1 00:00:33,306 --> 00:00:35,308 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,308 --> 00:00:38,311 ・「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,311 --> 00:00:41,314 ・「追っかけて」 4 00:00:41,314 --> 00:00:46,319 ・「はだしで かけてく」 5 00:00:46,319 --> 00:00:49,322 ・「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,322 --> 00:00:53,326 ・「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,326 --> 00:00:57,330 ・「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,330 --> 00:01:01,334 ・「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,334 --> 00:01:05,338 ・「今日もいい天気」 10 00:01:05,338 --> 00:01:15,348 ・~ 11 00:01:15,348 --> 00:01:19,352 ・「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,352 --> 00:01:23,356 ・「出掛けたが」 13 00:01:23,356 --> 00:01:27,360 ・「財布を 忘れて」 14 00:01:27,360 --> 00:01:31,364 ・「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,364 --> 00:01:35,301 ・「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,301 --> 00:01:39,639 ・「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,639 --> 00:01:43,309 ・「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,309 --> 00:01:47,313 ・「今日もいい天気」 19 00:01:47,313 --> 00:01:58,313 ・~ 20 00:02:08,334 --> 00:02:10,369 (夫) <妻が妊娠。 わが家は自給自足を決意した> 21 00:02:10,369 --> 00:02:12,405 まずは井戸だ! 22 00:02:12,405 --> 00:02:15,808 <水は出なかった。 しかし僕の心には火がついた> 23 00:02:15,808 --> 00:02:19,545 <牛を飼い 稲を植え…> 24 00:02:19,545 --> 00:02:21,581 <鶏を飼った> 25 00:02:21,581 --> 00:02:23,749 自給自足 サイコー。 (妻)はぁ…。 26 00:02:23,749 --> 00:02:27,019 <石を削り 布を織り 時は流れた> 27 00:02:27,019 --> 00:02:30,056 <そして ある日 力尽きた> これだけ…。 28 00:02:30,056 --> 00:02:32,091 <というわけで わが家の自給自足は・ 29 00:02:32,091 --> 00:02:34,126 電気だけ ということになった> 30 00:02:34,126 --> 00:02:36,329 <電気を自給自足する家。 大和ハウス> 31 00:02:38,331 --> 00:02:41,133 (南)今から「カップヌードル」の いろんな味のCMを同時に流すよ! 32 00:02:41,133 --> 00:02:43,970 好きな味を1つ選んで こうやって見てね! 33 00:02:43,970 --> 00:02:46,005 では スタート! (ブザー音) 34 00:02:46,005 --> 00:02:48,105 カップヌードル… 35 00:03:00,253 --> 00:03:03,256 カ ッ プ ヌー ド ル う ま い! 36 00:03:03,256 --> 00:03:06,025 やったね! 「カップヌードル」最高! 37 00:04:09,322 --> 00:04:11,324 ・(鼻歌) サザエ 今 マスオさんから・ 38 00:04:11,324 --> 00:04:14,327 電話でね 急に会社の 用事ができたから・ 39 00:04:14,327 --> 00:04:17,330 映画は 中止にしてほしいそうだよ。 40 00:04:17,330 --> 00:04:19,332 え~っ? 41 00:04:19,332 --> 00:04:23,336 あ~あ せっかく おしゃれをしたのに つまらない。 42 00:04:23,336 --> 00:04:26,339 じゃ サザエに頼みがあるわ。 43 00:04:26,339 --> 00:04:30,339 姉さん どこ行くの? お豆腐 買いによ。 44 00:04:42,288 --> 00:04:45,291 すてきですね。 まるで 雑誌のグラビアから・ 45 00:04:45,291 --> 00:04:48,294 飛び出してきたみたいですよ。 そんな…。 46 00:04:48,294 --> 00:04:51,297 お前さん 見てごらんよ。 47 00:04:51,297 --> 00:04:54,300 こういう服は 着るべき人が 着るから 様になるんだ。 48 00:04:54,300 --> 00:04:57,303 お前が着ても 似合わねえよ。 49 00:04:57,303 --> 00:05:00,306 言ったわね。 あんたみたいな さえない親父に・ 50 00:05:00,306 --> 00:05:03,309 何が分かるのさ。 (源六)何を~! 51 00:05:03,309 --> 00:05:05,311 まあまあ…。 52 00:05:05,311 --> 00:05:08,314 (波平)アハハハ。 とんだ とばっちりだったようだな。 53 00:05:08,314 --> 00:05:11,317 全ての原因は マスオさんにあるのよ。 54 00:05:11,317 --> 00:05:14,320 仕事だから しょうがないじゃないか。 55 00:05:14,320 --> 00:05:16,322 母さんに伝言を頼んで・ 56 00:05:16,322 --> 00:05:18,324 本人に謝らないなんて ひきょうよ。 57 00:05:18,324 --> 00:05:23,329 それは 姉さんが怖いからだよ。 (タラオ)怖くないですよ。 58 00:05:23,329 --> 00:05:25,331 ・(戸の開く音) (ワカメ)帰ってきたのかしら・ 59 00:05:25,331 --> 00:05:27,333 マスオお兄さん。 60 00:05:27,333 --> 00:05:30,336 この時間に帰れるなら 中止にすることないじゃないの。 61 00:05:30,336 --> 00:05:33,272 面白くなるぞ。 クフフ…。 62 00:05:33,272 --> 00:05:35,274 あら お豆腐屋さん。 63 00:05:35,274 --> 00:05:38,277 若奥さんに 折り入って お願いがありまして。 64 00:05:38,277 --> 00:05:40,279 何でしょう? うちのやつに・ 65 00:05:40,279 --> 00:05:44,283 先ほどの若奥さんのような服を 買ってやりてえと…。 66 00:05:44,283 --> 00:05:47,286 あら。 連れ添って30年。 67 00:05:47,286 --> 00:05:49,288 飾りっ気がないまんま 商売してたんで・ 68 00:05:49,288 --> 00:05:52,291 この機会に 着せてやりてえなと。 69 00:05:52,291 --> 00:05:56,295 じゃあ 今度の定休日に? 一人じゃ心細いから・ 70 00:05:56,295 --> 00:05:59,298 私に付き合ってくれ って言うの。 71 00:05:59,298 --> 00:06:02,301 奥さんに内緒で買って びっくりさせるつもりだな。 72 00:06:02,301 --> 00:06:05,304 いいとこありますね。 お豆腐屋さん。 73 00:06:05,304 --> 00:06:09,308 悪いところもあるよ。 どこが悪いのよ。 74 00:06:09,308 --> 00:06:11,310 お豆腐屋のおばさんは 姉さんが今日・ 75 00:06:11,310 --> 00:06:14,313 着てたみたいな服は 似合わないと思うよ。 76 00:06:14,313 --> 00:06:17,316 子供が生意気なことを 言うんじゃない。 77 00:06:17,316 --> 00:06:20,319 それなら似合う服を 買えばよかろう。 78 00:06:20,319 --> 00:06:23,322 でも 私に似合う服が 選べるかしら。 79 00:06:23,322 --> 00:06:28,327 せっかく買っても 似合わなかったら悪いし。 80 00:06:28,327 --> 00:06:30,329 ただいま~。 81 00:06:30,329 --> 00:06:33,265 おかえりなさい。 サ… サザエ。 82 00:06:33,265 --> 00:06:36,268 今日は この服で 行くつもりだったのよ。 83 00:06:36,268 --> 00:06:38,270 ごめん。 この埋め合わせは・ 84 00:06:38,270 --> 00:06:41,273 必ず するから。 (カツオ)意外と似合うでしょ? 85 00:06:41,273 --> 00:06:44,276 まだ起きてたのかい? 君たち。 86 00:06:44,276 --> 00:06:47,279 お父さんに 特別の許可をもらったのよ。 87 00:06:47,279 --> 00:06:49,281 いや~ なかなか いいよ。 88 00:06:49,281 --> 00:06:52,284 では 本題に入ります。 (マスオ)本題? 89 00:06:52,284 --> 00:06:55,287 マスオ兄さん。 お豆腐屋のおばさん 知ってる? 90 00:06:55,287 --> 00:06:58,290 うん。 時々 前を通るからね。 91 00:06:58,290 --> 00:07:02,294 あの おばさんが この服を着たら 似合うと思う? 92 00:07:02,294 --> 00:07:04,296 (マスオ)う~ん。 (カツオ)ほら。 93 00:07:04,296 --> 00:07:06,298 う~ん…。 94 00:07:06,298 --> 00:07:09,301 そういうことなら協力しますわ。 95 00:07:09,301 --> 00:07:12,304 私だけじゃ いい服が 選べる自信がなくて。 96 00:07:12,304 --> 00:07:15,307 では お店で。 97 00:07:15,307 --> 00:07:18,310 いいアイデアだね。 でしょ? 98 00:07:18,310 --> 00:07:21,313 姉さんと 穴子さんのおばさんが タッグを組めば・ 99 00:07:21,313 --> 00:07:25,317 向かうところ敵なしだから。 どういう意味よ。 100 00:07:25,317 --> 00:07:27,319 どんな服を薦めても・ 101 00:07:27,319 --> 00:07:30,322 お豆腐屋さんは 怖くて文句が言えないからね。 102 00:07:30,322 --> 00:07:32,258 カツオ~! 103 00:07:32,258 --> 00:07:35,261 このブティックです。 