:07:52,659 --> 00:07:56,663 そのお友達には タラちゃんと 同じ年の子がいるのよ。 100 00:07:56,663 --> 00:07:59,666 とってもカワイイ女の子! 101 00:07:59,666 --> 00:08:03,670 僕はカツオ兄ちゃんじゃないです。 102 00:08:03,670 --> 00:08:07,674 それじゃあ まるで 僕が女の子に 目がないみたいじゃないか! 103 00:08:07,674 --> 00:08:09,676 だって そうでしょう? 104 00:08:09,676 --> 00:08:12,679 女の子たちが 僕に目がないんだよ。 105 00:08:12,679 --> 00:08:14,681 かおりちゃんたちに 言ってやろ。 106 00:08:14,681 --> 00:08:18,685 ワカメ 今のは冗談だって! 107 00:08:18,685 --> 00:08:21,688 タラちゃん ママとお買い物に行かない? 108 00:08:21,688 --> 00:08:24,688 おばあちゃんと行くです。 109 00:08:26,693 --> 00:08:28,695 (高田)やあ 坊や。 110 00:08:28,695 --> 00:08:32,633 知ってる方かい? (タラオ)バスの運転手さんです! 111 00:08:32,633 --> 00:08:36,637 待っててくれたです! (フネ)ああ! その節は。 112 00:08:36,637 --> 00:08:38,639 いやぁ 発車しようとしたら・ 113 00:08:38,639 --> 00:08:42,643 夢中で走ってくる坊やに 気が付きましてね。 114 00:08:42,643 --> 00:08:45,646 おかげで ママには叱られましたがね。 115 00:08:45,646 --> 00:08:47,648 申し訳ありません。 116 00:08:47,648 --> 00:08:50,651 とんでもない。 2人に乗っていただいた途端に・ 117 00:08:50,651 --> 00:08:52,653 車内がパッと明るくなりました。 118 00:08:52,653 --> 00:08:55,656 タダでも いいですか? 119 00:08:55,656 --> 00:08:59,660 もちろんだよ。 明るいママによろしくね。 120 00:08:59,660 --> 00:09:01,662 ママは明るいですか? 121 00:09:01,662 --> 00:09:04,665 ママが明るいのは タラちゃんが いるからだよ。 122 00:09:04,665 --> 00:09:06,667 僕も明るいですか? 123 00:09:06,667 --> 00:09:08,669 ママの子だからね。 124 00:09:08,669 --> 00:09:10,671 お手伝いするでーす。 125 00:09:10,671 --> 00:09:14,675 じゃあ 食器を並べて。 はーい。 126 00:09:14,675 --> 00:09:17,678 ・(タラオの鼻歌) (フネ・サザエ)ウフフ。 127 00:09:17,678 --> 00:09:21,682 ふ~ん タラちゃん お姉ちゃんと出掛けたの。 128 00:09:21,682 --> 00:09:24,685 ちゃんと うちから2人で出掛けましたよ。 129 00:09:24,685 --> 00:09:26,687 手をつないでね。 (ワカメ)よかった。 130 00:09:26,687 --> 00:09:30,691 タラちゃんは タダだから ついていくんじゃないわよね? 131 00:09:30,691 --> 00:09:33,627 お金は関係ないみたいだね。 132 00:09:33,627 --> 00:09:35,629 私も大好き。 お母さんと出掛けるの。 133 00:09:35,629 --> 00:09:39,633 うん 今度 行こうかね。 (ワカメ)わ~い! 134 00:09:39,633 --> 00:09:42,636 (美佐)タラちゃんも 3歳なんですって。 135 00:09:42,636 --> 00:09:45,639 僕はタダです。 タラちゃん! 136 00:09:45,639 --> 00:09:48,642 2人とも何にする? (タラオ・マリナ)お子さまランチ! 137 00:09:48,642 --> 00:09:52,646 (サザエ・美佐)ウフフフ…。 (マリナ)タラちゃん あっちに座ろ。 138 00:09:52,646 --> 00:09:54,648 (タラオ)何で行くですか? 139 00:09:54,648 --> 00:09:58,652 ママたちは 大事なお話があるからよ。 140 00:09:58,652 --> 00:10:01,655 気が利くのね。 大人ぶってるのよ。 