1 00:00:33,774 --> 00:00:35,776 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,776 --> 00:00:38,779 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,779 --> 00:00:41,782 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,782 --> 00:00:46,787 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,787 --> 00:00:49,790 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,790 --> 00:00:53,794 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,794 --> 00:00:57,798 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,798 --> 00:01:01,802 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,802 --> 00:01:05,806 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,806 --> 00:01:15,816 ♬~ 11 00:01:15,816 --> 00:01:19,820 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,820 --> 00:01:23,824 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,824 --> 00:01:27,828 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,828 --> 00:01:31,832 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,832 --> 00:01:35,769 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,769 --> 00:01:40,107 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:40,107 --> 00:01:43,777 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,777 --> 00:01:47,781 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,781 --> 00:01:58,781 ♬~ 20 00:02:08,835 --> 00:02:11,838 ♬~ 21 00:02:11,838 --> 00:02:15,909 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 22 00:02:15,909 --> 00:02:19,246 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 23 00:02:19,246 --> 00:02:21,681 つながりながら広がっている> 24 00:02:21,681 --> 00:02:24,351 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 25 00:02:24,351 --> 00:02:29,856 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 26 00:02:29,856 --> 00:02:33,660 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 27 00:02:33,660 --> 00:02:35,760 <家は 生きる場所へ> 28 00:02:38,832 --> 00:02:41,001 ♬~ What? カップヌードル 辛 麺 29 00:02:41,001 --> 00:02:43,036 ♬~ は? new カップヌードル 30 00:02:43,036 --> 00:02:45,071 ♬~ え? 辛、 辛麺 yeah 31 00:02:45,071 --> 00:02:48,175 ♬~ 旨くて辛い 旨い 辛い 32 00:02:48,175 --> 00:02:51,344 ♬~ 唐辛子 good お腹 グー グー 33 00:02:51,344 --> 00:02:53,813 ♬~ 旨くて辛い 旨い 辛い 旨い 34 00:02:53,813 --> 00:02:55,849 ♬~ は? new カップヌードル 35 00:02:55,849 --> 00:02:58,485 ♬~ え? 辛、 辛麺 yeah 旨くて辛い 36 00:02:58,485 --> 00:03:03,890 <ぶっかけ焙煎唐辛子 入り。 旨み6 辛さ4 この旨辛が大好評!> 37 00:03:03,890 --> 00:03:06,826 <「カップヌードル 辛麺」買ってね! 他のも よろしく> 38 00:04:09,789 --> 00:04:11,791 (マスオ)サングラス。 マスク マスク。 39 00:04:11,791 --> 00:04:14,461 (マスオ) 僕は すぐ 顔に出るたちなんだ。 40 00:04:14,461 --> 00:04:17,761 さては よほど 配パイが いいな。 41 00:04:30,810 --> 00:04:33,747 あら! タラちゃん? 42 00:04:33,747 --> 00:04:35,749 何ですか? 43 00:04:35,749 --> 00:04:38,752 ここに しまっておいたドーナツ 食べたでしょ。 44 00:04:38,752 --> 00:04:42,756 食べないですよ。 んっ。 45 00:04:42,756 --> 00:04:46,760 ちゃ~んと顔に書いてあるわよ。 「食べました」って。 46 00:04:46,760 --> 00:04:48,760 ごめんです。 