1 00:00:33,180 --> 00:00:35,182 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,182 --> 00:00:38,185 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,185 --> 00:00:41,188 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,188 --> 00:00:46,193 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,193 --> 00:00:49,196 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,196 --> 00:00:53,200 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,200 --> 00:00:57,204 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,204 --> 00:01:01,208 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,208 --> 00:01:05,212 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,212 --> 00:01:15,222 ♬~ 11 00:01:15,222 --> 00:01:19,226 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,226 --> 00:01:23,230 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,230 --> 00:01:27,234 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,234 --> 00:01:31,238 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,238 --> 00:01:35,175 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,175 --> 00:01:39,513 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,513 --> 00:01:43,183 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,183 --> 00:01:47,187 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,187 --> 00:01:58,187 ♬~ 20 00:02:08,241 --> 00:02:10,410 ♬~ What? カップヌードル 辛 麺 21 00:02:10,410 --> 00:02:12,445 ♬~ は? new カップヌードル 22 00:02:12,445 --> 00:02:14,481 ♬~ え? 辛、 辛麺 yeah 23 00:02:14,481 --> 00:02:17,584 ♬~ 旨くて辛い 旨い 辛い 24 00:02:17,584 --> 00:02:20,754 ♬~ 唐辛子 good お腹 グー グー 25 00:02:20,754 --> 00:02:23,223 ♬~ 旨くて辛い 旨い 辛い 旨い 26 00:02:23,223 --> 00:02:25,258 ♬~ は? new カップヌードル 27 00:02:25,258 --> 00:02:27,894 ♬~ え? 辛、 辛麺 yeah 旨くて辛い 28 00:02:27,894 --> 00:02:33,300 <ぶっかけ焙煎唐辛子 入り。 旨み6 辛さ4 この旨辛が大好評!> 29 00:02:33,300 --> 00:02:36,236 <「カップヌードル 辛麺」買ってね! 他のも よろしく> 30 00:04:09,195 --> 00:04:11,197 五目そばと肉まん2つで。 31 00:04:11,197 --> 00:04:13,867 やっぱり あたしも五目そばにする。 32 00:04:13,867 --> 00:04:17,203 じゃあ さっきの人に… ん~っと。 33 00:04:17,203 --> 00:04:20,206 あの人よ。 (波平)まさか。 34 00:04:20,206 --> 00:04:22,208 私ですけど パートタイムで帰りますの。 35 00:04:22,208 --> 00:04:24,208 さすが 女の子だ。 36 00:04:36,156 --> 00:04:38,158 あ~ 暑い。 37 00:04:38,158 --> 00:04:40,160 取っておいたアイスを食べよっと。 38 00:04:40,160 --> 00:04:44,164 ≪ワカメ お友達から電話よ。 39 00:04:44,164 --> 00:04:48,168 うん。 じゃ あした学校で。 40 00:04:48,168 --> 00:04:52,172 つい 長く話しちゃった。 アイス アイス。 41 00:04:52,172 --> 00:04:54,174 えっ!? 42 00:04:54,174 --> 00:04:57,177 (タラオ)ワカメお姉ちゃん どうしたですか? 43 00:04:57,177 --> 00:04:59,179 あたしのアイスがなくなってるの。 44 00:04:59,179 --> 00:05:01,181 さっきまであったのに。 45 00:05:01,181 --> 00:05:03,183 僕は食べてないです。 46 00:05:03,183 --> 00:05:05,185 タラちゃんは そんなことしないわ。 47 00:05:05,185 --> 00:05:07,187 犯人は…。 48 00:05:07,187 --> 00:05:10,190 お兄ちゃん あたしのアイス食べたでしょ! 49 00:05:10,190 --> 00:05:12,192 急に何だ? (ワカメ)ほら➡ 50 00:05:12,192 --> 00:05:14,194 そんなに慌てるなんて 怪しいわ。 51 00:05:14,194 --> 00:05:17,864 僕じゃないって。 ずっと 部屋にいたんだから。 52 00:05:17,864 --> 00:05:19,866 怪しいです! 53 00:05:19,866 --> 00:05:21,868 ワカメが廊下で電話してたのに➡ 54 00:05:21,868 --> 00:05:25,205 気付かれずに 抜け出すことなんてできないよ。 55 00:05:25,205 --> 00:05:27,207 ん~ 分かった。 56 00:05:27,207 --> 00:05:30,210 お兄ちゃんは この窓から外に出たのよ。➡ 57 00:05:30,210 --> 00:05:34,147 外を通れば 誰にも見つからず アイスが食べられるわ。 58 00:05:34,147 --> 00:05:38,151 ワカメお姉ちゃん 探偵さんみたいです。 59 00:05:38,151 --> 00:05:41,154 アイスのために 僕がわざわざ そんなことすると思うか? 