104 00:07:35,261 --> 00:07:40,266 あっしが入っていいんですか? もちろんです。 105 00:07:40,266 --> 00:07:43,269 奥さま。 フグ田さん こんにちは。 106 00:07:43,269 --> 00:07:46,272 こちらは…。 ひいきにしてもらってる・ 107 00:07:46,272 --> 00:07:49,275 豆腐屋でして。 こちら 穴子さん。 108 00:07:49,275 --> 00:07:51,277 この服も 選んでもらったんですよ。 109 00:07:51,277 --> 00:07:54,280 そうですか。 よろしくお願いします。 110 00:07:54,280 --> 00:07:56,282 奥さまは お幾つですの? 111 00:07:56,282 --> 00:08:01,287 60… いや。 30後半ってところですね。 112 00:08:01,287 --> 00:08:04,290 だいぶ さば読んでるわよ。 113 00:08:04,290 --> 00:08:06,292 では これなんか いかが? 114 00:08:06,292 --> 00:08:10,296 できましたら 磯野さんの 若奥さんのようなやつを ひとつ。 115 00:08:10,296 --> 00:08:14,300 ははあ。 では…。 116 00:08:14,300 --> 00:08:19,305 こんなものは どうですかね? それは ちょっと派手みたい。 117 00:08:19,305 --> 00:08:22,308 着せたら 意外と 似合うかもしれません。 118 00:08:22,308 --> 00:08:25,311 そうだ。 お友達の方に 着てみてもらっては。 119 00:08:25,311 --> 00:08:28,314 穴子さんに? 雰囲気が似てるんです。 120 00:08:28,314 --> 00:08:32,251 そ… そうですか? (源六)ひとつ お願いします。 121 00:08:32,251 --> 00:08:36,255 これを着るんですか!? (源六)すみませ~ん! 122 00:08:36,255 --> 00:08:40,259 (源六)うん。 やっぱり 少し派手みたいですね。 123 00:08:40,259 --> 00:08:45,264 別のを選んだ方が…。 (源六)決めた。 これ以外にない! 124 00:08:45,264 --> 00:08:48,267 慎重に選んだ方が 後悔しないですよ。 125 00:08:48,267 --> 00:08:50,269 うちのやつにぴったり。 126 00:08:50,269 --> 00:08:54,273 帽子は どこにありますか? (2人)ハァ~。 127 00:08:54,273 --> 00:08:57,276 そんな大金を出して 女優さんが着るような・ 128 00:08:57,276 --> 00:09:01,280 服を買うなんて どうかしてるよ。 (源六)何だ その言い草は。 129 00:09:01,280 --> 00:09:05,284 私が こんなものを着たら 町内の笑いものだよ。 130 00:09:05,284 --> 00:09:07,286 返しといで。 (源六)上等だ。 131 00:09:07,286 --> 00:09:10,289 後で 後悔しても知らねえぞ。 132 00:09:10,289 --> 00:09:14,293 そんな訳で これは 奥さんに 着ていただこうと思いまして。 133 00:09:14,293 --> 00:09:16,295 せっかく買ったのに。 134 00:09:16,295 --> 00:09:20,299 せめて 帽子だけでも かぶってくれりゃあ いいんですが。 135 00:09:20,299 --> 00:09:22,301 帽子は さらに派手ですものね。 136 00:09:22,301 --> 00:09:25,304 (カツオ)お豆腐屋のおばさんの 趣味には 合わないんだよ。 137 00:09:25,304 --> 00:09:29,308 そうよね。 (タラオ)カワイイです。 138 00:09:29,308 --> 00:09:31,310 で どうするんだい? この洋服。 139 00:09:31,310 --> 00:09:36,248 穴子さんの奥さまに 相談してみるわ。 140 00:09:36,248 --> 00:09:39,251 あの人が奥さまね。 141 00:09:39,251 --> 00:09:41,253 じゃあ 偵察してきたんですか? 142 00:09:41,253 --> 00:09:45,257 確かに あの派手な服を 好むタイプには見えなかったわ。 143 00:09:45,257 --> 00:09:49,261 でも お豆腐屋さんの気持ちも くんであげたいし。 144 00:09:49,261 --> 00:09:52,264 挑戦してみるわ。 これでも若いとき・ 145 00:09:52,264 --> 00:09:55,267 メークの勉強をしたんですもの。 146 00:09:55,267 --> 00:09:58,270 サザエ。 お豆腐屋の女将さんよ。 147 00:09:58,270 --> 00:10:02,274 あの 用事というのは…。 どうぞ こちらへ。 148 00:10:02,274 --> 00:10:09,281 誰も入らないように 見張っててね。 分かったです。 149 00:10:09,281 --> 00:10:12,284 ・(さわ江)あっ 何をするんです! ・(穴子夫人)動かないで! 150 00:10:12,284 --> 00:10:14,284 うん? 151 00:10:16,288 --> 00:10:20,292 ただいま~。 (さわ江)おかえりなさいませ。 152 00:10:20,292 --> 00:10:25,297 ど… どちらさまでしょうか? (ワカメ)お豆腐屋さんのおばさんよ。 153 00:10:25,297 --> 00:10:28,300 え~!? (さわ江)ウフフ。 