1 00:00:33,101 --> 00:00:35,103 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,103 --> 00:00:38,106 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,106 --> 00:00:41,109 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,109 --> 00:00:46,114 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,114 --> 00:00:49,117 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,117 --> 00:00:53,121 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,121 --> 00:00:57,125 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,125 --> 00:01:01,129 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,129 --> 00:01:05,133 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,133 --> 00:01:15,143 ♬~ 11 00:01:15,143 --> 00:01:19,147 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,147 --> 00:01:23,151 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,151 --> 00:01:27,155 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,155 --> 00:01:31,159 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,159 --> 00:01:35,097 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,097 --> 00:01:39,434 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,434 --> 00:01:43,105 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,105 --> 00:01:47,109 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,109 --> 00:01:58,109 ♬~ 20 00:03:38,119 --> 00:03:41,122 ♬~ 21 00:03:41,122 --> 00:03:45,193 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 22 00:03:45,193 --> 00:03:48,530 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 23 00:03:48,530 --> 00:03:50,966 つながりながら広がっている> 24 00:03:50,966 --> 00:03:53,501 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 25 00:03:53,501 --> 00:03:59,140 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 26 00:03:59,140 --> 00:04:02,944 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 27 00:04:02,944 --> 00:04:05,044 <家は 生きる場所へ> 28 00:04:09,084 --> 00:04:12,420 ママ 何て書いてあるですか? ん? 29 00:04:12,420 --> 00:04:14,422 「猛犬注意」 30 00:04:14,422 --> 00:04:17,425 怖い犬がいるから 気を付けてくださいという意味よ。 31 00:04:17,425 --> 00:04:19,094 かわいそうです。 32 00:04:19,094 --> 00:04:21,096 誰が? ワンちゃんですよ。 33 00:04:21,096 --> 00:04:24,696 優しい ワンちゃんかもしれないです。 34 00:04:36,044 --> 00:04:40,048 (ワカメ)あたしも知ってる その家。 (カツオ)うん ダイカンさんだろ? 35 00:04:40,048 --> 00:04:42,050 あれは 「おおぬき」って読むのよ。 36 00:04:42,050 --> 00:04:45,053 「おおぬき」より「ダイカン」の方が 合っている家だよ。 37 00:04:45,053 --> 00:04:48,056 確かに 代官屋敷みたいだからね。 38 00:04:48,056 --> 00:04:50,058 ダイカンヤシキって? 39 00:04:50,058 --> 00:04:53,061 昔の偉いお役人の家のことですよ。 40 00:04:53,061 --> 00:04:58,066 「猛犬注意」なんて犬に失礼だよ。 何が失礼なのよ。 41 00:04:58,066 --> 00:05:00,068 姉さんだって うちの前に➡ 42 00:05:00,068 --> 00:05:03,071 「猛妻注意」 なんて書かれたら困るだろう?➡ 43 00:05:03,071 --> 00:05:05,073 札を見て おびえている人のところに➡ 44 00:05:05,073 --> 00:05:08,076 本物が出てきたら みーんな 腰を抜かすよ。 45 00:05:08,076 --> 00:05:10,078 あたしのどこが猛妻なのよ!? 46 00:05:10,078 --> 00:05:14,082 そういうところがだよ! カツオ! 待ちなさい! 47 00:05:14,082 --> 00:05:16,084 ママは優しいですよ。 48 00:05:16,084 --> 00:05:19,087 どんな犬かしら? 大貫さんの犬。 49 00:05:19,087 --> 00:05:22,090 (マスオ)僕も よく あの家の前を通るけど➡ 50 00:05:22,090 --> 00:05:24,092 犬の鳴き声は聞いたことないな。 