1 00:00:32,798 --> 00:00:34,800 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,800 --> 00:00:37,803 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,803 --> 00:00:40,806 ♬「追っかけて」 4 00:00:40,806 --> 00:00:45,811 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:45,811 --> 00:00:48,814 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,814 --> 00:00:52,818 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,818 --> 00:00:56,822 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,822 --> 00:01:00,826 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,826 --> 00:01:04,830 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:04,830 --> 00:01:14,840 ♬~ 11 00:01:14,840 --> 00:01:18,844 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,844 --> 00:01:22,848 ♬「出掛けたが」 13 00:01:22,848 --> 00:01:26,852 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:26,852 --> 00:01:30,856 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,856 --> 00:01:34,793 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,793 --> 00:01:39,131 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,131 --> 00:01:42,801 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,801 --> 00:01:46,805 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:46,805 --> 00:01:57,805 ♬~ 20 00:04:08,780 --> 00:04:10,782 しょうがないわね。 何度も呼ばせて。 21 00:04:10,782 --> 00:04:13,785 何なら 僕が起こしてこようか? 頼むわ。 22 00:04:13,785 --> 00:04:16,788 んっ。 がっちりしてるわね。 23 00:04:16,788 --> 00:04:18,457 フフッ。 24 00:04:18,457 --> 00:04:20,792 何なら 10分ほど 見逃してあげようか? 25 00:04:20,792 --> 00:04:22,392 (マスオ)う~ん…。 26 00:04:33,739 --> 00:04:36,742 へぇ~。 2人から お小遣いをもらったのか。 27 00:04:36,742 --> 00:04:39,745 ちょっと知恵を使えば 簡単さ。 28 00:04:39,745 --> 00:04:42,748 僕も 昨日 おじいちゃんに お小遣い もらったんだ。 29 00:04:42,748 --> 00:04:44,750 中島も? 30 00:04:44,750 --> 00:04:46,752 おじいちゃんが出掛けたんで➡ 31 00:04:46,752 --> 00:04:50,756 帰るところを見計らって 駅に行ったんだ。 32 00:04:50,756 --> 00:04:54,426 《おじいちゃ~ん!》 《やあ。 来てくれたのか》 33 00:04:54,426 --> 00:04:57,763 《荷物 持つよ》 《ああ ありがとう。 助かるよ》 34 00:04:57,763 --> 00:05:00,766 それで お小遣いを? (中島)うん。 35 00:05:00,766 --> 00:05:03,769 おじいちゃん へとへとに疲れていて➡ 36 00:05:03,769 --> 00:05:05,771 何も持ちたくなかったんだって。 37 00:05:05,771 --> 00:05:09,775 中島 いいことを教えてくれたよ。 (中島)何がいいことなんだ? 38 00:05:09,775 --> 00:05:13,779 駅だよ。 駅に行けば 僕の金運が開けるかもしれない。 39 00:05:13,779 --> 00:05:16,782 (戸の開く音) (カツオ)ただいま。 40 00:05:16,782 --> 00:05:19,785 ちょっと出掛けてくる。 (タラオ)カツオ兄ちゃん。 41 00:05:19,785 --> 00:05:21,787 カツオ どこへ行くの? 42 00:05:21,787 --> 00:05:24,790 おやつ食べないですか? (カツオ)取っておいて。 43 00:05:24,790 --> 00:05:28,794 さあ 誰が降りてくるか… 待てよ。 44 00:05:28,794 --> 00:05:32,731 お父さんと マスオ兄さんが 帰るには まだ早いぞ。 45 00:05:32,731 --> 00:05:34,733 ちょっと急ぎ過ぎたか。 46 00:05:34,733 --> 00:05:39,738 あっ タイコおばさん。 (タイコ)カツオちゃん。 47 00:05:39,738 --> 00:05:42,741 イクラは 寝ちゃうし 荷物は あるし➡ 48 00:05:42,741 --> 00:05:44,743 どうしようかと思ったの。 49 00:05:44,743 --> 00:05:46,745 お役に立てて よかったです。 50 00:05:46,745 --> 00:05:48,747 誰かを 迎えに来てたんじゃないの? 51 00:05:48,747 --> 00:05:53,752 いえ 考え事しながら歩いてたら 駅に着いちゃって。 52 00:05:53,752 --> 00:05:56,755 カツオちゃんも 考え事をする年になったのね。 53 00:05:56,755 --> 00:06:00,759 はい。 