60 00:05:41,154 --> 00:05:44,157 食い意地が張ってるから やりかねないわ。 61 00:05:44,157 --> 00:05:46,493 これで事件は解決ね! 62 00:05:46,493 --> 00:05:48,495 ち… 違うよ…。 63 00:05:48,495 --> 00:05:51,831 ほら 外を通ったなら 土が付いてるはずだろ? 64 00:05:51,831 --> 00:05:54,834 お兄ちゃんじゃなかったの? じゃ 誰が…。 65 00:05:54,834 --> 00:05:56,836 わが家には もう一人➡ 66 00:05:56,836 --> 00:05:59,172 食い意地が張った人が いるじゃないか。 67 00:05:59,172 --> 00:06:02,175 お姉ちゃん ちょっと 聞きたいことがあるんだけど。 68 00:06:02,175 --> 00:06:04,177 えっ? なぁに? 69 00:06:04,177 --> 00:06:07,180 その薬は…。 いや ちょっと 胃の調子が悪くて。 70 00:06:07,180 --> 00:06:09,182 んっ!? 71 00:06:09,182 --> 00:06:11,184 犯人は あなただったのね! 72 00:06:11,184 --> 00:06:13,186 犯人? (ワカメ)アイスを食べて➡ 73 00:06:13,186 --> 00:06:15,188 おなかが冷えたんでしょ? 74 00:06:15,188 --> 00:06:17,857 何のこと? アイスなんて知らないわ。 75 00:06:17,857 --> 00:06:19,859 さっき 台所にいたです。 76 00:06:19,859 --> 00:06:23,196 タラちゃんも見てたの? これで事件は解決ね。 77 00:06:23,196 --> 00:06:26,199 違うわ あたしが食べたのは➡ 78 00:06:26,199 --> 00:06:28,201 お客さまからもらった クッキーで…。 79 00:06:28,201 --> 00:06:30,203 あっ しまった! 80 00:06:30,203 --> 00:06:32,138 クッキーがあったなんて 知らなかったわ。 81 00:06:32,138 --> 00:06:35,141 独り占めするなんて ずるいや! 82 00:06:35,141 --> 00:06:37,143 僕も食べたかったです。 83 00:06:37,143 --> 00:06:39,145 うぅ~。 84 00:06:39,145 --> 00:06:41,147 これで 残る容疑者は➡ 85 00:06:41,147 --> 00:06:44,150 お父さん お母さん マスオ兄さんか。 86 00:06:44,150 --> 00:06:47,153 お母さんが 勝手に食べるはずないわ。 87 00:06:47,153 --> 00:06:49,823 怪しいのは お父さんか マスオお兄さんね。 88 00:06:49,823 --> 00:06:51,825 ≪(戸の開く音) ≪(マスオ)ただいま~。 89 00:06:51,825 --> 00:06:54,160 パパが帰ってきたです! 90 00:06:54,160 --> 00:06:57,163 マスオお兄さん 今まで どこで何をしていたか➡ 91 00:06:57,163 --> 00:06:59,165 聞かせてくださいますか。 92 00:06:59,165 --> 00:07:01,167 (マスオ)えっ? いや ちょっと 散歩のついでに➡ 93 00:07:01,167 --> 00:07:03,169 本屋に行ったんだけど。 94 00:07:03,169 --> 00:07:05,171 ホントに それだけですか? 95 00:07:05,171 --> 00:07:07,173 台所へは行ってないのですか? 96 00:07:07,173 --> 00:07:09,175 台所? 97 00:07:09,175 --> 00:07:12,178 ワカメお姉ちゃんのアイスが なくなったです。 98 00:07:12,178 --> 00:07:14,180 あのバニラアイスがかい? 99 00:07:14,180 --> 00:07:16,182 んっ!? 100 00:07:16,182 --> 00:07:18,184 今 「バニラアイス」って 言ってないのに➡ 101 00:07:18,184 --> 00:07:21,187 どうして知ってるんですか!? (マスオ)ああ いや それは…。 102 00:07:21,187 --> 00:07:24,190 そういえば マスオ兄さん ゆうべ…。 103 00:07:24,190 --> 00:07:26,860 《あ~ 酔った酔った》 104 00:07:26,860 --> 00:07:31,197 《飲んだ後は 冷たいアイスが 食べたくなりますねぇ》 105 00:07:31,197 --> 00:07:33,132 ということは やっぱり! 106 00:07:33,132 --> 00:07:36,135 僕じゃないよ。 アイスのことを知ってたのは➡ 107 00:07:36,135 --> 00:07:38,137 夜中に一杯やろうと思って➡ 108 00:07:38,137 --> 00:07:40,139 氷を取ったときに 見掛けたからで…。 109 00:07:40,139 --> 00:07:42,141 ≪まあ! 110 00:07:42,141 --> 00:07:44,143 隠れて そんなことしてたのね! 111 00:07:44,143 --> 00:07:46,145 サ… サザエ…。 112 00:07:46,145 --> 00:07:49,148 思わぬ形で 新たな犯行が明らかになったな。 113 00:07:49,148 --> 00:07:51,150 ハァ~。 114 00:07:51,150 --> 00:07:53,152 まだ 事件は終わってないわ! 115 00:07:53,152 --> 00:07:56,155 あなたが 本当に 本屋さんに行ってたことを➡ 116 00:07:56,155 --> 00:07:59,158 証明できますか? (マスオ)証明って…。 117 00:07:59,158 --> 00:08:01,160 本を買ってるじゃないか。 118 00:08:01,160 --> 00:08:03,162 何の本を買ったんですか? 119 00:08:03,162 --> 00:08:05,164 うっ… そ… それは…。 120 00:08:05,164 --> 00:08:07,166 見せられないんですか? 121 00:08:07,166 --> 00:08:09,836 うう… 分かりました。 122 00:08:09,836 --> 00:08:12,171 全てお話しします。 123 00:08:12,171 --> 00:08:16,175 『妻にバレないへそくり術』!? 124 00:08:16,175 --> 00:08:18,177 本当に 本屋さんに行ってたのね。 125 00:08:18,177 --> 00:08:20,179 へそくりができるなら➡ 126 00:08:20,179 --> 00:08:22,181 しばらく お小遣いはいらないわね。 127 00:08:22,181 --> 00:08:24,183 えぇ~。 (ワカメ)犯人が➡ 128 00:08:24,183 --> 00:08:27,186 マスオお兄さんじゃないと すると…。 129 00:08:27,186 --> 00:08:29,188 ≪(波平)お~い 誰かおらんか! ≪(戸をたたく音) 130 00:08:29,188 --> 00:08:33,126 えっ? ≪(波平)開けてくれ~! 131 00:08:33,126 --> 00:08:35,128 ふぅ~ 助かった。 132 00:08:35,128 --> 00:08:39,132 物置の整理をしていたら 中に閉じ込められてな。 133 00:08:39,132 --> 00:08:42,135 ドアの立て付けが 悪くなってたのね。 134 00:08:42,135 --> 00:08:44,137 ずっと 物置にいたのなら➡ 135 00:08:44,137 --> 00:08:46,139 アイスを食べることは できないわね。 136 00:08:46,139 --> 00:08:50,143 それじゃ 誰が犯人なんだ? 137 00:08:50,143 --> 00:08:52,145 タマ アイス食べたですか? 138 00:08:52,145 --> 00:08:54,147 ニャ~ン? 139 00:08:54,147 --> 00:08:56,149 う~ん。 140 00:08:56,149 --> 00:08:58,149 もしかして タマが…。 141 00:09:01,154 --> 00:09:03,156 さすがに それは無理よ。 142 00:09:03,156 --> 00:09:06,159 どうやら 事件は迷宮入りのようだね。 143 00:09:06,159 --> 00:09:10,163 犯人は あたしが電話してる間に 来たはずよ。 144 00:09:10,163 --> 00:09:13,166 何か手掛かりが残ってるかも。 145 00:09:13,166 --> 00:09:15,168 アイスのごみがない。 146 00:09:15,168 --> 00:09:17,170 えっ!? (ワカメ)家の中に➡ 147 00:09:17,170 --> 00:09:21,174 犯人がいるなら 食べ終わったごみがあるはずよね。 148 00:09:21,174 --> 00:09:25,178 あっ! きっと 泥棒が入ったのよ! 149 00:09:25,178 --> 00:09:28,181 《これこれ。 ヘヘヘッ》 150 00:09:28,181 --> 00:09:31,184 大変! お巡りさんを呼ばなくっちゃ! 151 00:09:31,184 --> 00:09:33,119 そんなわけないでしょ。 ≪(ドアの開く音) 152 00:09:33,119 --> 00:09:35,121 ≪(フネ)ただいま。 153 00:09:35,121 --> 00:09:37,123 ワカメ ごめんね。 これ返すね。 154 00:09:37,123 --> 00:09:40,126 (4人)え~っ! 155 00:09:40,126 --> 00:09:44,130 犯人が お母さんだったなんて 夢にも思わなかったよ。 156 00:09:44,130 --> 00:09:46,132 配達に来た三郎さんが➡ 157 00:09:46,132 --> 00:09:49,135 暑くて大変そうだったから あげちゃったんだよ。 158 00:09:49,135 --> 00:09:52,138 後で返せばいいと 思ったんだけどね。 159 00:09:52,138 --> 00:09:55,141 それなら ちゃんと言ってくれれば よかったのに。 160 00:09:55,141 --> 00:09:57,143 ごめんよ。 161 00:09:57,143 --> 00:10:00,146 ワカメの名探偵ぶりに 振り回されちゃったわ。 162 00:10:00,146 --> 00:10:03,149 僕も すっかり 秘密を暴かれちゃって。 163 00:10:03,149 --> 00:10:06,152 ごめんなさい。 あたし みんなのこと疑って。 164 00:10:06,152 --> 00:10:08,154 気にするなよ。 165 00:10:08,154 --> 00:10:10,156 大事なアイスがなくなったんだ。 166 00:10:10,156 --> 00:10:12,158 僕だって 犯人を見つけたいと思うよ。 167 00:10:12,158 --> 00:10:16,162 しかし あの鋭い推理には 驚かされたわ。 168 00:10:16,162 --> 00:10:20,166 ワカメには 探偵の才能があるのかもしれんな。 169 00:10:20,166 --> 00:10:22,168 カッコ良かったです! 170 00:10:22,168 --> 00:10:24,170 ありがとう。 171 00:10:24,170 --> 00:10:26,172 これからも 何か困ったことがあったら➡ 172 00:10:26,172 --> 00:10:30,176 あたしに言ってね。 どんな事件でも解決するから。 173 00:10:30,176 --> 00:10:34,180 それじゃ マスオさんのへそくりを 探してもらおうかしら。 174 00:10:34,180 --> 00:10:36,182 えぇ~!? 175 00:10:36,182 --> 00:10:38,182 (一同)ハハハハ…。 176 00:10:40,186 --> 00:10:43,189 はさみは? (ワカメ)見つからなかった。 177 00:10:43,189 --> 00:10:45,191 あたしのは机の中だし。 178 00:10:45,191 --> 00:10:47,191 あ~ それでいいから 早く。 179 00:10:49,195 --> 00:10:52,195 え~っ! 学校の机だって!? 180 00:10:55,234 --> 00:10:57,270 (神木)よっ! えっ! 女の靴!? 181 00:10:57,270 --> 00:11:00,239 (杉咲)あれ? りゅう兄! なんだ おまえか~ 182 00:11:00,239 --> 00:11:03,242 兄ちゃん ご飯まだ? (小栗)うちは食堂じゃねぇって言ってんだろ 183 00:11:03,242 --> 00:11:06,412 俺も腹減ったな~ (2人)兄ちゃん 184 00:11:06,412 --> 00:11:09,916 兄ちゃん 野菜は? 全部入れちゃえ 肉も入れちゃえ 185 00:11:09,916 --> 00:11:13,586 これだけで 立派なおかず デカ! 186 00:11:13,586 --> 00:11:17,924 あぁ~ うんめ~ お母さん元気かな~? 187 00:11:17,924 --> 00:11:21,594 <一杯を たべよう うちの満菜みそ汁「ほんだし」で> 188 00:11:25,231 --> 00:11:27,567 (菅田)花王が ついに突き止めた…。 (賀来)「菌の隠れ家」 189 00:11:27,567 --> 00:11:29,635 (間宮)除菌洗剤も漂白剤も ダメだった。 190 00:11:29,635 --> 00:11:31,671 (杉野)新「アタックZERO」なら…。 191 00:11:31,671 --> 00:11:35,341 (一同)いざ! (松坂)バイオクラッシュ洗浄! 