1 00:00:33,435 --> 00:00:35,437 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,437 --> 00:00:38,440 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,440 --> 00:00:41,443 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,443 --> 00:00:46,448 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,448 --> 00:00:49,451 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,451 --> 00:00:53,455 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,455 --> 00:00:57,459 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,459 --> 00:01:01,463 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,463 --> 00:01:05,467 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,467 --> 00:01:15,477 ♬~ 11 00:01:15,477 --> 00:01:19,481 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,481 --> 00:01:23,485 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,485 --> 00:01:27,489 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,489 --> 00:01:31,493 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,493 --> 00:01:35,431 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,431 --> 00:01:39,768 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,768 --> 00:01:43,439 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,439 --> 00:01:47,443 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,443 --> 00:01:58,443 ♬~ 20 00:02:08,497 --> 00:02:19,308 ♬~ 女心の未練でしょう 21 00:02:19,308 --> 00:02:27,983 ♬~ あなた恋しい北の宿 22 00:02:27,983 --> 00:02:30,352 <本鰹と宗田鰹> 23 00:02:30,352 --> 00:02:32,521 <Wだしだから 旨いんだ!> 24 00:02:32,521 --> 00:02:34,521 <「どん兵衛」買ってくれ~> 25 00:04:09,451 --> 00:04:12,454 カツオ君 一緒に行こう。 (カツオ)僕 友達誘って行くんだ。 26 00:04:12,454 --> 00:04:14,456 加藤君は? (加藤の祖父)孫は➡ 27 00:04:14,456 --> 00:04:17,459 もう先に出掛けましたがな。 28 00:04:17,459 --> 00:04:20,462 同級生ですかな? (カツオ)はぁ…。 29 00:04:20,462 --> 00:04:23,462 え~ 変わった友達だね。 30 00:04:35,410 --> 00:04:39,414 (花沢)そうよ。 ホント お風呂上がりには最高よね。 31 00:04:39,414 --> 00:04:43,418 また みんなで行きましょ。 (カツオ)ねえ どこに行くって? 32 00:04:43,418 --> 00:04:45,420 銭湯よ。 (カツオ)えっ? 33 00:04:45,420 --> 00:04:49,424 それで そんなに盛り上がれるの? (花沢)あたしたちの目的は➡ 34 00:04:49,424 --> 00:04:51,426 ただ お風呂に 入るだけじゃないのよね。 35 00:04:51,426 --> 00:04:56,431 そう。 その後のお楽しみがあるの。 (カツオ)何の楽しみ? 36 00:04:56,431 --> 00:04:58,433 (早川)みんなで フルーツ牛乳を飲みながら➡ 37 00:04:58,433 --> 00:05:01,436 女子会をやるのが はやってるの。 38 00:05:01,436 --> 00:05:05,440 女子会って? (花沢)フルーツ牛乳 友の会。 39 00:05:05,440 --> 00:05:09,444 ねえ 磯野君は銭湯で フルーツ牛乳を飲んだことはないの? 40 00:05:09,444 --> 00:05:12,447 特にないけど…。 (中島)おはよう! 41 00:05:12,447 --> 00:05:18,453 中島君 早速なんだけど 銭湯でフルーツ牛乳飲んだことある? 42 00:05:18,453 --> 00:05:22,457 うん。 銭湯といえば フルーツ牛乳だからね。 43 00:05:22,457 --> 00:05:24,459 見えを張ってるんじゃないのか? 中島。 44 00:05:24,459 --> 00:05:27,462 そんなことで見えを張って どうするのさ? 45 00:05:27,462 --> 00:05:31,462 磯野君が知らないだけよ。 46 00:05:33,402 --> 00:05:37,406 そういえば 昔はよく飲んだわね 瓶のフルーツ牛乳。 47 00:05:37,406 --> 00:05:41,410 銭湯といえば 瓶で飲む牛乳だからね。 48 00:05:41,410 --> 00:05:44,413 そんなに有名? (ワカメ)知らないわ あたし。 