1 00:00:32,744 --> 00:00:34,746 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,746 --> 00:00:37,749 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,749 --> 00:00:40,752 ♬「追っかけて」 4 00:00:40,752 --> 00:00:45,757 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:45,757 --> 00:00:48,760 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,760 --> 00:00:52,764 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,764 --> 00:00:56,768 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,768 --> 00:01:00,772 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,772 --> 00:01:04,776 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:04,776 --> 00:01:14,786 ♬~ 11 00:01:14,786 --> 00:01:18,790 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,790 --> 00:01:22,794 ♬「出掛けたが」 13 00:01:22,794 --> 00:01:26,798 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:26,798 --> 00:01:30,802 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,802 --> 00:01:34,740 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,740 --> 00:01:39,077 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,077 --> 00:01:42,748 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,748 --> 00:01:46,752 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:46,752 --> 00:01:57,752 ♬~ 20 00:03:07,766 --> 00:03:09,801 (仲)はぁ~! (子ども)ただいま~! 21 00:03:09,801 --> 00:03:11,837 <今日も あれ 使っちゃいます> 22 00:03:11,837 --> 00:03:13,872 ダァ! (父)痛い 痛い…! 23 00:03:13,872 --> 00:03:16,775 最終兵器! ママだって 最終兵器だぜ! 24 00:03:16,775 --> 00:03:19,077 シャキ~ン! 僕もやる~! 25 00:03:19,077 --> 00:03:21,112 (2人)「コンソメ」 ポ~ン! 26 00:03:21,112 --> 00:03:23,782 <ポン! するだけで 愛情しみしみスープ野菜> 27 00:03:23,782 --> 00:03:26,117 (2人)チ~ズ! うわ~! 28 00:03:26,117 --> 00:03:28,787 んん! はぁ~…。 29 00:03:28,787 --> 00:03:31,923 食べるねぇ~。 どう? 必殺技。 やられました。 30 00:03:31,923 --> 00:03:33,959 <味の素(株)の 「コンソメ」> 31 00:04:08,760 --> 00:04:11,763 教えたとおりに ご挨拶するのよ。 (カツオ)分かってるよ。 32 00:04:11,763 --> 00:04:15,767 車に気を付けなさい。 (カツオ)大丈夫だったら。 33 00:04:15,767 --> 00:04:17,769 親って どうして ああなんだろう。 34 00:04:17,769 --> 00:04:19,771 成績表 聞かれても➡ 35 00:04:19,771 --> 00:04:21,773 べらべら しゃべるんじゃないよって。 36 00:04:21,773 --> 00:04:24,373 う… うう~。 (男性)フフッ。 37 00:04:36,721 --> 00:04:40,725 心配性のお母さんのようだね。 (カツオ)いつも こうなんです。 38 00:04:40,725 --> 00:04:42,727 おじさんも覚えがある。 39 00:04:42,727 --> 00:04:46,731 君ぐらいのころ 遠くの親戚に1人で行くとき➡ 40 00:04:46,731 --> 00:04:48,733 母親に心配されてね。 41 00:04:48,733 --> 00:04:50,735 おじさんもですか? 42 00:04:50,735 --> 00:04:54,739 うん。 心配した母親に そっと 後をつけられたよ。 43 00:04:54,739 --> 00:04:56,741 つけられたんですか? 44 00:04:56,741 --> 00:04:59,744 もし つけられても 怒っては駄目だよ。 45 00:04:59,744 --> 00:05:01,746 どうしてですか? 46 00:05:01,746 --> 00:05:03,748 大人になって後悔するからだよ。 47 00:05:03,748 --> 00:05:06,748 頑張って。 じゃあね。 48 00:05:09,421 --> 00:05:11,423 姉さんなら ともかく➡ 49 00:05:11,423 --> 00:05:16,761 お母さんが 僕の後をつけるなんて 考えられないよ。 50 00:05:16,761 --> 00:05:18,763 まさか お母さんが? 51 00:05:18,763 --> 00:05:21,766 ☎ カツオ? 52 00:05:21,766 --> 00:05:24,769 迷子になったんじゃ ないでしょうね。 53 00:05:24,769 --> 00:05:27,772 母さんなら お隣に行ってるけど。 54 00:05:27,772 --> 00:05:30,775 姉さん。 