141 00:10:01,655 --> 00:10:05,659 ママ デザート頼んでいい? (美佐)いいわよ。 142 00:10:05,659 --> 00:10:08,662 タラちゃん 何にする? デザート。 143 00:10:08,662 --> 00:10:11,665 何でもいいです。 (マリナ)じゃあ任せて! 144 00:10:11,665 --> 00:10:13,667 立派ね。 145 00:10:13,667 --> 00:10:17,671 とてもタラちゃんと 同じ年には見えなかったわ。 146 00:10:17,671 --> 00:10:21,675 しっかりし過ぎじゃない? (ワカメ)でもカワイイ子なんでしょ? 147 00:10:21,675 --> 00:10:24,678 カワイイです! (カツオ)タラちゃん・ 148 00:10:24,678 --> 00:10:26,680 その子に お姉さんがいるって 言ってなかった? 149 00:10:26,680 --> 00:10:30,684 聞かなかったです。 (カツオ)あ~… 気が利かないな。 150 00:10:30,684 --> 00:10:33,687 私が聞いておいたわよ。 151 00:10:33,687 --> 00:10:36,690 ということは いるんだね? カワイイお姉さんが。 152 00:10:36,690 --> 00:10:40,694 ええ。 11歳の。 僕にぴったりじゃないか! 153 00:10:40,694 --> 00:10:44,698 あ~ 間違った! 生後11カ月の妹さんだったわ。 154 00:10:44,698 --> 00:10:46,700 11カ月!? 155 00:10:46,700 --> 00:10:51,700 ホント 女の子に目がないわね。 (タラオ)ないで~す! 156 00:12:25,699 --> 00:12:27,701 (説教する声) 157 00:12:27,701 --> 00:12:29,701 肝心なんだ! うん? 158 00:12:41,648 --> 00:12:44,651 何してるの? (カツオ)シーッ。 159 00:12:44,651 --> 00:12:46,653 姉さんが お説教されてるんだ。 160 00:12:46,653 --> 00:12:48,655 まったく お前は! 161 00:12:48,655 --> 00:12:53,660 何で目覚ましなんか持ってるの? (カツオ)ああっ もう終わった。 162 00:12:53,660 --> 00:12:56,663 3分もたってない! えこひいきだ。 163 00:12:56,663 --> 00:12:59,666 お父さんに お聞きしたいことがあります。 164 00:12:59,666 --> 00:13:01,668 何だ? (カツオ)姉さんと僕の・ 165 00:13:01,668 --> 00:13:04,671 お説教の時間差です。 (波平)うん? 166 00:13:04,671 --> 00:13:07,674 ・(波平)えこひいきなど しておらん!・ 167 00:13:07,674 --> 00:13:09,676 くだらんことを考えよって! 168 00:13:09,676 --> 00:13:12,679 説教の時間より 回数を比べんか! 169 00:13:12,679 --> 00:13:16,683 カツオの方が はるかに多いぞ! (カツオ)《やぶ蛇だったか…》 170 00:13:16,683 --> 00:13:19,686 カツオ君が? (タラオ)怒られてるです。 171 00:13:19,686 --> 00:13:23,690 何やったのかしら? 時計があったです。 172 00:13:23,690 --> 00:13:27,694 目覚ましでも壊したかな? だったら すぐ終わるでしょ。 173 00:13:27,694 --> 00:13:30,697 さあて 買い物に行ってくるわね。 174 00:13:30,697 --> 00:13:32,632 ・カツオ。 175 00:13:32,632 --> 00:13:34,634 まだ お父さんの所よ。 176 00:13:34,634 --> 00:13:38,638 目覚まし壊しただけのわりには 長い説教ね。 177 00:13:38,638 --> 00:13:41,641 あの目覚まし 壊したんだ。 178 00:13:41,641 --> 00:13:44,644 あっ 母さん。 買い物かい? 179 00:13:44,644 --> 00:13:46,646 ええ。 いってきます。 180 00:13:46,646 --> 00:13:51,651 ああ… 母さん。 カツオ 父さんに 長いこと説教されてるから・ 181 00:13:51,651 --> 00:13:54,654 助け舟 出してあげて? 182 00:13:54,654 --> 00:13:56,656 ・(フネ)お父さん。 (波平)うん? 183 00:13:56,656 --> 00:14:00,660 お茶をお持ちしましょうか? (波平)おお 頼む。 184 00:14:00,660 --> 00:14:04,664 しびれた~… お母さんのおかげで助かったよ。 185 00:14:04,664 --> 00:14:08,668 お礼だったら サザエにお言い。 (カツオ)姉さんに? 186 00:14:08,668 --> 00:14:11,668 サザエに頼まれたんだよ。 187 00:14:13,673 --> 00:14:15,675 ・(ブレーキ音) うん!? 188 00:14:15,675 --> 00:14:18,678 危ねえじゃねえか! 大丈夫? 189 00:14:18,678 --> 00:14:20,680 うん…。 (男性)あんたが母親か? 190 00:14:20,680 --> 00:14:23,683 駄目じゃねえか! 子供から目を離しちゃ。 191 00:14:23,683 --> 00:14:27,687 すみません。 だいたい 今どきの母親はだな…。 192 00:14:27,687 --> 00:14:30,690 ちょっと よろしいでしょうか? な… 何だ。 193 00:14:30,690 --> 00:14:34,628 この商店街では 子連れでも 安心して買い物できるように・ 194 00:14:34,628 --> 00:14:37,631 自転車の乗り入れは 禁止なんですけど! 195 00:14:37,631 --> 00:14:41,635 すみません! 買い物してる間に 目を離してしまって…。 196 00:14:41,635 --> 00:14:43,637 あんた 母親じゃねえのか? 197 00:14:43,637 --> 00:14:47,641 乗り入れ禁止を ご存じなかったんでしょうから。 198 00:14:47,641 --> 00:14:50,644 ご存じないどころか いつも乗り入れてきてんのよ。 199 00:14:50,644 --> 00:14:52,646 注意しても聞かねえんだから。 200 00:14:52,646 --> 00:14:54,648 (花沢)私も ぶつかりそうになったことある。 201 00:14:54,648 --> 00:14:59,653 私たちも気を付けますから そちらも気を付けてくださいね。 202 00:14:59,653 --> 00:15:02,656 分かったよ…。 203 00:15:02,656 --> 00:15:07,661 さすが 磯野君のお姉さん。 (八百屋さん)うまいこと裁いたね。 204 00:15:07,661 --> 00:15:10,664 中島! (中島)あっ! 205 00:15:10,664 --> 00:15:12,666 まずい! (西原・橋本)あっ! 206 00:15:12,666 --> 00:15:14,666 (一同)あっ! (カツオ)やっちゃった…。 207 00:15:16,670 --> 00:15:19,673 ・(カツオたち)う~…。 208 00:15:19,673 --> 00:15:21,675 どうしたの? 姉さん。 209 00:15:21,675 --> 00:15:25,679 足がしびれちゃって。 サッカーで足がしびれるの? 210 00:15:25,679 --> 00:15:29,683 (西原)お説教されたんです…。 211 00:15:29,683 --> 00:15:31,618 前に サッカーや 野球のボールを・ 212 00:15:31,618 --> 00:15:34,621 二度と塀に当てませんって 約束してたんだよ。 213 00:15:34,621 --> 00:15:36,623 その約束を破ったってわけ? 214 00:15:36,623 --> 00:15:40,627 それで 当分 ここでは遊ばないって約束に…。 215 00:15:40,627 --> 00:15:43,630 謝り足りなかったんじゃないの? 216 00:15:43,630 --> 00:15:45,632 そんなことないよ! 217 00:15:45,632 --> 00:15:47,634 言い訳もしないで お説教を聞いてました! 218 00:15:47,634 --> 00:15:50,637 それじゃ駄目よ。 (カツオたち)えっ!? 219 00:15:50,637 --> 00:15:55,642 カツオ これを持って先に帰って。 私が謝ってきてあげる。 220 00:15:55,642 --> 00:16:00,647 お姉さん大丈夫かな? (西原)長いお説教されるんじゃ…。 221 00:16:00,647 --> 00:16:02,649 大丈夫。 お説教は お父さんで慣れてるし・ 222 00:16:02,649 --> 00:16:06,653 姉さん 短く済ませる コツみたいなものを・ 223 00:16:06,653 --> 00:16:08,655 持ってるみたいだから。 224 00:16:08,655 --> 00:16:10,657 それで サザエが謝りに行ったのかい? 