49 00:05:44,413 --> 00:05:47,416 知らないです。 (カツオ)僕は女の子たちに➡ 50 00:05:47,416 --> 00:05:50,419 バカにされたんだよ。 それは お気の毒さま。 51 00:05:50,419 --> 00:05:54,423 原因は お母さんと姉さんが ケチだからだよ! 52 00:05:54,423 --> 00:05:57,426 まあ。 母さんたちに 責任があるっていうのかい? 53 00:05:57,426 --> 00:06:01,430 大ありだよ! 銭湯に行くとき お風呂代しかくれないんだからね。 54 00:06:01,430 --> 00:06:04,433 余分に持たせて 落としたりしたら困るじゃないの! 55 00:06:04,433 --> 00:06:09,438 そんな子供じゃないよ。 (タラオ)子供です~。 56 00:06:09,438 --> 00:06:13,442 うん フルーツ牛乳か。 まだ売ってたんだな。 57 00:06:13,442 --> 00:06:16,445 みんなの間で 銭湯で飲むのがブームなんだ。 58 00:06:16,445 --> 00:06:20,449 では そのうち飲ませてやろう。 (カツオ)そのうちじゃ困るよ! 59 00:06:20,449 --> 00:06:23,452 僕の名誉が かかってるんだからね! 60 00:06:23,452 --> 00:06:25,454 (カツオ)う~ん…。 61 00:06:25,454 --> 00:06:28,457 フルーツ牛乳…。 62 00:06:28,457 --> 00:06:31,460 そんなバカげた寝言を 言うわけないだろ!? 63 00:06:31,460 --> 00:06:33,395 あたし ちゃんと聞いたもん。 64 00:06:33,395 --> 00:06:36,398 フルーツ牛乳を飲んでる夢でも 見たんじゃないの? 65 00:06:36,398 --> 00:06:41,403 カツオ君 今度の休みに 銭湯に連れてってあげるよ。 66 00:06:41,403 --> 00:06:43,405 えっ? フルーツ牛乳を➡ 67 00:06:43,405 --> 00:06:47,409 思う存分 飲ませてもらいなさい。 あたしも行きたい! 68 00:06:47,409 --> 00:06:49,411 僕もです! 69 00:06:49,411 --> 00:06:53,415 わーい! フルー牛乳でーす! 70 00:06:53,415 --> 00:06:56,418 フルーツ牛乳よ。 (カツオ)みっともないぞ。 71 00:06:56,418 --> 00:06:58,420 たかがフルーツ牛乳ぐらいで。 72 00:06:58,420 --> 00:07:00,422 一番 はしゃぎたいのは カツオよね。 73 00:07:00,422 --> 00:07:02,424 カツオ兄ちゃんです! 74 00:07:02,424 --> 00:07:05,427 あら 銭湯行くの? 75 00:07:05,427 --> 00:07:07,429 タラちゃんが 行きたがってるんでね。 76 00:07:07,429 --> 00:07:11,433 行くのはいいけど フルーツ牛乳は品切れよ。 77 00:07:11,433 --> 00:07:13,435 うん!? 品切れって? 78 00:07:13,435 --> 00:07:17,439 ゆうべ 売れちゃったらしいわ。 (マスオ)今度は いつ入るんだい? 79 00:07:17,439 --> 00:07:21,443 人気があるんで 当分 入らないみたいですよ。 80 00:07:21,443 --> 00:07:23,445 (一同)え~!? 81 00:07:23,445 --> 00:07:25,447 ≪(戸の開く音) ≪(カツオたち)ただいま。 82 00:07:25,447 --> 00:07:27,449 うん? 83 00:07:27,449 --> 00:07:29,451 おや お風呂屋さん お休みだったのかい? 84 00:07:29,451 --> 00:07:33,388 フルーツ牛乳がお休みだったのよ。 えっ? 85 00:07:33,388 --> 00:07:35,390 つまらないです。 86 00:07:35,390 --> 00:07:40,395 ああ おととい 最後の2本を 僕と兄貴で飲んじゃったんだ。 87 00:07:40,395 --> 00:07:43,398 中島 何で買い占めたりしたんだ! 88 00:07:43,398 --> 00:07:46,401 買い占めって… 2本買っただけじゃないか。 89 00:07:46,401 --> 00:07:48,403 もめない もめない。 90 00:07:48,403 --> 00:07:52,407 今度 入荷したら 真っ先に教えてあげるわよ。 91 00:07:52,407 --> 00:07:54,409 うちの母ちゃん お風呂屋さんのおばさんと➡ 92 00:07:54,409 --> 00:07:56,411 仲がいいのよ。 93 00:07:56,411 --> 00:07:58,413 ☎ 94 00:07:58,413 --> 00:08:01,416 ああ 花沢さん? カツオは遊びに行ってるけど。 95 00:08:01,416 --> 00:08:04,419 まあ! フルーツ牛乳が入ったのね。 96 00:08:04,419 --> 00:08:08,423 あたし 行きたい! (タラオ)僕もです。 97 00:08:08,423 --> 00:08:11,426 夕飯の支度はいいから 行っておいで。 98 00:08:11,426 --> 00:08:14,426 わーい! (タラオ)やったです! 99 00:08:16,431 --> 00:08:19,434 冷たくて おいしい! (タラオ)おいしいです。 100 00:08:19,434 --> 00:08:21,436 お風呂上がりには最高ね。 101 00:08:21,436 --> 00:08:23,438 (花沢たち)フフフ…。 102 00:08:23,438 --> 00:08:26,441 あら 花沢さん。 こんにちは。 103 00:08:26,441 --> 00:08:28,443 磯野君は 連絡取れましたか? 104 00:08:28,443 --> 00:08:30,445 そろそろ やって来るんじゃないかしら。 