154 00:10:28,300 --> 00:10:31,303 いらっしゃい。 何 差し上げましょう? 155 00:10:31,303 --> 00:10:34,306 お豆腐を…。 (源六)へい 何丁で? 156 00:10:34,306 --> 00:10:38,310 全部 頂こうかしら。 (源六)全部!? 157 00:10:38,310 --> 00:10:42,314 ついでに 油揚げと がんもどきを 店ごと。 158 00:10:42,314 --> 00:10:45,317 店ごと!? (さわ江)ついでに お前さんもね。 159 00:10:45,317 --> 00:10:47,319 お… お前さんって…。 160 00:10:47,319 --> 00:10:49,321 ウフ。 161 00:10:49,321 --> 00:10:52,321 あ~っ! フフフ…。 162 00:12:26,318 --> 00:12:28,320 ・いいぞ~! ・やれ やれ! 163 00:12:28,320 --> 00:12:33,258 大変ですね。 台布巾があったら 借りてって 拭いときましょう。 164 00:12:33,258 --> 00:12:36,261 ただいま~。 165 00:12:36,261 --> 00:12:39,264 おかえりなさ…い? 166 00:12:39,264 --> 00:12:42,267 実に 気の付く坊ちゃんで。 できましたら・ 167 00:12:42,267 --> 00:12:45,270 ゆくゆくは うちの養子に。 (波平)え~っ!? 168 00:12:45,270 --> 00:12:49,270 まったく あの子 外づらがいいんだから。 169 00:13:04,289 --> 00:13:06,291 カツオ。 170 00:13:06,291 --> 00:13:08,293 あ~ 僕 駄目。 忙しいから。 171 00:13:08,293 --> 00:13:11,296 忙しいんじゃ しょうがないわね。 172 00:13:11,296 --> 00:13:14,299 お母さん 遊びに行ってきます。 173 00:13:14,299 --> 00:13:16,301 ん? 忙しいんじゃ なかったのかい? 174 00:13:16,301 --> 00:13:19,304 遊びがね。 (フネ)えっ? 175 00:13:19,304 --> 00:13:22,307 カツオちゃん。 (カツオ)ああ こんにちは。 176 00:13:22,307 --> 00:13:26,311 お豆腐屋さん 見なかった? (カツオ)見ませんけど。 177 00:13:26,311 --> 00:13:29,314 ラッパの音が 聞こえたと思ったんだけど。 178 00:13:29,314 --> 00:13:32,251 [外:5C31E7978A711D0CA0469B294CB47CA6](ラッパの音) 179 00:13:32,251 --> 00:13:34,253 空耳だったかしらね。 180 00:13:34,253 --> 00:13:37,256 お豆腐なら 買ってきてあげましょうか? 181 00:13:37,256 --> 00:13:39,258 あら いいの? 182 00:13:39,258 --> 00:13:41,260 ・(鼻歌) 183 00:13:41,260 --> 00:13:43,262 あっ! 184 00:13:43,262 --> 00:13:45,264 あ… 姉さん。 あんた 何やってんの? 185 00:13:45,264 --> 00:13:50,269 お豆腐を買いに来たんだよ。 お豆腐なら 私が買う予定なのに。 186 00:13:50,269 --> 00:13:54,273 これ 裏のおばあちゃんちのだよ。 頼まれたの? 187 00:13:54,273 --> 00:13:57,276 違うよ。 売りに来るお豆腐屋さんのを・ 188 00:13:57,276 --> 00:14:01,276 買い逃したみたいだから 僕が 買いに来てあげたんだよ。 189 00:14:03,282 --> 00:14:08,287 《私には断っておいて まったく 外づらがいいんだから》 190 00:14:08,287 --> 00:14:11,290 ありがとう カツオちゃん。 助かったわ。 191 00:14:11,290 --> 00:14:14,293 カツオ君は ホントにいい子じゃのう。 192 00:14:14,293 --> 00:14:18,297 《感謝されるのって 気持ちいいもんだな》 193 00:14:18,297 --> 00:14:20,299 《姉さんなんか 感謝するどころか・ 194 00:14:20,299 --> 00:14:23,302 手伝って当然と 思ってるもんな》 195 00:14:23,302 --> 00:14:26,305 (くしゃみ) あら お風邪? 196 00:14:26,305 --> 00:14:28,307 ああ… いえいえ。 197 00:14:28,307 --> 00:14:31,310 《誰か 良からぬ噂をしておるな》 198 00:14:31,310 --> 00:14:33,245 んっ? 姉さんだ。 199 00:14:33,245 --> 00:14:36,248 ・カツオ~! 200 00:14:36,248 --> 00:14:38,250 見つかったか。 201 00:14:38,250 --> 00:14:41,253 目ざといなあ。 ちょうど いいところで会ったわ。 202 00:14:41,253 --> 00:14:45,257 まだ買い物があるんで これを持って帰ってくれないかな? 203 00:14:45,257 --> 00:14:50,262 ほ~ら きた。 嫌だよ 僕 帰るんじゃないから。 204 00:14:50,262 --> 00:14:53,265 もう! 205 00:14:53,265 --> 00:14:55,267 ・(カツオ)姉上! 206 00:14:55,267 --> 00:14:57,269 お持ちしましょう。 