お母さんに サングラスを貸したりしなかった? 55 00:05:30,775 --> 00:05:34,379 母さんが サングラスなんか 掛けるわけないでしょ。 56 00:05:34,379 --> 00:05:38,383 ならいいんだけど。 何で そんなこと聞くの? 57 00:05:38,383 --> 00:05:41,683 ちょっと 気になることがあるんだよ。 58 00:05:46,725 --> 00:05:50,729 ハァハァ… やっぱり 僕の後をつけてるんだ。 59 00:05:50,729 --> 00:05:53,732 あんな格好をしていたら かえって目立つのに。 60 00:05:53,732 --> 00:05:56,735 お兄ちゃんから? ええ。 61 00:05:56,735 --> 00:05:59,738 言いたいことだけ言って いきなり切っちゃったわ。 62 00:05:59,738 --> 00:06:01,740 僕も出たかったです。 63 00:06:01,740 --> 00:06:03,742 ちゃんと行けるかしら お兄ちゃん。 64 00:06:03,742 --> 00:06:07,742 心配ないわよ。 父さんが描いた地図も持ってるし。 65 00:06:09,748 --> 00:06:13,752 (カツオ)《このメロン 食べ頃が 2~3日後だって言ってたから➡ 66 00:06:13,752 --> 00:06:15,754 今日は食べられないな》➡ 67 00:06:15,754 --> 00:06:18,757 《あっ 次で乗り換えないと》➡ 68 00:06:18,757 --> 00:06:20,759 《あっ また いる》➡ 69 00:06:20,759 --> 00:06:22,759 《まいてやる!》 70 00:06:29,768 --> 00:06:35,768 ついてこられるわけないよ。 サッカーと野球で鍛えてるからね。 71 00:06:37,709 --> 00:06:39,711 見事 成功! 72 00:06:39,711 --> 00:06:41,713 んっ? 73 00:06:41,713 --> 00:06:46,384 信じられない 僕より先に来るなんて。 74 00:06:46,384 --> 00:06:48,720 ハァハァ ハァハァ…。 75 00:06:48,720 --> 00:06:51,720 今度こそ ついてこられないだろう。 76 00:06:58,730 --> 00:07:03,730 残念でした。 よ~し 今度は 僕がつけてやる。 77 00:07:08,740 --> 00:07:12,744 (カツオ)《何で 買い物なんかするんだろう》➡ 78 00:07:12,744 --> 00:07:15,747 《メロン? 僕が持っているのに》➡ 79 00:07:15,747 --> 00:07:19,747 《ということは お母さんじゃないのかな?》 80 00:07:24,756 --> 00:07:28,756 お母さんじゃないとすると 関係ない人かな? 81 00:07:31,696 --> 00:07:36,701 確か この辺は 五十嵐さんの家の近くでは? 82 00:07:36,701 --> 00:07:40,701 あっ ない! お父さんが描いてくれた地図が。 83 00:07:43,708 --> 00:07:45,710 (カツオ)「五十嵐」 84 00:07:45,710 --> 00:07:47,712 五十嵐さんの家の お客さんだったの? 85 00:07:47,712 --> 00:07:50,715 それで 僕と同じ電車に乗ってたのか。 86 00:07:50,715 --> 00:07:52,717 お手紙で~す! 87 00:07:52,717 --> 00:07:55,720 はいはい 何のお手紙? 88 00:07:55,720 --> 00:07:59,724 あっ! 母さん これ。 五十嵐さんの地図。 89 00:07:59,724 --> 00:08:01,726 タラちゃん どこにあったの? 90 00:08:01,726 --> 00:08:04,729 カツオ兄ちゃんのお部屋に 落ちてたです。 91 00:08:04,729 --> 00:08:07,732 お姉ちゃん お兄ちゃんから電話。 92 00:08:07,732 --> 00:08:10,735 五十嵐さんの地図なら うちにあったわよ。 93 00:08:10,735 --> 00:08:14,739 えっ! 後をつけてたら 偶然 たどり着いた? 94 00:08:14,739 --> 00:08:16,741 誰の後をつけてたのよ。 95 00:08:16,741 --> 00:08:20,745 その人 五十嵐さんの家に行く お客さんだったんだよ。 96 00:08:20,745 --> 00:08:22,747 問題は その人のお土産だよ。 97 00:08:22,747 --> 00:08:25,750 もしもし。 お土産がダブるって? 98 00:08:25,750 --> 00:08:29,754 前のお客さんと同じ品物じゃ 僕も出しにくいよ。 99 00:08:29,754 --> 00:08:31,689 だからといって➡ 100 00:08:31,689 --> 00:08:33,691 差し上げないわけには いきませんよ。 101 00:08:33,691 --> 00:08:36,694 そのお客さん お母さんに似てるんだよ。 102 00:08:36,694 --> 00:08:39,697 その人 五十嵐さんの家に 入っていったのかい? 103 00:08:39,697 --> 00:08:42,700 僕 てっきり お母さんに つけられたと思ったんだけど…。 104 00:08:42,700 --> 00:08:45,703 フフッ。 ホントに つけられてたんだよ。 105 00:08:45,703 --> 00:08:47,705 どういうこと? 106 00:08:47,705 --> 00:08:49,707 伺えば 分かりますよ。 107 00:08:49,707 --> 00:08:52,710 遠いところをご苦労さま。 108 00:08:52,710 --> 00:08:54,712 初めまして 磯野カツオです。 109 00:08:54,712 --> 00:08:58,716 カツオ君は 運動神経がいいのねえ。 110 00:08:58,716 --> 00:09:00,718 おばさんだったんですか! 111 00:09:00,718 --> 00:09:04,722 フフフ… 足が速いんで 追い掛けるのに苦労したわ。 112 00:09:04,722 --> 00:09:07,725 磯野さんの奥さまが 大変 心配なさってたので➡ 113 00:09:07,725 --> 00:09:11,396 私が 変装して 様子を見に出掛けたのよ。 