105 00:08:30,445 --> 00:08:34,382 磯野君も やっと友の会に入れるわ。 (かおり)うん。 106 00:08:34,382 --> 00:08:36,384 何の友の会? 107 00:08:36,384 --> 00:08:40,388 フルーツ牛乳 友の会です。 108 00:08:40,388 --> 00:08:42,390 マスオ兄さん! (マスオ)やあ。 109 00:08:42,390 --> 00:08:45,393 迎えに来てくれたのかい? (カツオ)ちょっと遊び過ぎたんで➡ 110 00:08:45,393 --> 00:08:50,398 マスオ兄さんか お父さんと 一緒に帰れば怒られないと思って。 111 00:08:50,398 --> 00:08:54,402 ハハハ… 僕は風よけというわけか。 112 00:08:54,402 --> 00:08:56,404 (カツオ) 何で僕に教えてくれないのさ! 113 00:08:56,404 --> 00:09:01,409 おいしかった フルーツ牛乳。 (タラオ)甘くておいしかったです。 114 00:09:01,409 --> 00:09:04,412 ご飯を食べたら マスオさんと行ってくれば? 115 00:09:04,412 --> 00:09:07,415 ごめん… 今日は 会社の仕事を持ってきたんだ。 116 00:09:07,415 --> 00:09:09,417 家の風呂に入るよ。 117 00:09:09,417 --> 00:09:12,420 ああ… 僕は何て不幸なんだ。 118 00:09:12,420 --> 00:09:15,423 お父さんがいるじゃないの。 (カツオ)あっ! 119 00:09:15,423 --> 00:09:18,426 (カツオ)う~ん…。 ☎ 120 00:09:18,426 --> 00:09:21,429 はい 磯野でございます。 お父さん? 121 00:09:21,429 --> 00:09:25,433 早川さんよ。 ちょっと待っててね。 122 00:09:25,433 --> 00:09:28,436 もしもし? 磯野君の感想を聞きたいと思って。 123 00:09:28,436 --> 00:09:33,375 それが まだ飲んでないんだ…。 (早川)そうなの? 残念ね。 124 00:09:33,375 --> 00:09:38,380 今夜中には飲めるよ。 それより 早川さんはどんな感想? 125 00:09:38,380 --> 00:09:42,384 そうね… 例えたら 青春の味って感じかしら。 126 00:09:42,384 --> 00:09:47,389 フルーツ牛乳は青春の味 早川さんらしい感想ね。 127 00:09:47,389 --> 00:09:49,391 ≪(足音) (カツオ)うん? 128 00:09:49,391 --> 00:09:52,394 お父さん! (波平)おお カツオか。 129 00:09:52,394 --> 00:09:56,398 お父さん 銭湯に付き合って! (波平)それで待っとったのか。 130 00:09:56,398 --> 00:10:00,402 いけませんよ。 酔っぱらって お風呂に入ったりしては➡ 131 00:10:00,402 --> 00:10:03,405 危ないですよ。 カツオ 今夜は諦めなさい。 132 00:10:03,405 --> 00:10:06,408 こうなったら 1人で行くよ! (フネ)いけません。 133 00:10:06,408 --> 00:10:09,411 こんな遅い時間に 子供が1人で。 134 00:10:09,411 --> 00:10:12,414 うちのお風呂で我慢しなさい。 135 00:10:12,414 --> 00:10:14,416 ああ この調子だと➡ 136 00:10:14,416 --> 00:10:17,419 一生 フルーツ牛乳を 飲めないかもしれないな。 137 00:10:17,419 --> 00:10:21,423 カツオ 早川さんに 感想を言うんじゃないの? 138 00:10:21,423 --> 00:10:24,426 感想なんて言えないよ。 飲んでもいないのに。 139 00:10:24,426 --> 00:10:26,428 いらっしゃい。 140 00:10:26,428 --> 00:10:29,431 開けてごらんなさい。 141 00:10:29,431 --> 00:10:31,433 フルーツ牛乳! 142 00:10:31,433 --> 00:10:34,436 さっき お風呂屋さんに ひとっ走り行って買ってきたのよ。 143 00:10:34,436 --> 00:10:38,440 姉さん! 姉さんは僕の姉さんだよ! 144 00:10:38,440 --> 00:10:40,442 当たり前でしょ~! 145 00:10:40,442 --> 00:10:44,446 カツオ君 こうやって 腰に手を当てて飲むのが➡ 146 00:10:44,446 --> 00:10:47,446 フルーツ牛乳のマナーだよ。 147 00:10:49,451 --> 00:10:52,451 う~ん 青春の味だ! 148 00:12:26,448 --> 00:12:28,450 (波平)母さん? どこ行ったんだ母さんは。 149 00:12:28,450 --> 00:12:30,452 お母さんなら 姉さんと買い物に行ったよ。 150 00:12:30,452 --> 00:12:33,388 お母さんに何か用なの? 151 00:12:33,388 --> 00:12:37,392 爪切りが見つからんのだ。 (タラオ)僕 知ってるでーす。 152 00:12:37,392 --> 00:12:39,394 はいです。 (波平)ほう…。 153 00:12:39,394 --> 00:12:41,396 タラちゃん よく知ってたな。 154 00:12:41,396 --> 00:12:43,398 知らないのは お父さんだけよ。 155 00:12:43,398 --> 00:12:46,401 お父さん お母さんがいないと 爪も切れないんだね。 156 00:12:46,401 --> 00:12:49,401 かわいそうです。 157 00:13:03,084 --> 00:13:06,421 (女性)うちの人 爪切りの場所も 覚えてくれないのよ。 