色々 悩みがありまして。 54 00:06:00,759 --> 00:06:02,761 ホントに助かったわ。 55 00:06:02,761 --> 00:06:04,763 これ 少ないけど お駄賃。 56 00:06:04,763 --> 00:06:07,766 困ります。 僕 そんなつもりじゃ…。 57 00:06:07,766 --> 00:06:09,768 おばさんの気持ちよ。 58 00:06:09,768 --> 00:06:15,774 やった~! やっぱり 駅には 金運が待ってたよ。 59 00:06:15,774 --> 00:06:17,776 ふ~ん。 よかったじゃないか。 60 00:06:17,776 --> 00:06:20,779 中島が ヒントをくれたおかげだよ。 61 00:06:20,779 --> 00:06:23,782 毎日 続ければ いっぱい たまりそうだ。 62 00:06:23,782 --> 00:06:25,784 今日も行くつもりなのか? 63 00:06:25,784 --> 00:06:30,789 あさひが丘駅が 僕を待ってるからね。 64 00:06:30,789 --> 00:06:33,725 お兄ちゃんったら 昨日から ずっとニヤニヤしてるのよ。 65 00:06:33,725 --> 00:06:35,727 うれしいですか? 66 00:06:35,727 --> 00:06:38,730 ≪(戸の開く音) 帰ってきたんじゃないの。 67 00:06:38,730 --> 00:06:40,732 ≪(カツオ)ただいま。 いってきます。 ≪(戸の閉まる音) 68 00:06:40,732 --> 00:06:42,734 (3人)え~っ!? 69 00:06:42,734 --> 00:06:46,738 んっ? カツオ どこ行くんだい? (カツオ)ちょっと そこまで。 70 00:06:46,738 --> 00:06:48,740 うん。 確かに 僕を呼んでいる。 71 00:06:48,740 --> 00:06:51,743 さあ 今日は 誰かな? 72 00:06:51,743 --> 00:06:54,746 ≪(犬の鳴き声) (カツオ)んっ? この鳴き声は…。 73 00:06:54,746 --> 00:06:56,748 ワン ワン! 74 00:06:56,748 --> 00:06:59,751 ハチ こんなところで 何をしてるんだ? 75 00:06:59,751 --> 00:07:01,753 ワン ワン! 76 00:07:01,753 --> 00:07:06,758 伊佐坂先生と来たのか。 (難物)んっ? 77 00:07:06,758 --> 00:07:09,761 やあ カツオ君。 (カツオ)こんにちは。 78 00:07:09,761 --> 00:07:13,765 これから 家に帰るのかね? (カツオ)その予定です。 79 00:07:13,765 --> 00:07:16,768 すまないが ハチを連れて 帰ってくれないか? 80 00:07:16,768 --> 00:07:20,772 急に 編集者と 打ち合わせになってしまってね。 81 00:07:20,772 --> 00:07:22,774 お安いご用です。 82 00:07:22,774 --> 00:07:24,776 君がいてくれて 助かったよ。 83 00:07:24,776 --> 00:07:26,778 あっ お構いなく。 84 00:07:26,778 --> 00:07:29,781 ほんの小遣い程度だよ。 85 00:07:29,781 --> 00:07:31,716 ハチ お前は 名犬だよ。 86 00:07:31,716 --> 00:07:35,720 僕が もうかったら 駅前に銅像を建ててやるからな。 87 00:07:35,720 --> 00:07:38,723 ワン! (中島)お~い 磯野! 88 00:07:38,723 --> 00:07:40,725 一緒にやらないか? (カツオ)うん。 89 00:07:40,725 --> 00:07:42,727 ハチを帰したら すぐ来るよ。 90 00:07:42,727 --> 00:07:45,730 その辺に つないどいたら いいじゃないか。 91 00:07:45,730 --> 00:07:47,732 そのために リードついてるんだろ。 92 00:07:47,732 --> 00:07:50,732 そうするか? ハチ。 93 00:07:52,737 --> 00:07:55,740 そろそろ やめるか。 (中島)うん。 94 00:07:55,740 --> 00:07:59,744 あっ 磯野! (カツオ)んっ? あっ! 95 00:07:59,744 --> 00:08:01,746 (西原・橋本)ハチ ハチ! 96 00:08:01,746 --> 00:08:03,748 (中島・カツオ)ハチ~! 97 00:08:03,748 --> 00:08:06,751 磯野 ハチは 自分の家に 帰ってるんじゃないのか? 98 00:08:06,751 --> 00:08:09,754 行ってみる。 99 00:08:09,754 --> 00:08:12,757 ハチ~。 100 00:08:12,757 --> 00:08:15,760 いないみたいだな。 101 00:08:15,760 --> 00:08:17,429 あら カツオ君。 102 00:08:17,429 --> 00:08:19,764 ハチは パパが 散歩に連れていったみたいよ。 103 00:08:19,764 --> 00:08:23,768 すみません。 みんな 僕が悪いんです。 104 00:08:23,768 --> 00:08:27,772 大事なハチを預かったまま 遊びほうけるとは 何事だ! 105 00:08:27,772 --> 00:08:31,710 ハチが帰らなかったら おわびのしようもありませんよ。 106 00:08:31,710 --> 00:08:34,713 用事もないのに 駅の方に行くなんて 怪しいわね。 107 00:08:34,713 --> 00:08:37,716 そういえば 昨日も タイコさんが➡ 108 00:08:37,716 --> 00:08:39,718 駅で 荷物を持ってもらった って言ってたわ。 109 00:08:39,718 --> 00:08:42,721 毎日 駅に行ってたのかい? 110 00:08:42,721 --> 00:08:45,724 それを説明すると 長くなりますので…。 111 00:08:45,724 --> 00:08:47,724 長くても構わん。 112 00:08:51,730 --> 00:08:55,734 あっ 浮江さん ハチは? (浮江)ううん。 113 00:08:55,734 --> 00:08:59,738 もし ハチが帰らなかったら…。 (浮江)心配ないわよ。 114 00:08:59,738 --> 00:09:03,742 ハチは 利口な犬だから 自分の家を忘れたりしないわ。 115 00:09:03,742 --> 00:09:07,746 僕は 自分の家を忘れたいです。 116 00:09:07,746 --> 00:09:12,751 カツオ 朝ご飯 食べないの? 食欲がないんだ。 117 00:09:12,751 --> 00:09:14,753 カツオ兄ちゃん 堀川君ですよ。 118 00:09:14,753 --> 00:09:17,756 誰にも会いたくないって言って。 119 00:09:17,756 --> 00:09:20,759 ≪(堀川)お兄さ~ん! 犬小屋って どこに売ってますか? 120 00:09:20,759 --> 00:09:23,762 んっ? 今 犬小屋の話をした? 121 00:09:23,762 --> 00:09:26,765 はい。 僕 捨て犬を拾ったんです。 122 00:09:26,765 --> 00:09:29,768 お兄ちゃん もしかしたら…。 (カツオ)うん。 123 00:09:29,768 --> 00:09:32,704 ワン ワン! ワン! (カツオ)ハチだ! 124 00:09:32,704 --> 00:09:34,706 捨て犬だなんて 失礼よ。 125 00:09:34,706 --> 00:09:37,709 え~っ! 僕 もう スミレって名前 付けたのに。 126 00:09:37,709 --> 00:09:40,712 スミレ? ハチは 雄よ。 127 00:09:40,712 --> 00:09:42,714 雄のスミレだって あるよ。 128 00:09:42,714 --> 00:09:45,717 とにかく ハチは 飼い主のところに連れていくよ。 129 00:09:45,717 --> 00:09:47,385 ワン ワン! 130 00:09:47,385 --> 00:09:49,721 ほ~ら 捨て犬に見えないでしょ。 131 00:09:49,721 --> 00:09:51,723 スミレ…。 132 00:09:51,723 --> 00:09:55,727 ハチ みんなに心配されて お前は 幸せな犬だ。 133 00:09:55,727 --> 00:09:58,730 すみません。 カツオが お騒がせして。 134 00:09:58,730 --> 00:10:03,735 いいえ。 一番 心配してくれたのは カツオ君だと思います。 135 00:10:03,735 --> 00:10:06,738 ゆうべも泣きそうな顔をして…。 カツオが? 136 00:10:06,738 --> 00:10:10,742 エヘヘ…。 (浮江)私も じーんとしちゃって。 137 00:10:10,742 --> 00:10:13,745 スミレ…。 (タラオ)泣いちゃ駄目ですよ。 138 00:10:13,745 --> 00:10:16,748 君にも 今度 ハチの散歩を頼むよ。 139 00:10:16,748 --> 00:10:18,750 指切りしてください。 140 00:10:18,750 --> 00:10:20,752 ♬「指切りげんまん」 141 00:10:20,752 --> 00:10:26,758 ♬「嘘ついたら 針千本 の~ます」 142 00:10:26,758 --> 00:10:29,761 スミレと散歩できるなんて 夢みたいです。 143 00:10:29,761 --> 00:10:31,429 ワン…。 144 00:10:31,429 --> 00:10:33,765 スミレなんて呼ぶから ハチが怒ってるよ。 145 00:10:33,765 --> 00:10:35,767 いい名前なのになぁ。 146 00:10:35,767 --> 00:10:39,771 カツオ! 駅に行っても 何もないわよ~。 147 00:10:39,771 --> 00:10:42,774 駅は もう こりごりだよ。 148 00:10:42,774 --> 00:10:46,774 お兄さん 僕 ここで スミレを拾ったんです。 149 00:10:48,780 --> 00:10:51,780 (カツオ)なるほど。 ハァ…。 150 00:10:54,819 --> 00:10:57,822 ♬~ 151 00:10:57,822 --> 00:11:01,893 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 152 00:11:01,893 --> 00:11:05,230 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 153 00:11:05,230 --> 00:11:07,666 つながりながら広がっている> 154 00:11:07,666 --> 00:11:10,502 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 155 00:11:10,502 --> 00:11:15,840 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 156 00:11:15,840 --> 00:11:19,644 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 157 00:11:19,644 --> 00:11:21,744 <家は 生きる場所へ> 158 00:11:24,816 --> 00:11:27,152 ♬~ チキンかじり虫~ 159 00:11:27,152 --> 00:11:29,154 ♬~ チキンかじり虫~ 160 00:11:29,154 --> 00:11:32,824 <子どものおやつに!> 161 00:11:32,824 --> 00:11:35,324 <おつまみに!> 162 00:11:39,664 --> 00:11:42,667 <塩分ひかえめ!> 163 00:11:42,667 --> 00:11:45,367 <そのまま かじる専用!> 164 00:11:46,838 --> 00:11:49,007 ♬~ 165 00:11:49,007 --> 00:11:52,310 <『0秒チキンラーメン』!> 166 00:12:25,777 --> 00:12:28,780 子供たちに会えないときは ちょっと 手紙でも書いてやってくださいな。 167 00:12:28,780 --> 00:12:30,782 ああ。 168 00:12:30,782 --> 00:12:32,384 お父さんからだ。 169 00:12:32,384 --> 00:12:34,719 子供たちからも お返事 出したら どう? 170 00:12:34,719 --> 00:12:36,721 (ワカメ・カツオ)うん。 