51 00:05:24,092 --> 00:05:28,096 犬がいないってこと? (マスオ)ああ。 泥棒よけに➡ 52 00:05:28,096 --> 00:05:31,099 「猛犬注意」の札を出してる家が よくあるからね。 53 00:05:31,099 --> 00:05:34,035 一度 調べてみる価値があるね。 54 00:05:34,035 --> 00:05:37,038 そんな暇があったら 勉強するんだな。 55 00:05:37,038 --> 00:05:39,338 僕が調べるです。 56 00:05:41,042 --> 00:05:43,044 ワンちゃんの声がしないです。 57 00:05:43,044 --> 00:05:45,046 ≪何をしてるの? 58 00:05:45,046 --> 00:05:49,050 ん! あのう ボーケンチューイの…。 59 00:05:49,050 --> 00:05:53,050 ああ 「猛犬注意」 これが気になるのね。 60 00:05:56,057 --> 00:05:59,394 ああ… ご飯を食べてるところに 近寄ってっちゃ駄目。 61 00:05:59,394 --> 00:06:02,063 かみつくから。 (タラオ)ええっ! 62 00:06:02,063 --> 00:06:04,065 うわああ~! 63 00:06:04,065 --> 00:06:08,069 あの子は 何か誤解して帰りゃせんか。 64 00:06:08,069 --> 00:06:12,073 ワンちゃんはいなかったけど 怖いおじさんがいたです。 65 00:06:12,073 --> 00:06:14,075 大貫さんのご主人かしら。 66 00:06:14,075 --> 00:06:16,077 かみつくです。 67 00:06:16,077 --> 00:06:19,748 怖ーい。 (フネ)そんなはずないと思うけどね。 68 00:06:19,748 --> 00:06:22,751 おばさんが言ってたです。 69 00:06:22,751 --> 00:06:25,086 タラちゃんの言うことが ホントなら➡ 70 00:06:25,086 --> 00:06:28,757 「猛犬注意」じゃなくて 「猛人注意」だな。 71 00:06:28,757 --> 00:06:31,092 何してるの? 磯野君。 72 00:06:31,092 --> 00:06:33,027 (花沢の父)ハハハハ…! 73 00:06:33,027 --> 00:06:38,032 大貫さんの家には犬がいるんだよ。 (カツオ)やっぱり 勘違いですか。 74 00:06:38,032 --> 00:06:40,034 ワンちゃん かみつくですか? 75 00:06:40,034 --> 00:06:42,370 とんでもない。 カワイイ犬だよ。 76 00:06:42,370 --> 00:06:45,039 猛犬じゃなさそうですね。 77 00:06:45,039 --> 00:06:49,043 そう ほら 胴長短足の…。 (早川)ダックスフントですか? 78 00:06:49,043 --> 00:06:51,045 そう! そのダックス何とかだ。 79 00:06:51,045 --> 00:06:55,049 胴長短足ということは 姉さんみたいな犬だよ。 80 00:06:55,049 --> 00:06:57,385 磯野君 お姉さんに失礼よ。 81 00:06:57,385 --> 00:07:00,054 タ… タラちゃん 今のことは シーだよ。 82 00:07:00,054 --> 00:07:04,058 ママに聞いてみるです。 (カツオ)聞かなくていいんだよ! 83 00:07:04,058 --> 00:07:09,063 あんな札を出されて ダックスフントは 傷ついてるかもしれないわ。 84 00:07:09,063 --> 00:07:12,066 帰ってきたです。 85 00:07:12,066 --> 00:07:13,735 (犬)クーン…。 86 00:07:13,735 --> 00:07:16,070 やっぱり 嫌がってるわ。 (カツオ)確かに。 87 00:07:16,070 --> 00:07:18,072 大吉 入るわよ。 88 00:07:18,072 --> 00:07:20,074 すみません。 89 00:07:20,074 --> 00:07:24,078 はい。 あら 坊や。 この間は勘違いしたみたいね。 90 00:07:24,078 --> 00:07:27,081 失礼ですけど このワンちゃん 雌じゃないですか? 91 00:07:27,081 --> 00:07:29,083 ええ そうよ。 92 00:07:29,083 --> 00:07:33,021 雌犬に大吉なんてかわいそうです。 (カツオ)そのとおり! 93 00:07:33,021 --> 00:07:36,024 (早川)それに こんなカワイイ犬に 「猛犬注意」だなんて。 94 00:07:36,024 --> 00:07:40,028 でも 大吉は この札が大好きなのよ。 95 00:07:40,028 --> 00:07:43,031 嫌がってるように見えましたけど。 (カツオ)そうです! 96 00:07:43,031 --> 00:07:45,033 でも…。 ≪(大貫)おーい。 97 00:07:45,033 --> 00:07:47,368 はいはい ただ今。 (大吉)ワンワン! 98 00:07:47,368 --> 00:07:50,038 ごめんなさいね。 (早川)あの…。 99 00:07:50,038 --> 00:07:53,041 (カツオ)それで ガツンと言ってやったんだよ。 100 00:07:53,041 --> 00:07:55,043 雌犬に 大吉という名前を付けたり➡ 101 00:07:55,043 --> 00:07:58,046 カワイイ犬に 「猛犬注意」の札を出したり➡ 102 00:07:58,046 --> 00:08:01,049 間違ってるってね。 (タラオ)早川さんが言ったです。 103 00:08:01,049 --> 00:08:03,051 (カツオ)ううう…。 (マスオ)カツオ君は➡ 104 00:08:03,051 --> 00:08:06,054 何を言ったんだい? (タラオ)「そうだ そうだ」って➡ 105 00:08:06,054 --> 00:08:08,056 言ってたです。 (ワカメ)それだけ? 106 00:08:08,056 --> 00:08:12,060 早川さんより声が大きかったよ。 声の問題じゃないでしょ。 107 00:08:12,060 --> 00:08:15,063 でも 相手は 僕の迫力に圧倒されて➡ 108 00:08:15,063 --> 00:08:19,067 逃げだしたんだ。 (タラオ)おじさんに呼ばれたです。 109 00:08:19,067 --> 00:08:22,403 とにかく あの犬に 「猛犬注意」は必要ないよ。 