158 00:13:06,421 --> 00:13:08,423 (波平)うん? (女性)うちもよ! 159 00:13:08,423 --> 00:13:10,425 「母さん 母さん」って 後をついて回るの。 160 00:13:10,425 --> 00:13:12,427 子供ならカワイイんだけど➡ 161 00:13:12,427 --> 00:13:15,430 定年退職した夫に 付きまとわれてもねぇ。 162 00:13:15,430 --> 00:13:18,433 そういうの 「ぬれ落ち葉」って言うのよね。 163 00:13:18,433 --> 00:13:20,435 そうそう! 164 00:13:20,435 --> 00:13:22,437 ぴったり くっついて 離れないから。 165 00:13:22,437 --> 00:13:25,440 (波平)《わしも将来 「ぬれ落ち葉」 なんて言われんように➡ 166 00:13:25,440 --> 00:13:28,443 気を付けんとな》 167 00:13:28,443 --> 00:13:34,382 おや 鍵がかかっとる。 母さん! サザエ! いないのか? 168 00:13:34,382 --> 00:13:36,384 弱ったな…。 169 00:13:36,384 --> 00:13:38,386 うーん!! 170 00:13:38,386 --> 00:13:40,388 駄目だ…。 171 00:13:40,388 --> 00:13:42,390 えっ!? 母さん➡ 172 00:13:42,390 --> 00:13:45,393 この鍵 まだ大丈夫みたいよ。 173 00:13:45,393 --> 00:13:49,397 親を実験台に使いおって! ごめんなさい。 174 00:13:49,397 --> 00:13:53,401 でも 子供たちじゃ頼りないし マスオさんは遅くなるっていうし➡ 175 00:13:53,401 --> 00:13:58,406 父さんしか いなかったのよ。 おかげで助かりました。 176 00:13:58,406 --> 00:14:01,409 そうか? 父さん またお願いね。 177 00:14:01,409 --> 00:14:05,413 調子に乗るんじゃない! すみません… ウフ。 178 00:14:05,413 --> 00:14:09,417 ハハハ… ぬれ落ち葉ですか。 179 00:14:09,417 --> 00:14:12,420 世の奥さんは手厳しいですなぁ。 180 00:14:12,420 --> 00:14:15,423 そういえば 私も 有能な編集者だった男が➡ 181 00:14:15,423 --> 00:14:19,427 定年後 家で ぬれ落ち葉に なっていると聞きましたよ。 182 00:14:19,427 --> 00:14:21,429 そうですか。 183 00:14:21,429 --> 00:14:25,433 われわれも 日ごろから 家族の役に立てるように➡ 184 00:14:25,433 --> 00:14:27,435 心掛けないといけませんな。 185 00:14:27,435 --> 00:14:31,439 伊佐坂先生は 定年がないから心配ありませんよ。 186 00:14:31,439 --> 00:14:36,377 いやいや。 私も女房がいなかったら 何もできません。 187 00:14:36,377 --> 00:14:38,379 伊佐坂先生もですか? (難物)ええ。 188 00:14:38,379 --> 00:14:41,382 私も とっくに ぬれ落ち葉予備軍ですよ。 189 00:14:41,382 --> 00:14:43,384 いや~…。 190 00:14:43,384 --> 00:14:47,388 《わしも ぬれ落ち葉には なりたくないなぁ》 191 00:14:47,388 --> 00:14:49,390 《しかし 家族の役に立つといっても➡ 192 00:14:49,390 --> 00:14:51,392 何をすれば…》 193 00:14:51,392 --> 00:14:54,395 サザエ 何か手伝うことはないか? 194 00:14:54,395 --> 00:14:57,398 えっ? そうねぇ… 別に今はないわ。 195 00:14:57,398 --> 00:15:01,402 そうか。 何か わしに できることがあったら➡ 196 00:15:01,402 --> 00:15:04,405 遠慮なく言ってくれ。 ええっ? 急にどうしたのかしら? 197 00:15:04,405 --> 00:15:07,408 母さん 何か手伝うことはないか? 198 00:15:07,408 --> 00:15:10,411 (フネ)う~ん 特にありませんね。 199 00:15:10,411 --> 00:15:13,414 何かあるだろう。 (フネ)何にもありませんから➡ 200 00:15:13,414 --> 00:15:15,416 どうぞ休んでてください。 201 00:15:15,416 --> 00:15:18,419 そう言わずに。 (フネ)お父さん。 202 00:15:18,419 --> 00:15:21,422 そんなに後をついてこられちゃ 仕事になりませんよ。 203 00:15:21,422 --> 00:15:23,424 そ… そうか。 204 00:15:23,424 --> 00:15:27,428 いかん。 これでは もう ぬれ落ち葉になっとる。 205 00:15:27,428 --> 00:15:30,431 そうだ! ♬(波平の鼻歌) 206 00:15:30,431 --> 00:15:32,367 風呂掃除があったじゃないか! 207 00:15:32,367 --> 00:15:34,369 マスオ君! 208 00:15:34,369 --> 00:15:39,374 今 ピカピカに磨き上げてますから お父さん 一番に入ってくださいね。 209 00:15:39,374 --> 00:15:41,376 そ… そいつは すまんな。 210 00:15:41,376 --> 00:15:44,379 《なかなか うまくいかんもんだなぁ》 211 00:15:44,379 --> 00:15:46,381 《うん?》 212 00:15:46,381 --> 00:15:50,385 お持ちしましょう。 (女性)恐れ入ります。 