225 00:16:10,657 --> 00:16:13,660 長々と お説教されてるのかもしれない。 226 00:16:13,660 --> 00:16:19,666 余計なことを言って かえって 怒らせなければいいけどね。 227 00:16:19,666 --> 00:16:21,668 花沢さんでーす。 228 00:16:21,668 --> 00:16:24,671 花沢さん! (花沢)タラちゃん。 229 00:16:24,671 --> 00:16:27,674 あっ こんにちは。 (マスオ)何かあるの? 230 00:16:27,674 --> 00:16:30,677 あれ 見てください。 (タラオ)ママです! 231 00:16:30,677 --> 00:16:34,614 サザエが どうして!? (花沢)さあ 分かりません。 232 00:16:34,614 --> 00:16:38,618 カツオたちが サッカーや 野球の ボールを当てて 汚したから・ 233 00:16:38,618 --> 00:16:41,621 洗い落としてるのよ。 何で 君が…。 234 00:16:41,621 --> 00:16:45,625 こうまでされちゃあ 遊ぶの禁止とは言えませんよ。 235 00:16:45,625 --> 00:16:49,629 僕にもブラシを貸してください。 あなたは いいわよ。 236 00:16:49,629 --> 00:16:53,633 手伝うよ。 僕もカツオ君たちと 時々 遊んでるし。 237 00:16:53,633 --> 00:16:57,637 ええ 私もです。 花沢さんこそ いいわよ。 238 00:16:57,637 --> 00:17:01,637 それに お使いの帰りでしょ? 早く帰らないと。 239 00:17:03,643 --> 00:17:06,646 (波平)うん? 240 00:17:06,646 --> 00:17:08,648 2人で何をやらかしたんだ? 241 00:17:08,648 --> 00:17:10,650 もう 結構ですから…。 242 00:17:10,650 --> 00:17:15,655 全部やらないと 塀の色に境ができるので。 243 00:17:15,655 --> 00:17:20,660 坊や 待っているのも大変だろう? おいで。 お菓子をあげるから。 244 00:17:20,660 --> 00:17:23,663 タラちゃんを人質に取る気か! 245 00:17:23,663 --> 00:17:26,666 (波平)《いや… しかし ここで わしが出て行ったら・ 246 00:17:26,666 --> 00:17:29,669 かえって 相手を 怒らすことになるかもしれん》 247 00:17:29,669 --> 00:17:31,604 う~ん…。 248 00:17:31,604 --> 00:17:35,608 ・(西原)中島! (中島)うん? 西原。 249 00:17:35,608 --> 00:17:39,612 花沢さんが? (中島)うん。 すぐに空き地にって。 250 00:17:39,612 --> 00:17:41,614 磯野は? 251 00:17:41,614 --> 00:17:45,618 声掛けなかったから来ないわよ。 ほら あれ見て。 252 00:17:45,618 --> 00:17:47,620 (中島)ピカピカだ! 253 00:17:47,620 --> 00:17:49,622 磯野君のお姉さんが 掃除してくれたのよ。 254 00:17:49,622 --> 00:17:51,624 マスオさんも手伝ってね。 255 00:17:51,624 --> 00:17:55,628 謝りに行って やらされたのか。 (花沢)違うのよ。 256 00:17:55,628 --> 00:17:57,630 塀を奇麗にする代わりに・ 257 00:17:57,630 --> 00:18:00,633 空き地で遊ぶのを 許してもらったんですって。 258 00:18:00,633 --> 00:18:02,635 (橋本)磯野のお姉さん 僕たちのために? 259 00:18:02,635 --> 00:18:05,638 申し訳ないね…。 (中島)お礼を言わなくっちゃね。 260 00:18:05,638 --> 00:18:08,641 だから 集まってもらったのよ。 261 00:18:08,641 --> 00:18:11,644 これから 磯野君ちへ行きましょう。 262 00:18:11,644 --> 00:18:13,646 (4人)ありがとうございました。 263 00:18:13,646 --> 00:18:17,650 これからは 汚したときは みんなで掃除してくださいね。 264 00:18:17,650 --> 00:18:19,652 (4人)はい。 265 00:18:19,652 --> 00:18:21,654 姉さん。 