114 00:09:11,396 --> 00:09:13,398 でも メロンは? 115 00:09:13,398 --> 00:09:16,734 カツオ君に食べてもらおうと思って 買ったのよ。 116 00:09:16,734 --> 00:09:19,737 頂き物のメロンが すぐ食べられないと困るでしょ。 117 00:09:19,737 --> 00:09:23,741 どうぞ。 ママって いい年をして いたずらっぽいでしょ。 118 00:09:23,741 --> 00:09:25,743 僕も 趣味が いたずらです。 119 00:09:25,743 --> 00:09:28,746 ママと気が合いそうね。 120 00:09:28,746 --> 00:09:30,748 (カツオ) メロンは いっぱい食べられたし➡ 121 00:09:30,748 --> 00:09:32,684 とっても面白い お使いだったよ。 122 00:09:32,684 --> 00:09:34,686 いいなあ お兄ちゃん。 123 00:09:34,686 --> 00:09:36,688 僕も行きたかったです。 124 00:09:36,688 --> 00:09:40,692 五十嵐さんの奥さんは なかなか面白い人だからな。 125 00:09:40,692 --> 00:09:42,694 僕と気が合いそうだよ。 126 00:09:42,694 --> 00:09:46,698 それにしても 私が カツオをつけるなんてね。 127 00:09:46,698 --> 00:09:49,367 本当は つけたかったんじゃないのかね? 128 00:09:49,367 --> 00:09:52,370 お母さん ずっと 心配してたもんね。 129 00:09:52,370 --> 00:09:55,707 後をつけて バレたら カツオに怒られるわよね。 130 00:09:55,707 --> 00:09:59,043 僕は 怒ったりしないよ。 (波平)ほう。 どうしてだ? 131 00:09:59,043 --> 00:10:01,713 大人になったとき 後悔するからだよ。 132 00:10:01,713 --> 00:10:04,716 ほう。 カツオも分かっとるようだな。 133 00:10:04,716 --> 00:10:07,385 バスで会った おじさんの 受け売りだよ。 134 00:10:07,385 --> 00:10:10,722 あの おじさんね。 ワカメは知ってたの? 135 00:10:10,722 --> 00:10:13,725 バス停で お兄ちゃんの前に 並んでた人でしょ? 136 00:10:13,725 --> 00:10:16,728 うん。 心配性のお母さんがいるんだって。 137 00:10:16,728 --> 00:10:19,731 母親は みんな 心配性ですよ。 138 00:10:19,731 --> 00:10:23,731 (雨音) あら 降ってきたみたいね。 139 00:10:26,738 --> 00:10:28,740 マー坊! 遅いじゃないか。 140 00:10:28,740 --> 00:10:31,743 おふくろ。 わざわざ 迎えに来なくとも…。 141 00:10:31,743 --> 00:10:33,745 大事な一人息子に➡ 142 00:10:33,745 --> 00:10:35,747 風邪をひかすわけには いかないからねえ。 143 00:10:35,747 --> 00:10:37,749 おふくろこそ➡ 144 00:10:37,749 --> 00:10:39,751 風邪をひかすわけには いかないからね。 145 00:10:39,751 --> 00:10:42,754 あたしゃ 筋トレで鍛えてるからね。 146 00:10:42,754 --> 00:10:45,757 サザエ 来てくれたのかい。 147 00:10:45,757 --> 00:10:48,760 すてきな親子ね。 幾つになっても➡ 148 00:10:48,760 --> 00:10:51,760 息子が心配なんだよ。 (親子の笑い声) 149 00:12:25,757 --> 00:12:27,759 小鼻を押さえて耳を引っ張ると 体にいいんだって。 150 00:12:27,759 --> 00:12:29,761 あら 新聞に? 151 00:12:29,761 --> 00:12:31,696 へぇ~ そうですか! 152 00:12:31,696 --> 00:12:34,699 あら そうなの? 153 00:12:34,699 --> 00:12:36,701 (カツオ)湯水さんだ。 154 00:12:36,701 --> 00:12:39,704 現代人は マスコミに弱いなあ。 155 00:12:39,704 --> 00:12:41,704 じゃあ あれは嘘なの!? 156 00:12:54,719 --> 00:12:56,721 あっ 磯野! お姉さん。 157 00:12:56,721 --> 00:12:59,724 (カツオ) あっ 荷物運びさせる気だ。 158 00:12:59,724 --> 00:13:01,726 僕 やだよ 持ってくの。 159 00:13:01,726 --> 00:13:03,728 誰も頼んでいないわ。 160 00:13:03,728 --> 00:13:06,731 カツオが 元気そうに遊んでるのを見て➡ 161 00:13:06,731 --> 00:13:10,735 あたしも元気でいないと駄目ね って思って見てたのよ。 162 00:13:10,735 --> 00:13:12,737 姉さんは 人一倍 元気じゃないか。 163 00:13:12,737 --> 00:13:15,740 だから カツオは幸せなのよ。 164 00:13:15,740 --> 00:13:17,742 何で僕が? 165 00:13:17,742 --> 00:13:19,744 あたしが病弱だったら どうする? 166 00:13:19,744 --> 00:13:22,747 カツオが あたしの代わりを しなければならないのよ。 167 00:13:22,747 --> 00:13:25,750 母さんが あたしの代わりをするなら➡ 168 00:13:25,750 --> 00:13:29,754 カツオは 母さんの代わりを しなければならなくなるのよ。 169 00:13:29,754 --> 00:13:31,689 あたしが元気でいられるのは➡ 170 00:13:31,689 --> 00:13:36,694 みんなが協力してくれてる おかげだと思ってるわ。 171 00:13:36,694 --> 00:13:39,697 お姉さんって説得力あるね。 