192 00:11:35,341 --> 00:11:39,245 <「菌の隠れ家」までゼロへ。 新「アタックZERO」> 193 00:11:39,245 --> 00:11:43,783 (菅田)洗濯槽にも潜んでいた…。 (賀来)ニオイ カビをかくまう 「菌の隠れ家」 194 00:11:43,783 --> 00:11:46,619 (間宮)これじゃ 洗っても洗っても…。 (杉野)臭くなるだけ。 195 00:11:46,619 --> 00:11:50,022 (松坂)そうなる前に 新「アタックZERO」だろ! (4人)洗濯槽まで!? 196 00:11:50,022 --> 00:11:53,226 <洗濯槽の「菌の隠れ家」まで。 新「アタックZERO」> 197 00:12:26,192 --> 00:12:29,195 25を過ぎると 肌には老化現象が起きるんですよ。 198 00:12:29,195 --> 00:12:32,131 あたしゃ まず クレンジングクリームで➡ 199 00:12:32,131 --> 00:12:37,136 肌の汚れを拭き取り コールドクリームで 軽くマッサージをするの。 200 00:12:37,136 --> 00:12:40,139 (3人)うんうん そして? 201 00:12:40,139 --> 00:12:44,143 蒸しタオルを施した後 化粧水で お肌を引き締める。 202 00:12:44,143 --> 00:12:47,146 (3人)そして? (女性)それから…。 203 00:12:47,146 --> 00:12:50,149 あらら! (主婦)あれ! あっ すいません! 204 00:12:50,149 --> 00:12:54,149 熱心なあまり 戸をこんなとこまで 押してきちゃった。 205 00:13:07,166 --> 00:13:09,168 んしょっ。 (戸の開く音) 206 00:13:09,168 --> 00:13:11,170 ママ 遅かったです! 207 00:13:11,170 --> 00:13:13,172 公園に行くの もう少し待って。 208 00:13:13,172 --> 00:13:15,174 ママ すぐ行くところができたから。 209 00:13:15,174 --> 00:13:17,176 母さん。 (フネ)んっ? 210 00:13:17,176 --> 00:13:19,845 すみませんけど これ お願いします。 211 00:13:19,845 --> 00:13:22,848 大工道具なんか持って どこに行くんだい? 212 00:13:22,848 --> 00:13:25,184 おばあさんのとこ。 どこの? 213 00:13:25,184 --> 00:13:28,187 詳しいことは 後で話します。 214 00:13:28,187 --> 00:13:31,190 今日は 公園には行けないですか? 215 00:13:31,190 --> 00:13:34,126 大丈夫。 必ず連れていってくれますよ。 216 00:13:34,126 --> 00:13:36,128 んしょ…。 217 00:13:36,128 --> 00:13:38,130 終わりました! 218 00:13:38,130 --> 00:13:40,132 (女性) まあまあ ありがとうございます。 219 00:13:40,132 --> 00:13:43,135 いいえ 外してしまったのは あたしたちですから。 220 00:13:43,135 --> 00:13:46,138 ホントに申し訳ありませんでした。 221 00:13:46,138 --> 00:13:49,141 古くて外れやすくなって いたんですから➡ 222 00:13:49,141 --> 00:13:52,144 直していただいて 大助かりですよ。 223 00:13:52,144 --> 00:13:54,146 それじゃ あたしは これで。 224 00:13:54,146 --> 00:13:56,148 お茶でも召し上がってください。 225 00:13:56,148 --> 00:13:58,150 おかきぐらいしかありませんけど。 226 00:13:58,150 --> 00:14:01,153 硬いの召し上がるんですか? 227 00:14:01,153 --> 00:14:03,155 歯は全部 揃っておりますので。 228 00:14:03,155 --> 00:14:05,157 い~っ。 229 00:14:05,157 --> 00:14:07,159 まあ 奇麗! 230 00:14:07,159 --> 00:14:11,163 歯も肌と一緒に 磨きをかけております。 231 00:14:11,163 --> 00:14:13,165 (アラーム) あら。 232 00:14:13,165 --> 00:14:15,167 体操の時間です。 233 00:14:15,167 --> 00:14:19,167 時間を決めて 美容体操をしてるんですよ。 234 00:14:21,173 --> 00:14:24,176 すごい! 235 00:14:24,176 --> 00:14:26,178 あぁ~! 236 00:14:26,178 --> 00:14:28,180 ママ 遅いです。 237 00:14:28,180 --> 00:14:31,183 ホントだね。 何やってるのかしら。 238 00:14:31,183 --> 00:14:34,120 あ~ 痛たた…。 239 00:14:34,120 --> 00:14:37,123 無理をなさらないで その辺で やめといた方が。 240 00:14:37,123 --> 00:14:41,127 いえ これでも ちょっとずつ開いてきて…。 241 00:14:41,127 --> 00:14:44,127 うわ~ 痛たたた…。 242 00:14:46,132 --> 00:14:48,134 サザエさん。 はい? 243 00:14:48,134 --> 00:14:50,136 木戸 どうでした? 244 00:14:50,136 --> 00:14:52,138 お任せしちゃって ごめんなさいね。 245 00:14:52,138 --> 00:14:54,140 いいえ お気になさらず。 246 00:14:54,140 --> 00:14:56,142 ちゃんと直してきましたわ。 247 00:14:56,142 --> 00:14:58,144 あ~ 痛たたた…。 248 00:14:58,144 --> 00:15:00,146 大変だったんですね! 249 00:15:00,146 --> 00:15:04,150 いえ これは おばあさんに 美容体操のレクチャーを受けて。 250 00:15:04,150 --> 00:15:07,153 おばあさん 美容体操もやってるんですか? 251 00:15:07,153 --> 00:15:11,157 肌ばかりでなく 体全部 磨きをかけてらっしゃるわよ。 252 00:15:11,157 --> 00:15:13,159 すごい! 253 00:15:13,159 --> 00:15:15,161 どんなことしてらっしゃるか お聞きしたいわ。 254 00:15:15,161 --> 00:15:19,498 ごめんなさい。 子供を公園に 連れてく約束をしているので。 255 00:15:19,498 --> 00:15:22,168 じゃあ あたしも公園に行きますから➡ 256 00:15:22,168 --> 00:15:24,170 そこで お話聞かせて。 