なぁに? 266 00:18:21,654 --> 00:18:24,657 お説教を 短く済ませるコツを教えて? 267 00:18:24,657 --> 00:18:26,659 簡単よ。 なぁに? 268 00:18:26,659 --> 00:18:29,662 お説教されるようなこと しなけりゃいいのよ。 269 00:18:29,662 --> 00:18:31,598 そうじゃなくて・ 270 00:18:31,598 --> 00:18:33,600 お説教されることを してしまったらだよ。 271 00:18:33,600 --> 00:18:37,604 お説教 回避術か…。 そう それ! 272 00:18:37,604 --> 00:18:39,606 お説教される前に 謝っちゃうことね。 273 00:18:39,606 --> 00:18:42,609 反省してるんだなって とれるから・ 274 00:18:42,609 --> 00:18:45,612 長々お説教する必要は ないでしょう? 275 00:18:45,612 --> 00:18:48,615 なるほど! そうか。 276 00:18:48,615 --> 00:18:50,617 お父さん。 (波平)何だ? 277 00:18:50,617 --> 00:18:54,621 ごめんなさい。 (波平)何をやったんだ。 278 00:18:54,621 --> 00:18:56,623 先日…。 279 00:18:56,623 --> 00:18:58,625 《ああっ!》 (盆栽の割れる音) 280 00:18:58,625 --> 00:19:01,628 なぜ 今まで黙っとったんだ! 281 00:19:01,628 --> 00:19:03,630 まだ怒られてるのかしら? 282 00:19:03,630 --> 00:19:05,632 まったく お前というやつは! 283 00:19:05,632 --> 00:19:08,632 《かえって 長くなっちゃったよ…》 284 00:20:42,695 --> 00:20:44,697 ねえ サイクリングに誘われたの。 行ってもいい? 285 00:20:44,697 --> 00:20:46,699 いや いかん! 286 00:20:46,699 --> 00:20:49,702 頑固で 若い者に対する 理解がないのよ! 287 00:20:49,702 --> 00:20:51,704 離しちゃ駄目よ~! 288 00:20:51,704 --> 00:20:54,704 これじゃ お許しが出ないはずよ。 289 00:21:07,720 --> 00:21:09,722 あ~ おいしい。 290 00:21:09,722 --> 00:21:12,725 だけど 自転車の練習を 手伝っただけで・ 291 00:21:12,725 --> 00:21:15,728 ケーキのお礼まで してくださらなくても いいのに。 292 00:21:15,728 --> 00:21:18,731 お断りしたんだけど どうしてもって。 293 00:21:18,731 --> 00:21:21,734 う~ん… たった1日練習しただけで・ 294 00:21:21,734 --> 00:21:23,736 そんなに上達したのかい? 295 00:21:23,736 --> 00:21:26,739 よほどサザエの教え方が うまかったんだな。 296 00:21:26,739 --> 00:21:28,741 すごいです! 297 00:21:28,741 --> 00:21:31,678 実は 私一人の力じゃないのよ。 298 00:21:31,678 --> 00:21:35,682 (未希)《顔を上げて前を見て! もっと背筋を伸ばして!》 299 00:21:35,682 --> 00:21:39,686 彼女のアドバイスが とっても分かりやすかったから・ 300 00:21:39,686 --> 00:21:42,689 見る見る上達したのよ。 すごいね。 301 00:21:42,689 --> 00:21:44,691 どこの人なの? 302 00:21:44,691 --> 00:21:46,693 あっという間に 自転車で行っちゃったから・ 303 00:21:46,693 --> 00:21:48,695 お礼も言えなかったのよ! 304 00:21:48,695 --> 00:21:50,697 どんな人だったの? 305 00:21:50,697 --> 00:21:52,699 黄色い自転車に乗ってて・ 306 00:21:52,699 --> 00:21:54,701 年は高校生ぐらいかしら? 307 00:21:54,701 --> 00:21:56,703 ポニーテールの カワイイ女の子だったわ。 308 00:21:56,703 --> 00:22:00,707 (カツオ)《ポニーテールの カワイイ女子高生か…》 309 00:22:00,707 --> 00:22:03,710 えっ? 中島も会ったのか? 