えっ? 207 00:14:57,269 --> 00:14:59,271 うちに持って帰るよ。 208 00:14:59,271 --> 00:15:01,273 やあ 磯野。 先生。 209 00:15:01,273 --> 00:15:04,276 お姉さんのお手伝いか? (カツオ)はい。 210 00:15:04,276 --> 00:15:07,279 弟が いつも お世話になっております。 211 00:15:07,279 --> 00:15:10,282 僕は いつも 姉に お世話になっているので…。 212 00:15:10,282 --> 00:15:12,284 それで お手伝いを。 (カツオ)はい。 213 00:15:12,284 --> 00:15:15,287 おお 偉いなあ。 (カツオ)いえ 当然です。 214 00:15:15,287 --> 00:15:20,292 この ひょう変ぶりには 感心するわ。 215 00:15:20,292 --> 00:15:23,295 お兄ちゃん。 お母さんにお客さん。 216 00:15:23,295 --> 00:15:25,297 僕じゃなくて お母さんに知らせろよ。 217 00:15:25,297 --> 00:15:29,301 お母さん タラちゃんを迎えに リカちゃんちに行っちゃったのよ。 218 00:15:29,301 --> 00:15:32,301 すぐ呼んできて。 219 00:15:34,239 --> 00:15:37,242 えっ!? それで母と同じお年? 220 00:15:37,242 --> 00:15:41,246 実に お若いなあ。 (女性)まあ! オホホ…。 221 00:15:41,246 --> 00:15:45,250 ご婦人を喜ばすのが 何で悪いのさ。 222 00:15:45,250 --> 00:15:49,254 ねえ カツオは? ポチ袋を持って出掛けたわ。 223 00:15:49,254 --> 00:15:51,256 《おごってやるよ》 224 00:15:51,256 --> 00:15:55,260 駄菓子屋さんに行ったみたい。 いいとこあるね。 225 00:15:55,260 --> 00:15:57,262 好きなものでいいよ。 226 00:15:57,262 --> 00:16:00,265 ただし 一つだけだぞ。 (ワカメ・タラオ)うん! 227 00:16:00,265 --> 00:16:03,268 どれにしようかな。 (タラオ)いっぱいあるです。 228 00:16:03,268 --> 00:16:05,270 あんたが買ってあげるのかい? 229 00:16:05,270 --> 00:16:09,274 そう 僕のお小遣いで。 (女性)偉いねえ。 230 00:16:09,274 --> 00:16:13,278 僕は よっていくところがあるから 気を付けて帰れよ。 231 00:16:13,278 --> 00:16:18,278 うん。 ありがとう お兄ちゃん。 (タラオ)ありがとです。 232 00:16:20,285 --> 00:16:24,289 (花沢)お茶菓子持参で来るなんて 磯野君ぐらいよ。 233 00:16:24,289 --> 00:16:26,291 いつも ごちそうになってるから・ 234 00:16:26,291 --> 00:16:29,294 臨時収入があったときくらいは と思ってね。 235 00:16:29,294 --> 00:16:31,296 義理堅いね。 236 00:16:31,296 --> 00:16:34,232 磯野君の そういうところが好きなんだ。 237 00:16:34,232 --> 00:16:37,235 父ちゃん 駄菓子なんて 食べたことないでしょう? 238 00:16:37,235 --> 00:16:41,239 あるよ。 子供のころ よく 駄菓子屋に通ったもんだ。 239 00:16:41,239 --> 00:16:45,243 よかったら 一緒に食べませんか? (花沢の父)いや ありがとう。 240 00:16:45,243 --> 00:16:48,246 母ちゃん。 磯野君の駄菓子のお土産だ。 241 00:16:48,246 --> 00:16:52,250 子供のころを思い出しながら ごちそうになろう。 242 00:16:52,250 --> 00:16:55,253 (マスオ)へぇ~ おいしそうな めんたいこですね。 243 00:16:55,253 --> 00:16:58,256 九州の兄さんが 送ってくれたのかな? 244 00:16:58,256 --> 00:17:01,259 いいえ。 花沢さんから カツオが頂いたの。 245 00:17:01,259 --> 00:17:04,262 カツオが? カツオの外づらのよさで・ 246 00:17:04,262 --> 00:17:07,265 頂いてきたようだわ。 (2人)うん? 247 00:17:07,265 --> 00:17:10,268 花沢さんのお父さんとお母さん 駄菓子を食べながら・ 248 00:17:10,268 --> 00:17:13,271 子供のころの話で 盛り上がっちゃって・ 249 00:17:13,271 --> 00:17:17,275 僕と花沢さんがいることも 忘れて話してたよ。 250 00:17:17,275 --> 00:17:22,280 タラちゃんはずっと食べないのよ。 (タラオ)食べないです。 251 00:17:22,280 --> 00:17:26,284 タラちゃん 駄菓子屋さんで 自分で選んで買ったのが・ 252 00:17:26,284 --> 00:17:28,286 よっぽどうれしかったとみえるわ。 253 00:17:28,286 --> 00:17:32,224 それで食べないでいるのかい? カツオ君に感謝だね。 254 00:17:32,224 --> 00:17:35,227 ええ 外づらだけ いいのかと思ったら・ 255 00:17:35,227 --> 00:17:38,230 そうじゃないんで うれしかったわ。 