47 00:04:50,764 --> 00:04:53,433 タラちゃん 今ごろ 顔洗ってるのかい? 48 00:04:53,433 --> 00:04:56,436 消してるです。 49 00:04:56,436 --> 00:04:58,104 実は…。 50 00:04:58,104 --> 00:04:59,773 あっ それで。 51 00:04:59,773 --> 00:05:01,775 カツオ兄ちゃん。 52 00:05:01,775 --> 00:05:03,777 やあ タラちゃん。 53 00:05:03,777 --> 00:05:06,112 僕の顔に 何か 書いてあるですか? 54 00:05:06,112 --> 00:05:08,782 どれどれ? 55 00:05:08,782 --> 00:05:11,785 書いてあるぞ。 (タラオ)何て書いてあるですか? 56 00:05:11,785 --> 00:05:13,787 「ママに叱られました」って。 57 00:05:13,787 --> 00:05:15,789 まだ消えないですか。 58 00:05:15,789 --> 00:05:18,792 カツオの顔にも書いてあるわよ。 59 00:05:18,792 --> 00:05:20,794 「学校で立たされました」って。 60 00:05:20,794 --> 00:05:24,798 今日は 立たされてないよ。 じゃ いつ立たされたのよ。 61 00:05:24,798 --> 00:05:26,466 おととい… うっ! 62 00:05:26,466 --> 00:05:28,802 カツオ兄ちゃんのも 読めるですか? 63 00:05:28,802 --> 00:05:30,470 フフフ…。 64 00:05:30,470 --> 00:05:33,740 ママ 八百屋のおじさんの顔に 書いてあるですか? 65 00:05:33,740 --> 00:05:37,744 え~ 八百屋さんの顔? そうねえ…。 66 00:05:37,744 --> 00:05:39,746 んっ 書いてあったわ。 67 00:05:39,746 --> 00:05:42,749 「今日は カワイイ子と一緒だから 大まけしようって」 68 00:05:42,749 --> 00:05:46,419 まいったな。 (タラオ)ママ すごいです。 69 00:05:46,419 --> 00:05:48,755 (ワカメ) それで まけてもらったの? 70 00:05:48,755 --> 00:05:50,757 キュウリを おまけしてもらったです。 71 00:05:50,757 --> 00:05:54,761 よし 僕が ワカメの顔に 何が書いてあるか読んでやろう。 72 00:05:54,761 --> 00:05:56,429 何も書いてないわよ。 73 00:05:56,429 --> 00:05:58,765 (カツオ) う~ん。 なるほど なるほど。 74 00:05:58,765 --> 00:06:02,769 「秀才の兄を持つと妹は苦労する」 って書いてあるよ。 75 00:06:02,769 --> 00:06:05,772 そんなこと 書いてあるわけないでしょ。 76 00:06:05,772 --> 00:06:07,774 カツオ兄ちゃんは読めないです。 77 00:06:07,774 --> 00:06:09,776 (戸の開く音) (マスオ)ただいま。 78 00:06:09,776 --> 00:06:11,778 パパの顔にも書いてあるですか? 79 00:06:11,778 --> 00:06:14,781 書いてあるわよ。 80 00:06:14,781 --> 00:06:16,783 「穴子さんと一杯やろうと 思ったけど➡ 81 00:06:16,783 --> 00:06:20,787 カワイイ タラちゃんが待っているから 早く帰ったよ」って。 82 00:06:20,787 --> 00:06:23,790 ホントですか? (マスオ)まあ そんなとこだね。 83 00:06:23,790 --> 00:06:25,792 すごいです! 84 00:06:25,792 --> 00:06:28,795 ママは 何で 顔の字が 読めるですか? 85 00:06:28,795 --> 00:06:31,798 ホントに字が書いてあるわけじゃ ないのよ。 86 00:06:31,798 --> 00:06:34,734 表情を読むんだよ。 (タラオ)ヒョウジョウ? 87 00:06:34,734 --> 00:06:37,404 タラちゃんには難しいね。 88 00:06:37,404 --> 00:06:39,406 ≪(戸の開く音) ≪(波平)ただいま。 89 00:06:39,406 --> 00:06:42,409 おじいちゃんです。 (カツオ)よし お父さんの顔は➡ 90 00:06:42,409 --> 00:06:44,744 僕が読むよ。 91 00:06:44,744 --> 00:06:46,746 どうぞ。 92 00:06:46,746 --> 00:06:48,748 何を見とるんだ? 93 00:06:48,748 --> 00:06:50,750 顔を読んでるんです。 94 00:06:50,750 --> 00:06:53,753 うん。 お父さんの顔には 4文字しか書いてない。 95 00:06:53,753 --> 00:06:55,755 何て書いてあるのよ。 96 00:06:55,755 --> 00:06:57,757 「ば・か・も・の」 97 00:06:57,757 --> 00:06:59,759 さては 何か やったな。 98 00:06:59,759 --> 00:07:02,762 (カツオ)お察しのとおりです。 (波平)何を やったんだ。 99 00:07:02,762 --> 00:07:05,765 はい。 おととい 友達とケンカをして➡ 100 00:07:05,765 --> 00:07:08,768 先生に立たされました。 (波平)原因は 何だ? 101 00:07:08,768 --> 00:07:12,772 友達が 僕の顔を黒板消しで 拭こうとしたんです。 102 00:07:12,772 --> 00:07:15,775 顔に何か書いてあったですか? 103 00:07:15,775 --> 00:07:20,780 僕がチョークで友達の似顔絵を 黒板に描いたら友達が怒って。 104 00:07:20,780 --> 00:07:22,782 それじゃ カツオが原因じゃないか。 