213 00:15:50,385 --> 00:15:54,389 ええっ!? (女性)私 12時38分の列車に➡ 214 00:15:54,389 --> 00:15:57,392 乗らなきゃならないんです! (波平)ええ~!? 215 00:15:57,392 --> 00:15:59,394 あいすみません! 216 00:15:59,394 --> 00:16:02,397 えっ!? 父さん 母さんにも言ってきたの? 217 00:16:02,397 --> 00:16:06,401 サザエのところにもかい? 「何か手伝うことはないか」って。 218 00:16:06,401 --> 00:16:10,405 何か あったのかしらね? (マスオ)気になりますねぇ。 219 00:16:10,405 --> 00:16:12,407 なるです。 220 00:16:12,407 --> 00:16:16,411 何か やましいことがあるから 罪滅ぼしがしたいんだよ。 221 00:16:16,411 --> 00:16:18,413 マスオ兄さんも そうでしょう? (マスオ)えっ? 222 00:16:18,413 --> 00:16:22,417 そう… そうかなぁ? そういえば マスオさん➡ 223 00:16:22,417 --> 00:16:24,419 さっき 急に お風呂掃除を始めてたわね。 224 00:16:24,419 --> 00:16:29,424 まさか 何かの罪滅ぼしじゃあ…。 ああ… いや… それは…。 225 00:16:29,424 --> 00:16:33,361 マスオ兄さん 正直に話した方が 傷は浅いと思うよ。 226 00:16:33,361 --> 00:16:37,365 実は… 黙ってサザエの化粧水を 借りたんだけど…。 227 00:16:37,365 --> 00:16:39,367 何だ そんなこと? 228 00:16:39,367 --> 00:16:42,370 手が滑って ほとんど こぼれちゃったんだ。 229 00:16:42,370 --> 00:16:46,374 えっ!? あれ 高かったのよ!? ごめんよ…。 230 00:16:46,374 --> 00:16:51,379 ホントに罪滅ぼしだったのね。 231 00:16:51,379 --> 00:16:53,381 お父さん 何か お探しですか? 232 00:16:53,381 --> 00:16:58,386 いや 家の中の どこに何があるか 知っておこうと思ってな。 233 00:16:58,386 --> 00:17:00,388 えっ? (波平)爪切りぐらいのことで➡ 234 00:17:00,388 --> 00:17:05,393 いちいち母さんや サザエの手を 煩わせるのは 忍びないんでな。 235 00:17:05,393 --> 00:17:09,397 犯人は父さんだったのね。 何だ やぶから棒に。 236 00:17:09,397 --> 00:17:12,400 あっちこっちで 引き出しが 開けっ放しになってるから➡ 237 00:17:12,400 --> 00:17:15,403 泥棒が入ったかと 思ったじゃない! 238 00:17:15,403 --> 00:17:18,406 こりゃ すまん。 239 00:17:18,406 --> 00:17:21,409 やれやれ… なかなか うまくいかんわい。 240 00:17:21,409 --> 00:17:23,411 ≪(フネ)お父さん➡ 241 00:17:23,411 --> 00:17:25,413 よかったら お買い物に 付き合ってもらえませんか? 242 00:17:25,413 --> 00:17:27,413 分かった! 243 00:17:29,417 --> 00:17:31,419 おっ 降ってきたか。 244 00:17:31,419 --> 00:17:33,354 お父さん ボタン押してくださいな。 245 00:17:33,354 --> 00:17:35,356 えっと… どれだい? 246 00:17:35,356 --> 00:17:39,360 嫌だ… 傘のボタンですよ。 247 00:17:39,360 --> 00:17:43,364 え~? ぬれ落ち葉に なりたくないからだったの? 248 00:17:43,364 --> 00:17:47,368 まあ お父さん。 それで 色々 手伝おうとしてたんですね。 249 00:17:47,368 --> 00:17:49,370 このまま定年退職したら➡ 250 00:17:49,370 --> 00:17:52,373 母さんや サザエに 面倒をかけるだけだからな。 251 00:17:52,373 --> 00:17:54,375 そんなことないわ。 252 00:17:54,375 --> 00:17:57,378 私 お父さんが 毎日 家にいてくれるだけで➡ 253 00:17:57,378 --> 00:18:00,381 うれしいもん。 (タラオ)僕 おじいちゃんと➡ 254 00:18:00,381 --> 00:18:04,385 毎日 公園に行くでーす! (波平)おお そうか そうか。 255 00:18:04,385 --> 00:18:08,389 父さんは 家にいるだけで じゅうぶん役に立ってるみたいね。 256 00:18:08,389 --> 00:18:12,393 僕は お父さんが 毎日 家にいると 気が休まらないな…。 257 00:18:12,393 --> 00:18:17,398 心配ないよ。 そのころには カツオ君は大人になってるからね。 258 00:18:17,398 --> 00:18:20,401 そうか! 僕 お父さんが定年になったら➡ 259 00:18:20,401 --> 00:18:23,404 毎晩 晩酌に付き合うよ。 260 00:18:23,404 --> 00:18:25,406 現金なやつだ。 261 00:18:25,406 --> 00:18:29,410 趣味の多い父さんに ぬれ落ち葉に なる暇はないと思うわよ。 262 00:18:29,410 --> 00:18:32,347 そうだな。 考え過ぎだったかな。 263 00:18:32,347 --> 00:18:35,350 でも せめて 爪切りの場所くらいは➡ 264 00:18:35,350 --> 00:18:37,352 覚えてくださいね。 (波平)母さん…。 265 00:18:37,352 --> 00:18:40,355 父さん 母さんに 一本取られたわね。 