110 00:08:22,403 --> 00:08:24,405 しかし 「猛犬注意」は➡ 111 00:08:24,405 --> 00:08:27,075 周囲への 気遣いのためかもしれんからな。 112 00:08:27,075 --> 00:08:31,079 ええ 犬の鳴き声に びっくりする人もいますからね。 113 00:08:31,079 --> 00:08:35,016 こうなったら あたしの出番かしら。 114 00:08:35,016 --> 00:08:38,019 (早川)お姉さんが行ってくれれば 心強いわ。 115 00:08:38,019 --> 00:08:43,024 でも 大貫さんのご主人は 柔道と剣道をやってたみたいよ。 116 00:08:43,024 --> 00:08:45,026 姉さんは口だけだからな。 117 00:08:45,026 --> 00:08:48,029 紳士だったら 暴力を使ったりしないわ。 118 00:08:48,029 --> 00:08:51,032 放課後が楽しみね。 (カツオ)何で? 119 00:08:51,032 --> 00:08:53,034 大貫さんの「猛犬注意」の札が➡ 120 00:08:53,034 --> 00:08:56,037 外されているかも しれないじゃないの。 121 00:08:56,037 --> 00:08:59,040 きっと 外されてるわ。 (かおり)あたしも見に行く。 122 00:08:59,040 --> 00:09:01,042 うん 僕も行くよ。 123 00:09:01,042 --> 00:09:04,045 団体で行くほどのことじゃ ないって。 124 00:09:04,045 --> 00:09:08,049 みんな いいかい? 1 2 3! 125 00:09:08,049 --> 00:09:11,052 (中島) 何だ 外してないじゃないか。 126 00:09:11,052 --> 00:09:13,054 ≪(大貫)キエ~! 127 00:09:13,054 --> 00:09:16,057 ヤー! (かおり)すごい気合ね。 128 00:09:16,057 --> 00:09:20,061 追い払われたんじゃない? 磯野君のお姉さん。 129 00:09:20,061 --> 00:09:22,063 無事だったの!? 姉さん。 130 00:09:22,063 --> 00:09:24,065 顔は怖いけど優しかったです。 131 00:09:24,065 --> 00:09:27,068 うちの父さんより ずっと話が分かる人だったわ。 132 00:09:27,068 --> 00:09:30,071 でも 「猛犬注意」の札は そのままで…。 133 00:09:30,071 --> 00:09:34,008 ああ あれは 海外に留学しているお嬢さんが➡ 134 00:09:34,008 --> 00:09:36,010 小学生のときに 作ったそうなんだよ。 135 00:09:36,010 --> 00:09:39,013 大吉は お嬢さんのこと 思い出して➡ 136 00:09:39,013 --> 00:09:41,015 時々 鳴くみたいなの。 137 00:09:41,015 --> 00:09:44,018 (大吉)《クーン…》 (タラオ)いい子です。 138 00:09:44,018 --> 00:09:47,021 大吉という名前も おみくじの大吉のことで➡ 139 00:09:47,021 --> 00:09:50,024 縁起を担いで ご主人が付けたそうよ。 140 00:09:50,024 --> 00:09:52,026 大吉は かわいがられてるのね。 141 00:09:52,026 --> 00:09:55,029 どんなお嬢さんなんだろうな~。 142 00:09:55,029 --> 00:09:57,031 写真を見せてもらったわ。 143 00:09:57,031 --> 00:09:59,033 ママに似てたです。 144 00:09:59,033 --> 00:10:04,038 え~ 聞かなきゃよかった。 どういう意味よ。 145 00:10:04,038 --> 00:10:08,042 (マスオ)ん? お父さん。 146 00:10:08,042 --> 00:10:11,045 「猛犬注意」の札が なくなったようだな。 147 00:10:11,045 --> 00:10:14,048 サザエが何か言ったんでしょうか。 148 00:10:14,048 --> 00:10:17,051 昨日 留学中の娘から 電話がありまして➡ 149 00:10:17,051 --> 00:10:20,054 恥ずかしいから あの札を外すように➡ 150 00:10:20,054 --> 00:10:22,056 頼まれたんです。 それで。 151 00:10:22,056 --> 00:10:26,060 娘は とっくに外してあると 思ったらしいんです。 152 00:10:26,060 --> 00:10:28,062 寂しくないですか? 153 00:10:28,062 --> 00:10:33,067 札は娘の部屋の前に 出してあるのよ。 154 00:10:33,067 --> 00:10:38,072 今日の習字の時間は 好きな四字熟語を書く。 155 00:10:38,072 --> 00:10:41,075 花沢 それは? 156 00:10:41,075 --> 00:10:43,077 (花沢)「日当たり良好」です! 157 00:10:43,077 --> 00:10:45,079 さすが 不動産屋の娘。 158 00:10:45,079 --> 00:10:48,082 磯野 読んでみなさい。 (カツオ)はい。 159 00:10:48,082 --> 00:10:50,084 「猛犬注意」! 160 00:10:50,084 --> 00:10:52,084 (児童たち)アハハハ! 161 00:10:55,123 --> 00:10:57,792 ♬~ 味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]食べたい カップヌードル味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2] 162 00:10:57,792 --> 00:10:59,827 ♬~ 味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]食べたい ちょっとだけ 163 00:10:59,827 --> 00:11:02,527 ♬~ 味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]食べたい おいしくなった 味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]食べたい 164 