105 00:07:22,782 --> 00:07:27,787 黒板の絵を消せばいいのに 僕の顔を消そうとしたんだよ。 106 00:07:27,787 --> 00:07:30,790 どっちもどっちじゃないのかい? (カツオ)そうなんだ! 107 00:07:30,790 --> 00:07:33,726 なのに 先生は 僕だけ立たせるなんて➡ 108 00:07:33,726 --> 00:07:37,730 不公平だと思わない? お父さん 先生に抗議してよ。 109 00:07:37,730 --> 00:07:39,732 うっ… バカ者! 110 00:07:39,732 --> 00:07:41,734 そんな みっともないまねが できるか。 111 00:07:41,734 --> 00:07:44,737 言ったです 「バカ者」って。 112 00:07:44,737 --> 00:07:47,740 ほら 僕が言ったとおりだろ。 (タラオ)とおりです。 113 00:07:47,740 --> 00:07:50,743 タラちゃん。 (フネ)顔に出るってことは➡ 114 00:07:50,743 --> 00:07:52,745 それだけ正直だってことですよ。 115 00:07:52,745 --> 00:07:55,748 確かに わが家は 正直者揃いですね。 116 00:07:55,748 --> 00:07:59,752 親戚では 全然 顔に出ない人も いるけどね。 117 00:07:59,752 --> 00:08:03,756 誰のこと? (カツオ)ノリスケおじさん。 118 00:08:03,756 --> 00:08:06,759 いや~ カツオ君も よく見てるな。 119 00:08:06,759 --> 00:08:09,762 確かに表情が読みにくい顔ね。 120 00:08:09,762 --> 00:08:13,766 いちいち 顔に出していたら 編集者は務まりませんよ。 121 00:08:13,766 --> 00:08:15,768 あっ! 122 00:08:15,768 --> 00:08:18,771 伊佐坂先生 お出かけですか? 123 00:08:18,771 --> 00:08:21,774 うん。 虫歯が痛むんで 歯医者に行こうと思ってね。 124 00:08:21,774 --> 00:08:23,443 あいたたた。 125 00:08:23,443 --> 00:08:25,778 先生 仮病じゃないでしょうね。 126 00:08:25,778 --> 00:08:29,782 失敬な! ゆうべから痛んで 原稿どころじゃないんだ。 127 00:08:29,782 --> 00:08:31,784 あいたたたた。 (ノリスケ)先生の虫歯は➡ 128 00:08:31,784 --> 00:08:33,720 移動するんですか? (難物)ん? 129 00:08:33,720 --> 00:08:36,723 さっきは 右側を押さえてましたけど。 130 00:08:36,723 --> 00:08:38,391 波野君。 131 00:08:38,391 --> 00:08:42,395 (ノリスケ)お芝居は これくらいにして 原稿を お願いしますよ。 132 00:08:42,395 --> 00:08:44,731 さすが ノリスケさんね。 133 00:08:44,731 --> 00:08:48,735 ノリスケさんは 顔に出なくても 態度に出るんですよ。 134 00:08:48,735 --> 00:08:52,739 何か やましいことがあるときは イクラの遊び相手をしたり➡ 135 00:08:52,739 --> 00:08:54,741 お風呂に入れたりするんです。 136 00:08:54,741 --> 00:08:56,743 顔には書いてないですか? 137 00:08:56,743 --> 00:09:00,747 書いてなくても その方が分かりやすいわよ。 138 00:09:00,747 --> 00:09:04,751 タラちゃん おやつ食べたら 僕と遊びにいかないか? 139 00:09:04,751 --> 00:09:07,754 何を やったですか? カツオ兄ちゃん。 140 00:09:07,754 --> 00:09:09,756 何にも やってないよ。 141 00:09:09,756 --> 00:09:12,759 タラちゃん お兄ちゃんの顔が読めるの? 142 00:09:12,759 --> 00:09:15,762 読めるです。 タイコさんの影響よ。 143 00:09:15,762 --> 00:09:17,764 (2人)ウフフ。 144 00:09:17,764 --> 00:09:21,768 タラちゃん 小さい子は 顔色は読まない方が いいよ。 145 00:09:21,768 --> 00:09:25,768 読みたいです。 (カツオ)さすが姉さんの子だな。 146 00:09:27,774 --> 00:09:29,776 磯野君。 (カツオ)やあ。 147 00:09:29,776 --> 00:09:31,778 タラちゃんが こっちの方に来たい って言うんでね。 148 00:09:31,778 --> 00:09:33,713 言ってないです。 149 00:09:33,713 --> 00:09:37,717 上がって。 頂いた ビワがあるの。 150 00:09:37,717 --> 00:09:40,720 ん~ タラちゃんのおかげで おいしいビワが食べられたよ。 151 00:09:40,720 --> 00:09:42,722 タラちゃんは 関係ないんじゃない? 152 00:09:42,722 --> 00:09:44,724 ないですよ。 (カツオ)うっ…。 153 00:09:44,724 --> 00:09:47,727 磯野君は嘘がつけないタイプよ。 154 00:09:47,727 --> 00:09:50,730 すぐ顔に出るから。 (タラオ)出るです。 155 00:09:50,730 --> 00:09:52,732 でも そういう人の方が 好きよ。 156 00:09:52,732 --> 00:09:55,735 平気で 嘘をつける人より すてきだわ。 157 00:09:55,735 --> 00:09:57,737 エヘヘ…。 158 00:09:57,737 --> 00:10:00,740 また ビワです。 (ワカメ)どこで食べたの? 159 00:10:00,740 --> 00:10:02,742 カツオったら タラちゃんをだしにして➡ 160 00:10:02,742 --> 00:10:04,744 早川さんのうちに 遊びにいったのよ。 