257 00:15:24,170 --> 00:15:27,173 ええ また後ほど~。 258 00:15:27,173 --> 00:15:29,508 (戸の開く音) (フネ)すまないけど➡ 259 00:15:29,508 --> 00:15:32,111 サザエに 帰るように 言ってきてくれないかい? 260 00:15:32,111 --> 00:15:34,113 ず~っと 公園に行ってるの? 261 00:15:34,113 --> 00:15:37,783 もう ずいぶんたつから 帰ってきてもらわないと。 262 00:15:37,783 --> 00:15:40,453 分かった。 263 00:15:40,453 --> 00:15:42,455 ワカメ。 (ワカメ)お兄ちゃん。 264 00:15:42,455 --> 00:15:45,124 どこへ行くんだ? 265 00:15:45,124 --> 00:15:47,126 ただいま。 (フネ)どうしたんだい? 266 00:15:47,126 --> 00:15:49,128 お兄ちゃんが…。 267 00:15:49,128 --> 00:15:51,130 《よし 僕が行ってくる》 268 00:15:51,130 --> 00:15:54,133 《おやつの時間が遅くなったら 嫌だからね》 269 00:15:54,133 --> 00:15:57,136 こういうときは 進んで動くんだから。 270 00:15:57,136 --> 00:15:59,805 (女性たち)う~ん…。 271 00:15:59,805 --> 00:16:02,475 あっ! いったい 何やってるんだ? 272 00:16:02,475 --> 00:16:06,145 おばあさんは 軽々と 手のひらまでつくんですよ。 273 00:16:06,145 --> 00:16:08,147 駄目… とても届かない…。 274 00:16:08,147 --> 00:16:10,149 きついわ…。 275 00:16:10,149 --> 00:16:12,818 タラちゃん。 (タラオ)カツオ兄ちゃん。 276 00:16:12,818 --> 00:16:14,820 まだ遊んでいたいの? 277 00:16:14,820 --> 00:16:17,156 ママがです。 278 00:16:17,156 --> 00:16:19,158 姉さんが帰りたがらないのか。 279 00:16:19,158 --> 00:16:21,160 毎日 続けていれば➡ 280 00:16:21,160 --> 00:16:24,163 開脚も 楽にできるようになるんですって。 281 00:16:24,163 --> 00:16:27,166 お肌のケアも 歯のケアも 美容体操も➡ 282 00:16:27,166 --> 00:16:31,170 毎日 小まめに続けることが 肝心だっておっしゃってました。 283 00:16:31,170 --> 00:16:34,106 他に何か? そうね…。 284 00:16:34,106 --> 00:16:37,109 甘い物は なるべく 食べないようにしてるって➡ 285 00:16:37,109 --> 00:16:40,112 硬いおかきを バリバリ食べていたわ。 286 00:16:40,112 --> 00:16:42,114 すご~い 見習わなきゃね。 287 00:16:42,114 --> 00:16:44,116 (一同)ええ! 288 00:16:44,116 --> 00:16:46,118 姉さん! 289 00:16:46,118 --> 00:16:48,120 姉さ~ん。 290 00:16:48,120 --> 00:16:50,122 パック塗ってるんだから 笑わせないでよ。 291 00:16:50,122 --> 00:16:53,125 ふ~ん。 あめあげようと思ったのに。 292 00:16:53,125 --> 00:16:55,795 甘い物は控えてるって 言ったでしょ。 293 00:16:55,795 --> 00:16:58,130 糖分 入ってないよ。 294 00:16:58,130 --> 00:17:00,132 ならいいわ。 あ~ん。 295 00:17:00,132 --> 00:17:02,134 フフッ。 296 00:17:02,134 --> 00:17:05,805 ん~っ! 梅干し 入れたな~! 297 00:17:05,805 --> 00:17:08,474 お待ち~! やめなさい! 298 00:17:08,474 --> 00:17:12,144 サザエは おやつを抜くほど 真剣なんだよ。 299 00:17:12,144 --> 00:17:15,147 サザエも みんながいないときにおやりよ。 300 00:17:15,147 --> 00:17:17,483 はい…。 301 00:17:17,483 --> 00:17:20,820 (波平)何だ? サザエ。 父さんも もう休んだら? 302 00:17:20,820 --> 00:17:22,822 マスオ君は まだか? 303 00:17:22,822 --> 00:17:26,158 マスオさんが帰ってくるまで 待ってることないわよ。 304 00:17:26,158 --> 00:17:29,161 それに 母さんをゆっくり お風呂に入れさせてあげて。 305 00:17:29,161 --> 00:17:31,163 そうだな。 306 00:17:31,163 --> 00:17:35,100 わしが ここにいると ゆっくり入っていられんもんな。 307 00:17:35,100 --> 00:17:38,103 母さん みんな休んだから パックしてもいいかしら? 308 00:17:38,103 --> 00:17:40,105 でも マスオさんは? 309 00:17:40,105 --> 00:17:44,109 帰る前に済ませちゃうわよ。 母さんもやらない? 310 00:17:44,109 --> 00:17:46,111 あたしはいいよ。 311 00:17:46,111 --> 00:17:49,114 お風呂上がりにやると より効果的よ。 312 00:17:49,114 --> 00:17:51,116 鏡台の上に置いときます。 313 00:17:51,116 --> 00:17:55,120 使わないのに。 314 00:17:55,120 --> 00:17:57,122 う~ん。 315 00:17:57,122 --> 00:17:59,792 ただいま~。 おかえりなさい。 316 00:17:59,792 --> 00:18:01,794 うわ~っ! タイミングが悪いときに➡ 317 00:18:01,794 --> 00:18:04,797 帰ってくるんだもの。 318 00:18:04,797 --> 00:18:09,134 母さん 玄関の方で 変な叫び声がしなかったか? 319 00:18:09,134 --> 00:18:12,137 マスオさんですよ。 (波平)うわぁ~! 320 00:18:12,137 --> 00:18:15,137 結局 パックしたんじゃない。 321 00:18:18,143 --> 00:18:21,146 何の人だかりだと思ったら。 322 00:18:21,146 --> 00:18:23,148 化粧品の実演販売だ。 323 00:18:23,148 --> 00:18:26,151 珍しいな。 (中島)何が? 324 00:18:26,151 --> 00:18:28,153 姉さんだよ。 