172 00:13:39,697 --> 00:13:42,700 おっ サザエさんだ。 173 00:13:42,700 --> 00:13:44,702 ≪(ノリスケ)飲み過ぎですか? 174 00:13:44,702 --> 00:13:48,706 あら ノリスケさん。 ここに入るのを見掛けたもので。 175 00:13:48,706 --> 00:13:50,708 これから伊佐坂先生のお宅? 176 00:13:50,708 --> 00:13:52,710 はい 原稿を受け取りに。 177 00:13:52,710 --> 00:13:54,712 うちに寄るんでしょ? 178 00:13:54,712 --> 00:13:58,049 受け取りまで時間がかかるんで。 179 00:13:58,049 --> 00:14:00,718 《う~ん 寄るのはいいんだけど➡ 180 00:14:00,718 --> 00:14:03,721 母さん 気を使って 仕事してらんないわね》 181 00:14:03,721 --> 00:14:06,724 ノリスケさん お茶していかない? えっ わざわざ? 182 00:14:06,724 --> 00:14:10,728 ノリスケさんの仕事ぶりを 一度 拝見させてもらいたいのよ。 183 00:14:10,728 --> 00:14:12,730 えっ! 184 00:14:12,730 --> 00:14:16,734 それでは 今晩の献立について お伺いします。 185 00:14:16,734 --> 00:14:19,737 さすが プロ。 堂に入ってるじゃないの。 186 00:14:19,737 --> 00:14:21,739 ちゃかさないでくださいよ。 187 00:14:21,739 --> 00:14:26,744 ごめんなさい。 オホン。 今晩の献立といたしましては…。 188 00:14:26,744 --> 00:14:29,747 (ノリスケ)《ふりとはいえ こんな所で仕事をするとは➡ 189 00:14:29,747 --> 00:14:31,682 思わなかったな》 190 00:14:31,682 --> 00:14:33,684 (カツオ) 僕が 荷物持つの断ったら➡ 191 00:14:33,684 --> 00:14:38,689 何だかんだ言ってきて 結局 説得力に負けちゃったんだ。 192 00:14:38,689 --> 00:14:40,691 しょうがないね。 それにしても➡ 193 00:14:40,691 --> 00:14:42,693 サザエ 帰ってくるのが遅いね。 194 00:14:42,693 --> 00:14:46,697 身軽になったから あっちこっち 見て回ってるんじゃない? 195 00:14:46,697 --> 00:14:49,700 ごちそうさまでした。 いえ…。 196 00:14:49,700 --> 00:14:52,703 取材される側が払ったんじゃ おかしいものね。 197 00:14:52,703 --> 00:14:54,705 そうですよねえ。 198 00:14:54,705 --> 00:14:57,708 もう原稿 受け取りの時間なんじゃない? 199 00:14:57,708 --> 00:14:59,710 うちに寄ってる場合じゃないわ。 200 00:14:59,710 --> 00:15:01,712 あっ ホントだ! それじゃあ また。➡ 201 00:15:01,712 --> 00:15:04,715 いちいち もっともなことを言うなあ。 202 00:15:04,715 --> 00:15:06,717 サザエさんには完敗だよ。 203 00:15:06,717 --> 00:15:08,719 ノリスケおじさんに お茶をおごらせるなんて➡ 204 00:15:08,719 --> 00:15:10,721 すごいじゃないか。 205 00:15:10,721 --> 00:15:12,723 人聞きの悪いこと言わないで。 206 00:15:12,723 --> 00:15:16,727 ホントにノリスケさんが おごりますよって言ったのかい? 207 00:15:16,727 --> 00:15:18,729 誘ったのは あたしからだけど。 208 00:15:18,729 --> 00:15:21,732 おごったのは ノリスケおじさんなんだよね? 209 00:15:21,732 --> 00:15:23,734 結果的にね。 210 00:15:23,734 --> 00:15:27,738 ママ イクラちゃんのパパに ごちそうしてもらったですか? 211 00:15:27,738 --> 00:15:29,740 ごちそうってほどのものじゃ ないらしいけど。 212 00:15:29,740 --> 00:15:33,678 ケーキと紅茶とかじゃないかしら。 (タラオ)すごいです。 213 00:15:33,678 --> 00:15:36,681 どうして おごることになったのかしら? 214 00:15:36,681 --> 00:15:38,683 姉さんの説得力だよ。 215 00:15:38,683 --> 00:15:41,686 僕のときのように ああだこうだ理屈をこねて➡ 216 00:15:41,686 --> 00:15:43,688 おごらなきゃいけないように 話を…。 217 00:15:43,688 --> 00:15:47,692 お兄ちゃん! (カツオ)ああっ! 218 00:15:47,692 --> 00:15:50,695 フグ田君 今日は 僕が先に電話しよう。 219 00:15:50,695 --> 00:15:53,698 ☎ (穴子夫人)きっと あの人だわ。 220 00:15:53,698 --> 00:15:55,700 はい 小林です。 221 00:15:55,700 --> 00:15:59,704 何!? 失礼しました。 かけ間違えました。 222 00:15:59,704 --> 00:16:02,707 女房の声に似てたな。 223 00:16:02,707 --> 00:16:06,711 おかけになった番号は 現在 使われておりません。 224 00:16:06,711 --> 00:16:09,714 何!? (マスオ)どうした 穴子君? 225 00:16:09,714 --> 00:16:12,717 声を変えてるが 明らかに女房の声だ。 226 00:16:12,717 --> 00:16:14,719 奥さんが どうかしたのかい? 227 00:16:14,719 --> 00:16:17,722 これは 早く帰ってこいという メッセージだ。 228 00:16:17,722 --> 00:16:20,725 じゃあ 今日は真っすぐ帰るか。 