256 00:17:38,230 --> 00:17:40,232 《姉さんも 感謝してくれてるんだ》 257 00:17:40,232 --> 00:17:43,232 《だったら 僕も応えてあげないと》 258 00:17:45,237 --> 00:17:48,240 いってきま~す。 お願いします。 259 00:17:48,240 --> 00:17:51,243 サザエ。 はい。 260 00:17:51,243 --> 00:17:54,246 サザエが買い物に 行くんじゃなかったの? 261 00:17:54,246 --> 00:17:56,248 行くわよ。 じゃあ カツオは? 262 00:17:56,248 --> 00:17:59,251 どういう風の吹き回しか…。 263 00:17:59,251 --> 00:18:03,255 《姉さん 買い物があるなら 僕が行ってあげるよ》 264 00:18:03,255 --> 00:18:05,257 カツオの方から 言ってくれてるのに・ 265 00:18:05,257 --> 00:18:09,261 断る手はないと思って お魚だけ買ってくるように・ 266 00:18:09,261 --> 00:18:12,264 頼んだのよ。 ああ そうかい。 267 00:18:12,264 --> 00:18:14,266 え~い! 大まけにまけちゃえ! 268 00:18:14,266 --> 00:18:18,270 ホントに いい坊ちゃんだよな。 俺 大好きなんだ。 269 00:18:18,270 --> 00:18:23,275 あの 僕 将来 どこに就職するか まだ 考えてないんですけど。 270 00:18:23,275 --> 00:18:25,277 えっ? ああ。 271 00:18:25,277 --> 00:18:29,281 当てになんざしちゃいないよ。 ハハハ…。 272 00:18:29,281 --> 00:18:31,283 それならいいんですけど。 273 00:18:31,283 --> 00:18:33,218 ありがとう。 じゃあ。 274 00:18:33,218 --> 00:18:36,221 どこへ行くの? 遊びにだよ。 275 00:18:36,221 --> 00:18:40,225 それじゃ 遊びより お使いを優先したのかい。 276 00:18:40,225 --> 00:18:42,227 外づらだけじゃなくて・ 277 00:18:42,227 --> 00:18:44,229 内づらも いいとこ見せたいのかしらね。 278 00:18:44,229 --> 00:18:49,234 いいことじゃないの。 ええ じゃあ お買い物に。 279 00:18:49,234 --> 00:18:54,239 《ん? ついさっき 公園にいたと思ったら》 280 00:18:54,239 --> 00:18:58,243 まあ! 281 00:18:58,243 --> 00:19:02,247 よっ! うちの外交官! うん? 282 00:19:02,247 --> 00:19:04,249 帰ってきたね。 283 00:19:04,249 --> 00:19:09,249 あんまり期待されるのも 気の重いもんだよ。 284 00:20:43,315 --> 00:20:47,319 ねえ 中に入りません? (ノリスケ)えっ!? 285 00:20:47,319 --> 00:20:53,325 いいの 勘定は私に任せといて。 (ノリスケ)いいんですか!? 286 00:20:53,325 --> 00:20:56,325 てなことにならんもんかなあ。 287 00:21:08,340 --> 00:21:12,344 (マスオ)ただいま。 おかえりなさい。 まあ! 288 00:21:12,344 --> 00:21:15,347 そんなに ぬれちゃって 傘 持ってったのに どうして? 289 00:21:15,347 --> 00:21:19,347 ぬれたのは 電車の中なんだ。 290 00:21:21,353 --> 00:21:25,357 だから 雨降りは嫌なんだ。 まあ。 291 00:21:25,357 --> 00:21:28,360 この季節は 気が重いよ。 292 00:21:28,360 --> 00:21:31,363 本当に梅雨って 洗濯物は乾かないし・ 293 00:21:31,363 --> 00:21:34,299 かびは生えるし いいことないわね。 294 00:21:34,299 --> 00:21:37,302 僕なんか もう3日も 外で遊んでないよ。 295 00:21:37,302 --> 00:21:39,304 まあ そう言うな。 296 00:21:39,304 --> 00:21:42,307 梅雨も一年の中で 大事な季節なんだぞ。 297 00:21:42,307 --> 00:21:45,310 どうして? (フネ)梅雨に雨が降らないと・ 298 00:21:45,310 --> 00:21:49,314 お米や野菜は育たないし 夏には 水不足になるからね。 299 00:21:49,314 --> 00:21:53,318 雨が降らないと困るのね。 そうはいっても・ 300 00:21:53,318 --> 00:21:57,322 こう 毎日続くとね。 何も する気にならないよ。 301 00:21:57,322 --> 00:22:01,326 外で遊べないなら その分 家で勉強すればいいだろう。 302 00:22:01,326 --> 00:22:05,330 お父さん お言葉ですが 何もする気にならない僕に・ 303 00:22:05,330 --> 00:22:08,333 勉強する気が起こると 思いますか? 304 00:22:08,333 --> 00:22:11,336 ハァ…。 305 00:22:11,336 --> 00:22:15,340 やれやれ 今日も雨か。 タマも 雨降りは嫌いかい? 306 00:22:15,340 --> 00:22:19,344 ニャーン。 (マスオ)フフ。 307 00:22:19,344 --> 00:22:24,349 お父さん 俳句ですか。 (波平)梅雨なんで 雨の句をな。 308 00:22:24,349 --> 00:22:27,349 いいですね。 聞かせてください。 