こういうところには➡ 325 00:18:28,153 --> 00:18:31,156 必ずいるんだけど いないよ…。 326 00:18:31,156 --> 00:18:33,092 いたよ! (カツオ)どこ? 327 00:18:33,092 --> 00:18:36,095 あそこ。 328 00:18:36,095 --> 00:18:38,097 あ~っ! 329 00:18:38,097 --> 00:18:40,432 (カツオ)やっぱり 買わされてくると思った。 330 00:18:40,432 --> 00:18:42,434 買ったんじゃありません。 331 00:18:42,434 --> 00:18:45,104 お試しくださいって 試供品をくれたんです。 332 00:18:45,104 --> 00:18:47,106 これ全部 使うのかい? 333 00:18:47,106 --> 00:18:50,109 使う順番があるのよ。 334 00:18:50,109 --> 00:18:52,111 これが先だったかしら? 335 00:18:52,111 --> 00:18:54,113 いや 違うな。 336 00:18:54,113 --> 00:18:57,116 う~ん。 337 00:18:57,116 --> 00:19:01,120 すみません 順番が分からなくなってしまって。 338 00:19:01,120 --> 00:19:03,122 ちょうど よろしかったわ。 339 00:19:03,122 --> 00:19:05,124 んっ? 340 00:19:05,124 --> 00:19:08,124 またやってるよ。 341 00:20:12,224 --> 00:20:15,227 ♬~ 342 00:20:15,227 --> 00:20:19,298 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 343 00:20:19,298 --> 00:20:22,635 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 344 00:20:22,635 --> 00:20:25,070 つながりながら広がっている> 345 00:20:25,070 --> 00:20:27,740 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 346 00:20:27,740 --> 00:20:33,245 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 347 00:20:33,245 --> 00:20:37,049 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 348 00:20:37,049 --> 00:20:39,149 <家は 生きる場所へ> 349 00:20:43,188 --> 00:20:45,190 奥さま 聞いてちょうだい。 松田さんの奥さんったら➡ 350 00:20:45,190 --> 00:20:48,193 私のこと 化粧も派手で若作りですって。 351 00:20:48,193 --> 00:20:51,196 まあ あんまりだわ! ねえ あんまりでしょ? 352 00:20:51,196 --> 00:20:55,200 あたし 松田さんに 絶対 秘密よって話したのに。 353 00:20:55,200 --> 00:20:57,200 えぇ~! 354 00:21:08,213 --> 00:21:11,884 (カツオ)まずいなぁ。 この前も怒られたばっかりなのに➡ 355 00:21:11,884 --> 00:21:13,886 お父さんに知られたら…。 356 00:21:13,886 --> 00:21:16,889 《バカもん! まったく お前ってやつは!》 357 00:21:16,889 --> 00:21:19,224 今回は しまっておこう。 358 00:21:19,224 --> 00:21:22,227 また そんな点数取って 何やってんのよ。 359 00:21:22,227 --> 00:21:24,229 ね… 姉さん…。 お父さんだけには➡ 360 00:21:24,229 --> 00:21:28,233 どうか黙ってて! しょうがないわねぇ。 361 00:21:28,233 --> 00:21:30,235 フフフ…。 ≪(波平)カツオ。➡ 362 00:21:30,235 --> 00:21:32,171 ちょっと来なさい。 363 00:21:32,171 --> 00:21:34,173 なぁに? お父さん。 どうしたの? 364 00:21:34,173 --> 00:21:36,175 今日のテストを見せなさい。 365 00:21:36,175 --> 00:21:39,178 え~っ! ごめんなさい。 366 00:21:39,178 --> 00:21:41,180 つい 口が滑っちゃって…。 367 00:21:41,180 --> 00:21:44,183 ひどいよ 姉さん! (波平)ひどいのは お前の方だ。 368 00:21:44,183 --> 00:21:46,852 怒られるような点を取るのも 悪いが➡ 369 00:21:46,852 --> 00:21:49,188 テストを隠すのは もっと悪い。 370 00:21:49,188 --> 00:21:51,190 ごめんなさい。 371 00:21:51,190 --> 00:21:55,194 何だよ 姉さんの秘密は ちゃんと内緒にしてあげてるのに。 372 00:21:55,194 --> 00:21:57,863 えっ? お姉ちゃんの どんな秘密 知ってるの? 373 00:21:57,863 --> 00:21:59,865 《あ~ん》 374 00:21:59,865 --> 00:22:02,868 《あっ ずるい 自分だけ!》 《だって おまんじゅう➡ 375 00:22:02,868 --> 00:22:05,204 もう これしか 残ってないんだもの》 376 00:22:05,204 --> 00:22:07,206 《だからって 黙って食べるなんて》 377 00:22:07,206 --> 00:22:10,542 《最後の一個あげるから 2人だけの秘密ね》 378 00:22:10,542 --> 00:22:13,212 《うん》 (ワカメ)え~ お兄ちゃんずるい! 379 00:22:13,212 --> 00:22:15,881 あたしも食べたかったのに。 380 00:22:15,881 --> 00:22:17,883 ああ ごめんよ。 381 00:22:17,883 --> 00:22:19,885 (戸の開く音) (マスオ)ただいま~。 382 00:22:19,885 --> 00:22:22,221 え~っ もう お小遣いなくなっちゃったの? 383 00:22:22,221 --> 00:22:25,224 ここのところ残業が続いてただろ。 384 00:22:25,224 --> 00:22:27,226 小腹がすいて 夜食を食べに行ったり➡ 385 00:22:27,226 --> 00:22:29,228 急な出費が続いてね。 386 00:22:29,228 --> 00:22:32,164 そうだったの。 じゃ 今回は特別に➡ 387 00:22:32,164 --> 00:22:34,166 お小遣い追加してあげるわ。 