266 00:18:40,355 --> 00:18:46,361 フフフ… これからは わしも 少しは役に立てるようになるぞ。 267 00:18:46,361 --> 00:18:49,364 (ワカメ)頑張ってね お父さん。 (タラオ)頑張ってください! 268 00:18:49,364 --> 00:18:52,364 (一同)ウフフフ…。 269 00:18:54,369 --> 00:18:58,369 え~っと… 僕たちの席はどこだっけ? 270 00:19:00,375 --> 00:19:05,380 おっ! あそこだ あそこだ。 (女性)あの人の後ろだったわね。 271 00:19:05,380 --> 00:19:09,380 人は知らずに 何かの役に立っていることがある。 272 00:20:12,480 --> 00:20:15,483 ♬~ 273 00:20:15,483 --> 00:20:19,554 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 274 00:20:19,554 --> 00:20:22,890 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 275 00:20:22,890 --> 00:20:25,326 つながりながら広がっている> 276 00:20:25,326 --> 00:20:28,162 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 277 00:20:28,162 --> 00:20:33,501 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 278 00:20:33,501 --> 00:20:37,305 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 279 00:20:37,305 --> 00:20:39,405 <家は 生きる場所へ> 280 00:20:43,444 --> 00:20:45,446 僕んちで今夜どうだい? (男性)いいねえ。 281 00:20:45,446 --> 00:20:48,449 4人揃うかな? (マスオ)僕 行く行く! 282 00:20:48,449 --> 00:20:50,451 ♬(口笛) 283 00:20:50,451 --> 00:20:53,451 弦楽四重奏だって!? 284 00:21:05,466 --> 00:21:09,470 あそこの定食 うまかったね。 ≪(拍手・歓声) 285 00:21:09,470 --> 00:21:11,472 (マスオ)うん? 286 00:21:11,472 --> 00:21:14,475 バイオリンか。 (穴子)楽器を弾ける人は➡ 287 00:21:14,475 --> 00:21:18,475 カッコよく見えるな。 (マスオ)ホントだね。 288 00:21:20,481 --> 00:21:22,483 よし! 久しぶりに…。 289 00:21:22,483 --> 00:21:24,485 ≪♬(下手なバイオリンの演奏) (カツオ)この音は…! 290 00:21:24,485 --> 00:21:26,487 ≪♬(下手なバイオリンの演奏) 291 00:21:26,487 --> 00:21:28,489 マスオさん! ああ サザエ。 292 00:21:28,489 --> 00:21:32,426 あの… バイオリン 今は やめといた方がいいかなと思って。 293 00:21:32,426 --> 00:21:34,428 えっ? どうして? 294 00:21:34,428 --> 00:21:37,431 もう夜だし ご近所にも迷惑になるわ。 295 00:21:37,431 --> 00:21:40,434 あっ そうだね。 ごめん ごめん。 296 00:21:40,434 --> 00:21:42,436 (一同)フゥ…。 297 00:21:42,436 --> 00:21:44,438 まあ… それで影響されちゃったのね。 298 00:21:44,438 --> 00:21:47,441 うん。 僕も ちょっと弾きたくなっちゃってね。 299 00:21:47,441 --> 00:21:51,445 大勢の前で楽器が弾けるなんて 素晴らしいな。 300 00:21:51,445 --> 00:21:53,447 気持ちいいでしょうね。 301 00:21:53,447 --> 00:21:56,450 僕も休みの日を使って 練習してみようかと。 302 00:21:56,450 --> 00:21:58,452 (一同)えっ!? (ワカメ)うちで練習? 303 00:21:58,452 --> 00:22:01,455 昼間に弾くから大丈夫だよ。 あっ でも…➡ 304 00:22:01,455 --> 00:22:05,459 バイオリンの音って 結構 隣近所に響くじゃない? 305 00:22:05,459 --> 00:22:08,462 響く 響く! すごく響く! 306 00:22:08,462 --> 00:22:11,465 伊佐坂先生の筆を 止めてもいけないし。 307 00:22:11,465 --> 00:22:14,468 甚六さんの受験勉強にも影響が…。 308 00:22:14,468 --> 00:22:18,472 僕も あしたから テスト勉強の強化週間なんだ。 309 00:22:18,472 --> 00:22:23,477 え~? 家で練習は無理か…。 (一同)フゥ…。 310 00:22:23,477 --> 00:22:26,480 ≪♬(バイオリンの演奏) (マスオ)うん? こんな所に➡ 311 00:22:26,480 --> 00:22:29,483 バイオリン教室が。 ♬(バイオリンの演奏) 312 00:22:29,483 --> 00:22:32,420 へぇ~ いいなぁ。 313 00:22:32,420 --> 00:22:34,422 えっ? それで入会しちゃったの? 314 00:22:34,422 --> 00:22:38,426 ちょうど休みの日に グループレッスンの空きがあってね。 315 00:22:38,426 --> 00:22:41,429 どうせやるなら 本格的に習ってみようと思って。 316 00:22:41,429 --> 00:22:44,432 まあ そう。 