309 00:22:31,356 --> 00:22:33,291 へぇ~ すてきですね。 310 00:22:33,291 --> 00:22:38,296 それは 正岡 子規の句ですね。 (マスオ)えっ そうなんですか? 311 00:22:38,296 --> 00:22:42,300 いや ちょっと 名人の気分を 味わってみたくなってな。 312 00:22:42,300 --> 00:22:45,303 僕も何か 雨降りでもできる趣味を・ 313 00:22:45,303 --> 00:22:47,305 見つけたいなあ。 314 00:22:47,305 --> 00:22:49,307 そうだ! 315 00:22:49,307 --> 00:22:53,311 (マスオ)うん あった あった! 何やってるの? 316 00:22:53,311 --> 00:22:55,313 雨で散歩に行けないから・ 317 00:22:55,313 --> 00:22:58,316 久しぶりにバイオリンの 練習をしようと思ってね。 318 00:22:58,316 --> 00:23:00,318 バイオリンですって!? 319 00:23:00,318 --> 00:23:03,321 (バイオリンの音) 320 00:23:03,321 --> 00:23:06,324 マスオ君 それは 考え直した方がいいと思うぞ。 321 00:23:06,324 --> 00:23:10,328 そうだよ。 梅雨とバイオリンなんて 似合わないよ。 322 00:23:10,328 --> 00:23:14,332 マスオさんには 他にもっと 向いてるものがあると思うわ。 323 00:23:14,332 --> 00:23:17,335 私も そう思う。 (タマ)ニャーン。 324 00:23:17,335 --> 00:23:21,339 じゃあ 他に何か探すよ。 325 00:23:21,339 --> 00:23:24,342 《昔から 晴耕雨読っていうし・ 326 00:23:24,342 --> 00:23:27,345 こういう日は 本でも読んで過ごすか》 327 00:23:27,345 --> 00:23:32,283 (マスオ)へえ 雨の写真か。 奇麗だな。 328 00:23:32,283 --> 00:23:35,286 (マスオ)これだ! 329 00:23:35,286 --> 00:23:39,290 写真のコンクールに応募するの? (マスオ)雨がテーマなんで・ 330 00:23:39,290 --> 00:23:43,294 ぴったりだと思ってね。 (波平)そいつはいい。 331 00:23:43,294 --> 00:23:47,298 すてきな趣味を見つけましたね。 入賞 目指して頑張ってね。 332 00:23:47,298 --> 00:23:50,301 ありがとう 頑張るよ。 333 00:23:50,301 --> 00:23:54,305 《なかなか いい被写体がないなあ》 334 00:23:54,305 --> 00:23:56,307 ん? いいぞ! 335 00:23:56,307 --> 00:23:58,309 (あくび) 336 00:23:58,309 --> 00:24:00,311 んっ? (マスオ)えっ? 337 00:24:00,311 --> 00:24:04,315 す… すみません! 338 00:24:04,315 --> 00:24:08,315 へぇ~ 雨にぬれて奇麗だなあ。 339 00:24:10,321 --> 00:24:12,323 お~い 待ってくれ~! 340 00:24:12,323 --> 00:24:17,323 (カエルの鳴き声) (マスオ)これは絵になるぞ。 341 00:24:19,330 --> 00:24:23,334 うわ~! ちょっと~! 342 00:24:23,334 --> 00:24:26,337 (マスオ)参ったなあ。 これじゃ とても・ 343 00:24:26,337 --> 00:24:29,340 コンクールには送れないよ。 でも マスオさん・ 344 00:24:29,340 --> 00:24:33,278 写真 撮ってて楽しかったでしょ? えっ? どうかなあ。 345 00:24:33,278 --> 00:24:38,283 楽しくなかったの? 何しろ 雨の中だからね。 346 00:24:38,283 --> 00:24:41,286 雨の写真を撮るなら 雨を好きにならなくちゃ・ 347 00:24:41,286 --> 00:24:45,290 駄目なんじゃないかしら? 「雨のことを好きに」か。 348 00:24:45,290 --> 00:24:48,293 ・(波平)マスオ君 ちょっと。 (マスオ)うん? 349 00:24:48,293 --> 00:24:51,296 (マスオ)へぇ~ コーヒー豆を 買ってこられたんですか。 350 00:24:51,296 --> 00:24:55,300 珍しいですね。 (波平)雨の中を散歩していたら・ 351 00:24:55,300 --> 00:24:59,304 コーヒー店から ひきたてのいい香りがしてきてな。 352 00:24:59,304 --> 00:25:02,307 ひきたてのコーヒーの香りって たまらないですからね。 353 00:25:02,307 --> 00:25:07,312 よし 早速 入れるとしよう。 うん? 354 00:25:07,312 --> 00:25:10,315 あれっ 豆 まだひいてないんですね。 355 00:25:10,315 --> 00:25:12,317 しまった! ひいてもらうのを忘れた。 356 00:25:12,317 --> 00:25:17,322 え~っ!? (波平)これじゃ飲めんな。 357 00:25:17,322 --> 00:25:21,326 伊佐坂先生の家に コーヒーミルがあってよかったですね。 358 00:25:21,326 --> 00:25:24,329 一時は どうなることかと 思ったがな。 359 00:25:24,329 --> 00:25:27,332 それにしても お父さんに 入れてもらった・ 360 00:25:27,332 --> 00:25:30,335 コーヒーを飲めるなんて 思ってもいませんでした。 