229 00:16:20,725 --> 00:16:23,728 いいや フグ田君と一緒に飲むんなら➡ 230 00:16:23,728 --> 00:16:26,731 女房も そこまで怒らないはず。 (マスオ)え~! 231 00:16:26,731 --> 00:16:30,735 ☎ あなた お疲れさま。 232 00:16:30,735 --> 00:16:32,670 よく僕だって分かったね。 233 00:16:32,670 --> 00:16:35,673 さっき 父さんから 帰るって電話があったのよ。 234 00:16:35,673 --> 00:16:38,676 お父さんからは まだ…。 シーッ。 235 00:16:38,676 --> 00:16:40,678 お父さんは 早く帰るのかい? 236 00:16:40,678 --> 00:16:43,681 あなたは遅くてもいいわよ。 えっ? 237 00:16:43,681 --> 00:16:46,684 胃腸薬 買ってきたから 帰ったら飲んでね。 238 00:16:46,684 --> 00:16:49,687 飲み過ぎて 胃腸でも悪くしたら大変でしょ。 239 00:16:49,687 --> 00:16:51,689 あなたに代わって あたしが➡ 240 00:16:51,689 --> 00:16:53,691 会社に行くってわけにも いかないでしょ。 241 00:16:53,691 --> 00:16:56,694 出たよ 姉さんの身代わり論法。 242 00:16:56,694 --> 00:16:58,696 僕も これで説得されたんだ。 243 00:16:58,696 --> 00:17:00,698 駄目だ 穴子君。 244 00:17:00,698 --> 00:17:04,702 フグ田君のところは どんなメッセージだったんだい? 245 00:17:04,702 --> 00:17:07,705 胃腸薬 買ったって。 (穴子)胃腸薬か! 246 00:17:07,705 --> 00:17:09,707 だいたい何を言いたいか 分かるな。 247 00:17:09,707 --> 00:17:11,709 穴子君 今夜は帰ろう。 248 00:17:11,709 --> 00:17:14,712 帰ろう。 (マスオ)うん。 249 00:17:14,712 --> 00:17:17,715 それじゃ 少し遅くなるんですね。 250 00:17:17,715 --> 00:17:21,719 (波平)屋台で軽く一杯やるだけだ。 遅くはならん。 251 00:17:21,719 --> 00:17:24,722 父さん マスオさん1人で飲むの 寂しがってるわ。 252 00:17:24,722 --> 00:17:26,724 何? マスオさんは➡ 253 00:17:26,724 --> 00:17:29,727 父さんと飲むのが 一番楽しいんじゃないかしら。 254 00:17:29,727 --> 00:17:33,664 わしもマスオ君と飲むのが 一番楽しいな。 255 00:17:33,664 --> 00:17:35,666 父さんも帰ってくるって。 256 00:17:35,666 --> 00:17:39,670 お父さんも姉さんの説得力に 屈しちゃったよ。 257 00:17:39,670 --> 00:17:42,673 確かに 1人じゃ寂しいよな。 258 00:17:42,673 --> 00:17:45,676 2人で飲むと いっそう おいしく感じますね。 259 00:17:45,676 --> 00:17:48,679 さよう。 サザエ! 260 00:17:48,679 --> 00:17:51,682 はい どうぞ。 261 00:17:51,682 --> 00:17:54,685 何だ これは? (マスオ)胃腸薬ですよ。 262 00:17:54,685 --> 00:17:57,688 胃腸薬で 父さんに メッセージが伝わったかしら。 263 00:17:57,688 --> 00:18:00,691 ≪(波平)おーい 飯にしてくれ! 264 00:18:00,691 --> 00:18:02,691 伝わったようだね。 265 00:18:05,696 --> 00:18:07,698 サザエは まだ断れないでいるのかい? 266 00:18:07,698 --> 00:18:10,701 あの姉さんが 説得されかかってるよ。 267 00:18:10,701 --> 00:18:12,703 しょうがないね。 268 00:18:12,703 --> 00:18:15,706 ご自分の美しさに 気付いていらっしゃらないなんて➡ 269 00:18:15,706 --> 00:18:17,708 もったいない! お手入れ次第で➡ 270 00:18:17,708 --> 00:18:20,711 さらに美しさに 磨きがかかるんですのよ。 271 00:18:20,711 --> 00:18:24,715 ウフフ そんな 褒め過ぎですわ。 272 00:18:24,715 --> 00:18:27,718 交代しますわ。 私が伺います。 273 00:18:27,718 --> 00:18:30,721 ええっ! 274 00:18:30,721 --> 00:18:33,657 さすが お母さんだね。 (ワカメ)説得されないもんね。 275 00:18:33,657 --> 00:18:37,661 反対に 無言の説得で 追い払っちゃったよ。 276 00:18:37,661 --> 00:18:39,663 ママ お出掛けするです。 277 00:18:39,663 --> 00:18:41,665 ンフフフフ。 278 00:18:41,665 --> 00:18:43,667 違うよ タラちゃん。 (ワカメ)セールスマンに➡ 279 00:18:43,667 --> 00:18:46,670 説得されちゃったんだわ。 280 00:18:46,670 --> 00:18:49,673 雨が降りそうだから 傘を持っておゆきよ。 281 00:18:49,673 --> 00:18:52,676 すぐ帰ってくるから大丈夫よ。 282 00:18:52,676 --> 00:18:54,678 (雨音) (フネ)あっ やっぱり➡ 283 00:18:54,678 --> 00:18:56,680 降ってきたじゃないの。 284 00:18:56,680 --> 00:19:00,684 あっ それじゃ ベーキングパウダーが多過ぎません? 285 00:19:00,684 --> 00:19:03,687 あっ そりゃまずいな。 もっと ゆっくり練らなきゃ。 286 00:19:03,687 --> 00:19:05,689 テレビ見て やってんですけど! 287 00:19:05,689 --> 00:19:08,689 失礼しました…。 