161 00:10:04,744 --> 00:10:06,746 情けない。 162 00:10:06,746 --> 00:10:09,749 早川さんも知ってたです。 (カツオ)タラちゃん。 163 00:10:09,749 --> 00:10:11,751 早川さんに魂胆を読まれたわけだ。 164 00:10:11,751 --> 00:10:15,421 「すてき」って言われてたです。 (ワカメ)ホント? 165 00:10:15,421 --> 00:10:18,758 平気で嘘をつく人より いいって 言われただけだよ。 166 00:10:18,758 --> 00:10:20,760 母さんも そう思いますよ。 167 00:10:20,760 --> 00:10:23,763 わが家には そういう人は 一人もいないみたいね。 168 00:10:23,763 --> 00:10:28,768 姉さんを除いてはね。 いつ 私が平気で嘘をついたのよ。 169 00:10:28,768 --> 00:10:30,770 それは マスオ兄さんに聞けば。 170 00:10:30,770 --> 00:10:34,774 いや 残念ながら サザエも すぐ顔に出るタイプだよ。 171 00:10:34,774 --> 00:10:37,110 マスオさんもね。 それで いいんだ。 172 00:10:37,110 --> 00:10:40,780 世の中には平気で嘘をつく人間も いるからな。 173 00:10:40,780 --> 00:10:42,782 わが家には関係ない話だよ。 174 00:10:42,782 --> 00:10:46,786 よかった うちの子で。 (タラオ)僕もです。 175 00:10:46,786 --> 00:10:48,788 (タマ)ニャ~ン。 176 00:10:48,788 --> 00:10:52,788 タマ うちの猫で よかったですね。 (タマ)ニャ~ン。 177 00:12:26,786 --> 00:12:28,788 最近は 変な人が増えてる っていうから 気を付けなくちゃ。 178 00:12:28,788 --> 00:12:31,791 ホントよね。 179 00:12:31,791 --> 00:12:35,061 (寝息) 180 00:12:35,061 --> 00:12:37,396 (おびえる声) (叫び声) 181 00:12:37,396 --> 00:12:40,696 ジェットコースターに乗った夢を 見たのよ。 182 00:12:54,413 --> 00:12:57,750 (マスオ)ええ? 取引先のパーティーですか? 183 00:12:57,750 --> 00:13:00,753 私は どうしても外せない用事が あってね。 184 00:13:00,753 --> 00:13:04,757 すまんが 営業担当の君が 行ってくれないか? 185 00:13:04,757 --> 00:13:06,759 わ… わかりました。 186 00:13:06,759 --> 00:13:09,762 できれば 奥さま同伴ということなんだが。 187 00:13:09,762 --> 00:13:12,765 大丈夫かね? (マスオ)はい。 188 00:13:12,765 --> 00:13:16,769 フグ田君 そりゃ大変だね。 189 00:13:16,769 --> 00:13:19,772 あそこのパーティーは 出席者が お堅い人ばかりで➡ 190 00:13:19,772 --> 00:13:22,775 実に 気疲れするんだよ。 191 00:13:22,775 --> 00:13:24,777 脅かさないでくれよ。 192 00:13:24,777 --> 00:13:27,780 ま~ 頑張りたまえ フグ田君。 193 00:13:27,780 --> 00:13:29,782 まあ パーティー? 194 00:13:29,782 --> 00:13:32,718 サザエにも 一緒に行ってもらいたいんだよ。 195 00:13:32,718 --> 00:13:34,720 ホント? うれしい! 196 00:13:34,720 --> 00:13:37,723 いいな パーティー。 私も 行ってみたい。 197 00:13:37,723 --> 00:13:41,727 姉さん 大丈夫なの? どういう意味よ。 198 00:13:41,727 --> 00:13:45,731 パーティーってことは 上品な人たちが いっぱい来るんでしょ? 199 00:13:45,731 --> 00:13:48,734 そそっかしい上に がさつな姉さんじゃ 心配で。 200 00:13:48,734 --> 00:13:52,738 失礼ね。 礼儀作法は ちゃんと心得てます。 201 00:13:52,738 --> 00:13:56,742 マスオさん 心配ご無用よ。 202 00:13:56,742 --> 00:13:59,745 (波平たち)ハハハ…。 203 00:13:59,745 --> 00:14:01,747 お済みでしたら お下げします。 204 00:14:01,747 --> 00:14:05,747 いや~ 実に おいしい すき焼きでした。 205 00:14:09,755 --> 00:14:12,758 ああ… 熱かった。 206 00:14:12,758 --> 00:14:16,762 まったく お前は 行儀作法が なっとらん。 207 00:14:16,762 --> 00:14:20,766 ねっ 心配でしょ。 (マスオ)うん…。 208 00:14:20,766 --> 00:14:22,768 わ~! 209 00:14:22,768 --> 00:14:24,770 サザエ! (波平)何事だ? 210 00:14:24,770 --> 00:14:26,772 パーティー行けないわ。 211 00:14:26,772 --> 00:14:29,775 ええっ!? どうしたんだい? 212 00:14:29,775 --> 00:14:32,712 ドレスがきつくて しまらないの。 213 00:14:32,712 --> 00:14:34,714 はあ~。 (フネ)だからって➡ 214 00:14:34,714 --> 00:14:36,716 あんな大声出す人がありますか。 215 00:14:36,716 --> 00:14:40,720 ねえ マスオさん 新しいドレス買ってくれる? 