171 00:12:36,721 --> 00:12:39,724 もう! みんな 私に代筆させるんだよ。 172 00:12:39,724 --> 00:12:41,324 まあ! 173 00:12:53,738 --> 00:12:55,740 ハァ… 宿題が終わらない。 174 00:12:55,740 --> 00:12:58,743 ギリギリにやるからじゃない。 175 00:12:58,743 --> 00:13:00,745 ワカメだって 終わってないじゃないか。 176 00:13:00,745 --> 00:13:03,748 これは 宿題じゃないわ。 177 00:13:03,748 --> 00:13:06,751 スズコちゃんと交換日記 始めたの。 178 00:13:06,751 --> 00:13:08,420 交換日記? 179 00:13:08,420 --> 00:13:11,756 お互いに いろんなことを書いて 1日ごとに交換してるの。 180 00:13:11,756 --> 00:13:13,758 ふ~ん。 181 00:13:13,758 --> 00:13:16,761 お兄ちゃんのことも書いてるわ。 (カツオ)えっ!? 182 00:13:16,761 --> 00:13:20,765 宿題をやらないとか 朝寝坊してばっかりとか。 183 00:13:20,765 --> 00:13:23,768 余計なこと書くなよ。 184 00:13:23,768 --> 00:13:26,771 (フネ)フフ… まあ そうだったの。 185 00:13:26,771 --> 00:13:30,775 あら ワカメちゃん。 (フネ)何をしてるんだい? 186 00:13:30,775 --> 00:13:33,711 交換日記に書くことを探してるの。 187 00:13:33,711 --> 00:13:35,713 なかなか 面白いことがなくって。 188 00:13:35,713 --> 00:13:38,716 まあ 交換日記。 懐かしいわ。 189 00:13:38,716 --> 00:13:41,719 私たちも やってたわよね。 (フネ)ええ。 190 00:13:41,719 --> 00:13:44,722 お母さんたちも やってたんだ。 191 00:13:44,722 --> 00:13:46,724 ワカメちゃん どんな小さなことでも➡ 192 00:13:46,724 --> 00:13:49,727 書いていいと思うわよ。 (ワカメ)そうなの? 193 00:13:49,727 --> 00:13:52,730 ええ。 ワカメだって スズコちゃんのことなら➡ 194 00:13:52,730 --> 00:13:55,733 小さなことでも知りたいでしょ? (ワカメ)うん。 195 00:13:55,733 --> 00:13:58,736 きっと スズコちゃんも おんなじだと思うわ。 196 00:13:58,736 --> 00:14:01,739 うん。 私たちも そうだったものね。 197 00:14:01,739 --> 00:14:03,741 ウフッ…。 (ワカメ)ありがとう。 198 00:14:03,741 --> 00:14:05,743 考え過ぎないで 書いてみる。 199 00:14:05,743 --> 00:14:07,745 いいわね~。 200 00:14:07,745 --> 00:14:09,747 そうだ! (フネ)んっ? 201 00:14:09,747 --> 00:14:11,749 私たちも やってみない? 交換日記。 202 00:14:11,749 --> 00:14:13,418 えっ!? 203 00:14:13,418 --> 00:14:16,754 昔に戻った気持ちで。 いいじゃない。 ねっ。 204 00:14:16,754 --> 00:14:19,757 でも 日記に書けるような 面白いことなんて ないわよ。 205 00:14:19,757 --> 00:14:22,760 フフッ 小さなことでもいいって➡ 206 00:14:22,760 --> 00:14:24,762 ワカメちゃんに 言ったばかりじゃない。 207 00:14:24,762 --> 00:14:26,762 アハハ…。 208 00:14:28,766 --> 00:14:30,768 キャーッ! トカゲ! 209 00:14:30,768 --> 00:14:34,706 われながら 大きな声なんか出して はしたない…。 210 00:14:34,706 --> 00:14:37,709 キャーッ! 尻尾! 211 00:14:37,709 --> 00:14:40,712 「トカゲの尻尾に驚いた」 212 00:14:40,712 --> 00:14:43,715 こんな ささいなことで いいのかしらね。 213 00:14:43,715 --> 00:14:45,717 母さん 何をしてるんだ? 214 00:14:45,717 --> 00:14:48,720 あっ 何でもありませんよ。 お布団 敷きましょうかね。 215 00:14:48,720 --> 00:14:50,722 んっ? 216 00:14:50,722 --> 00:14:54,726 おフネちゃん トカゲに驚くなんて カワイイわね。 217 00:14:54,726 --> 00:14:58,726 あら もう こんな時間。 洗濯物 洗濯物。 218 00:15:01,733 --> 00:15:03,735 あら 尻尾のないトカゲ。 219 00:15:03,735 --> 00:15:05,737 あなたね。 220 00:15:05,737 --> 00:15:09,741 交換日記 やってみると楽しいものねぇ。 221 00:15:09,741 --> 00:15:11,409 (タマ)ニャーン。 222 00:15:11,409 --> 00:15:15,747 んっ? あら いいわね。 うちも買ってこようかしら。 223 00:15:15,747 --> 00:15:18,750 (ワカメ)わぁ~! イチゴ大福だ。 224 00:15:18,750 --> 00:15:20,752 おっきなイチゴだなぁ。 225 00:15:20,752 --> 00:15:22,754 う~ん おいしい! 226 00:15:22,754 --> 00:15:24,756 おいしいわね。 (タラオ)おいしいで~す。 227 00:15:24,756 --> 00:15:28,760 フフッ このこと スズコちゃんとの 交換日記に書こうっと。 228 00:15:28,760 --> 00:15:32,697 どうして 急に イチゴ大福なんて買ってきたの? 