1 00:00:33,231 --> 00:00:35,233 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,233 --> 00:00:38,236 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,236 --> 00:00:41,239 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,239 --> 00:00:46,244 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,244 --> 00:00:49,247 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,247 --> 00:00:53,251 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,251 --> 00:00:57,255 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,255 --> 00:01:01,259 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,259 --> 00:01:05,263 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,263 --> 00:01:15,273 ♬~ 11 00:01:15,273 --> 00:01:19,277 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,277 --> 00:01:23,281 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,281 --> 00:01:27,285 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,285 --> 00:01:31,289 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,289 --> 00:01:35,226 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,226 --> 00:01:39,564 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,564 --> 00:01:43,234 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,234 --> 00:01:47,238 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,238 --> 00:01:58,238 ♬~ 20 00:04:09,247 --> 00:04:11,249 ただいま…。 まあ。 遅いじゃないの。 21 00:04:11,249 --> 00:04:16,254 あんまり方々を見て歩いて 目移りしちゃった。 22 00:04:16,254 --> 00:04:18,256 どれにしようかしら。 ん? 23 00:04:18,256 --> 00:04:22,256 見本の端切れを片っ端から もらってきたのよ。 24 00:04:33,204 --> 00:04:36,207 ≪(いびき) うん? 25 00:04:36,207 --> 00:04:39,210 ママ。 (マスオ)シーッ。 26 00:04:39,210 --> 00:04:41,212 お風邪ひいたですか? 27 00:04:41,212 --> 00:04:44,215 疲れてるんだよ。 28 00:04:44,215 --> 00:04:46,217 あら。 起こさなくていいんですか? 29 00:04:46,217 --> 00:04:49,220 ええ このところ 疲れ気味のようですから。 30 00:04:49,220 --> 00:04:52,223 しかし…。 (タラオ)ママは眠いです。 31 00:04:52,223 --> 00:04:55,226 いいな~。 僕も好きなだけ寝ていたいよ。 32 00:04:55,226 --> 00:04:59,230 カツオもやってみたら どうだ? (カツオ)いいの!? 33 00:04:59,230 --> 00:05:01,232 今度の日曜にやればいい。 34 00:05:01,232 --> 00:05:04,235 日曜? 僕は平日にやりたいんだ。 35 00:05:04,235 --> 00:05:07,238 学校に行きたくないだけでしょ。 36 00:05:07,238 --> 00:05:10,241 それを言ったら おしまいだよ。 37 00:05:10,241 --> 00:05:13,244 (いびき) 38 00:05:13,244 --> 00:05:15,246 まあ。 まだ寝てるのかい? 39 00:05:15,246 --> 00:05:18,249 ママは 眠り姫になったですか? 40 00:05:18,249 --> 00:05:21,252 そのうち起きますよ。 41 00:05:21,252 --> 00:05:24,255 まだ寝てるです ママ。 42 00:05:24,255 --> 00:05:28,259 そろそろ起こそうかね。 (タラオ)僕も行くでーす! 43 00:05:28,259 --> 00:05:30,261 ん? サザエ。 44 00:05:30,261 --> 00:05:34,198 ふわぁ~。 母さん どうして起こしてくれなかったの? 45 00:05:34,198 --> 00:05:37,201 マスオさんが寝かしておいてほしい って言うから。 46 00:05:37,201 --> 00:05:40,204 眠り姫になったと思ったです。 47 00:05:40,204 --> 00:05:44,208 ☎ あっ あたしが出るわ。 48 00:05:44,208 --> 00:05:46,210 えっ ワカメ? 49 00:05:46,210 --> 00:05:48,212 こんな時間に どこで電話してるの? 50 00:05:48,212 --> 00:05:50,214 えっ!? 職員室!? 51 00:05:50,214 --> 00:05:53,217 うん。 