00:11:03,564 --> 00:11:06,968 ♬~ 味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]食べたい 3種の味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]使った 165 00:11:06,968 --> 00:11:10,471 ♬~ 味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]食べたい コク濃味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]スープ 166 00:11:10,471 --> 00:11:14,142 ♬~ 味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]食べたい 山椒 謎肉入った 167 00:11:14,142 --> 00:11:17,542 ♬~ 味[外:CB7879E8D2EFBB9B4AFE3395584BF6B2]食べたい キャベツ コーン ネギ ニンジン 168 00:12:26,114 --> 00:12:28,116 ≪(女性)お助けくださ~い! (マスオ)ん? 169 00:12:28,116 --> 00:12:31,119 絶世の美人! 夢のようだ。 170 00:12:31,119 --> 00:12:33,054 んんんー! (マスオ)やっぱり 夢らしい。 171 00:12:33,054 --> 00:12:37,354 よーし 夢と決まったら 派手に いくぞ~! 172 00:12:50,071 --> 00:12:54,075 (波平)《一杯やっていきたい ところだが…》➡ 173 00:12:54,075 --> 00:12:58,075 《懐が寂しくなってきたので やめておこう》 174 00:13:00,081 --> 00:13:03,084 マスオさん! (マスオ)あ~ ノリスケ君。 175 00:13:03,084 --> 00:13:07,088 たまには ケチケチしないで 豪勢にいきましょう! 176 00:13:07,088 --> 00:13:10,088 パーッとやりましょう! (2人)乾杯! 177 00:13:12,093 --> 00:13:15,096 枝豆 お下げします。 (ノリスケ)あ~ ちょっと! 178 00:13:15,096 --> 00:13:18,099 まだ 2つ 3つ 残ってんだよ~。 179 00:13:18,099 --> 00:13:21,102 マスオ君 ノリスケと飲んどるのか。 180 00:13:21,102 --> 00:13:24,105 駅で 偶然会ったんだって。 181 00:13:24,105 --> 00:13:27,108 (波平)《今ごろ 豪快にやっとるんだろうな》➡ 182 00:13:27,108 --> 00:13:30,111 《わしも 一緒にやりたかったな》 183 00:13:30,111 --> 00:13:35,049 フフ。 父さん マスオさんたちに 会わなかったことを残念がってるわ。 184 00:13:35,049 --> 00:13:38,052 お店に入っていればよかったって 言ってるんでしょ。 185 00:13:38,052 --> 00:13:42,056 ええ そうしたら 2人に会えたって。 186 00:13:42,056 --> 00:13:45,059 パパ まだ帰らないですか? 187 00:13:45,059 --> 00:13:47,061 イクラちゃんのパパと一緒だから。 188 00:13:47,061 --> 00:13:52,066 遅くなるですね。 タラちゃんも分かってるのね。 189 00:13:52,066 --> 00:13:54,068 さっ おやすみなさい。 190 00:13:54,068 --> 00:13:56,070 《いいかげんで 切り上げてくるように➡ 191 00:13:56,070 --> 00:13:58,072 念を送ってみようかしら》 192 00:13:58,072 --> 00:14:00,074 《んん~》 193 00:14:00,074 --> 00:14:05,079 ノリスケ君 次へ行こうか。 (ノリスケ)行きましょう 行きましょう! 194 00:14:05,079 --> 00:14:06,747 (マスオ)ん? 195 00:14:06,747 --> 00:14:08,416 ああっ! 196 00:14:08,416 --> 00:14:10,418 お下げいたします。 197 00:14:10,418 --> 00:14:12,420 どうしました? マスオさん。 198 00:14:12,420 --> 00:14:15,089 駄目だ ノリスケ君! ストップだ! 199 00:14:15,089 --> 00:14:18,092 じゃあ 帰りますか。 (マスオ)そうしよう。 200 00:14:18,092 --> 00:14:21,095 マスオさん どうも ごちそうさまでした。 201 00:14:21,095 --> 00:14:23,097 (マスオ) 《あれ? 僕のおごりなのかい?》 202 00:14:23,097 --> 00:14:25,097 あのう…。 203 00:14:27,101 --> 00:14:30,104 タクシーで帰ってくるなんて ずいぶん豪勢ね。 204 00:14:30,104 --> 00:14:32,039 ノリスケ君がね…。 205 00:14:32,039 --> 00:14:35,042 《たまには ぜいたくして タクシーで帰りましょう》 206 00:14:35,042 --> 00:14:38,045 《僕の方は まだ金を使っていませんから》 207 00:14:38,045 --> 00:14:42,049 ホントに 2人とも 気が大きくなっちゃうんだから。 208 00:14:42,049 --> 00:14:44,051 マスオ君は どうしたんだ? 209 00:14:44,051 --> 00:14:48,055 急に気が小さくなって 布団をかぶって寝ちゃったわ。 210 00:14:48,055 --> 00:14:50,055 (2人)えっ! 211 00:14:52,059 --> 00:14:54,059 あら 忘れていったわ! 212 00:14:56,063 --> 00:14:58,733 ≪あなた~! ん? 213 00:14:58,733 --> 00:15:02,069 忘れ物! ありがとう 助かったよ。 214 00:15:02,069 --> 00:15:06,073 あなた 背中を丸めて 貧相な歩き方をするのはやめて。 215 00:15:06,073 --> 00:15:10,077 胸を張って 堂々と 歩いていきなさいよ。 豪快に! 216 00:15:10,077 --> 00:15:13,080 いってらっしゃい。 (夫)いってきます。 217 00:15:13,080 --> 00:15:16,083 ほら このご主人のように。 218 00:15:16,083 --> 00:15:20,087 おなかが出てるから ああいう歩き方になるんだよ。 219 00:15:20,087 --> 00:15:23,090 (夫)ふん! 220 00:15:23,090 --> 00:15:26,093 (マスオ)おはよう! (穴子)フグ田君 おはよう。 221 00:15:26,093 --> 00:15:29,096 今まで気が付かなかったけど➡ 222 00:15:29,096 --> 00:15:32,033 穴子君は 堂々とした歩き方をするね。 223 00:15:32,033 --> 00:15:35,369 懐が寂しいときだけだよ。 (マスオ)えっ? 224 00:15:35,369 --> 00:15:39,040 懐が寂しいと 態度にまで出るからね。 225 00:15:39,040 --> 00:15:43,044 それを避けるために 意識して堂々としてるのよ。 226 00:15:43,044 --> 00:15:47,715 じゃあ 今が…。 (穴子)そのときよ ハハハハハ! 227 00:15:47,715 --> 00:15:50,051 マスオ君は ずいぶんと早く出たんだな。 228 00:15:50,051 --> 00:15:54,055 ええ 早朝会議があるとかで。 229 00:15:54,055 --> 00:15:56,057 ん? 父さん➡ 230 00:15:56,057 --> 00:15:59,060 ちょっと 歩いてみてくれない? 何だ? 231 00:15:59,060 --> 00:16:02,063 会社に行くつもりで。 こうか? 232 00:16:02,063 --> 00:16:06,067 もっと堂々と歩けない? こうか? 233 00:16:06,067 --> 00:16:09,070 おかしいよ。 (ワカメ)威張ってるみたい。 234 00:16:09,070 --> 00:16:12,073 サザエ お父さんに 何やらせようとしてるんだい? 235 00:16:12,073 --> 00:16:14,075 父さんは 今までの歩き方でいいわ。 236 00:16:14,075 --> 00:16:17,078 いってらっしゃい。 237 00:16:17,078 --> 00:16:21,082 いつもより ちょっと 堂々と歩いてるんじゃない? 238 00:16:21,082 --> 00:16:23,084 そうかね。 239 00:16:23,084 --> 00:16:26,087 見ていられると 歩き方が分からなくなってくる。 240 00:16:26,087 --> 00:16:30,091 じゃあ 僕たちも。 (ワカメ・カツオ)いってきます。 241 00:16:30,091 --> 00:16:32,026 (フネ・サザエ)いってらっしゃい。 242 00:16:32,026 --> 00:16:35,029 (ワカメ)フフフ…。 (カツオ)僕は急がず。 243 00:16:35,029 --> 00:16:41,035 カツオ~! 堂々と歩くのは 成績が上がってからよ~! 244 00:16:41,035 --> 00:16:43,037 フグ田さん。 (社員)穴子さん。 245 00:16:43,037 --> 00:16:46,040 同期のヤマダ君が 結婚することになったんです。 246 00:16:46,040 --> 00:16:48,042 そりゃ めでたいね。 247 00:16:48,042 --> 00:16:51,045 記念品を 贈ろうと思ってるんですけど➡ 248 00:16:51,045 --> 00:16:54,048 お二人とも 乗ってくれますか? (マスオ)お~ 乗る乗る! 249 00:16:54,048 --> 00:16:56,050 よーし お祝いを兼ねて➡ 250 00:16:56,050 --> 00:16:59,053 今夜 みんなで 一杯やろうじゃないか。 251 00:16:59,053 --> 00:17:02,056 (3人)ん…。 (社員)ちょっと 僕は金欠で。 252 00:17:02,056 --> 00:17:06,060 僕もです。 (穴子)心配するな 俺が持つよ。 253 00:17:06,060 --> 00:17:09,063 えっ いいんですか? (穴子)任せとけ! 254 00:17:09,063 --> 00:17:12,066 穴子さんは太っ腹ですね~。 255 00:17:12,066 --> 00:17:16,070 穴子君 懐がさみしいんじゃ なかったのかい? 256 00:17:16,070 --> 00:17:19,073 すまん フグ田君 半分持ってくれ。 257 00:17:19,073 --> 00:17:22,076 ほお!? 258 00:17:22,076 --> 00:17:25,079 すいません 実は僕は行けなくて。 259 00:17:25,079 --> 00:17:29,083 どうして? (社員)女房への言い訳が…。 260 00:17:29,083 --> 00:17:33,020 女房が何だ 女房が。 俺に任せとけ。 261 00:17:33,020 --> 00:17:36,023 じゃあ そこにいるんです。 (マスオ)あ~! 262 00:17:36,023 --> 00:17:40,027 いつも 奥さんが 迎えにくるんですよ。 263 00:17:40,027 --> 00:17:43,030 一応 うちに 連絡を入れてくるから。 264 00:17:43,030 --> 00:17:45,699 (2人)うん。 265 00:17:45,699 --> 00:17:49,036 ☎ 磯野でございます。 266 00:17:49,036 --> 00:17:52,039 あら 穴子さん! あら フグ田さん! 267 00:17:52,039 --> 00:17:57,044 穴子君が連絡できないところに おられるので 私が代わって…。 268 00:17:57,044 --> 00:17:59,046 そういうわけです。 269 00:17:59,046 --> 00:18:03,050 分かりました。 主人は飲むと 気が大きくなりますから➡ 270 00:18:03,050 --> 00:18:06,053 飲み過ぎに気を付けるように お伝えください。 271 00:18:06,053 --> 00:18:08,055 (穴子) 《まるで 俺が言われてるようだ》 272 00:18:08,055 --> 00:18:12,059 この前は 2次会は 俺の家でやろうっていって➡ 273 00:18:12,059 --> 00:18:16,063 大勢 連れてきたんですのよ。 (マスオ)穴子君は豪快な人ですから。 274 00:18:16,063 --> 00:18:19,066 アハハ… しょせん 張り子の虎です。 