310 00:22:03,710 --> 00:22:07,714 うん。 黄色い自転車に乗ってたから 同じ人だと思うよ。 311 00:22:07,714 --> 00:22:10,717 いつ会ったんだ? 場所は? 312 00:22:10,717 --> 00:22:13,720 (未希)《チェーンが外れちゃったのね》 《はい》 313 00:22:13,720 --> 00:22:16,723 《ちょっと待っててね。 すぐ直るから》 314 00:22:16,723 --> 00:22:20,727 油で手が汚れるのも 全然 気にしないで 直してくれたんだ。 315 00:22:20,727 --> 00:22:22,729 カッコよかったなぁ。 316 00:22:22,729 --> 00:22:24,731 何で 名前 聞かなかったんだよ。 317 00:22:24,731 --> 00:22:27,734 だって あっという間に 行っちゃったんだ。 318 00:22:27,734 --> 00:22:30,737 もう一回会って お礼が言いたいな…。 319 00:22:30,737 --> 00:22:32,672 よし! 一緒に捜そう。 320 00:22:32,672 --> 00:22:36,676 そんな すてきな人 中島だけが会うなんて不公平だよ。 321 00:22:36,676 --> 00:22:38,678 え~!? 322 00:22:38,678 --> 00:22:40,680 (花沢)私も見たわ。 4丁目の空き地で・ 323 00:22:40,680 --> 00:22:43,683 子供たちに 自転車の乗り方を教えてたわよ。 324 00:22:43,683 --> 00:22:47,687 名前 聞かなかったの? (花沢)見掛けただけだから…。 325 00:22:47,687 --> 00:22:50,690 (かおり)磯野君 どうして その人を捜してるの? 326 00:22:50,690 --> 00:22:52,692 それは… 姉さんが・ 327 00:22:52,692 --> 00:22:55,695 どうしても 一言 お礼を言いたいって言ってて。 328 00:22:55,695 --> 00:22:58,698 (早川)へぇ~ 磯野君って お姉さん思いね。 329 00:22:58,698 --> 00:23:03,703 偉いわ。 (カツオ)いや~ それほどでも…。 330 00:23:03,703 --> 00:23:05,705 いやぁ 見たことないな…。 331 00:23:05,705 --> 00:23:08,708 見掛けたら 連絡するわ。 332 00:23:08,708 --> 00:23:10,710 その女の子なら知ってるよ。 333 00:23:10,710 --> 00:23:12,712 うちの自転車も あっという間に直してくれてね。 334 00:23:12,712 --> 00:23:14,714 えっ? 名前 教えてください! 335 00:23:14,714 --> 00:23:17,717 それが お礼を言う間もなく 行っちゃったんだよ。 336 00:23:17,717 --> 00:23:20,720 そうですか…。 337 00:23:20,720 --> 00:23:22,722 (フネ) こんなに買ってきたのかい? 338 00:23:22,722 --> 00:23:24,724 だって 話を聞くだけじゃ 悪くって。 339 00:23:24,724 --> 00:23:30,730 姉さんも収穫なしか…。 よし 次の作戦だ。 340 00:23:30,730 --> 00:23:34,667 中島 借りてきたぞ。 (中島)ずいぶんポンコツだな。 341 00:23:34,667 --> 00:23:36,669 それにパンクしてるじゃないか。 342 00:23:36,669 --> 00:23:38,671 フフン だから いいんだよ。 343 00:23:38,671 --> 00:23:42,675 彼女は壊れた自転車のある所に 現れるからね。 344 00:23:42,675 --> 00:23:45,678 名付けて 見つからないなら 見つけてもらう作戦だ。 345 00:23:45,678 --> 00:23:51,684 そんなに うまくいくかな…。 (カツオ)まあ 見てろよ。 346 00:23:51,684 --> 00:23:53,686 思ったより難しいや…。 347 00:23:53,686 --> 00:23:56,689 ・ちょっと待って 君。 (カツオ)来た! 348 00:23:56,689 --> 00:23:58,691 パンクした自転車 乗っちゃ 危ないですよ。 349 00:23:58,691 --> 00:24:02,695 すみません…。 (中島)フフフ…。 350 00:24:02,695 --> 00:24:04,697 全然 手掛かりなしだよ。 351 00:24:04,697 --> 00:24:07,700 見たっていう人は 結構いるんだけどね。 