お姉ちゃんが心配になって➡ 52 00:05:53,217 --> 00:05:57,221 先生に事情を話して かけさせてもらったの。 53 00:05:57,221 --> 00:06:00,224 よかった 何でもなくて。 フフ。 54 00:06:00,224 --> 00:06:03,227 じゃ マスオお兄さんも お父さんも電話したの? 55 00:06:03,227 --> 00:06:05,229 ちょっと気になってね。 56 00:06:05,229 --> 00:06:07,231 わしは ついでに聞いただけだ。 57 00:06:07,231 --> 00:06:10,234 心配してくれなかったのは カツオだけよ。 58 00:06:10,234 --> 00:06:13,237 姉さんが 病気するわけないじゃないか。 59 00:06:13,237 --> 00:06:15,239 眠り姫っていう柄じゃないしね。 60 00:06:15,239 --> 00:06:18,242 しかし ワカメちゃんは さすがだなぁ。 61 00:06:18,242 --> 00:06:21,245 心配して 職員室から電話してくれるなんて。 62 00:06:21,245 --> 00:06:24,248 僕には 職員室へ行く勇気はないよ。 63 00:06:24,248 --> 00:06:27,251 職員室は 呼び出される場所ですもんね。 64 00:06:27,251 --> 00:06:31,255 恥ずかしかったけど 思い切って先生に頼んでみたの。 65 00:06:31,255 --> 00:06:34,191 堀川君が びっくりしてたよ。 66 00:06:34,191 --> 00:06:36,193 《職員室から電話をするなんて➡ 67 00:06:36,193 --> 00:06:39,196 ホントすごいと思いませんか? ワカメちゃん》 68 00:06:39,196 --> 00:06:42,199 《僕も 職員室から よく電話がかかってくるよ》 69 00:06:42,199 --> 00:06:44,201 《先生からだけど》 《ホントですか?》 70 00:06:44,201 --> 00:06:46,203 《どんな理由で?》 《うっ…》 71 00:06:46,203 --> 00:06:50,207 《テストで いい成績を取ったときとか》 72 00:06:50,207 --> 00:06:53,210 《お年寄りの重い荷物を 持ってあげたときとか》 73 00:06:53,210 --> 00:06:55,212 《いいな~》 74 00:06:55,212 --> 00:06:58,215 《僕も 職員室の電話 使ってみたいです》 75 00:06:58,215 --> 00:07:01,218 《誰にかけるの?》 《田舎のおばあちゃんです》 76 00:07:01,218 --> 00:07:05,222 《それから お兄さんにも》 《僕は間に合ってるよ》 77 00:07:05,222 --> 00:07:07,224 もう堀川君ったら。 78 00:07:07,224 --> 00:07:10,227 ママ あしたもやるですか? 眠り姫。 79 00:07:10,227 --> 00:07:13,230 もうじゅうぶん眠ったから 大丈夫よ。 80 00:07:13,230 --> 00:07:15,232 今度は お母さんが 眠り姫をやれば? 81 00:07:15,232 --> 00:07:19,236 お父さん 賛成だよね。 (波平)むろん構わんよ。 82 00:07:19,236 --> 00:07:23,240 今度は母さんに思う存分 眠ってもらいましょう。 83 00:07:23,240 --> 00:07:26,243 私より もっと寝不足の人がいますよ。 84 00:07:26,243 --> 00:07:28,245 誰です? 85 00:07:28,245 --> 00:07:31,248 小さい子を持つお母さんは いつも寝不足だからね。 86 00:07:31,248 --> 00:07:34,148 タイコおばさんね。 87 00:07:36,187 --> 00:07:38,189 タイコ。 88 00:07:38,189 --> 00:07:40,191 「眠り姫になれ」って どういうこと? 89 00:07:40,191 --> 00:07:43,194 さっき 会社に サザエさんから電話があってね。 90 00:07:43,194 --> 00:07:47,198 タイコは イクラが生まれてから ずっと寝不足だったろ。 91 00:07:47,198 --> 00:07:51,202 あしたは眠りたいだけ眠って 眠り姫になってくれ。 92 00:07:51,202 --> 00:07:54,205 でも イクラが…。 (ノリスケ)サザエさんと相談して➡ 93 00:07:54,205 --> 00:07:57,208 ちゃんと段取りはつけてある。 94 00:07:57,208 --> 00:08:02,213 イクラ 行くぞ。 (イクラ)ハーイ。 95 00:08:02,213 --> 00:08:04,215 あっ イクラちゃんです。 96 00:08:04,215 --> 00:08:06,217 チャーン。 おはよう。 97 00:08:06,217 --> 00:08:11,222 それで タイコさんはどうなの? 完全に眠り姫になってます。 98 00:08:11,222 --> 00:08:13,224 ハーイ ハーイ。 99 00:08:13,224 --> 00:08:16,227 喜んでるわよ タイコさん。 100 00:08:16,227 --> 00:08:19,230 いやぁ もっと早く 気が付いてやるべきでした。 101 00:08:19,230 --> 00:08:23,234 気が付かないより ましですよ。 ノリスケさん 会社は? 102 00:08:23,234 --> 00:08:26,237 半休 取りましたんで 午後は よろしくお願いします。 103 00:08:26,237 --> 00:08:29,240 任せておいて。 104 00:08:29,240 --> 00:08:34,178 よーしよし。 いやっていうほど眠ってもいいぞ。 105 00:08:34,178 --> 00:08:36,180 じゃあ 真っすぐ帰らないの? 106 00:08:36,180 --> 00:08:39,183 眠り姫の様子を偵察に行くんだ。 107 00:08:39,183 --> 00:08:43,187 あたしも付き合ってあげようか。 (カツオ)1人で大丈夫だって。 108 00:08:43,187 --> 00:08:47,191 もう 遠慮しなくていいのに。 109 00:08:47,191 --> 00:08:49,193 まだカーテンが閉まってるの? 110 00:08:49,193 --> 00:08:52,196 眠り過ぎじゃないかな タイコおばさん。 111 00:08:52,196 --> 00:08:55,199 もう3時すぎですもんね。 112 00:08:55,199 --> 00:08:57,201 (チャイム) 113 00:08:57,201 --> 00:08:59,203 タイコさん いないの? 114 00:08:59,203 --> 00:09:04,208 姉さん 鍵を預かってるんでしょ? ええ 入ってみましょう。 115 00:09:04,208 --> 00:09:08,212 タイコさーん! タイコおばさん? 116 00:09:08,212 --> 00:09:11,215 ☎ (2人)ん? 117 00:09:11,215 --> 00:09:14,218 もしもし。 (堀川)あっ お兄さん。 118 00:09:14,218 --> 00:09:16,220 今 どこからかけてるか 分かりますか? 119 00:09:16,220 --> 00:09:19,223 まさか職員室じゃないよね? 120 00:09:19,223 --> 00:09:22,226 ブー。 ワカメちゃんの家です。 121 00:09:22,226 --> 00:09:25,229 さっき道で重い荷物を 持ってあげたんですけど➡ 122 00:09:25,229 --> 00:09:28,232 職員室の電話 貸してもらえるでしょうか? 123 00:09:28,232 --> 00:09:30,234 それだけじゃ無理だよ。 124 00:09:30,234 --> 00:09:33,170 いったい誰の荷物を 持ってあげたのさ? 125 00:09:33,170 --> 00:09:36,173 イクラちゃんのママの荷物です。 (カツオ)ええっ!? 126 00:09:36,173 --> 00:09:39,176 イクラちゃんのママって どこで会ったの? 127 00:09:39,176 --> 00:09:41,178 今 ここにいますけど。 128 00:09:41,178 --> 00:09:43,180 ハーイ。 129 00:09:43,180 --> 00:09:45,182 ご心配掛けて すいませんでした。 130 00:09:45,182 --> 00:09:47,184 どこへ行ってたの? タイコさん。 131 00:09:47,184 --> 00:09:52,189 せっかく気を使っていただいたのに 全然眠れなくて。 132 00:09:52,189 --> 00:09:55,192 それでデパートへ行ったのね。 すみません。 133 00:09:55,192 --> 00:09:58,195 いいの いいの。 気持ちは分かるわ。 134 00:09:58,195 --> 00:10:01,198 1人で伸び伸びと 買い物できたそうだよ。 135 00:10:01,198 --> 00:10:04,201 はい。 有給休暇を もらったみたいで➡ 136 00:10:04,201 --> 00:10:06,203 うれしくて つい。 137 00:10:06,203 --> 00:10:09,206 (波平)そうか。 タイコさんは 眠り姫になれなかったか。 138 00:10:09,206 --> 00:10:13,210 でも 半日のんびりできたって 喜んでましたよ。 139 00:10:13,210 --> 00:10:16,213 いっぱい お買い物が できたみたいよ。 140 00:10:16,213 --> 00:10:19,216 よかったです。 (カツオ)眠るしか能がない➡ 141 00:10:19,216 --> 00:10:22,219 姉さんとはレベルが違うよ。 言ったわね! 142 00:10:22,219 --> 00:10:25,222 眠れば あんたを追い掛けるレベルが 上がるのよ! 143 00:10:25,222 --> 00:10:29,226 うわ… うわ~! 待て~! 144 00:10:29,226 --> 00:10:32,229 おはようございまーす! (イクラ)ハーイ! 145 00:10:32,229 --> 00:10:34,231 あら ノリスケさん どうしたの? 146 00:10:34,231 --> 00:10:36,233 タイコは眠り姫中です。 147 00:10:36,233 --> 00:10:39,236 目覚ましを鳴らないように しておいたんです。 148 00:10:39,236 --> 00:10:41,238 昨日の買い物で疲れたのね。 149 00:10:41,238 --> 00:10:45,242 眠り姫になったですか? イクラちゃんのママ。 150 00:10:45,242 --> 00:10:47,242 ハーイ。 151 00:10:49,246 --> 00:10:52,246 ウフフフ。 ハーイ! 152 00:12:26,243 --> 00:12:28,245 お願いしま~す。 行ってまいります。 153 00:12:28,245 --> 00:12:30,247 はい。 行っておいで。 154 00:12:30,247 --> 00:12:34,184 あ~! 今日は完全に解放された。 155 00:12:34,184 --> 00:12:36,186 ニャ~ン。 (波平)うん? 156 00:12:36,186 --> 00:12:38,186 タマがいたか。 157 00:12:51,201 --> 00:12:53,203 ☎ (波平)ん? あぁ…。 158 00:12:53,203 --> 00:12:55,205 あっ お父さん お昼 食べました? 159 00:12:55,205 --> 00:12:58,208 いや まだだ。 (フネ)やっぱり。 160 00:12:58,208 --> 00:13:01,211 面倒くさがらずに ちゃんと食べてくださいよ。 161 00:13:01,211 --> 00:13:05,215 おそばのつゆも薬味も 冷蔵庫に用意してありますから。 162 00:13:05,215 --> 00:13:07,215 分かった。 163 00:13:09,219 --> 00:13:13,223 ☎ (波平)電話か。 164 00:13:13,223 --> 00:13:16,226 父さん おそばは 5分ぐらいで ゆで上がるからね。 