288 00:19:11,796 --> 00:19:14,799 ♬~ 289 00:19:14,799 --> 00:19:18,869 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 290 00:19:18,869 --> 00:19:22,206 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 291 00:19:22,206 --> 00:19:24,642 つながりながら広がっている> 292 00:19:24,642 --> 00:19:27,311 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 293 00:19:27,311 --> 00:19:32,817 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 294 00:19:32,817 --> 00:19:36,620 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 295 00:19:36,620 --> 00:19:38,720 <家は 生きる場所へ> 296 00:19:41,792 --> 00:19:44,161 ♬~ 私は素敵な味です 297 00:19:44,161 --> 00:19:46,964 ♬~ ポーポポーポポ ポーポポーポポ 298 00:19:46,964 --> 00:19:50,134 ♬~ 私は素敵な味です 299 00:19:50,134 --> 00:19:52,903 ♬~ ポーポポーポポ ポーポポーポポ 300 00:19:52,903 --> 00:19:56,073 ♬~ 私は素敵な味です 301 00:19:56,073 --> 00:19:58,909 ♬~ ポーポポーポポ ポーポポーポポ 302 00:19:58,909 --> 00:20:01,912 ♬~ 他にもあります ♬~ はい ペペロン 303 00:20:01,912 --> 00:20:05,015 ♬~ 新発売です ♬~ タッカルビ 304 00:20:05,015 --> 00:20:09,687 <「世界のカップヌードル」 お試しください!> 305 00:20:42,753 --> 00:20:45,756 (男性)ひなのときから育てて 手塩にかけたキュウカンチョウが➡ 306 00:20:45,756 --> 00:20:47,758 急にいなくなりまして。 307 00:20:47,758 --> 00:20:50,761 芸も仕込んでありましたのに。 308 00:20:50,761 --> 00:20:52,761 あっ あれだわ。 309 00:21:04,775 --> 00:21:08,779 このようかん おいしい。 (タラオ)おいしいです。 310 00:21:08,779 --> 00:21:10,781 だけど キュウカンチョウを 見つけただけで➡ 311 00:21:10,781 --> 00:21:14,785 お礼まで頂いて かえって申し訳ないわね。 312 00:21:14,785 --> 00:21:17,788 そう思ったんだけど どうしてもって おっしゃって。 313 00:21:17,788 --> 00:21:21,792 キュウカンチョウが帰ってきたのが よほど うれしかったんだな。 314 00:21:21,792 --> 00:21:24,795 おじいさんには 大切な家族だものね。 315 00:21:24,795 --> 00:21:26,797 わが家には おいしい幸せを運んでくる➡ 316 00:21:26,797 --> 00:21:30,801 青い鳥だよ。 (タラオ)青くないですよ 黒いです。 317 00:21:30,801 --> 00:21:35,739 例えだよ 幸せの青い鳥が出てくる 有名な童話があるんだ。 318 00:21:35,739 --> 00:21:37,741 どんなお話ですか? 319 00:21:37,741 --> 00:21:39,743 えっ それは…。 320 00:21:39,743 --> 00:21:41,745 しまった! 宿題が残ってたんだ。 321 00:21:41,745 --> 00:21:44,745 逃げたです。 322 00:21:46,750 --> 00:21:49,753 そのキュウカンチョウを うちでですか? 323 00:21:49,753 --> 00:21:52,756 どうしても留守にせねば ならなくなりまして。 324 00:21:52,756 --> 00:21:56,760 一晩だけ預かって いただけませんでしょうか? 325 00:21:56,760 --> 00:21:59,763 そういうことでしたら 責任を持って お預かりします。 326 00:21:59,763 --> 00:22:01,765 (3人)やったー! 327 00:22:01,765 --> 00:22:04,768 「おはよう こんにちは」 328 00:22:04,768 --> 00:22:07,771 へぇ~ キュウカンチョウって ホントにしゃべるんだね。 329 00:22:07,771 --> 00:22:09,773 カワイイ。 330 00:22:09,773 --> 00:22:12,776 「ハックシュン」 (タラオ)鳥さん くしゃみしたです。 331 00:22:12,776 --> 00:22:15,779 「誰か わしの噂をしとるわい」 332 00:22:15,779 --> 00:22:17,781 (一同)え~! (マスオ)ああ おじいさんのまねを➡ 333 00:22:17,781 --> 00:22:19,783 したんだよ。 (カツオ)くしゃみまで➡ 334 00:22:19,783 --> 00:22:23,787 まねできるんだ。 (タラオ)すごいです。 335 00:22:23,787 --> 00:22:26,790 (マスオ)王手。 (波平)ん? これは…。 336 00:22:26,790 --> 00:22:29,793 「ちょっと待った」 (2人)え~!? 337 00:22:29,793 --> 00:22:32,730 父さんが何度も「待った」するから 覚えちゃったのよ。 338 00:22:32,730 --> 00:22:34,732 なるほど。 339 00:22:34,732 --> 00:22:39,732 「王手 ちょっと待った」 (波平)こりゃ 参ったな。 340 00:22:42,740 --> 00:22:44,742 フグ田サザエは おっちょこちょい。➡ 341 00:22:44,742 --> 00:22:46,744 フグ田サザエは おっちょこちょい。 342 00:22:46,744 --> 00:22:48,746 ≪カツオ 何やってるの! 