229 00:15:32,697 --> 00:15:35,700 ああ 駅前に新しい和菓子屋さんが できたって➡ 230 00:15:35,700 --> 00:15:37,702 お軽さんが書いてたからね。 231 00:15:37,702 --> 00:15:41,702 んっ? 書いてた? (フネ)いえ 話してたんです。 232 00:15:43,708 --> 00:15:46,711 ああ こんにちは。 (難物)やあ こんにちは。 233 00:15:46,711 --> 00:15:48,713 お散歩ですか? (難物)ええ。 234 00:15:48,713 --> 00:15:51,716 原稿の構想を練っておりまして。 235 00:15:51,716 --> 00:15:55,720 そうでしたか。 お疲れさまです。 (難物)では。 236 00:15:55,720 --> 00:16:00,725 あっ お仕事に夢中でも 晩ご飯は きちんと召し上がってくださいね。 237 00:16:00,725 --> 00:16:04,729 お体のために。 (難物)えっ? 238 00:16:04,729 --> 00:16:08,733 磯野さん おかえりなさい。 (波平)これは どうも。 239 00:16:08,733 --> 00:16:12,737 お酒の飲み過ぎには くれぐれも 注意なさってくださいね。 240 00:16:12,737 --> 00:16:14,739 はて…。 241 00:16:14,739 --> 00:16:16,741 (フネ)ウフッ。 242 00:16:16,741 --> 00:16:19,744 お軽ちゃん 今日は どんなこと書いたのかしらねぇ。 243 00:16:19,744 --> 00:16:22,744 ≪(波平)母さん! (フネ)んっ? はいはい。 244 00:16:24,749 --> 00:16:28,753 んっ? こんなところに 置きっぱなしにして。 245 00:16:28,753 --> 00:16:32,690 ワカメ 大事な交換日記なんだろ? 246 00:16:32,690 --> 00:16:36,694 んっ? これ 私のじゃないわ。 (カツオ)えっ? 247 00:16:36,694 --> 00:16:41,694 これ お母さんの字だ。 (ワカメ)お母さんの交換日記? 248 00:16:43,701 --> 00:16:45,703 あっ! (カツオ)お… お母さん。 249 00:16:45,703 --> 00:16:47,705 それ 読んだのかい? 250 00:16:47,705 --> 00:16:50,708 よ… 読んでないよ。 (ワカメ)うん。 251 00:16:50,708 --> 00:16:52,710 んっ? 252 00:16:52,710 --> 00:16:54,712 ホッ…。 253 00:16:54,712 --> 00:16:58,716 お母さん 掃除なら 僕がやるよ。 (フネ)んっ? 254 00:16:58,716 --> 00:17:01,719 お母さん。 (フネ)んっ? 255 00:17:01,719 --> 00:17:03,721 どうしたんだい? (ワカメ)何でもないわ。 256 00:17:03,721 --> 00:17:08,721 ねえ お母さん。 気持ちいい? (フネ)ええ とっても。 257 00:17:11,729 --> 00:17:13,731 んっ? 《あ~っ!》 258 00:17:13,731 --> 00:17:16,734 《その手には 乗らないわよ》 259 00:17:16,734 --> 00:17:18,736 コラ! (2人)わ~っ! 260 00:17:18,736 --> 00:17:20,738 姉さん 何するのさ。 261 00:17:20,738 --> 00:17:22,740 あんたたち 何やってるのよ。 262 00:17:22,740 --> 00:17:26,744 草むしりよ。 急に脅かすなんて ひどいわ。 263 00:17:26,744 --> 00:17:29,747 あっ… すみません。 264 00:17:29,747 --> 00:17:33,685 今夜の洗い物は 僕たちがやるからね。 265 00:17:33,685 --> 00:17:35,687 お母さん やらないでよね。 266 00:17:35,687 --> 00:17:39,691 んっ? あの子たち 何があったのかねぇ。 267 00:17:39,691 --> 00:17:43,695 フフフ… 読んじゃったみたいよ。 読んじゃった? 268 00:17:43,695 --> 00:17:48,700 母さんの交換日記。 え~っ! 269 00:17:48,700 --> 00:17:50,702 ついつい 中身が気になっちゃって。 270 00:17:50,702 --> 00:17:52,704 ごめんなさい。 271 00:17:52,704 --> 00:17:54,706 でも お母さんが 書いてくれたことが➡ 272 00:17:54,706 --> 00:17:56,708 うれしくって。 273 00:17:56,708 --> 00:17:59,711 《「今日は カツオが 体育で活躍したことを➡ 274 00:17:59,711 --> 00:18:01,713 話してくれました」》 275 00:18:01,713 --> 00:18:05,717 《「ワカメは 図工の授業で 先生に褒められたそう」》 276 00:18:05,717 --> 00:18:08,720 《「2人のおかげで いい一日になりました」》 277 00:18:08,720 --> 00:18:12,724 《お母さん こんなに小さなことで 喜んでくれてたのか》 278 00:18:12,724 --> 00:18:15,727 《何だか恥ずかしいな~》 279 00:18:15,727 --> 00:18:18,730 それで お手伝いしてくれてたのよね。 280 00:18:18,730 --> 00:18:20,398 (ワカメ・カツオ)ヘヘヘ…。 281 00:18:20,398 --> 00:18:22,734 いい年して 交換日記をしてたなんて➡ 282 00:18:22,734 --> 00:18:24,736 知られたくなかったんだけどねぇ。 283 00:18:24,736 --> 00:18:28,740 そんなお友達がいるなんて とっても すてきじゃないですか。 284 00:18:28,740 --> 00:18:31,676 (タラオ)すてきで~す。 285 00:18:31,676 --> 00:18:33,678 交換日記…。 286 00:18:33,678 --> 00:18:36,681 それで 伊佐坂先生の奥さんは わしに あんなことを。 287 00:18:36,681 --> 00:18:39,684 んっ? 何か言った? えっ? い… いやいや。 