165 00:13:16,226 --> 00:13:18,228 ゆで過ぎないで。 166 00:13:18,228 --> 00:13:22,232 そんなことで電話してきたのか。 167 00:13:22,232 --> 00:13:24,234 しまった! 入れっぱなしだった。 168 00:13:24,234 --> 00:13:27,237 お父さん ちゃんと作って食べてるかな? 169 00:13:27,237 --> 00:13:30,240 念を押しといたから大丈夫よ。 170 00:13:30,240 --> 00:13:33,177 おそばでいいって 言ったんだもんね。 171 00:13:33,177 --> 00:13:37,181 1人の食事じゃ わびしいだろうけどねぇ。 172 00:13:37,181 --> 00:13:40,184 《ゆで過ぎたそばを 食うことになるとは》 173 00:13:40,184 --> 00:13:42,186 おフネちゃん いらっしゃる? 174 00:13:42,186 --> 00:13:45,189 みんなで遊園地に出掛けてまして。 175 00:13:45,189 --> 00:13:48,192 それじゃあ 磯野さん お一人で? 176 00:13:48,192 --> 00:13:50,194 はい。 (お軽)じゃあ 無理ですわね。 177 00:13:50,194 --> 00:13:52,196 何ですか? 178 00:13:52,196 --> 00:13:55,199 主人が 磯野さんと将棋がしたいので➡ 179 00:13:55,199 --> 00:13:58,202 都合を聞いてくれって 言うものですから。 180 00:13:58,202 --> 00:14:00,204 お声を掛けたんですけど➡ 181 00:14:00,204 --> 00:14:03,207 うちを空けるわけには いきませんものね。 182 00:14:03,207 --> 00:14:06,210 でしたら 先生が うちへ いらっしゃいませんか? 183 00:14:06,210 --> 00:14:08,212 よろしいんですか? 184 00:14:08,212 --> 00:14:12,212 退屈しとったところですから。 大歓迎です。 185 00:14:14,218 --> 00:14:17,221 うちって あっちの方よね。 (フネ)そうだね。 186 00:14:17,221 --> 00:14:19,223 お父さん 何してるかな? 187 00:14:19,223 --> 00:14:22,226 やることなくて 寝てるかもしれないね。 188 00:14:22,226 --> 00:14:25,229 お父さんも来ればよかったのにね。 189 00:14:25,229 --> 00:14:28,232 おじいちゃん 何で来ないですか? 190 00:14:28,232 --> 00:14:30,234 おうちで ゆっくりしたいって。 191 00:14:30,234 --> 00:14:32,169 つまらないです。 192 00:14:32,169 --> 00:14:34,171 お父さんは人気者だなぁ。 193 00:14:34,171 --> 00:14:36,173 フフ そうね。 194 00:14:36,173 --> 00:14:40,177 お一人で ゆっくりと 過ごされておられたのに➡ 195 00:14:40,177 --> 00:14:43,180 申し訳ありませんな。 (波平)いやいや。 196 00:14:43,180 --> 00:14:45,182 ゆっくりできると思ったのですが➡ 197 00:14:45,182 --> 00:14:48,185 かえって落ち着かなくて 困っておったところなんです。 198 00:14:48,185 --> 00:14:52,189 ☎ (波平)《電話か。 肝心なときに》 199 00:14:52,189 --> 00:14:56,193 ちょっと失礼します。 (難物)どうぞ。 200 00:14:56,193 --> 00:14:58,195 もしもし お父さん? 201 00:14:58,195 --> 00:15:01,198 カツオか。 何の用だ? 202 00:15:01,198 --> 00:15:03,200 声が聞きたくなって。 203 00:15:03,200 --> 00:15:05,202 そんなことで電話してきたのか。 204 00:15:05,202 --> 00:15:08,205 退屈してない? (波平)しておらんよ。 205 00:15:08,205 --> 00:15:12,209 寝てたのかぁ。 (波平)寝てなどおらんぞ! 206 00:15:12,209 --> 00:15:14,211 早く代わって。 207 00:15:14,211 --> 00:15:17,214 もしもし お父さん? (波平)ワカメか。 208 00:15:17,214 --> 00:15:20,217 ワカメも わしの声が聞きたくなったのか? 209 00:15:20,217 --> 00:15:22,219 そう。 お元気ですか? 210 00:15:22,219 --> 00:15:25,222 元気だから心配せんでいい。 211 00:15:25,222 --> 00:15:28,225 おじいちゃんですか? (波平)お~ タラちゃん。 212 00:15:28,225 --> 00:15:31,228 何して遊んでるですか? 213 00:15:31,228 --> 00:15:36,166 おじいちゃん 将棋で遊んでるです。 214 00:15:36,166 --> 00:15:38,168 昼寝じゃなくて よかったわ。 215 00:15:38,168 --> 00:15:42,172 何も掛けないで寝ていたら 風邪をひきますからね。 216 00:15:42,172 --> 00:15:46,176 うらやましいですな。 みんなで心配してくれて。 217 00:15:46,176 --> 00:15:49,179 いやぁ うるさいだけです。 218 00:15:49,179 --> 00:15:51,181 ハァハァハァ…。 219 00:15:51,181 --> 00:15:55,185 磯野さ~ん! どなたか いらっしゃいませんか? 220 00:15:55,185 --> 00:15:57,187 磯野さ~ん! 221 00:15:57,187 --> 00:16:00,190 あっ 磯野さん。 (波平)どうされました? 