317 00:22:44,432 --> 00:22:47,435 ♬(マスオの口笛) 318 00:22:47,435 --> 00:22:51,439 マスオお兄さん 大丈夫かしら… グループレッスンなんでしょ? 319 00:22:51,439 --> 00:22:55,443 あの音じゃ 他の人に 迷惑掛けるんじゃないの? 320 00:22:55,443 --> 00:22:59,447 先生に教えてもらえば いい音が 出るようになるんじゃないのかい。 321 00:22:59,447 --> 00:23:01,449 そうだな。 322 00:23:01,449 --> 00:23:03,451 そんな すぐに うまくいかないよ。 323 00:23:03,451 --> 00:23:05,453 バイオリンって難しそうだもんね。 324 00:23:05,453 --> 00:23:08,456 姉さん 先に菓子折持って➡ 325 00:23:08,456 --> 00:23:10,458 挨拶に行っといた方が いいんじゃない? 326 00:23:10,458 --> 00:23:12,460 そうね。 327 00:23:12,460 --> 00:23:14,462 ♬(下手なバイオリンの演奏) (男性)フグ田さん➡ 328 00:23:14,462 --> 00:23:18,466 もっと肩の力を抜きましょう。 (マスオ)は… はい! 329 00:23:18,466 --> 00:23:20,468 ♬(マスオの鼻歌) (穴子)うん? 330 00:23:20,468 --> 00:23:23,471 ずいぶん ご機嫌だね。 何か いいことあったのかい? 331 00:23:23,471 --> 00:23:27,475 最近 バイオリン教室に 通い始めてね。 332 00:23:27,475 --> 00:23:31,479 バイオリンか! また ずいぶん しゃれたことを始めたね。 333 00:23:31,479 --> 00:23:35,416 穴子君も 一緒にどうだい? 習い事はいいぞ。 334 00:23:35,416 --> 00:23:38,419 毎日 張りが出て 仕事も やる気になるしね。 335 00:23:38,419 --> 00:23:43,424 習い事か… 先生は優しいかい? (マスオ)ああ とっても細やかで➡ 336 00:23:43,424 --> 00:23:46,427 いい先生だったよ。 (穴子)そうか。 337 00:23:46,427 --> 00:23:48,429 (マスオ)それに紳士的だし。 338 00:23:48,429 --> 00:23:52,433 紳士なら やめとくよ。 (マスオ)ええっ!? 339 00:23:52,433 --> 00:23:55,436 マスオさん! (マスオ)ああ ノリスケ君。 340 00:23:55,436 --> 00:23:58,439 故に バッハとメンデルスゾーンは…。 341 00:23:58,439 --> 00:24:02,439 マスオさん ずいぶん バイオリンに はまってるんですね。 342 00:24:04,445 --> 00:24:08,449 知ってるんですか? (マスオ)ああ ちょっとね。 343 00:24:08,449 --> 00:24:10,451 では もう一度。 344 00:24:10,451 --> 00:24:13,454 ♬(下手なバイオリンの演奏) 345 00:24:13,454 --> 00:24:16,457 ありがとうございました。 (男性)あの… フグ田さん。 346 00:24:16,457 --> 00:24:19,460 はい。 (男性)ひとつ ご相談が。 347 00:24:19,460 --> 00:24:21,462 えっ!? 個人レッスンを勧められた? 348 00:24:21,462 --> 00:24:25,466 そうなんだよ。 その方が 集中して稽古ができるし➡ 349 00:24:25,466 --> 00:24:28,469 僕には向いてるんじゃないかって。 へぇ~…。 350 00:24:28,469 --> 00:24:31,472 もしかしたら 僕には 才能があるのかもしれないなぁ。 351 00:24:31,472 --> 00:24:33,407 えっ!? そうでなきゃ➡ 352 00:24:33,407 --> 00:24:37,411 個人レッスンに移ってほしいなんて 言わないと思うんだよ。 353 00:24:37,411 --> 00:24:40,414 そうね。 レッスン時間が休日から➡ 354 00:24:40,414 --> 00:24:44,418 平日に変わるんだけど 頑張ってみるよ。 355 00:24:44,418 --> 00:24:46,420 個人レッスン? 356 00:24:46,420 --> 00:24:48,422 月謝も高くなるんじゃないの? 357 00:24:48,422 --> 00:24:51,425 それがグループレッスンと 同じでいいんですって。 358 00:24:51,425 --> 00:24:55,429 ずいぶん特別待遇だなぁ… 何か裏があるんじゃない? 359 00:24:55,429 --> 00:24:58,432 マスオさんは 僕には 才能があるかもしれないって➡ 360 00:24:58,432 --> 00:25:00,434 喜んでたけどね。 361 00:25:00,434 --> 00:25:04,438 本人が楽しくやってるなら それでいいんじゃないのかい? 362 00:25:04,438 --> 00:25:10,444 そうよね。 まだ個人レッスンの方が 他の人に迷惑掛けないしね。 363 00:25:10,444 --> 00:25:13,447 (マスオ)まずいなぁ… これじゃレッスンに間に合わない。 364 00:25:13,447 --> 00:25:17,451 この前も行けなかったし… でも これさえ終われば! 365 00:25:17,451 --> 00:25:21,455 フグ田君 これもあるぞ。 (マスオ)ヒエ~! 366 00:25:21,455 --> 00:25:25,459 (マスオ)困ったなぁ… 来週も大事な接待が入ってるし➡ 367 00:25:25,459 --> 00:25:29,463 しばらく無理かもな…。 やっぱり休日に変えてもらったら? 368 00:25:29,463 --> 00:25:34,401 そうなんだけど 個人レッスンだと 休日は いっぱいらしくてね。 