388 00:22:34,166 --> 00:22:37,169 ありがとう サザエ。 助かるよ。 389 00:22:37,169 --> 00:22:39,171 んっ? まあ。 これ なぁに? 390 00:22:39,171 --> 00:22:41,173 おお… いや それは…。 391 00:22:41,173 --> 00:22:45,177 夜食って ホントは 飲み歩いてたんじゃないの? 392 00:22:45,177 --> 00:22:47,179 ごめんよ。 ちょっと 付き合いで…。 393 00:22:47,179 --> 00:22:50,182 もう どうして隠すのよ。 ちゃんと言えばいいじゃない。 394 00:22:50,182 --> 00:22:52,184 つい 言いそびれちゃって…。 395 00:22:52,184 --> 00:22:55,187 まったく。 お小遣いの追加はなしよ。 396 00:22:55,187 --> 00:22:58,190 えぇ~。 397 00:22:58,190 --> 00:23:01,193 すっかり サザエを怒らせてしまってね。 398 00:23:01,193 --> 00:23:03,195 今月は もう 飲みに行けないよ。 399 00:23:03,195 --> 00:23:05,197 それは死活問題だ。 400 00:23:05,197 --> 00:23:08,200 ちゃんと反省したところを 見せないといけないな。 401 00:23:08,200 --> 00:23:10,202 花でも買って帰るかな。 402 00:23:10,202 --> 00:23:14,206 フグ田君 もっと特別感を出さないとね。 403 00:23:14,206 --> 00:23:16,208 奥さんの機嫌は一生 直らないぞ。 404 00:23:16,208 --> 00:23:19,211 特別感? どうすればいいんだい? 405 00:23:19,211 --> 00:23:21,213 それを君が考えるんだよ。 406 00:23:21,213 --> 00:23:23,215 えぇ~。 407 00:23:23,215 --> 00:23:27,219 特別感といわれてもなぁ…。 お金がかかることはできないし。 408 00:23:27,219 --> 00:23:30,222 んっ? あっ! 409 00:23:30,222 --> 00:23:32,157 いってきま~す。 410 00:23:32,157 --> 00:23:34,159 マスオさん どこへ行ったんだい? 411 00:23:34,159 --> 00:23:36,161 ちょっと出掛けてくるって。 412 00:23:36,161 --> 00:23:38,163 散歩にでも行ったんじゃない? 413 00:23:38,163 --> 00:23:40,165 そうかい。 さっき マスオさんに➡ 414 00:23:40,165 --> 00:23:43,168 エプロンと三角巾を 貸してあげたんだけど➡ 415 00:23:43,168 --> 00:23:45,170 何に使うのかねぇ? 416 00:23:45,170 --> 00:23:47,172 エプロンと三角巾? 417 00:23:47,172 --> 00:23:51,176 もう マスオさんったら また何か隠し事してるんだわ。 418 00:23:51,176 --> 00:23:54,513 そんな大げさなことじゃないと 思うがな。 419 00:23:54,513 --> 00:23:57,182 そうよ お友達に 会いに行ったんじゃないの? 420 00:23:57,182 --> 00:24:00,185 エプロンと三角巾を持って? 421 00:24:00,185 --> 00:24:02,187 おままごとで~す。 (カツオ)分かった! 422 00:24:02,187 --> 00:24:06,191 どこかの美人な奥さんの家で 手料理を振る舞ってるとか。 423 00:24:06,191 --> 00:24:08,193 そんなことあるわけないでしょ! 424 00:24:08,193 --> 00:24:12,197 会社の人の引っ越しでも 手伝いに行ったんじゃないのかい。 425 00:24:12,197 --> 00:24:14,199 それなら そう言えばいいのに。 426 00:24:14,199 --> 00:24:17,202 きっと 姉さんには内緒にしたい 何かがあるんだよ。 427 00:24:17,202 --> 00:24:20,205 お前は 余計なことを言うんじゃない。 428 00:24:20,205 --> 00:24:22,207 やっぱり やましいことがあるのかも。 429 00:24:22,207 --> 00:24:24,209 あたし ちょっと行ってくる。 んっ? 430 00:24:24,209 --> 00:24:26,211 どこ行くんだい? 431 00:24:26,211 --> 00:24:28,547 マスオさんを捜してくる。 432 00:24:28,547 --> 00:24:32,150 (先生)まあ すてきなエプロンですねぇ。 433 00:24:32,150 --> 00:24:34,152 そ… そうですか? 434 00:24:34,152 --> 00:24:36,154 (マスオ)《一番派手な エプロンだったな…》 435 00:24:36,154 --> 00:24:39,157 マスオさん どこ行っちゃったのよ。 436 00:24:39,157 --> 00:24:41,159 んっ? (女性)ウフフフ。 437 00:24:41,159 --> 00:24:43,161 マスオさん! 438 00:24:43,161 --> 00:24:46,164 あなた! (男性)な… 何でしょうか? 439 00:24:46,164 --> 00:24:48,166 あぁ… 失礼しました! 440 00:24:48,166 --> 00:24:51,169 (マスオ)《サザエ 喜んでくれるといいなぁ》 441 00:24:51,169 --> 00:24:55,173 では 丸めたあんを 包んでいきましょう。 442 00:24:55,173 --> 00:24:57,175 あ~っ! (先生)あら。 443 00:24:57,175 --> 00:24:59,177 少し あんが大きかったですね。 444 00:24:59,177 --> 00:25:03,181 すみません。 妻が大きなあんが好きなもんで。 445 00:25:03,181 --> 00:25:05,183 もう どこ行ったのよ。 446 00:25:05,183 --> 00:25:08,186 ひどいわ 隠し事するなんて。 447 00:25:08,186 --> 00:25:10,188 あたし そんなに信用がないのかしら…。 448 00:25:10,188 --> 00:25:13,191 ≪(笑い声) 449 00:25:13,191 --> 00:25:16,194 まあ! (笑い声) 450 00:25:16,194 --> 00:25:18,196 お姉ちゃん どこに行ったのかしら。 451 00:25:18,196 --> 00:25:20,198 ママ 遅いです。 452 00:25:20,198 --> 00:25:22,200 もうすぐ夕飯なのにねぇ。 453 00:25:22,200 --> 00:25:25,203 マスオ君に 会えてればいいけどなぁ。 