222 00:16:00,190 --> 00:16:02,192 おじいさんが よせばいいのに➡ 223 00:16:02,192 --> 00:16:06,196 屋根に上がって…。 224 00:16:06,196 --> 00:16:08,198 (2人)《ああっ!》 225 00:16:08,198 --> 00:16:12,202 あたし一人じゃ どうにもならないので➡ 226 00:16:12,202 --> 00:16:14,204 手を貸していただけませんか? 227 00:16:14,204 --> 00:16:20,210 私も行きましょうか? (波平)いや 1人で大丈夫です。 228 00:16:20,210 --> 00:16:22,212 あっ 磯野さん。 229 00:16:22,212 --> 00:16:27,217 あ~ 座っててください。 今すぐ お助けしますから。 230 00:16:27,217 --> 00:16:32,155 頼れるのは 磯野さんしかおりませんのでのう。 231 00:16:32,155 --> 00:16:34,157 ☎ 232 00:16:34,157 --> 00:16:37,160 代わりに出なければならんかな。 233 00:16:37,160 --> 00:16:39,162 はい 伊佐坂です。 234 00:16:39,162 --> 00:16:42,165 し… 失礼しました。 間違えました。 235 00:16:42,165 --> 00:16:45,168 しまった! つい うちのつもりで。 236 00:16:45,168 --> 00:16:48,171 何で伊佐坂先生のお宅に? 237 00:16:48,171 --> 00:16:52,175 うちに かけたと思ったんだけど。 しっかりしてよ 姉さん。 238 00:16:52,175 --> 00:16:55,178 《しかし 聞いたことあるような声だったな》 239 00:16:55,178 --> 00:16:57,180 ☎ 240 00:16:57,180 --> 00:16:59,182 今度は失敗しないように。 241 00:16:59,182 --> 00:17:02,185 はい 磯野です。 242 00:17:02,185 --> 00:17:05,188 どうしたんだい? 父さんの声じゃない。 243 00:17:05,188 --> 00:17:07,190 (一同)え~っ!? 244 00:17:07,190 --> 00:17:10,193 フゥ…。 あっ 先生。 (難物)どうでした? 245 00:17:10,193 --> 00:17:13,196 無事救出しました。 (難物)それは よかった。 246 00:17:13,196 --> 00:17:15,198 ☎ (2人)ん? 247 00:17:15,198 --> 00:17:17,200 ☎(波平)磯野ですが。 248 00:17:17,200 --> 00:17:20,203 お父さんじゃないか。 (一同)え~っ!? 249 00:17:20,203 --> 00:17:23,206 どうしたの? お姉ちゃん。 (カツオ)おかしいよ。 250 00:17:23,206 --> 00:17:27,210 何だね マスオ君。 (マスオ)これから出ますので➡ 251 00:17:27,210 --> 00:17:30,213 夕方5時ぐらいには 帰ると思います。 252 00:17:30,213 --> 00:17:35,213 分かった。 大変だろうけど みんなのこと よろしく頼む。 253 00:17:38,155 --> 00:17:41,158 恐縮です。 お気を使っていただいて。 254 00:17:41,158 --> 00:17:45,162 いいえ。 主人の相手を してくださっているんですから➡ 255 00:17:45,162 --> 00:17:49,166 せめて このくらいのことは させてください。 256 00:17:49,166 --> 00:17:53,170 こんにちは。 裏から失礼いたします。 257 00:17:53,170 --> 00:17:55,172 あっ 伊佐坂先生の奥さま。 258 00:17:55,172 --> 00:17:58,175 主人が お邪魔しているものですから。 259 00:17:58,175 --> 00:18:00,177 びっくりしました。 260 00:18:00,177 --> 00:18:02,179 磯野さんに ご用ですか? 261 00:18:02,179 --> 00:18:05,182 おじいさんを 助けていただいたので➡ 262 00:18:05,182 --> 00:18:08,182 お礼に伺ったんです。 263 00:18:11,188 --> 00:18:13,190 (戸の開く音) (サザエたち)ただいま。 264 00:18:13,190 --> 00:18:16,193 (4人)おかえりなさい。 (サザエたち)え~っ!? 265 00:18:16,193 --> 00:18:18,195 つい長居をしてしまいました。 266 00:18:18,195 --> 00:18:23,200 あたしたちは これで失礼いたします。 267 00:18:23,200 --> 00:18:26,203 それじゃ 1人で ゆっくり過ごすというわけには➡ 268 00:18:26,203 --> 00:18:28,205 いかなかったんですね。 269 00:18:28,205 --> 00:18:32,142 かえって楽しかったよ。 みんなから頼りにされて。 270 00:18:32,142 --> 00:18:36,146 あたしたちがいなくても お父さんの役をしてたのね。 271 00:18:36,146 --> 00:18:40,150 僕たちだけのお父さんじゃなくて みんなのお父さんだったんだ。 272 00:18:40,150 --> 00:18:44,154 お父さん すご~い! (タラオ)すごいです! 273 00:18:44,154 --> 00:18:48,158 みんなのお父さんだなんて 照れるな。 274 00:18:48,158 --> 00:18:51,161 もう夕方だから帰りなさい。 275 00:18:51,161 --> 00:18:53,163 うちで心配しとるだろう。 276 00:18:53,163 --> 00:18:56,166 お兄ちゃんは 受験勉強中。 (波平)うむ。 277 00:18:56,166 --> 00:19:00,170 お父さんは お店で忙しい。 (波平)うむ…。 