288 00:18:39,684 --> 00:18:43,688 何にしても 今日は 2人が たくさん お手伝いをしてくれて➡ 289 00:18:43,688 --> 00:18:47,692 うれしかったわよ。 (カツオ・ワカメ)フフフ…。 290 00:18:47,692 --> 00:18:50,695 (フネ)う~ん…。 291 00:18:50,695 --> 00:18:53,698 あっ お母さん 交換日記? 292 00:18:53,698 --> 00:18:55,700 あれっ? お料理のレシピ? 293 00:18:55,700 --> 00:18:59,704 ただの日記じゃ やっぱり続かなくてねぇ。 294 00:18:59,704 --> 00:19:02,707 今は おすすめのレシピを 交換しているのよ。 295 00:19:02,707 --> 00:19:06,707 やっぱり わが家は 三日坊主の家系なんだねぇ。 296 00:20:11,809 --> 00:20:13,809 (堀内)いいんじゃない? (広瀬)いいんじゃない? 297 00:20:15,146 --> 00:20:17,146 いいんじゃな~い? いいんじゃない? 298 00:20:21,485 --> 00:20:23,585 いいんじゃない…。 299 00:20:24,755 --> 00:20:28,392 う~ん。 (弟)うちのギョーザ 日本一じゃね? 300 00:20:28,392 --> 00:20:30,428 (堀内・広瀬)いいんじゃな~い? 301 00:20:30,428 --> 00:20:33,998 <お肉増量!新しくなった味の素の「ギョーザ」が➡ 302 00:20:33,998 --> 00:20:36,098 いいんじゃな~い?> 303 00:20:42,773 --> 00:20:45,776 [外:A3C53F9FE1C20D2C6D68DB3602A866EC](英語) (ワカメ)レディースン ジェンツルマン。 304 00:20:45,776 --> 00:20:48,779 おっ ワカメ 発音いいわね~。 才能あるんじゃない? 305 00:20:48,779 --> 00:20:50,781 じゃあ 意味は 分かる? 306 00:20:50,781 --> 00:20:52,783 そんなの分かってるわ。➡ 307 00:20:52,783 --> 00:20:54,785 トイレでしょ。 308 00:20:54,785 --> 00:20:56,785 え~っ!? 309 00:21:07,798 --> 00:21:10,801 へぇ~。 (波平)どうしたんだ? マスオ君。 310 00:21:10,801 --> 00:21:13,804 高校の同級生が 新聞に出てるんですよ。 311 00:21:13,804 --> 00:21:15,806 ほう。 どれどれ? 312 00:21:15,806 --> 00:21:19,810 「若きレストランチェーンの オーナーは 語る」か。 313 00:21:19,810 --> 00:21:21,812 こいつは 大したもんだ。 314 00:21:21,812 --> 00:21:24,815 学生時代は 運動も成績も普通で➡ 315 00:21:24,815 --> 00:21:26,817 目立たないやつ だったんですけどねぇ。 316 00:21:26,817 --> 00:21:29,820 つまり 成功するために必要なのは➡ 317 00:21:29,820 --> 00:21:32,757 学校の勉強だけじゃない ってことだね。 318 00:21:32,757 --> 00:21:34,759 確かに そうかもしれないね。 319 00:21:34,759 --> 00:21:38,763 じゃあ 何が必要なの? (カツオ)才能だよ。 320 00:21:38,763 --> 00:21:41,766 僕にも きっと 何か隠れた才能があるはずだ。 321 00:21:41,766 --> 00:21:43,768 お兄ちゃんの才能? 322 00:21:43,768 --> 00:21:46,771 テストで悪い点数を取る才能は あるわね。 323 00:21:46,771 --> 00:21:49,774 給食を食べるのも はやいわ。 324 00:21:49,774 --> 00:21:52,777 逃げ足の速さも 天下一品ね。 うぅ…。 325 00:21:52,777 --> 00:21:56,781 そんな才能じゃ 成功は 難しそうだね。 326 00:21:56,781 --> 00:22:00,785 そう。 やはり カツオは 地道に勉強するしかないな。 327 00:22:00,785 --> 00:22:02,787 はい…。 328 00:22:02,787 --> 00:22:06,791 へぇ~。 よっぽど 経営の才能があったんですね。 329 00:22:06,791 --> 00:22:08,793 そんなふうには 見えなかったけどね~。 330 00:22:08,793 --> 00:22:10,795 隠れた才能ってやつですね。 331 00:22:10,795 --> 00:22:13,798 僕にも そういう才能があればなぁ。 332 00:22:13,798 --> 00:22:16,801 あるじゃないですか マスオさんにも。 333 00:22:16,801 --> 00:22:18,803 えっ!? からかわないでくれよ。 334 00:22:18,803 --> 00:22:20,805 自分で気が付かないんですか? 335 00:22:20,805 --> 00:22:22,807 それはですね…。 (電車のブレーキ音) 336 00:22:22,807 --> 00:22:24,809 あっ 僕 今日は ここで降りるんだった。 337 00:22:24,809 --> 00:22:27,812 え~っ! それは ないよ~。 338 00:22:27,812 --> 00:22:30,815 (穴子)フグ田君の隠れた才能ねぇ。 339 00:22:30,815 --> 00:22:33,751 分かったぞ! (マスオ)えっ 本当かい? 340 00:22:33,751 --> 00:22:36,754 これは フグ田君にしかない 貴重な才能だよ。 341 00:22:36,754 --> 00:22:38,756 へぇ~! 何なんだい? 342 00:22:38,756 --> 00:22:41,759 うちの妻の怒りを鎮める才能だよ。 343 00:22:41,759 --> 00:22:44,762 飲んで遅く帰っても フグ田君が一緒だと➡ 344 00:22:44,762 --> 00:22:48,766 妻の怒りが 不思議なくらい す~っと収まるからねぇ。 345 00:22:48,766 --> 00:22:51,769 聞く相手を間違えたよ。 