369 00:25:34,401 --> 00:25:37,404 そう。 370 00:25:37,404 --> 00:25:41,408 あら ここ マスオさんが通ってる教室だわ。 371 00:25:41,408 --> 00:25:43,410 いつも主人が お世話になっております。 372 00:25:43,410 --> 00:25:45,412 いえいえ こちらこそ。 373 00:25:45,412 --> 00:25:48,415 今回は無理言って 個人レッスンに移っていただいて➡ 374 00:25:48,415 --> 00:25:52,419 申し訳ありませんでした。 えっ!? 375 00:25:52,419 --> 00:25:54,421 実は 音がうるさ過ぎて➡ 376 00:25:54,421 --> 00:25:57,424 他の生徒さんから 苦情が出たんですって。 377 00:25:57,424 --> 00:26:01,428 そうだったのか。 (カツオ)やっぱり思ったとおりだ。 378 00:26:01,428 --> 00:26:03,430 本当のこと マスオさんは知ってるのかい? 379 00:26:03,430 --> 00:26:07,434 たぶん 知らないわ。 それは言わん方がいいな。 380 00:26:07,434 --> 00:26:11,438 そうね。 ≪(マスオ)ただいま。 381 00:26:11,438 --> 00:26:13,440 えっ? 教室 辞めてきたの? 382 00:26:13,440 --> 00:26:16,443 しばらく 忙しくて通えそうにないし➡ 383 00:26:16,443 --> 00:26:19,446 いったん けじめをつけた方が いいと思ってね。 384 00:26:19,446 --> 00:26:21,448 まあ 習い事は➡ 385 00:26:21,448 --> 00:26:23,450 時間に余裕があるときに した方がいいからな。 386 00:26:23,450 --> 00:26:25,452 でも 悪いことしたな…。 387 00:26:25,452 --> 00:26:29,456 せっかくの先生の期待 裏切っちゃって。 388 00:26:29,456 --> 00:26:32,393 大丈夫よ。 また時間ができたら 行けばいいじゃない。 389 00:26:32,393 --> 00:26:36,397 きっと先生も楽しみに待ってるわ。 ああ そうだね。 390 00:26:36,397 --> 00:26:39,400 いつか マスオお兄さんのリサイタル➡ 391 00:26:39,400 --> 00:26:42,403 開けるといいなぁ。 (カツオ)ワカメ 何言ってるんだ! 392 00:26:42,403 --> 00:26:44,405 いつかの話よ。 393 00:26:44,405 --> 00:26:48,409 レッスンを再開して 先生に褒められるようになったら➡ 394 00:26:48,409 --> 00:26:50,411 開いてね。 (波平)うん。 395 00:26:50,411 --> 00:26:53,414 マスオ君の上達したバイオリンは 聞いてみたいからな。 396 00:26:53,414 --> 00:26:56,417 そのときは ご近所さんも呼びましょ。 397 00:26:56,417 --> 00:27:00,421 よ~し いつかは リサイタルが開けるように頑張ります! 398 00:27:00,421 --> 00:27:04,425 パパ 頑張るで~す! (一同)ウフフ…。 399 00:27:04,425 --> 00:27:07,094 (マスオ)うん? 400 00:27:07,094 --> 00:27:11,432 それで買ってきちゃったの? 今度の休みに弾いてみるよ。 401 00:27:11,432 --> 00:27:14,435 メンデルスゾーンを弾くぞ~! 402 00:27:14,435 --> 00:27:16,437 うん? 403 00:27:16,437 --> 00:27:18,439 おい! 僕のマンドリンがないぞ! 404 00:27:18,439 --> 00:27:21,442 すみません! ちょっと借りてました。 405 00:27:21,442 --> 00:27:23,444 くずかごが 見当たらなかったんです。 406 00:27:23,444 --> 00:27:26,444 何てことしてくれるんだ! 407 00:27:28,449 --> 00:27:44,398 ♬~ 408 00:27:44,398 --> 00:27:49,403 ♬「大きな空を ながめたら」 409 00:27:49,403 --> 00:27:55,409 ♬「白い雲が 飛んでいた」 410 00:27:55,409 --> 00:28:00,414 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 411 00:28:00,414 --> 00:28:05,419 ♬「ハイキング」 412 00:28:05,419 --> 00:28:14,428 ♬~ 413 00:28:14,428 --> 00:28:26,440 ♬~ 414 00:28:26,440 --> 00:28:32,379 ♬「ほら ほら みんなの」 415 00:28:32,379 --> 00:28:37,384 ♬「声がする」 416 00:28:37,384 --> 00:28:42,389 ♬「サザエさん サザエさん」 417 00:28:42,389 --> 00:28:50,389 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 418 00:29:03,410 --> 00:29:05,412 さーて 来週の『サザエさん』は? 419 00:29:05,412 --> 00:29:07,414 (ワカメ)ワカメです。➡ 420 00:29:07,414 --> 00:29:11,418 夕方に道を歩いていたら 自分の影がぐーんとのびていたの。 421 00:29:11,418 --> 00:29:14,421 (ワカメ)フフッ… 何だか背が高くなったみたいで➡ 422 00:29:14,421 --> 00:29:18,421 うれしくなっちゃった。 さて 次回は…。 423 00:29:24,431 --> 00:29:27,431 来週も また 見てくださいね。