361 00:25:30,335 --> 00:25:34,272 こうしてみると 雨降りも なかなかいいもんだな。 362 00:25:34,272 --> 00:25:37,275 そうですねえ。 363 00:25:37,275 --> 00:25:39,277 そうか! 364 00:25:39,277 --> 00:25:42,280 あら また出掛けるの? 365 00:25:42,280 --> 00:25:45,283 写真のテーマが見つかったんだ。 んっ? 366 00:25:45,283 --> 00:25:47,285 マスオさん カメラ カメラ! 367 00:25:47,285 --> 00:25:51,289 ・(タラオ)わ~い! (マスオ)うん? 368 00:25:51,289 --> 00:25:56,294 2人とも 楽しそうだね。 (リカ)新しいレインシューズなの。 369 00:25:56,294 --> 00:25:59,297 僕もです! (シャッター音) 370 00:25:59,297 --> 00:26:04,302 (歓声) (シャッター音) 371 00:26:04,302 --> 00:26:08,306 (マスオ)雨降りを楽しんでる人を 撮ってみたんです。 372 00:26:08,306 --> 00:26:13,311 いいところに気が付いたわね。 なかなかよく撮れてるじゃないか。 373 00:26:13,311 --> 00:26:15,313 みんな 何だか楽しそう。 374 00:26:15,313 --> 00:26:17,315 (カツオ) これなんか傑作じゃない? 375 00:26:17,315 --> 00:26:19,317 え~っ これ いつの間に撮ったの? 376 00:26:19,317 --> 00:26:21,319 (マスオ)フフフ…。 377 00:26:21,319 --> 00:26:23,321 私は これが好き。 378 00:26:23,321 --> 00:26:25,323 (フネ)ああ とてもいい写真だね。 379 00:26:25,323 --> 00:26:29,327 これなら 入賞狙えるんじゃない? 間違いないよ。 380 00:26:29,327 --> 00:26:32,263 マスオ兄さん 締め切りは大丈夫だよね? 381 00:26:32,263 --> 00:26:36,267 大丈夫だよ ほら。 382 00:26:36,267 --> 00:26:39,270 よし OKだ。 (ワカメ)あっ でも これ・ 383 00:26:39,270 --> 00:26:44,275 小学生の写真コンクールよ。 (3人)え~っ? 384 00:26:44,275 --> 00:26:47,278 ああ これで入賞の夢はパーか。 385 00:26:47,278 --> 00:26:51,282 とっても いい写真なのにね。 もったいないわね。 386 00:26:51,282 --> 00:26:54,285 いや~ 全然 気が付かなかったな。 387 00:26:54,285 --> 00:26:57,288 マスオお兄さん 悔しくないの? 388 00:26:57,288 --> 00:27:01,292 悔しいより こんなにいい写真が 撮れたことが うれしくてね。 389 00:27:01,292 --> 00:27:04,295 なるほど。 マスオ君らしいな。 マスオさん・ 390 00:27:04,295 --> 00:27:07,298 すっかり 雨降りが 好きになったみたいね。 391 00:27:07,298 --> 00:27:10,301 雨が降らないと 虹も出ないからね。 392 00:27:10,301 --> 00:27:13,304 雨さんは 偉いです! (マスオ)そうだね。 393 00:27:13,304 --> 00:27:18,309 (一同)フフフ…。 394 00:27:18,309 --> 00:27:21,312 (ワカメ・波平)うん? (ワカメ)何だ お父さんだったの。 395 00:27:21,312 --> 00:27:24,315 ワカメだったのか。 396 00:27:24,315 --> 00:27:26,315 (ワカメ・波平)フフフ…。 397 00:27:28,319 --> 00:27:44,268 ・~ 398 00:27:44,268 --> 00:27:49,273 ・「大きな空を ながめたら」 399 00:27:49,273 --> 00:27:55,279 ・「白い雲が 飛んでいた」 400 00:27:55,279 --> 00:28:00,284 ・「今日は楽しい 今日は楽しい」 401 00:28:00,284 --> 00:28:05,289 ・「ハイキング」 402 00:28:05,289 --> 00:28:14,298 ・~ 403 00:28:14,298 --> 00:28:26,310 ・~ 404 00:28:26,310 --> 00:28:32,250 ・「ほら ほら みんなの」 405 00:28:32,250 --> 00:28:37,255 ・「声がする」 406 00:28:37,255 --> 00:28:42,260 ・「サザエさん サザエさん」 407 00:28:42,260 --> 00:28:50,260 ・「サザエさんは ゆかいだな」 408 00:29:03,281 --> 00:29:05,283 さーて 来週の『サザエさん』は? 409 00:29:05,283 --> 00:29:07,285 (タラオ)タラちゃんです。・ 410 00:29:07,285 --> 00:29:11,289 雨の日に お散歩したら カタツムリさんとカエルさんを・ 411 00:29:11,289 --> 00:29:15,293 見つけたですよ。 雨も楽しいです!・ 412 00:29:15,293 --> 00:29:17,293 さて 次回は…。 413 00:29:24,302 --> 00:29:27,302 来週も また 見てくださいね。