343 00:22:48,746 --> 00:22:50,748 うわっ 見つかった。 344 00:22:50,748 --> 00:22:52,750 こら 待ちなさい! カツオ! 345 00:22:52,750 --> 00:22:55,753 2人とも いいかげんにせんか! 346 00:22:55,753 --> 00:22:58,756 ハァハァ フゥ~。 やっと逃げ切った。 347 00:22:58,756 --> 00:23:02,760 あら 磯野君。 (カツオ)かおりちゃん。 348 00:23:02,760 --> 00:23:05,763 まあ 磯野君ちに キュウカンチョウがいるの? 349 00:23:05,763 --> 00:23:07,765 一晩だけ預かってるんだ。 350 00:23:07,765 --> 00:23:10,768 いいなあ。 後で見に行ってもいい? 351 00:23:10,768 --> 00:23:13,771 もちろん 大歓迎だよ。 352 00:23:13,771 --> 00:23:17,775 ♬「フッフーン」 やっぱり あいつは青い鳥だな。 353 00:23:17,775 --> 00:23:19,777 こんにちは。 354 00:23:19,777 --> 00:23:23,781 私も来ちゃった。 いいかしら? (カツオ)大歓迎だよ。 355 00:23:23,781 --> 00:23:27,785 よかった 磯野君なら そう言ってくれると思ったわ。 356 00:23:27,785 --> 00:23:30,788 はっ 花沢さんも? 357 00:23:30,788 --> 00:23:32,723 (かおり)カワイイわね。 358 00:23:32,723 --> 00:23:34,725 でも このキュウカンチョウ しゃべらないわね。 359 00:23:34,725 --> 00:23:37,728 さっきまで よくしゃべってたんだけどな。 360 00:23:37,728 --> 00:23:40,731 大勢だから びっくりしちゃったのかしら。 361 00:23:40,731 --> 00:23:42,733 「フグ田サザエは おっちょこちょい」 362 00:23:42,733 --> 00:23:44,735 (一同)あっ! (かおり)しゃべったわ。 363 00:23:44,735 --> 00:23:46,737 「フグ田サザエは おっちょこちょい」 364 00:23:46,737 --> 00:23:48,739 「カツオ 何やってるの!」 365 00:23:48,739 --> 00:23:50,741 「うわっ 見つかった」 366 00:23:50,741 --> 00:23:52,743 「こら 待ちなさい! カツオ!」 367 00:23:52,743 --> 00:23:55,746 「2人とも いいかげんにせんか」 368 00:23:55,746 --> 00:23:57,748 すごい。 みんな そっくり。 369 00:23:57,748 --> 00:23:59,750 まるで録音したみたいね。 370 00:23:59,750 --> 00:24:02,753 姉さんのせいで 恥かいちゃったじゃないか。 371 00:24:02,753 --> 00:24:05,756 本はといえば カツオが悪いんでしょ。 372 00:24:05,756 --> 00:24:08,759 やめんか 2人とも。 (フネ)キュウカンチョウが聞いてますよ。 373 00:24:08,759 --> 00:24:10,761 (サザエ・カツオ)ん~。 (マスオ)家の中で➡ 374 00:24:10,761 --> 00:24:14,765 うかつなことは言えませんね。 (一同)うん。 375 00:24:14,765 --> 00:24:16,767 ≪(ドアの開く音) ≪(三郎)毎度! 三河屋です。➡ 376 00:24:16,767 --> 00:24:20,771 特売のしょうゆと味噌を お持ちしました。 377 00:24:20,771 --> 00:24:23,774 (一同)シーッ。 (三郎)え~!? 378 00:24:23,774 --> 00:24:27,778 家にいると どうも気詰まりでいかん。 379 00:24:27,778 --> 00:24:29,780 (ノリスケ)伯父さん。 (波平)やあ ノリスケ。 380 00:24:29,780 --> 00:24:31,715 どこへ行くんだ? 381 00:24:31,715 --> 00:24:33,717 伯父さんの家に 行くところですよ。 382 00:24:33,717 --> 00:24:35,719 タイコたちが 実家に帰ってまして。 383 00:24:35,719 --> 00:24:39,723 そうか。 だったら外で一杯やろう。 384 00:24:39,723 --> 00:24:43,727 はい 分かりました。 お父さんかい? 385 00:24:43,727 --> 00:24:47,731 ノリスケさんと 駅前の居酒屋さんで 飲んで帰るんですって。 386 00:24:47,731 --> 00:24:50,734 きっと キュウカンチョウの前で うかつなことを言えないから➡ 387 00:24:50,734 --> 00:24:53,737 気詰まりなんだよ。 そういうことか。 388 00:24:53,737 --> 00:24:55,739 駅前の居酒屋だね。 389 00:24:55,739 --> 00:24:58,742 フフッ マスオさんも 逃げちゃったわ。 390 00:24:58,742 --> 00:25:01,745 (戸の開く音) (波平)帰ったぞ。 391 00:25:01,745 --> 00:25:04,748 あーあ 3人とも こんなに酔っぱらって。 392 00:25:04,748 --> 00:25:06,750 よーし 飲み直すぞ! 393 00:25:06,750 --> 00:25:09,753 いいですねえ。 (ノリスケ)そうこなくっちゃ! 394 00:25:09,753 --> 00:25:13,757 まだ飲むつもり? じゅうぶん飲んでますよ。 395 00:25:13,757 --> 00:25:17,761 頼むよ 母さん。 (マスオ)もう一杯だけ。 396 00:25:17,761 --> 00:25:20,764 お願いします~。 駄目です! 397 00:25:20,764 --> 00:25:23,767 ほら お父さん ちゃんと立ってください。 398 00:25:23,767 --> 00:25:25,769 わしは 酔っとらんぞ。 399 00:25:25,769 --> 00:25:28,772 うるさいなあ。 (ワカメ)目が覚めちゃったわ。 