275 00:18:19,066 --> 00:18:22,066 それでは…。 (マスオ)失礼いたします。 276 00:18:24,071 --> 00:18:28,075 奥さま 許可してくれましたか? (穴子)許可じゃない。 277 00:18:28,075 --> 00:18:31,078 遅くなるからって 言ってきただけだよ。 278 00:18:31,078 --> 00:18:34,078 お二人とも 亭主関白なんですね。 279 00:18:36,016 --> 00:18:38,018 (ヤマダたち)ごちそうさまでした。 280 00:18:38,018 --> 00:18:41,021 あれ? 穴子さん 何で フグ田さんに? 281 00:18:41,021 --> 00:18:44,024 半分持ってもらったんだよ。 (ヤマダ)それじゃ…。 282 00:18:44,024 --> 00:18:48,028 (ヤマダたち) ありがとうございました。 283 00:18:48,028 --> 00:18:50,030 財布の中は すっからかんだから➡ 284 00:18:50,030 --> 00:18:54,034 終電 逃したら 歩いて帰らなければならんぞ~! 285 00:18:54,034 --> 00:18:58,038 豪快な人とは程遠いな~。 286 00:18:58,038 --> 00:19:00,040 何が欲しい? 287 00:19:00,040 --> 00:19:02,042 臨時収入があるから 買ってあげるよ。 288 00:19:02,042 --> 00:19:06,046 そうねえ… 僕 消しゴム。 (ワカメ)あたし 風船ガム。 289 00:19:06,046 --> 00:19:09,046 見くびるな! もっと出せるぞ! 290 00:19:42,116 --> 00:19:44,116 (堀内)いいんじゃない? (広瀬)いいんじゃない? 291 00:19:45,452 --> 00:19:47,452 いいんじゃな~い? いいんじゃない? 292 00:19:51,792 --> 00:19:53,892 いいんじゃない…。 293 00:19:55,062 --> 00:19:58,699 う~ん。 (弟)うちのギョーザ 日本一じゃね? 294 00:19:58,699 --> 00:20:00,734 (堀内・広瀬)いいんじゃな~い? 295 00:20:00,734 --> 00:20:04,305 <お肉増量!新しくなった味の素の「ギョーザ」が➡ 296 00:20:04,305 --> 00:20:06,405 いいんじゃな~い?> 297 00:20:12,146 --> 00:20:14,481 (菅田)花王が ついに突き止めた…。 (賀来)「菌の隠れ家」 298 00:20:14,481 --> 00:20:16,550 (間宮)除菌洗剤も漂白剤も ダメだった。 299 00:20:16,550 --> 00:20:18,586 (杉野)新「アタックZERO」なら…。 300 00:20:18,586 --> 00:20:22,256 (一同)いざ! (松坂)バイオクラッシュ洗浄! 301 00:20:22,256 --> 00:20:26,160 <「菌の隠れ家」までゼロへ。 新「アタックZERO」> 302 00:20:26,160 --> 00:20:30,698 (菅田)洗濯槽にも潜んでいた…。 (賀来)ニオイ カビをかくまう 「菌の隠れ家」 303 00:20:30,698 --> 00:20:33,534 (間宮)これじゃ 洗っても洗っても…。 (杉野)臭くなるだけ。 304 00:20:33,534 --> 00:20:36,937 (松坂)そうなる前に 新「アタックZERO」だろ! (4人)洗濯槽まで!? 305 00:20:36,937 --> 00:20:40,140 <洗濯槽の「菌の隠れ家」まで。 新「アタックZERO」> 306 00:20:43,110 --> 00:20:45,112 たまには カツオと 釣りにでも行くか。 307 00:20:45,112 --> 00:20:49,116 カツオ! 父さんと釣りに行かんか? 308 00:20:49,116 --> 00:20:51,118 行く行く! 309 00:20:51,118 --> 00:20:54,121 いってきま~す。 310 00:20:54,121 --> 00:20:57,721 (波平)《あのまま うちで のんびりしていれば よかった》 311 00:21:09,136 --> 00:21:12,139 ハァ… 電車は混むし 魚は釣れんし➡ 312 00:21:12,139 --> 00:21:14,141 とんだ思惑外れだったわい。 313 00:21:14,141 --> 00:21:18,145 せっかくの休日なのに 残念でしたね。 314 00:21:18,145 --> 00:21:20,147 まあ そんな日もあるよ。 315 00:21:20,147 --> 00:21:23,150 そういえば お兄ちゃん 宿題があったんじゃないの? 316 00:21:23,150 --> 00:21:25,486 (カツオ)ん? えっ そうなの!? 317 00:21:25,486 --> 00:21:28,155 そういえば あったような気も…。 318 00:21:28,155 --> 00:21:30,157 まだ やってなかったのか? 319 00:21:30,157 --> 00:21:34,094 だって やり始めたら お父さんが釣りに誘うんだもん。 320 00:21:34,094 --> 00:21:37,097 父さんのせいにするんじゃないの。 321 00:21:37,097 --> 00:21:39,099 これからやって間に合うのかい? 322 00:21:39,099 --> 00:21:43,103 (カツオ)うん。 お父さんが手伝ってくれたら。 323 00:21:43,103 --> 00:21:46,106 何だと? 324 00:21:46,106 --> 00:21:52,112 (波平)う~ん。 (あくび) 325 00:21:52,112 --> 00:21:53,781 (あくび) 326 00:21:53,781 --> 00:21:56,116 だいぶ お疲れのようですね。 327 00:21:56,116 --> 00:21:59,119 昨日は 思惑が外れっぱなしだったわい。 328 00:21:59,119 --> 00:22:01,121 今日は遅くなりそうなんですか? 329 00:22:01,121 --> 00:22:04,124 いや 真っすぐ帰るつもりだ。 330 00:22:04,124 --> 00:22:07,461 (2人)いってらっしゃい。 (戸の開閉音) 331 00:22:07,461 --> 00:22:10,130 父さん 元気ないわね。 