216 00:14:40,720 --> 00:14:43,723 ええっ!? だって それ 去年 買ったばかりで➡ 217 00:14:43,723 --> 00:14:45,725 まだ 一度しか 着てないじゃないか。 218 00:14:45,725 --> 00:14:50,730 そうよね。 ママ パーティーに行けないですか? 219 00:14:50,730 --> 00:14:54,734 ううん 行くわよ。 せっかく パパが 連れてってくれるんですもの。 220 00:14:54,734 --> 00:14:58,738 どうするの? 決まってるじゃないの。 221 00:14:58,738 --> 00:15:00,740 フッ フッ フッ…。 222 00:15:00,740 --> 00:15:03,743 ママ 頑張れ! 223 00:15:03,743 --> 00:15:05,745 う~ん…。 224 00:15:05,745 --> 00:15:08,745 運動すると ご飯が おいしいわ。 225 00:15:10,750 --> 00:15:12,752 ハッ ハッ ハッ…。 226 00:15:12,752 --> 00:15:17,757 食べ過ぎちゃったわ。 たくさん走らないと。 227 00:15:17,757 --> 00:15:21,761 そうなの。 失礼しちゃうでしょ。 オホホ…。 228 00:15:21,761 --> 00:15:23,763 それでね…。 229 00:15:23,763 --> 00:15:26,766 やだ。 全然 痩せてない。 230 00:15:26,766 --> 00:15:28,768 (3人)当たり前です! 231 00:15:28,768 --> 00:15:30,770 ≪(インストラクター) ワン トゥー ワン トゥー。 232 00:15:30,770 --> 00:15:33,706 ワン トゥー ワン トゥー。 233 00:15:33,706 --> 00:15:37,710 お届けものです。 (インストラクター)ご苦労さまです。 234 00:15:37,710 --> 00:15:42,715 「果たして 私のような者でも 効果があるのでしょうか?」 235 00:15:42,715 --> 00:15:44,717 ハァ ハァ…。 236 00:15:44,717 --> 00:15:48,721 姉さん 僕も シェイプアップに協力するよ。 237 00:15:48,721 --> 00:15:51,724 ありがとう 助かるわ。 ん? 238 00:15:51,724 --> 00:15:54,727 (鳴き声) うわ~! 239 00:15:54,727 --> 00:15:57,730 カツオ! 待ちなさい! 240 00:15:57,730 --> 00:16:00,733 よくも やったわね! パーティーに出る人が➡ 241 00:16:00,733 --> 00:16:04,737 そんな乱暴な言葉遣いして いいの? 242 00:16:04,737 --> 00:16:07,740 お待ちあそばせ カツオちゃあ~ん。 243 00:16:07,740 --> 00:16:12,745 あなたの日々の素行 堪忍袋の緒が切れましたわよ~。 244 00:16:12,745 --> 00:16:15,745 お待ちあそばせ~! 245 00:16:18,751 --> 00:16:20,753 入ったわ~。 246 00:16:20,753 --> 00:16:22,755 やったわね お姉ちゃん。 247 00:16:22,755 --> 00:16:24,757 ママ 偉いです。 248 00:16:24,757 --> 00:16:26,759 ありがとう。 249 00:16:26,759 --> 00:16:31,759 もう 協力したのに この仕打ちはないんじゃないかな。 250 00:16:34,700 --> 00:16:37,703 ようこそ。 おいでくださいました。 251 00:16:37,703 --> 00:16:41,707 お招きいただき まことに ありがとうございます。 252 00:16:41,707 --> 00:16:44,710 いつも お世話になっております。 253 00:16:44,710 --> 00:16:48,714 今後とも どうか よろしくお願いいたします。 254 00:16:48,714 --> 00:16:50,716 あっ サザエ。 255 00:16:50,716 --> 00:16:52,718 えっ 何をしてるんだい? 256 00:16:52,718 --> 00:16:55,721 フルーツポンチの中に お皿 落としちゃったのよ。 257 00:16:55,721 --> 00:16:57,723 はああ…。 258 00:16:57,723 --> 00:17:00,726 あ~ どれも おいしそう。 259 00:17:00,726 --> 00:17:04,730 だけど あんまりガツガツ食べたら みっともないわよね。 260 00:17:04,730 --> 00:17:06,732 ≪(女性)あら サザエじゃないの。 261 00:17:06,732 --> 00:17:09,735 まあ 久しぶり。 どうして ここに? 262 00:17:09,735 --> 00:17:11,737 主人の お供なの。 263 00:17:11,737 --> 00:17:13,739 そうなの 私も。 264 00:17:13,739 --> 00:17:17,743 この前の同窓会以来ね。 265 00:17:17,743 --> 00:17:21,747 う~ん うっ。 あら このお肉 最高! 266 00:17:21,747 --> 00:17:25,751 うわっ ジューシー。 267 00:17:25,751 --> 00:17:29,755 この料理も おいしい。 さすが 一流レストランのお味ね。 268 00:17:29,755 --> 00:17:32,691 シェフの腕が いいのよ きっと。 269 00:17:32,691 --> 00:17:36,695 フフフ…。 (女性)ホント おいしそうだわ。 270 00:17:36,695 --> 00:17:39,695 私も いただこうかしら。 271 00:17:41,700 --> 00:17:43,702 まあ これ おいしい。 272 00:17:43,702 --> 00:17:45,704 私 麺類が食べたくなっちゃった。 