454 00:25:25,203 --> 00:25:28,206 もしかして 美人妻と話がこじれて➡ 455 00:25:28,206 --> 00:25:30,208 激しいケンカになってるのかも。 456 00:25:30,208 --> 00:25:33,145 まさか。 (波平)そんなわけないだろう。 457 00:25:33,145 --> 00:25:35,147 そうですよ。 (カツオ)お父さんにも➡ 458 00:25:35,147 --> 00:25:37,816 そういう経験があるんじゃない? 459 00:25:37,816 --> 00:25:39,818 あ… あるわけないだろう! 460 00:25:39,818 --> 00:25:42,154 動揺するところが怪しいな。 461 00:25:42,154 --> 00:25:44,156 バカなことを言うんじゃない。 462 00:25:44,156 --> 00:25:46,158 お姉ちゃんたち 大丈夫かしら…。 463 00:25:46,158 --> 00:25:48,160 ≪(戸の開く音) ≪ただいま。 464 00:25:48,160 --> 00:25:50,162 ママで~す! 465 00:25:50,162 --> 00:25:53,165 (カツオ)あっ 2人で帰ってきた! (ワカメ)どこ行ってたの? 466 00:25:53,165 --> 00:25:56,168 心配してたんだぞ。 (マスオ)すみません。 467 00:25:56,168 --> 00:25:58,170 遅くなっちゃって。 マスオさんと ちょっと➡ 468 00:25:58,170 --> 00:26:01,840 デートしてて。 (4人)えぇ~! 469 00:26:01,840 --> 00:26:05,177 (ワカメ)もう 心配して損したわ。 470 00:26:05,177 --> 00:26:07,179 だって マスオさんったら…。 471 00:26:07,179 --> 00:26:09,181 《マスオさん!》 《サ… サザエ!》 472 00:26:09,181 --> 00:26:12,184 《どうして ここに!?》 《まあ 奥さまですか?》 473 00:26:12,184 --> 00:26:15,187 《は… はい》 《ご主人 奥さまのために➡ 474 00:26:15,187 --> 00:26:18,190 一生懸命 これ 作ってらしたんですよ》 475 00:26:18,190 --> 00:26:21,193 《えっ!? そうなの?》 《うん…》 476 00:26:21,193 --> 00:26:24,196 《奥さまのために 和菓子を作るなんて》 477 00:26:24,196 --> 00:26:27,199 《すてきなご主人で うらやましいわ》 478 00:26:27,199 --> 00:26:29,201 《幸せねぇ》 479 00:26:29,201 --> 00:26:31,203 《マ… マスオさん…》 480 00:26:31,203 --> 00:26:33,138 マスオ君 やるじゃないか。 481 00:26:33,138 --> 00:26:35,140 いやぁ…。 (ワカメ)あたしも食べたかったな➡ 482 00:26:35,140 --> 00:26:37,476 マスオお兄さんの和菓子。 483 00:26:37,476 --> 00:26:40,479 僕もです。 (カツオ)僕たちの分はないの? 484 00:26:40,479 --> 00:26:42,481 ごめん 食べちゃった。 485 00:26:42,481 --> 00:26:46,151 えぇ~。 (マスオ)今度 作ってあげるからね。 486 00:26:46,151 --> 00:26:49,154 まあ 仲良く帰ってきてよかったな。 487 00:26:49,154 --> 00:26:51,156 ホントですね。 (マスオ)心配 掛けて➡ 488 00:26:51,156 --> 00:26:53,158 すみませんでした。 これからは➡ 489 00:26:53,158 --> 00:26:57,162 誤解を招くような 隠し事はしないようにします。 490 00:26:57,162 --> 00:27:00,165 そうね あたしも気を付けるわ。 491 00:27:00,165 --> 00:27:02,167 マスオさん 実は これ…。 492 00:27:02,167 --> 00:27:04,169 えっ? 何だい? マスオさんに黙って➡ 493 00:27:04,169 --> 00:27:08,173 買ったバッグなの。 つい 言いそびれちゃって…。 494 00:27:08,173 --> 00:27:10,175 そ… そうなのかい!? 495 00:27:10,175 --> 00:27:13,178 これからは お互い 隠し事はなしにしましょうね。 496 00:27:13,178 --> 00:27:15,180 フフッ。 497 00:27:15,180 --> 00:27:17,182 ん~…。 498 00:27:17,182 --> 00:27:22,187 あの お断りしておきますけど 私 主人も子供もおりますわ。 499 00:27:22,187 --> 00:27:24,189 僕の帽子 敷いてますけど。 500 00:27:24,189 --> 00:27:26,189 あぁ~! 501 00:27:28,193 --> 00:27:44,142 ♬~ 502 00:27:44,142 --> 00:27:49,147 ♬「大きな空を ながめたら」 503 00:27:49,147 --> 00:27:55,153 ♬「白い雲が 飛んでいた」 504 00:27:55,153 --> 00:28:00,158 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 505 00:28:00,158 --> 00:28:05,163 ♬「ハイキング」 506 00:28:05,163 --> 00:28:14,172 ♬~ 507 00:28:14,172 --> 00:28:26,184 ♬~ 508 00:28:26,184 --> 00:28:32,124 ♬「ほら ほら みんなの」 509 00:28:32,124 --> 00:28:37,129 ♬「声がする」 510 00:28:37,129 --> 00:28:42,134 ♬「サザエさん サザエさん」 511 00:28:42,134 --> 00:28:50,134 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 512 00:29:03,155 --> 00:29:05,157 さーて 来週の『サザエさん』は? 513 00:29:05,157 --> 00:29:07,159 (フネ)フネです。➡ 514 00:29:07,159 --> 00:29:09,161 お父さんが 雨どいの修理をしてくれて➡ 515 00:29:09,161 --> 00:29:13,165 助かったのですが 道具が庭に置きっぱなし。➡ 516 00:29:13,165 --> 00:29:16,168 これじゃ カツオを叱れませんね。➡ 517 00:29:16,168 --> 00:29:18,168 さて 次回は…。 518 00:29:24,176 --> 00:29:27,176 来週も また 見てくださいね。