352 00:24:07,700 --> 00:24:10,703 だいたい 姉さんが 名前を聞かないから悪いんだよ。 353 00:24:10,703 --> 00:24:13,706 あっという間に行っちゃったって 言ってるでしょ! 354 00:24:13,706 --> 00:24:15,708 ・(ドアの開く音) ・(三郎)毎度どうも! 355 00:24:15,708 --> 00:24:18,711 (三郎)その子 自転車屋さんの お嬢さんに似てるな。 356 00:24:18,711 --> 00:24:21,714 えっ? サブちゃん知ってるの? 357 00:24:21,714 --> 00:24:23,716 未希ちゃんっていうんですけどね。 358 00:24:23,716 --> 00:24:27,720 ポニーテールの高校生で いつも 黄色い自転車に乗ってますよ。 359 00:24:27,720 --> 00:24:30,723 間違いない! 中島に教えなくちゃ! 360 00:24:30,723 --> 00:24:33,659 カツオ! まだ どこの 自転車屋さんか聞いてないわよ! 361 00:24:33,659 --> 00:24:38,664 ここにいるのか…。 (中島)何だかドキドキしてきたよ。 362 00:24:38,664 --> 00:24:41,667 オーバーね。 一言 お礼を言うだけでしょ? 363 00:24:41,667 --> 00:24:44,670 あの… 娘さんは お留守ですか? 364 00:24:44,670 --> 00:24:48,674 うちには娘などおらんよ。 (3人)えっ!? 365 00:24:48,674 --> 00:24:50,676 また振り出しに戻っちゃったね。 366 00:24:50,676 --> 00:24:52,678 ・顔を上げて 前を見て。 367 00:24:52,678 --> 00:24:54,680 あの声は…! 368 00:24:54,680 --> 00:24:56,682 もっと背筋を伸ばして! 369 00:24:56,682 --> 00:24:58,684 (3人)いた! 370 00:24:58,684 --> 00:25:01,687 あのときは ありがとうございました。 371 00:25:01,687 --> 00:25:04,690 きちんと お礼も言わずに ごめんなさいね。 372 00:25:04,690 --> 00:25:06,692 いえ。 お礼なんて…。 373 00:25:06,692 --> 00:25:08,694 あの… ひるが丘自転車の 娘さんですよね? 374 00:25:08,694 --> 00:25:11,697 ええ そうよ。 (カツオ)おかしいな…。 375 00:25:11,697 --> 00:25:15,701 さっき お店で「うちに娘はいない」 って言われたんですけど。 376 00:25:15,701 --> 00:25:17,703 ごめんなさい それ 父です。 377 00:25:17,703 --> 00:25:20,706 さっき親子ゲンカしちゃって。 エヘッ。 378 00:25:20,706 --> 00:25:25,711 そういうことだったのね。 ホント頑固で困っちゃいます。 379 00:25:25,711 --> 00:25:27,713 (マスオ)へぇ~ 娘さんは・ 380 00:25:27,713 --> 00:25:30,716 自転車屋を継ぎたいって 言ってるのか。 381 00:25:30,716 --> 00:25:33,653 なのに お父さんが駄目だって 反対してるんだ。 382 00:25:33,653 --> 00:25:37,657 小さな店だから 継いでも苦労するだけだって。 383 00:25:37,657 --> 00:25:41,661 なるほど。 お父さんの気持ちも 分からないではないな。 384 00:25:41,661 --> 00:25:43,663 ええ。 そうですね。 385 00:25:43,663 --> 00:25:45,665 でも 未希さんは たとえ小さくても・ 386 00:25:45,665 --> 00:25:48,668 プロが使う自転車を メンテナンスできるような・ 387 00:25:48,668 --> 00:25:52,672 店にするのが夢なんだよ。 (マスオ)それはいいね。 388 00:25:52,672 --> 00:25:56,676 ホントに自転車が好きなのね。 (カツオ)姉さん 何とかならない? 389 00:25:56,676 --> 00:25:59,679 そうねぇ…。 390 00:25:59,679 --> 00:26:01,681 うん? 391 00:26:01,681 --> 00:26:03,683 そうそう! その調子よ! 392 00:26:03,683 --> 00:26:05,683 やっぱり放っておけないわ! 