273 00:17:45,704 --> 00:17:49,704 あら それなら あちらに あったわよ。 274 00:17:51,710 --> 00:17:54,713 こちらのパスタも おいしいわ。 275 00:17:54,713 --> 00:17:56,715 ホント とても おいしいのね。 276 00:17:56,715 --> 00:18:00,719 どれも おいしくて幸せだわ。 277 00:18:00,719 --> 00:18:04,723 そうだ サザエ あれ やってよ。 駄目だってば。 278 00:18:04,723 --> 00:18:06,725 ぜひ 拝見したいですわ。 279 00:18:06,725 --> 00:18:08,727 サザエ お願い! 280 00:18:08,727 --> 00:18:12,731 しょうがないわね。 では…。 281 00:18:12,731 --> 00:18:15,734 オッ オーッ オーッ…。 282 00:18:15,734 --> 00:18:19,738 オッ ガウガウ…。 283 00:18:19,738 --> 00:18:23,742 すごい すごい。 (女性)まあ 何て カワイイ。 284 00:18:23,742 --> 00:18:25,744 やっぱり ゴリラのまねは 一番だわ。 285 00:18:25,744 --> 00:18:27,746 サ… サザエ。 286 00:18:27,746 --> 00:18:29,748 すてきな奥さまですな。 287 00:18:29,748 --> 00:18:32,685 いや~ お恥ずかしいしだいです。 288 00:18:32,685 --> 00:18:36,689 いつも このパーティーは 堅苦しくなってしまうんですが➡ 289 00:18:36,689 --> 00:18:40,693 今日は 奥さまのおかげで 楽しいものになりました。 290 00:18:40,693 --> 00:18:42,695 ああ…。 291 00:18:42,695 --> 00:18:44,697 楽しかったわ。 292 00:18:44,697 --> 00:18:46,699 マスオさん 連れてってくれて ありがとう。 293 00:18:46,699 --> 00:18:49,702 いや~ お礼を言うのは こっちだよ。 294 00:18:49,702 --> 00:18:51,704 えっ どうして? 295 00:18:51,704 --> 00:18:56,709 サザエを連れて行って 本当に よかったってことだよ。 296 00:18:56,709 --> 00:18:58,711 わ~! 297 00:18:58,711 --> 00:19:00,713 サザエ! (タラオ)ママ! 298 00:19:00,713 --> 00:19:03,716 何事だ? 昨日 食べ過ぎたみたい。 299 00:19:03,716 --> 00:19:05,718 スカートが入らないわ。 ええ~!? 300 00:19:05,718 --> 00:19:09,718 新しいの買ってくれる? ええ~!? 301 00:20:43,782 --> 00:20:45,784 さあ 出来上がった。 302 00:20:45,784 --> 00:20:50,789 一人暮らし 頑張ってね。 ありがとうございます。 303 00:20:50,789 --> 00:20:52,791 んっ? 304 00:20:52,791 --> 00:20:54,791 はあ? 305 00:21:07,806 --> 00:21:09,808 はい お手製のイチゴジャムよ。 306 00:21:09,808 --> 00:21:12,811 売っているのとは わけが違うんだから。 307 00:21:12,811 --> 00:21:14,813 あっ 本当だ。 308 00:21:14,813 --> 00:21:16,815 へたが入ってる。 309 00:21:16,815 --> 00:21:19,815 えっ。 (ワカメ・カツオ)フフフ…。 310 00:21:21,820 --> 00:21:24,823 待ちなさい! 311 00:21:24,823 --> 00:21:27,826 待てったら! 待て~! 312 00:21:27,826 --> 00:21:30,829 えっ!? はっ! 313 00:21:30,829 --> 00:21:33,766 今日は 野球にしようか。 (カツオ)そうだね。 314 00:21:33,766 --> 00:21:36,769 ん? 磯野 見てみろよ。 (カツオ)ん? 315 00:21:36,769 --> 00:21:39,772 (中島)コンクリートに 猫の足跡だよ。 316 00:21:39,772 --> 00:21:41,774 (カツオ) こっちは 人の足跡があるよ。 317 00:21:41,774 --> 00:21:44,777 誰かが 油断して踏んだんだな。 (中島)ああ。 318 00:21:44,777 --> 00:21:47,780 (棟梁)困るよ。 やり直しじゃねえか! 319 00:21:47,780 --> 00:21:49,782 申し訳ありません。 320 00:21:49,782 --> 00:21:51,782 (2人)えっ!? 321 00:21:53,786 --> 00:21:56,789 ジャムのへたといい コンクリートの足跡といい➡ 322 00:21:56,789 --> 00:21:58,791 そそっかしいんだから。 323 00:21:58,791 --> 00:22:01,794 あんたに言われなくても 反省してるわよ。 324 00:22:01,794 --> 00:22:04,797 どっちも サザエらしい 痕跡だけどね。 325 00:22:04,797 --> 00:22:06,799 コンセキって なあに? 326 00:22:06,799 --> 00:22:10,803 その人が その場所にいたっていう 印のようなものだ。 327 00:22:10,803 --> 00:22:14,807 じゃあ そのお皿は お母さんがいた痕跡ね。 328 00:22:14,807 --> 00:22:16,809 んっ どういうことだい? 329 00:22:16,809 --> 00:22:19,812 (ワカメ)こんなに奇麗に お魚を食べられるのは➡ 330 00:22:19,812 --> 00:22:22,815 お母さんだけだもの。 うん なるほど。 