346 00:22:51,769 --> 00:22:54,772 いくら考えても 思いつかなくてねぇ。 347 00:22:54,772 --> 00:22:56,774 あら 私 知ってるわよ。 348 00:22:56,774 --> 00:22:59,777 本当かい? ええ 妻ですもの。 349 00:22:59,777 --> 00:23:01,779 僕 どんな才能があるんだい? 350 00:23:01,779 --> 00:23:05,783 何でも おいしいって食べてくれる すてきな才能よ。 351 00:23:05,783 --> 00:23:07,785 アハハ… それは 僕じゃなくて➡ 352 00:23:07,785 --> 00:23:10,788 サザエに 料理の才能があるからだよ。 353 00:23:10,788 --> 00:23:12,790 まあ! マスオさんったら。 354 00:23:12,790 --> 00:23:16,794 マスオお兄さん お姉ちゃんを 喜ばせる才能は あるわね。 355 00:23:16,794 --> 00:23:19,797 実に珍しい才能だよ。 356 00:23:19,797 --> 00:23:21,799 (波平)肝心なことを言わずに いなくなるとは。 357 00:23:21,799 --> 00:23:24,802 相変わらず 人騒がせなやつだ。 358 00:23:24,802 --> 00:23:27,805 ノリスケさんに確かめてみたら どうかしらね。 359 00:23:27,805 --> 00:23:29,807 会社に電話してみたんですけど➡ 360 00:23:29,807 --> 00:23:32,743 出張してて 連絡がつかないんですよ。 361 00:23:32,743 --> 00:23:34,745 何だか気になるわね。 362 00:23:34,745 --> 00:23:37,748 マスオ兄さんの隠れた才能かぁ。 363 00:23:37,748 --> 00:23:40,751 絵は そんなに うまくないわよね。 364 00:23:40,751 --> 00:23:43,754 ゴルフの腕前も 大したことないしなぁ。 365 00:23:43,754 --> 00:23:45,756 驚くほど二枚目でもないし。 366 00:23:45,756 --> 00:23:50,761 歌も 自慢するほどじゃないわね。 (タラオ)ないです。 367 00:23:50,761 --> 00:23:52,763 確かに難しいな。 368 00:23:52,763 --> 00:23:54,765 そうなんですよね~。 (フネ)まあ。 369 00:23:54,765 --> 00:23:58,769 姉さんの隠れた才能なら 知ってるんだけどな。 370 00:23:58,769 --> 00:24:01,772 あら どんな才能? 371 00:24:01,772 --> 00:24:03,774 《あ~ん》 《カツオ!》 372 00:24:03,774 --> 00:24:05,776 《姉さんは もっと うまいんですよ》 373 00:24:05,776 --> 00:24:08,779 《とっても上手よね》 374 00:24:08,779 --> 00:24:11,782 《それでは やってみましょうか》 《まあ!》 375 00:24:11,782 --> 00:24:15,786 そんなことをやっとったのか。 すみません。 376 00:24:15,786 --> 00:24:19,790 人に自慢できない才能もあるのね。 377 00:24:19,790 --> 00:24:22,793 (マスオ)《僕の才能ねぇ…》 378 00:24:22,793 --> 00:24:24,795 (ハチ)ワン ワン! 379 00:24:24,795 --> 00:24:27,798 あっ 伊佐坂先生だ。 380 00:24:27,798 --> 00:24:31,735 波野君が そんな謎を残してねぇ。 (マスオ)伊佐坂先生なら➡ 381 00:24:31,735 --> 00:24:35,739 ノリスケ君の考えそうなことが 分かるんじゃないかと思いまして。 382 00:24:35,739 --> 00:24:38,742 う~ん そうだねぇ。 う~ん…。 383 00:24:38,742 --> 00:24:41,745 こいつは 小説のアイデアよりも難しいぞ。 384 00:24:41,745 --> 00:24:43,747 え~っ! 385 00:24:43,747 --> 00:24:45,749 (ハチのあくび) 386 00:24:45,749 --> 00:24:48,752 あの~ 先生 もう結構です。 (難物)んっ? 387 00:24:48,752 --> 00:24:50,754 変なことをお聞きして すみません。 388 00:24:50,754 --> 00:24:52,756 どうも お邪魔しました。 389 00:24:52,756 --> 00:24:54,758 あっ 待ってくれませんか。 (マスオ)はい? 390 00:24:54,758 --> 00:24:56,760 この謎が解けないことには➡ 391 00:24:56,760 --> 00:24:59,763 気になって 仕事が手につきそうもありません。 392 00:24:59,763 --> 00:25:01,765 え~っ! (難物)いつでも いいですから➡ 393 00:25:01,765 --> 00:25:04,768 分かったら すぐに教えてくれませんか? 394 00:25:04,768 --> 00:25:06,770 あっ… はい。 395 00:25:06,770 --> 00:25:08,772 (マスオ)いや~ 参ったよ~。 396 00:25:08,772 --> 00:25:10,774 やっぱり 本人に聞くしかないわね。 397 00:25:10,774 --> 00:25:13,777 きっと からかわれたんだと思うよ。 398 00:25:13,777 --> 00:25:18,782 ノリスケさんも 罪作りなこと言ったわね。 399 00:25:18,782 --> 00:25:20,784 こんばんは。 400 00:25:20,784 --> 00:25:24,788 出張で 仙台に行ってきましてね。 はい これ お土産です。 401 00:25:24,788 --> 00:25:27,791 んっ? どうしたんです? 怖い顔して。 402 00:25:27,791 --> 00:25:30,794 ノリスケのせいで 大変なことになっとるんだ。 403 00:25:30,794 --> 00:25:33,731 えっ? ノリスケさん 電車の中で➡ 404 00:25:33,731 --> 00:25:36,734 マスオさんに 何を言おうとしてたの? 