278 00:19:00,170 --> 00:19:03,173 お母さんは 赤ちゃんにかかりっきり。 279 00:19:03,173 --> 00:19:05,175 え~っ!? 280 00:19:05,175 --> 00:19:09,175 お~い! ご飯を食べといで~! 281 00:19:12,282 --> 00:19:15,285 ♬~ 282 00:19:15,285 --> 00:19:19,356 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 283 00:19:19,356 --> 00:19:22,692 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 284 00:19:22,692 --> 00:19:25,128 つながりながら広がっている> 285 00:19:25,128 --> 00:19:27,964 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 286 00:19:27,964 --> 00:19:33,303 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 287 00:19:33,303 --> 00:19:37,107 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 288 00:19:37,107 --> 00:19:39,207 <家は 生きる場所へ> 289 00:19:42,279 --> 00:19:44,948 (ゆめっち)あ~手軽に美味しい スープごはん食べた~い… 290 00:19:44,948 --> 00:19:48,885 ♬~ 291 00:19:48,885 --> 00:19:50,887 <「オシャーメシ」> 292 00:19:50,887 --> 00:19:52,987 <スープにごはんが入ってる> 293 00:20:06,303 --> 00:20:08,305 ≪あらやだっ カワイイ~!≫ 294 00:20:08,305 --> 00:20:10,307 <ファービュラス! 「オシャーメシ」> 295 00:20:43,240 --> 00:20:45,242 今日は 出先から直接だったから 早く帰れたなぁ。➡ 296 00:20:45,242 --> 00:20:48,245 お~ やってるなぁ。 ん?➡ 297 00:20:48,245 --> 00:20:50,247 サザエ!? 298 00:20:50,247 --> 00:20:53,250 へぇ やるなぁ。 さてと。 299 00:20:53,250 --> 00:20:56,253 姉さん お願いだから残ってよ! 駄目よ。 300 00:20:56,253 --> 00:20:59,256 早くこれ持って帰らないと 晩ご飯の支度が。 301 00:20:59,256 --> 00:21:02,259 じゃあ 僕が代わりに入るよ。 302 00:21:02,259 --> 00:21:04,261 マスオ兄さん いいところに来たよ。 303 00:21:04,261 --> 00:21:06,263 そうかい? 304 00:21:06,263 --> 00:21:08,265 まあ。 どうしてマスオさんが? 305 00:21:08,265 --> 00:21:11,265 サザエは 手が離せないみたいで。 306 00:21:22,279 --> 00:21:24,281 まったく 2人とも! 307 00:21:24,281 --> 00:21:27,284 マスオさんは 仕事で疲れて 帰ってきてるんですよ。 308 00:21:27,284 --> 00:21:30,287 反省してます。 (カツオ)ごめんなさい。 309 00:21:30,287 --> 00:21:32,222 あんまり怒らないで やってください。 310 00:21:32,222 --> 00:21:36,226 あの場合 僕も サザエが 残った方がいいと思ったんです。 311 00:21:36,226 --> 00:21:38,228 マスオさん。 そうだよ。 312 00:21:38,228 --> 00:21:43,233 姉さんだから逆転できたんだ。 もしマスオ兄さんが残っていたら…。 313 00:21:43,233 --> 00:21:46,236 そういう問題ではない。 (サザエ・カツオ)はい…。 314 00:21:46,236 --> 00:21:49,239 僕が もっと野球がうまかったら➡ 315 00:21:49,239 --> 00:21:53,243 サザエたちも 怒られなかったのになぁ。 316 00:21:53,243 --> 00:21:56,246 僕に野球の助っ人を? (カツオ)次の日曜日なんだけど➡ 317 00:21:56,246 --> 00:22:00,250 西原が 家の用事で 来られなくなっちゃったんだ。 318 00:22:00,250 --> 00:22:02,252 その日なら行けるよ。 (カツオ)よかった。 319 00:22:02,252 --> 00:22:06,256 あのチームには一度負けてるから 今度は絶対に勝ちたいんだ。 320 00:22:06,256 --> 00:22:08,258 でも 僕でいいのかい? 321 00:22:08,258 --> 00:22:11,261 マスオ兄さんがいいんだよ。 お願いします。 322 00:22:11,261 --> 00:22:13,263 ど~んと任せてくれよ。 323 00:22:13,263 --> 00:22:17,267 ねえ どうしてお姉ちゃんじゃなくて マスオお兄さんなの? 324 00:22:17,267 --> 00:22:20,270 色々大人の事情があるんだよ。 325 00:22:20,270 --> 00:22:23,273 何よ 大人の事情って。 お兄ちゃん 子供じゃない。 326 00:22:23,273 --> 00:22:26,276 相手チームのリクエストなんだよ。 327 00:22:26,276 --> 00:22:29,279 小学生のチームに 大人が入ったら不公平だけど➡ 328 00:22:29,279 --> 00:22:33,216 マスオ兄さんならOKなんだってさ。 (ワカメ)どうして? 329 00:22:33,216 --> 00:22:36,219 マスオ兄さんが ここ一番に弱いこと➡ 330 00:22:36,219 --> 00:22:39,222 向こうも知ってるんだよ。 (ワカメ)え~! 331 00:22:39,222 --> 00:22:42,225 カツオ それホントなの? 姉さん! 332 00:22:42,225 --> 00:22:46,229 お願い! マスオ兄さんには内緒にして。 333 00:22:46,229 --> 00:22:48,231 はっ…! 334 00:22:48,231 --> 00:22:50,233 まったく お前というやつは! 335 00:22:50,233 --> 00:22:52,235 マスオさんに失礼ですよ。 336 00:22:52,235 --> 00:22:55,238 ごめんなさい マスオ兄さん。 (マスオ)いいんだよ。 337 00:22:55,238 --> 00:22:59,242 カツオ君の言うとおり 確かに僕は本番に弱いからねぇ。 338 00:22:59,242 --> 00:23:02,245 そうなんだよね。 マスオ兄さん 練習のときは➡ 339 00:23:02,245 --> 00:23:05,248 結構いい当たりするのに 試合だと…。 340 00:23:05,248 --> 00:23:08,251 バカもん! 調子に乗るんじゃない! 341 00:23:08,251 --> 00:23:11,254 ちっとも反省してないじゃないの。 はい…。 342 00:23:11,254 --> 00:23:14,257 カツオ君 僕 その試合に行ってもいいかな? 343 00:23:14,257 --> 00:23:17,260 えっ 出てくれるの? (マスオ)僕で よかったら➡ 344 00:23:17,260 --> 00:23:20,263 カツオ君たちの役に立てるように 頑張るよ。 345 00:23:20,263 --> 00:23:24,267 ありがとう マスオ兄さん。 346 00:23:24,267 --> 00:23:28,267 よ… よ~し。 いくぞ~。 347 00:23:30,273 --> 00:23:33,209 おかしいなぁ。 こんなはずじゃ…。 348 00:23:33,209 --> 00:23:37,213 力が入り過ぎだよ。 もっとリラックス リラックス。 349 00:23:37,213 --> 00:23:39,213 あ… そうだねぇ。 350 00:23:41,217 --> 00:23:44,220 大丈夫? マスオ兄さん。 351 00:23:44,220 --> 00:23:47,223 やっとバットに当たったよ。 352 00:23:47,223 --> 00:23:49,225 もう。 353 00:23:49,225 --> 00:23:51,227 (マスオ)あた… あ痛…。 大丈夫? 354 00:23:51,227 --> 00:23:54,230 あんまり無理しないでね。 何のこれしき! 355 00:23:54,230 --> 00:23:57,233 絶対にカツオ君たちを 勝たせてみせるぞ。 356 00:23:57,233 --> 00:24:00,236 その意気よ マスオさん! 357 00:24:00,236 --> 00:24:02,236 あ痛たたた! ごめんなさい。 358 00:24:05,241 --> 00:24:08,244 (中島・橋本)大ホームランだ! (カツオ)勝った~! 359 00:24:08,244 --> 00:24:11,247 (一同)う~ん う~ん…。 360 00:24:11,247 --> 00:24:13,249 あなた どうしたの? 361 00:24:13,249 --> 00:24:16,252 今 胴上げされてるとこ。 362 00:24:16,252 --> 00:24:18,254 あっ 何だ 夢か。 363 00:24:18,254 --> 00:24:21,257 でも ひょっとして 正夢になるかもしれない…。 364 00:24:21,257 --> 00:24:24,260 ぐっ… あ痛たた~! 365 00:24:24,260 --> 00:24:28,264 フグ田君 帰りに軽く一杯いかないかい? 366 00:24:28,264 --> 00:24:30,266 悪いけど それどころじゃないんだ。 367 00:24:30,266 --> 00:24:33,203 え~っ!? 368 00:24:33,203 --> 00:24:38,208 穴子君まで付き合わせて悪いねぇ。 (穴子)フグ田君の一大事に➡ 369 00:24:38,208 --> 00:24:40,210 僕だけ のんきに 飲んでいるわけには➡ 370 00:24:40,210 --> 00:24:43,213 いかないからねぇ。 (マスオ)穴子君。 371 00:24:43,213 --> 00:24:45,215 ふんっ! 372 00:24:45,215 --> 00:24:47,550 いや~ こいつは気持ちいいなぁ。 373 00:24:47,550 --> 00:24:50,220 わっ…。 374 00:24:50,220 --> 00:24:52,222 (マスオ) 《このままじゃ駄目だぞ》 375 00:24:52,222 --> 00:24:54,224 ふぁ~ マスオ兄さん 付き合うよ。 376 00:24:54,224 --> 00:24:56,226 カツオ君。 377 00:24:56,226 --> 00:25:00,230 助っ人を頼んだ僕が 寝てるわけにもいかないからね。 378 00:25:00,230 --> 00:25:02,232 よ~し やるぞ~! 379 00:25:02,232 --> 00:25:06,236 (2人)ふんっ! ふんっ! 380 00:25:06,236 --> 00:25:10,240 カツオもいいとこあるじゃない。 381 00:25:10,240 --> 00:25:13,243 その調子だ フグ田君! (マスオ)フフ。 382 00:25:13,243 --> 00:25:15,245 ふんっ! 383 00:25:15,245 --> 00:25:17,247 よ~し! (カツオ)ナイスキャッチ! 384 00:25:17,247 --> 00:25:20,250 (タラオ)パパ! 385 00:25:20,250 --> 00:25:22,252 ぜ… 絶対 打ってやるぞ~。 386 00:25:22,252 --> 00:25:26,256 マスオさん かっ飛ばせ! ファイト! 387 00:25:26,256 --> 00:25:28,258 頑張ってくださーい! 