331 00:22:22,815 --> 00:22:26,819 姉さんのも そういう痕跡なら カッコ良くて いいのにね。 332 00:22:26,819 --> 00:22:30,823 う~…。 333 00:22:30,823 --> 00:22:32,758 んっ。 334 00:22:32,758 --> 00:22:35,761 あら 何かしら? 335 00:22:35,761 --> 00:22:38,764 これって ポテトチップ。 んんっ! 336 00:22:38,764 --> 00:22:41,433 これは…。 337 00:22:41,433 --> 00:22:43,769 カツオ! また 盗み食いして。 338 00:22:43,769 --> 00:22:45,771 え~ 食べてないよ。 339 00:22:45,771 --> 00:22:49,775 廊下から ここまで 痕跡が残ってたわよ。 340 00:22:49,775 --> 00:22:52,778 バレたか。 (ワカメ)お姉ちゃん。 341 00:22:52,778 --> 00:22:55,781 あら どうしたの? 糸を たどったら➡ 342 00:22:55,781 --> 00:22:59,785 お姉ちゃんがいたのよ。 ん? え~。 343 00:22:59,785 --> 00:23:02,788 (カツオ)ほ~ら 姉さんも また 痕跡を残してる。 344 00:23:02,788 --> 00:23:04,788 あん…。 345 00:23:06,792 --> 00:23:08,460 あら。 346 00:23:08,460 --> 00:23:10,796 大変ね。 よかったら持ちましょうか? 347 00:23:10,796 --> 00:23:14,800 ああ でも…。 いいわよ。 持ってってあげるわ。 348 00:23:14,800 --> 00:23:17,803 どうも すみません。 349 00:23:17,803 --> 00:23:21,807 ここで いいの? はい ありがとうございました。 350 00:23:21,807 --> 00:23:25,811 ん? 見習いじゃねえか。 どうして ここに? 351 00:23:25,811 --> 00:23:29,815 この足じゃ 手伝えないですから せめて差し入れをと思いまして。 352 00:23:29,815 --> 00:23:33,752 気なんか使わねえで うちで ゆっくりしとけって言ったろ。 353 00:23:33,752 --> 00:23:35,754 はっ! あのときの棟梁。 354 00:23:35,754 --> 00:23:38,757 ん? あっ! 足跡つけた姉ちゃん。 355 00:23:38,757 --> 00:23:41,760 その節は ご迷惑をおかけしました。 356 00:23:41,760 --> 00:23:44,763 お弟子さん おケガをされて 大変ですね。 357 00:23:44,763 --> 00:23:47,766 この忙しいときに すみません。 358 00:23:47,766 --> 00:23:51,766 そんな心配は いいから 早くケガを治せ。 359 00:23:53,772 --> 00:23:56,775 えっ お姉ちゃん 手伝うの? ええ。 360 00:23:56,775 --> 00:24:00,779 なるほど。 コンクリートに 足跡をつけた罪滅ぼしか。 361 00:24:00,779 --> 00:24:04,783 人助けがしたいだけよ。 しかし 大丈夫かい? 362 00:24:04,783 --> 00:24:07,786 家を建てるなんて大変だろ。 363 00:24:07,786 --> 00:24:10,789 そうだよ。 犬小屋を作るんじゃないんだから。 364 00:24:10,789 --> 00:24:14,793 大丈夫よ。 おおかた 完成してるみたいだし➡ 365 00:24:14,793 --> 00:24:17,796 棟梁の指示で 雑用を手伝うだけなんだから。 366 00:24:17,796 --> 00:24:21,800 それならいいけど ご迷惑にならないようにね。 367 00:24:21,800 --> 00:24:24,803 ケガにも気を付けるんだぞ。 (タラオ)気を付けるですよ。 368 00:24:24,803 --> 00:24:27,806 ありがとう。 369 00:24:27,806 --> 00:24:30,809 さあ 今日から お手伝い頑張るわよ。 370 00:24:30,809 --> 00:24:34,746 棟梁 左官屋さん お茶が入りましたよ。 371 00:24:34,746 --> 00:24:36,748 おう ありがとう。 372 00:24:36,748 --> 00:24:39,751 アジフライには 当然 しょうゆだね。 373 00:24:39,751 --> 00:24:41,753 いいや ソースだろう。 374 00:24:41,753 --> 00:24:43,755 魚にソースなんて あり得んだろ! 375 00:24:43,755 --> 00:24:46,758 揚げ物だぞ。 ソースをかけるのが普通だ。 376 00:24:46,758 --> 00:24:50,762 ええい 誰が おめえなんかと。 (左官屋さん)仕事するもんか。 377 00:24:50,762 --> 00:24:53,762 ねえ 作業は どうするんですか? 378 00:24:55,767 --> 00:24:57,769 おっ ありがとう。 379 00:24:57,769 --> 00:25:00,772 え~と メジャーは? 380 00:25:00,772 --> 00:25:03,775 はい ここに。 おう。 381 00:25:03,775 --> 00:25:08,780 そろそろ お昼にしませんか? おう。 382 00:25:08,780 --> 00:25:11,783 うめえ。 棟梁が お好きだっていうから➡ 383 00:25:11,783 --> 00:25:14,786 昆布を多めに握ってきました。 384 00:25:14,786 --> 00:25:18,790 ありがとう。 サザエさんはホントに気が利くな。 385 00:25:18,790 --> 00:25:21,793 弟子にしたいくらいだよ。 ん?➡ 386 00:25:21,793 --> 00:25:24,796 何だ 見習いのやつじゃねえか。 387 00:25:24,796 --> 00:25:28,800 おい どうしたんだよ。 