332 00:22:10,130 --> 00:22:13,133 昨日の疲れが とれてないみたいだね。 333 00:22:13,133 --> 00:22:18,138 (波平)《疲れが残っとるし 駅まで バスで行くか》 334 00:22:18,138 --> 00:22:23,143 昨日みたいに満員だったら かえって 疲れるな~。 335 00:22:23,143 --> 00:22:25,143 歩いていこう。 336 00:22:27,147 --> 00:22:31,151 いかん。 傘を持ってこんかった。 337 00:22:31,151 --> 00:22:34,088 へっ へっ へっ…。 338 00:22:34,088 --> 00:22:37,091 すいとる。 乗れば よかった。 339 00:22:37,091 --> 00:22:41,095 今日も 思惑外れが続くな。 340 00:22:41,095 --> 00:22:43,097 (波平) 《やれやれ ようやく昼か》➡ 341 00:22:43,097 --> 00:22:47,101 《今日は 何か スタミナのつくものを食べるかな》 342 00:22:47,101 --> 00:22:50,104 おっ 豚カツにしよう。 343 00:22:50,104 --> 00:22:53,107 (専務)お~ 磯野君。 (波平)あ~ 専務。 344 00:22:53,107 --> 00:22:56,110 君も これから お昼かい? (波平)あ~ はい。 345 00:22:56,110 --> 00:22:59,113 専務もですか? (専務)最近 この近くに➡ 346 00:22:59,113 --> 00:23:02,116 そば屋が できてね。 おいしいって評判なんだ。 347 00:23:02,116 --> 00:23:04,118 磯野君も 一緒に行こう! 348 00:23:04,118 --> 00:23:08,122 あ~ はい。 349 00:23:08,122 --> 00:23:10,124 (波平)《あ~ 豚カツが…》 350 00:23:10,124 --> 00:23:14,128 父さん 今日は 真っすぐ帰るって 言ってたわよね。 351 00:23:14,128 --> 00:23:17,131 昨日の疲れがとれてないみたい だったからね。 352 00:23:17,131 --> 00:23:19,133 それじゃあ 元気が出るように➡ 353 00:23:19,133 --> 00:23:23,804 父さんの好きなマグロのお刺し身でも 買ってくるわ。 354 00:23:23,804 --> 00:23:26,140 えっ! マグロのお刺し身ないの? 355 00:23:26,140 --> 00:23:29,143 悪いね。 たった今 売り切れちゃって。 356 00:23:29,143 --> 00:23:34,143 父さんの思惑外れが うつっちゃったのかしら。 357 00:23:35,749 --> 00:23:38,085 あ~ はらが減った。 358 00:23:38,085 --> 00:23:43,090 やっぱり 専務の誘いを断って 豚カツにすれば よかったな。 359 00:23:43,090 --> 00:23:45,092 ≪(専務)磯野君! 360 00:23:45,092 --> 00:23:48,095 せ… 専務。 (専務)ちょっと いいかい? 361 00:23:48,095 --> 00:23:50,097 あっ はい! 362 00:23:50,097 --> 00:23:52,099 (フネ)まあ! おいしそうなマグロだね。 363 00:23:52,099 --> 00:23:55,102 商店街の魚屋さんが 売り切れだったから➡ 364 00:23:55,102 --> 00:23:58,105 隣町まで足を延ばしてきたの。 365 00:23:58,105 --> 00:24:01,108 これなら きっと お父さんも喜ぶね。 366 00:24:01,108 --> 00:24:03,110 ☎ 367 00:24:03,110 --> 00:24:07,114 (フネ)分かりました。 ご苦労さまです。 368 00:24:07,114 --> 00:24:09,116 父さんから? 369 00:24:09,116 --> 00:24:13,120 ええ。 残業で遅くなるから 夕飯は 適当に食べて帰るって。 370 00:24:13,120 --> 00:24:15,122 ええ? 371 00:24:15,122 --> 00:24:19,126 (波平)《早く帰って 家で 夕飯が食べたかったのに》➡ 372 00:24:19,126 --> 00:24:23,130 《今日も 思惑どおりにいかんわい》 373 00:24:23,130 --> 00:24:25,132 お刺し身に豚カツなんて➡ 374 00:24:25,132 --> 00:24:27,134 盆と正月が いっぺんにきたみたいだよ。 375 00:24:27,134 --> 00:24:32,072 お父さん 疲れてたのに 遅くまで お仕事大変ね。 376 00:24:32,072 --> 00:24:34,072 (タラオ)大変です。 377 00:24:36,076 --> 00:24:38,078 ハァ… 腹が減った。 378 00:24:38,078 --> 00:24:41,081 (ノリスケ)伯父さん! ずいぶん お疲れみたいですね。 379 00:24:41,081 --> 00:24:44,084 何だ ノリスケも 今 帰りか。 380 00:24:44,084 --> 00:24:47,087 伯父さんも こんな時間まで仕事ですか? 381 00:24:47,087 --> 00:24:50,090 まあな。 おかげで 夕飯を食い損ねた。 382 00:24:50,090 --> 00:24:52,092 だったら 僕が ごちそうしますよ。 383 00:24:52,092 --> 00:24:55,095 ノリスケが? 384 00:24:55,095 --> 00:24:59,099 それにしても 昨日から 思惑が外れてばかりでな。 385 00:24:59,099 --> 00:25:02,102 そんな悲観的に ならないでくださいよ。 386 00:25:02,102 --> 00:25:06,106 残業になったから こうやって 僕と会えたんでしょ。 387 00:25:06,106 --> 00:25:08,108 悪いことばかりじゃないですよ。 388 00:25:08,108 --> 00:25:11,111 なるほど。 物は考えようだな。 389 00:25:11,111 --> 00:25:15,115 そうですよ。 どんどん食べて 元気 出してください! 390 00:25:15,115 --> 00:25:18,118 親父さん! ビールと焼き鳥 盛り合わせね。 391 00:25:18,118 --> 00:25:21,121 すみません。 