388 00:25:28,258 --> 00:25:31,261 さ… さあ… こい~。 389 00:25:31,261 --> 00:25:33,196 うわっ!? うわっ! 390 00:25:33,196 --> 00:25:36,199 (審判員)ストライク! バッターアウト! 391 00:25:36,199 --> 00:25:38,201 (3人)ハァ…。 392 00:25:38,201 --> 00:25:41,204 よ~し。 今度こそ! 393 00:25:41,204 --> 00:25:43,206 (3人)やった~! 394 00:25:43,206 --> 00:25:46,209 あ~ 惜しい。 395 00:25:46,209 --> 00:25:49,212 (カツオ)よ~し。 2アウト満塁だぞ。 396 00:25:49,212 --> 00:25:53,216 サヨナラの大チャンス! (橋本)次のバッターは誰だ? 397 00:25:53,216 --> 00:25:55,218 僕… だよ。 398 00:25:55,218 --> 00:25:58,221 マスオ兄さん。 (中島)頑張ってください! 399 00:25:58,221 --> 00:26:00,223 任せて~。 400 00:26:00,223 --> 00:26:02,225 マスオ兄さん バット バット! 401 00:26:02,225 --> 00:26:05,228 そうだったねぇ。 402 00:26:05,228 --> 00:26:08,231 大丈夫かな? (カツオ)頑張れ マスオ兄さん! 403 00:26:08,231 --> 00:26:12,235 マスオさん 自信を持って! 絶対 打てるわよ! 404 00:26:12,235 --> 00:26:14,237 パパ 頑張って! 405 00:26:14,237 --> 00:26:18,241 よ~し。 絶対に打つぞ~! 406 00:26:18,241 --> 00:26:19,909 ああっ!? 407 00:26:19,909 --> 00:26:21,578 痛たた~。 (審判員)デッドボール! 408 00:26:21,578 --> 00:26:24,247 押し出しだ~! (橋本)サヨナラだ~! 409 00:26:24,247 --> 00:26:26,249 勝った~! やった やった! 410 00:26:26,249 --> 00:26:28,251 パパ すごいでーす! 411 00:26:28,251 --> 00:26:30,253 ハァ…。 412 00:26:30,253 --> 00:26:34,190 まさか結果がデッドボールとは マスオ君も災難だったな。 413 00:26:34,190 --> 00:26:38,194 せっかくあんなに練習したのにね。 いやぁ 僕は➡ 414 00:26:38,194 --> 00:26:41,197 カツオ君たちの力になれただけで じゅうぶん満足だよ。 415 00:26:41,197 --> 00:26:46,202 さすがはマスオ君だ。 それこそチームワーク精神だな。 416 00:26:46,202 --> 00:26:48,204 マスオ兄さんに 助っ人 頼んでよかったよ。 417 00:26:48,204 --> 00:26:50,206 そうかい? (カツオ)うん。 418 00:26:50,206 --> 00:26:55,211 姉さんなら絶対によけてた。 サヨナラデッドボールにはならなかったよ。 419 00:26:55,211 --> 00:26:57,213 お兄ちゃん それ どういう意味? 420 00:26:57,213 --> 00:26:59,215 マスオさんが 鈍いって言いたいの? 421 00:26:59,215 --> 00:27:03,219 違うよ。 マスオ兄さんは 本当に頼りになるってことだよ。 422 00:27:03,219 --> 00:27:07,219 カツオ君。 もう 調子いいわね。 423 00:27:09,225 --> 00:27:12,228 僕 頼みがあるんだけどな~。 424 00:27:12,228 --> 00:27:16,232 何だい? 兄さんじゃないか。 遠慮するなよ。 425 00:27:16,232 --> 00:27:19,235 ホント? やっぱりマスオ兄さんは 頼りになるな。 426 00:27:19,235 --> 00:27:23,239 精神的な相談なら 何でも言ってごらん。 427 00:27:23,239 --> 00:27:26,239 (カツオ)うん? ふんっ。 428 00:27:28,244 --> 00:27:44,193 ♬~ 429 00:27:44,193 --> 00:27:49,198 ♬「大きな空を ながめたら」 430 00:27:49,198 --> 00:27:55,204 ♬「白い雲が 飛んでいた」 431 00:27:55,204 --> 00:28:00,209 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 432 00:28:00,209 --> 00:28:05,214 ♬「ハイキング」 433 00:28:05,214 --> 00:28:14,223 ♬~ 434 00:28:14,223 --> 00:28:26,235 ♬~ 435 00:28:26,235 --> 00:28:32,175 ♬「ほら ほら みんなの」 436 00:28:32,175 --> 00:28:37,180 ♬「声がする」 437 00:28:37,180 --> 00:28:42,185 ♬「サザエさん サザエさん」 438 00:28:42,185 --> 00:28:50,185 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 439 00:29:03,206 --> 00:29:05,208 さーて 来週の『サザエさん』は? 440 00:29:05,208 --> 00:29:08,211 (波平)波平です。 猫じゃらしのおもちゃがあったので➡ 441 00:29:08,211 --> 00:29:13,216 タマと遊んだら ずーっとやり続け こっちが へとへとに。➡ 442 00:29:13,216 --> 00:29:16,219 いやぁ 猫の体力 恐れ入りました。➡ 443 00:29:16,219 --> 00:29:18,219 さて 次回は…。 444 00:29:24,227 --> 00:29:27,227 来週も また 見てくださいね。