休んでろって言っただろ。 388 00:25:28,800 --> 00:25:31,803 元気ないみたいだけど どうしたの? 389 00:25:31,803 --> 00:25:34,740 棟梁が サザエさんを あんまり褒めるんで➡ 390 00:25:34,740 --> 00:25:37,743 不安になって。 まあ そうだったの。 391 00:25:37,743 --> 00:25:42,748 ハハハ! 安心しな。 弟子は お前だけだよ。 392 00:25:42,748 --> 00:25:45,751 えっ 本当ですか!? (棟梁)おう! 393 00:25:45,751 --> 00:25:47,751 あ~。 394 00:25:49,755 --> 00:25:52,758 あの もう一つ食べていいですか? 395 00:25:52,758 --> 00:25:56,762 どうぞ。 たくさん食べてね。 396 00:25:56,762 --> 00:25:58,764 ちっとは 遠慮しねえか。 397 00:25:58,764 --> 00:26:02,768 安心したら 食欲が湧いちゃって。 398 00:26:02,768 --> 00:26:05,771 (サザエ・棟梁)フフフ…。 399 00:26:05,771 --> 00:26:07,773 完成ですか? 400 00:26:07,773 --> 00:26:10,442 (棟梁) ああ いいうちが できたな。 401 00:26:10,442 --> 00:26:13,779 棟梁 お疲れさまです。 お疲れさまです。 402 00:26:13,779 --> 00:26:16,782 姉さん。 どうしたの? あんたたち。 403 00:26:16,782 --> 00:26:20,786 姉さんが迷惑をかけていないか 偵察に来たんだよ。 404 00:26:20,786 --> 00:26:22,788 まあ 失礼しちゃうわね。 405 00:26:22,788 --> 00:26:24,790 (タラオ)ママ。 (ワカメ)タラちゃん。 406 00:26:24,790 --> 00:26:26,792 どうしたの? (マスオ)タラちゃんが➡ 407 00:26:26,792 --> 00:26:28,794 家を見たいって言いだしてね。 408 00:26:28,794 --> 00:26:32,731 さては マスオ兄さんも 僕たちと同じだね。 409 00:26:32,731 --> 00:26:34,733 この辺りだったと思うが…。 410 00:26:34,733 --> 00:26:37,736 何よ みんなして。 411 00:26:37,736 --> 00:26:40,739 ご迷惑じゃありませんでしたか? 412 00:26:40,739 --> 00:26:43,742 とんでもない。 ぜひ 見ていってください。 413 00:26:43,742 --> 00:26:47,746 奇麗なおうちね。 (波平)うん。 見事なつくりだ。 414 00:26:47,746 --> 00:26:50,749 大工さんって すてきなお仕事よね。 415 00:26:50,749 --> 00:26:53,752 こんなに立派な痕跡が 残せるんですもの。 416 00:26:53,752 --> 00:26:57,756 サザエさんが 一生懸命 手伝ってくれたおかげだよ。 417 00:26:57,756 --> 00:27:00,759 ええ そうですよ。 お世辞でも うれしいわ。 418 00:27:00,759 --> 00:27:04,763 この家は サザエの痕跡でもあるんだね。 419 00:27:04,763 --> 00:27:08,767 姉さんは この町に巨大な痕跡を 残したわけだ。 420 00:27:08,767 --> 00:27:11,770 ママ すごいです。 大げさね。 421 00:27:11,770 --> 00:27:14,773 (マスオたち)ハハハ…。 422 00:27:14,773 --> 00:27:18,777 お昼は オムライスなの? (子供たち)やった! 423 00:27:18,777 --> 00:27:21,780 誇りを持って作ったオムライスよ。 (子供たち)え~! 424 00:27:21,780 --> 00:27:25,784 姉さんの痕跡 主張が 強過ぎるよ。 425 00:27:25,784 --> 00:27:28,787 フフフ…。 426 00:27:28,787 --> 00:27:44,736 ♬~ 427 00:27:44,736 --> 00:27:49,741 ♬「大きな空を ながめたら」 428 00:27:49,741 --> 00:27:55,747 ♬「白い雲が 飛んでいた」 429 00:27:55,747 --> 00:28:00,752 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 430 00:28:00,752 --> 00:28:05,757 ♬「ハイキング」 431 00:28:05,757 --> 00:28:14,766 ♬~ 432 00:28:14,766 --> 00:28:26,778 ♬~ 433 00:28:26,778 --> 00:28:32,718 ♬「ほら ほら みんなの」 434 00:28:32,718 --> 00:28:37,723 ♬「声がする」 435 00:28:37,723 --> 00:28:42,728 ♬「サザエさん サザエさん」 436 00:28:42,728 --> 00:28:50,728 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 437 00:29:03,749 --> 00:29:05,751 さーて 来週の『サザエさん』は? 438 00:29:05,751 --> 00:29:07,753 (波平)波平です。➡ 439 00:29:07,753 --> 00:29:10,756 お~! 食卓にアユの塩焼き登場です。➡ 440 00:29:10,756 --> 00:29:13,759 これぞ 初夏のかおりですな。➡ 441 00:29:13,759 --> 00:29:16,762 晩酌も ついつい進んでしまいます。➡ 442 00:29:16,762 --> 00:29:18,762 さて 次回は…。 443 00:29:24,770 --> 00:29:27,770 来週も また 見てくださいね。