405 00:25:36,734 --> 00:25:38,402 何のことです? 406 00:25:38,402 --> 00:25:40,738 僕にも 隠れた才能がある って言いかけて➡ 407 00:25:40,738 --> 00:25:44,742 電車を降りちゃっただろう? (ノリスケ)そうでしたっけ? 408 00:25:44,742 --> 00:25:47,745 忘れちゃったのかい? (ノリスケ)え~っと…。 409 00:25:47,745 --> 00:25:49,747 あぁ! (マスオ)えっ 何だったんだい? 410 00:25:49,747 --> 00:25:52,750 教えてもいいですけど マスオさん➡ 411 00:25:52,750 --> 00:25:55,753 今度 ごちそうするって 約束してくださいよ。 412 00:25:55,753 --> 00:25:57,755 いまさら 何を言ってるのよ。 413 00:25:57,755 --> 00:26:00,758 伊佐坂先生が 気になって 仕事が手につかないって➡ 414 00:26:00,758 --> 00:26:03,761 おっしゃってるんだよ。 (ノリスケ)え~っ! 415 00:26:03,761 --> 00:26:05,763 伊佐坂先生まで 巻き込んじゃったんですか!? 416 00:26:05,763 --> 00:26:08,766 さっさと言わんか! (ノリスケ)マスオさんには➡ 417 00:26:08,766 --> 00:26:11,769 人を 決して不愉快にさせない 才能があるって➡ 418 00:26:11,769 --> 00:26:14,772 言いたかったんですよ。 (サザエたち)ハァ…。 419 00:26:14,772 --> 00:26:16,774 なかなか いいところに 気が付いたでしょう? 420 00:26:16,774 --> 00:26:19,777 マスオさん ごちそうしてくださいね。 421 00:26:19,777 --> 00:26:21,779 何だ そんなことなの? 422 00:26:21,779 --> 00:26:23,781 そんなの とっくに知ってるよ。 423 00:26:23,781 --> 00:26:25,783 わざわざ 言うことでもない。 424 00:26:25,783 --> 00:26:28,786 ちっとも 隠れた才能じゃないわ。 425 00:26:28,786 --> 00:26:31,722 マスオさんの顔に あふれ出てますからね。 426 00:26:31,722 --> 00:26:33,724 いや~…。 427 00:26:33,724 --> 00:26:36,727 そんな当たり前のことで みんなを振り回しよって。 428 00:26:36,727 --> 00:26:39,730 マスオ君 今度 ノリスケに ごちそうしてもらおう。 429 00:26:39,730 --> 00:26:42,733 僕も ついてっていい? (ワカメ)私も行きた~い。 430 00:26:42,733 --> 00:26:46,737 じゃあ みんなで ノリスケさんに ごちそうしてもらいましょう。 431 00:26:46,737 --> 00:26:48,739 わ~いです! 432 00:26:48,739 --> 00:26:51,742 あっ 僕 伊佐坂先生に 報告してこなくちゃ。 433 00:26:51,742 --> 00:26:54,745 あっ 逃げた。 (ワカメ)逃げ足が速いわね。 434 00:26:54,745 --> 00:26:58,749 あれも ノリスケの才能だな。 (マスオ)そうですね。 435 00:26:58,749 --> 00:27:03,754 みんな それぞれに いろんな才能を持ってるわね。 436 00:27:03,754 --> 00:27:06,757 えっと… どれが白あんで どれが黒あんかなぁ。 437 00:27:06,757 --> 00:27:10,761 え~ そんなの分かんないわ。 (タラオ)難しいです。 438 00:27:10,761 --> 00:27:12,763 待て待て。➡ 439 00:27:12,763 --> 00:27:16,767 それが黒あんで あっちが白。 手前が粒あんだ。 440 00:27:16,767 --> 00:27:18,769 ホントだ! (タラオ)すごいです。 441 00:27:18,769 --> 00:27:21,772 当てるの 天才だね! 442 00:27:21,772 --> 00:27:25,772 親を恨むぞ。 こんな才能だけなんて…。 443 00:27:27,778 --> 00:27:43,727 ♬~ 444 00:27:43,727 --> 00:27:48,732 ♬「大きな空を ながめたら」 445 00:27:48,732 --> 00:27:54,738 ♬「白い雲が 飛んでいた」 446 00:27:54,738 --> 00:27:59,743 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 447 00:27:59,743 --> 00:28:04,748 ♬「ハイキング」 448 00:28:04,748 --> 00:28:13,757 ♬~ 449 00:28:13,757 --> 00:28:25,769 ♬~ 450 00:28:25,769 --> 00:28:31,709 ♬「ほら ほら みんなの」 451 00:28:31,709 --> 00:28:36,714 ♬「声がする」 452 00:28:36,714 --> 00:28:41,719 ♬「サザエさん サザエさん」 453 00:28:41,719 --> 00:28:49,719 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 454 00:29:02,740 --> 00:29:04,742 さーて 来週の『サザエさん』は? 455 00:29:04,742 --> 00:29:06,744 (波平)波平です。➡ 456 00:29:06,744 --> 00:29:08,746 カツオが 熱心に机に向かっているので➡ 457 00:29:08,746 --> 00:29:10,748 よしよしと のぞいてみると➡ 458 00:29:10,748 --> 00:29:14,752 何!? 連休で 行きたいところリストだと?➡ 459 00:29:14,752 --> 00:29:16,420 ハァ… わしゃ 知らん!➡ 460 00:29:16,420 --> 00:29:18,020 さて 次回は…。 461 00:29:23,761 --> 00:29:26,761 来週も また 見てくださいね。