400 00:25:28,772 --> 00:25:30,774 覚めたです。 401 00:25:30,774 --> 00:25:33,710 ≪(波平)よーし 飲むぞ! ≪(マスオ)いいですね! 402 00:25:33,710 --> 00:25:35,710 ≪(ノリスケ)そうこなくっちゃ! 403 00:25:38,715 --> 00:25:42,719 いや~ 助かりました。 どういたしまして。 404 00:25:42,719 --> 00:25:45,719 本当に ありがとうございました。 405 00:25:47,724 --> 00:25:50,727 変なこと 覚えてなきゃいいんだけど。 406 00:25:50,727 --> 00:25:53,730 ゆうべは にぎやかだったからね。 407 00:25:53,730 --> 00:25:55,732 面目ない…。 408 00:25:55,732 --> 00:25:57,734 ♬(鼻歌) 409 00:25:57,734 --> 00:25:59,736 あら! いやあ➡ 410 00:25:59,736 --> 00:26:01,738 先日は ありがとうございました。 411 00:26:01,738 --> 00:26:06,743 いいえ。 あの~ その後 キュウカンチョウの様子は どうですか? 412 00:26:06,743 --> 00:26:10,747 はい 一日中 磯野さんのお宅の まねをしてましてね➡ 413 00:26:10,747 --> 00:26:12,749 これが 実に にぎやかで。 414 00:26:12,749 --> 00:26:14,751 申し訳ありません。 415 00:26:14,751 --> 00:26:17,754 やっぱり あの晩の騒ぎを 覚えちゃったんだよ。 416 00:26:17,754 --> 00:26:19,756 あ~ 恥ずかしい。 417 00:26:19,756 --> 00:26:22,759 大事なキュウカンチョウに 変なことを覚えさせて➡ 418 00:26:22,759 --> 00:26:24,761 怒ってらしたんじゃないかい? 419 00:26:24,761 --> 00:26:26,763 それが 感謝されちゃったのよ。 420 00:26:26,763 --> 00:26:28,765 (一同)え~!? 421 00:26:28,765 --> 00:26:30,767 《まるで 大家族と暮らしているみたいに➡ 422 00:26:30,767 --> 00:26:32,703 にぎやかになりましてね》 423 00:26:32,703 --> 00:26:36,707 《毎日とっても楽しいですよ。 ハッハッハッ…!》 424 00:26:36,707 --> 00:26:40,711 《「よーし 飲み直すぞ! いいですねえ」》 425 00:26:40,711 --> 00:26:42,713 《「そうこなくっちゃ!」》 426 00:26:42,713 --> 00:26:44,715 (一同)へぇ~。 (マスオ)それは➡ 427 00:26:44,715 --> 00:26:46,717 思いがけない展開だね。 428 00:26:46,717 --> 00:26:49,720 だけど 毎日 うちの騒ぎのまねしてるんでしょ。 429 00:26:49,720 --> 00:26:51,722 ちょっと恥ずかしくない? 430 00:26:51,722 --> 00:26:54,725 まあ 喜んでくださってるなら 今回は よしとしよう。 431 00:26:54,725 --> 00:26:56,727 (カツオ)そういうお父さんが➡ 432 00:26:56,727 --> 00:26:58,729 一番恥ずかしい原因を 作ったんだけどね。 433 00:26:58,729 --> 00:27:01,729 フフッ そうだね。 434 00:27:04,735 --> 00:27:07,738 実は また お願いがありまして。 435 00:27:07,738 --> 00:27:10,741 キュウカンチョウでしたら 喜んでお預かりしますよ。 436 00:27:10,741 --> 00:27:14,745 いいえ 実は 「ぜひ うちも」と おっしゃる方がおられまして。 437 00:27:14,745 --> 00:27:16,747 あら オウムですか? 438 00:27:16,747 --> 00:27:20,751 はい。 私も1人暮らしなので この子を預かって➡ 439 00:27:20,751 --> 00:27:23,754 わが家を にぎやかにして いただけませんか? 440 00:27:23,754 --> 00:27:25,754 えっ!? 441 00:27:28,759 --> 00:27:43,707 ♬~ 442 00:27:43,707 --> 00:27:48,712 ♬「大きな空を ながめたら」 443 00:27:48,712 --> 00:27:54,718 ♬「白い雲が 飛んでいた」 444 00:27:54,718 --> 00:27:59,723 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 445 00:27:59,723 --> 00:28:04,728 ♬「ハイキング」 446 00:28:04,728 --> 00:28:13,737 ♬~ 447 00:28:13,737 --> 00:28:25,749 ♬~ 448 00:28:25,749 --> 00:28:31,688 ♬「ほら ほら みんなの」 449 00:28:31,688 --> 00:28:36,693 ♬「声がする」 450 00:28:36,693 --> 00:28:41,698 ♬「サザエさん サザエさん」 451 00:28:41,698 --> 00:28:49,698 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 452 00:29:02,719 --> 00:29:04,721 さーて 来週の『サザエさん』は? 453 00:29:04,721 --> 00:29:06,723 (カツオ)カツオです。➡ 454 00:29:06,723 --> 00:29:10,727 お父さんが新茶を買ってきて 縁側で一緒に飲んだんだ。➡ 455 00:29:10,727 --> 00:29:13,730 青い空を眺めながら お父さんと飲むお茶。➡ 456 00:29:13,730 --> 00:29:15,732 とっても おいしかったな。➡ 457 00:29:15,732 --> 00:29:17,732 さて 次回は…。 458 00:29:23,740 --> 00:29:26,740 来週も また 見てくださいね。