393 00:26:07,687 --> 00:26:09,689 (男性)いやぁ 参ったよ。 394 00:26:09,689 --> 00:26:13,693 (男性)また自転車のことで 娘さんとケンカしたのかい? 395 00:26:13,693 --> 00:26:15,695 (波平)うん? (未希の父)ああ? 違うんだよ! 396 00:26:15,695 --> 00:26:19,699 今日 うちを訪ねてきた 若い奥さんに説教されてさ。 397 00:26:19,699 --> 00:26:21,701 ほう。 (未希の父)「少しは娘さんの・ 398 00:26:21,701 --> 00:26:23,703 気持ちを 考えてあげてください!」って・ 399 00:26:23,703 --> 00:26:25,705 えらい けんまくでね…。 400 00:26:25,705 --> 00:26:28,708 確か フグ田さんとかいったかな? 401 00:26:28,708 --> 00:26:31,644 何!? (男性)そりゃあ大変だったな。 402 00:26:31,644 --> 00:26:34,647 すみません! それ 私の娘なんです! 403 00:26:34,647 --> 00:26:37,650 えっ!? (波平)申し訳ない…。 404 00:26:37,650 --> 00:26:42,655 あっ そうでしたか。 いや~ いい娘さんですなぁ。 405 00:26:42,655 --> 00:26:44,657 はっ? 406 00:26:44,657 --> 00:26:47,660 (波平)サザエに言われたおかげで 娘さんと じっくり話をし・ 407 00:26:47,660 --> 00:26:50,663 ようやく仲直りができたそうだ。 408 00:26:50,663 --> 00:26:54,667 あのお父さん 怒ってなかったのね はぁ~ よかった! 409 00:26:54,667 --> 00:26:58,671 内心では 娘さんの気持ちが うれしかったんだね。 410 00:26:58,671 --> 00:27:00,673 よかったわね お姉ちゃん。 411 00:27:00,673 --> 00:27:03,676 珍しく 姉さんのおせっかいが 役に立ったんじゃない? 412 00:27:03,676 --> 00:27:05,678 珍しいとは何よ! 413 00:27:05,678 --> 00:27:08,681 珍しいです。 タラちゃん…。 414 00:27:08,681 --> 00:27:10,683 (一同)アハハハ…! 415 00:27:10,683 --> 00:27:13,686 はい 顔を上げて 前を見て。 離しちゃ嫌よ? 416 00:27:13,686 --> 00:27:17,690 大丈夫。 もっと背筋を伸ばして! まだよ? 417 00:27:17,690 --> 00:27:19,692 はい! その調子! 418 00:27:19,692 --> 00:27:22,695 奥さん まだよ? まだ離さないでね? 419 00:27:22,695 --> 00:27:24,695 やった~! 420 00:27:27,700 --> 00:27:43,649 ・~ 421 00:27:43,649 --> 00:27:48,654 ・「大きな空を ながめたら」 422 00:27:48,654 --> 00:27:54,660 ・「白い雲が 飛んでいた」 423 00:27:54,660 --> 00:27:59,665 ・「今日は楽しい 今日は楽しい」 424 00:27:59,665 --> 00:28:04,670 ・「ハイキング」 425 00:28:04,670 --> 00:28:13,679 ・~ 426 00:28:13,679 --> 00:28:25,691 ・~ 427 00:28:25,691 --> 00:28:31,630 ・「ほら ほら みんなの」 428 00:28:31,630 --> 00:28:36,635 ・「声がする」 429 00:28:36,635 --> 00:28:41,640 ・「サザエさん サザエさん」 430 00:28:41,640 --> 00:28:49,640 ・「サザエさんは ゆかいだな」 431 00:29:02,661 --> 00:29:04,663 さーて 来週の『サザエさん』は? 432 00:29:04,663 --> 00:29:08,667 (フネ)フネです。 タラちゃんがピンクのクレヨンで・ 433 00:29:08,667 --> 00:29:10,669 熱心に お絵描きしてます。・ 434 00:29:10,669 --> 00:29:12,671 公園のツツジが たくさん咲いたんですって。・ 435 00:29:12,671 --> 00:29:16,671 奇麗に描けたね。 さて 次回は…。 436 00:29:23,682 --> 00:29:26,682 来週も また 見てくださいね。