焼き鳥が売り切れちゃいまして。 392 00:25:21,121 --> 00:25:25,125 そろそろ 閉店したいんですけど。 (ノリスケ・波平)えっ!? 393 00:25:25,125 --> 00:25:28,128 (波平)《とことん 思惑どおりにいかんな》 394 00:25:28,128 --> 00:25:32,065 まあ! まだ 晩ご飯 召し上がってないんですか? 395 00:25:32,065 --> 00:25:34,067 ちょっとした手違いがあってな。 396 00:25:34,067 --> 00:25:36,069 だって 夕飯いらないって言うから➡ 397 00:25:36,069 --> 00:25:39,072 父さんの分のお刺し身 食べちゃったのよ! 398 00:25:39,072 --> 00:25:43,076 何でもいいよ。 とにかく 腹が減っとるんだ。 399 00:25:43,076 --> 00:25:45,078 豚カツなら残ってるけど。 400 00:25:45,078 --> 00:25:49,078 何? 豚カツがあるのか! 401 00:25:51,084 --> 00:25:54,087 そんなに慌てて食べると 消化に悪いですよ。 402 00:25:54,087 --> 00:25:57,090 だけど 父さんが そんなに豚カツが食べたいとは➡ 403 00:25:57,090 --> 00:25:59,092 夢にも思わなかったわ。 404 00:25:59,092 --> 00:26:03,096 ふぅ~。 いや~ おいしかった。 405 00:26:03,096 --> 00:26:05,098 こんなに おいしい豚カツが 食べられるなら➡ 406 00:26:05,098 --> 00:26:08,101 昼間に食べなくて よかった。 407 00:26:08,101 --> 00:26:10,103 いつもと同じ豚カツなんだけどね。 408 00:26:10,103 --> 00:26:13,106 そうだね。 (波平)子供たちは もう寝たのか? 409 00:26:13,106 --> 00:26:17,110 ええ さっき寝たところですよ。 父さんが疲れてるから➡ 410 00:26:17,110 --> 00:26:19,112 肩たたきをするんだって➡ 411 00:26:19,112 --> 00:26:23,116 眠い目をこすって 頑張ってたんだけどね。 412 00:26:23,116 --> 00:26:27,120 そいつは 惜しいことをしたな。 413 00:26:27,120 --> 00:26:30,123 それにしても 昨日の釣りから始まって➡ 414 00:26:30,123 --> 00:26:33,060 今日も 思惑外ればかりだったな。 415 00:26:33,060 --> 00:26:35,062 でも カツオは お父さんと釣りに行って➡ 416 00:26:35,062 --> 00:26:39,066 よかったって言ってましたよ。 (波平)何? 417 00:26:39,066 --> 00:26:40,734 《魚は釣れなかったけど➡ 418 00:26:40,734 --> 00:26:42,736 お父さんと ゆっくり話ができて➡ 419 00:26:42,736 --> 00:26:44,738 僕 うれしかったよ》 420 00:26:44,738 --> 00:26:48,075 カツオが そんなことを。 (フネ)ええ。 421 00:26:48,075 --> 00:26:51,078 考えてみれば 豚カツも おいしかったし➡ 422 00:26:51,078 --> 00:26:54,081 ノリスケも珍しく ごちそうすると言ってくれたし➡ 423 00:26:54,081 --> 00:26:58,085 今日は 案外 いい一日だったかもしれんな。 424 00:26:58,085 --> 00:27:00,087 (フネ)ウフ…。 (波平)フフフ…。 425 00:27:00,087 --> 00:27:02,089 (発車ベルの音) 426 00:27:02,089 --> 00:27:05,092 しまった! 一足違いだったか。 427 00:27:05,092 --> 00:27:09,096 (波平)《しかし 思惑どおりにはいかんな》➡ 428 00:27:09,096 --> 00:27:11,098 《ん?》➡ 429 00:27:11,098 --> 00:27:14,101 《フフフ…》➡ 430 00:27:14,101 --> 00:27:16,103 《うん》 431 00:27:16,103 --> 00:27:18,105 えっ? お~! 432 00:27:18,105 --> 00:27:21,108 あんたは 幼なじみのマー坊じゃないか。 433 00:27:21,108 --> 00:27:23,110 そういう あんたは 波ちゃんか。 434 00:27:23,110 --> 00:27:26,110 (2人)乾杯! 435 00:27:28,115 --> 00:27:44,064 ♬~ 436 00:27:44,064 --> 00:27:49,069 ♬「大きな空を ながめたら」 437 00:27:49,069 --> 00:27:55,075 ♬「白い雲が 飛んでいた」 438 00:27:55,075 --> 00:28:00,080 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 439 00:28:00,080 --> 00:28:05,085 ♬「ハイキング」 440 00:28:05,085 --> 00:28:14,094 ♬~ 441 00:28:14,094 --> 00:28:26,106 ♬~ 442 00:28:26,106 --> 00:28:32,045 ♬「ほら ほら みんなの」 443 00:28:32,045 --> 00:28:37,050 ♬「声がする」 444 00:28:37,050 --> 00:28:42,055 ♬「サザエさん サザエさん」 445 00:28:42,055 --> 00:28:50,055 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 446 00:29:03,076 --> 00:29:05,078 さーて 来週の『サザエさん』は? 447 00:29:05,078 --> 00:29:09,082 (カツオ)カツオです。 お父さんが縁側で うたた寝してたんだ。➡ 448 00:29:09,082 --> 00:29:13,086 冗談で 「高級ウイスキーを いただいたよ!」って言ったら➡ 449 00:29:13,086 --> 00:29:18,086 ぱっちり目を覚ましちゃった。 さて 次回は…。 450 00:29:24,097 --> 00:29:27,097 来週も また 見てくださいね。