1 00:00:33,054 --> 00:00:35,056 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,056 --> 00:00:38,059 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,059 --> 00:00:41,062 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,062 --> 00:00:46,067 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,067 --> 00:00:49,070 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,070 --> 00:00:53,074 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,074 --> 00:00:57,078 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,078 --> 00:01:01,082 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,082 --> 00:01:05,086 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,086 --> 00:01:15,096 ♬~ 11 00:01:15,096 --> 00:01:19,100 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,100 --> 00:01:23,104 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,104 --> 00:01:27,108 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,108 --> 00:01:31,112 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,112 --> 00:01:35,050 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,050 --> 00:01:39,387 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,387 --> 00:01:43,058 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,058 --> 00:01:47,062 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,062 --> 00:01:58,062 ♬~ 20 00:02:08,083 --> 00:02:10,118 (サザエ)夏はシーフードでございます! 21 00:02:10,118 --> 00:02:20,128 ♬~ 22 00:02:20,128 --> 00:02:29,728 ♬~ 23 00:02:31,005 --> 00:02:33,005 (男性)うめえ。 24 00:02:34,042 --> 00:02:36,077 ♬~ 夏はシーフード <うふふ!> 25 00:04:09,037 --> 00:04:13,041 (波平)「負傷」も「死亡」も0か。 よかった よかった。 26 00:04:13,041 --> 00:04:16,044 あ~ ホントに よかった! まったく よかった! 27 00:04:16,044 --> 00:04:20,044 何でも飲む材料になるのね。 28 00:04:31,993 --> 00:04:33,995 ≪(ノリスケ)マスオさん! 29 00:04:33,995 --> 00:04:35,997 おう ノリスケ君! 30 00:04:35,997 --> 00:04:37,999 帰りが一緒なんて 珍しいですよね。 31 00:04:37,999 --> 00:04:40,001 めったにないよな。 32 00:04:40,001 --> 00:04:42,003 (波平)それで飲みに行ったのか! 33 00:04:42,003 --> 00:04:44,005 たった今 電話があったばかりだよ。 34 00:04:44,005 --> 00:04:46,007 何? それじゃわしも…。 35 00:04:46,007 --> 00:04:49,010 お父さん! (波平)うっ…。 36 00:04:49,010 --> 00:04:51,012 (マスオ・ノリスケ)乾杯! 37 00:04:51,012 --> 00:04:55,016 一人じゃ味気ないんだよな…。 フフッ。 38 00:04:55,016 --> 00:04:59,020 そう言いながら 結構 一人でも楽しそうだわ。 39 00:04:59,020 --> 00:05:02,020 飲む理由が 欲しいだけなんだよ。 40 00:05:07,028 --> 00:05:11,032 ガッタンコー ガッタンコー ガッタンコー。 41 00:05:11,032 --> 00:05:14,035 また 地下鉄の擬音が始まった。 42 00:05:14,035 --> 00:05:17,038 (ノリスケ)伯父さんは どこでも一人で飲めるけど➡ 43 00:05:17,038 --> 00:05:20,041 僕たちは 一人じゃ どうもね。 44 00:05:20,041 --> 00:05:23,044 連れがいないと 入る気にもなれないよ。 45 00:05:23,044 --> 00:05:25,046 あれ? (マスオ)どうした? ノリスケ君。 46 00:05:25,046 --> 00:05:29,050 マスオさんとは 10日くらい前にも 会いませんでした? 47 00:05:29,050 --> 00:05:31,052 そういや会ったね。 48 00:05:31,052 --> 00:05:33,988 そのときも二人で…。 (マスオ)帰ったら言われるな。 49 00:05:33,988 --> 00:05:36,324 《あなた ノリスケさんとは➡ 50 00:05:36,324 --> 00:05:37,992 めったに会わないって 言ってたけど➡ 51 00:05:37,992 --> 00:05:40,995 10日前にも会って 飲んで帰ってきたじゃないの》 52 00:05:40,995 --> 00:05:44,999 ノリスケ君 僕は このまま忘れてたことにするよ。 53 00:05:44,999 --> 00:05:47,001 僕も思い出しませんでした。 54 00:05:47,001 --> 00:05:52,006 それじゃ もう一杯いこう! (ノリスケ)すみませーん! 55 00:05:52,006 --> 00:05:54,008 ≪(マスオ)うう…。 (ワカメ)あれ? 56 00:05:54,008 --> 00:05:56,010 すみません…。 57 00:05:56,010 --> 00:06:00,348 お兄ちゃん マスオお兄さん お姉ちゃんに叱られてる。 58 00:06:00,348 --> 00:06:03,017 だろうな。 (ワカメ)訳を知ってるの? 59 00:06:03,017 --> 00:06:06,020 お母さんに話してたからね。 60 00:06:06,020 --> 00:06:08,022 《ノリスケさんと 帰りが一緒になるなんて➡ 61 00:06:08,022 --> 00:06:10,024 めったにないことだからって➡ 62 00:06:10,024 --> 00:06:13,027 10日前と同じことを 電話で言ってきたのよ》 63 00:06:13,027 --> 00:06:16,030 それじゃ お姉ちゃん 怒るの当然よね。 64 00:06:16,030 --> 00:06:19,033 めったにないなんて 理由を くっつけるからだよ。 65 00:06:19,033 --> 00:06:21,703 素直にノリスケおじさんと 飲んで帰るって➡ 66 00:06:21,703 --> 00:06:23,705 言えば よかったんだ。 67 00:06:23,705 --> 00:06:26,040 10日前に言ったの 忘れてたんじゃないかしら。 68 00:06:26,040 --> 00:06:29,043 それは 姉さんには通用しないよ。 69 00:06:29,043 --> 00:06:31,979 忘れていたなんて 信じられないわ! 70 00:06:31,979 --> 00:06:34,315 お父さんと違いますものね。 71 00:06:34,315 --> 00:06:37,985 こっちに振るな。 (フネ)フフッ。 72 00:06:37,985 --> 00:06:39,987 父さん 今日はマスオさん➡ 73 00:06:39,987 --> 00:06:43,991 会社の人の結婚式に出席するんで タラちゃんを お願い。 74 00:06:43,991 --> 00:06:45,993 ああ そんなこと言っとったな。 75 00:06:45,993 --> 00:06:48,996 タラちゃん おじいちゃんと 散歩に行こう。 76 00:06:48,996 --> 00:06:50,998 行くです! 77 00:06:50,998 --> 00:06:55,002 あなた 祝い酒だからって 飲み過ぎたりしないでよ。 78 00:06:55,002 --> 00:06:59,006 (波平)《早くもブレーキを かけられておる》 79 00:06:59,006 --> 00:07:01,008 おじいちゃん お豆さんです。 80 00:07:01,008 --> 00:07:03,010 おお 枝豆か! 81 00:07:03,010 --> 00:07:05,012 たくさんあるです! 82 00:07:05,012 --> 00:07:08,015 (波平)見事な枝豆だな。 最高だな。 83 00:07:08,015 --> 00:07:11,018 何が最高ですか? (波平)ん? あっ いや➡ 84 00:07:11,018 --> 00:07:14,021 最高に品質のいい 枝豆だってことだよ。 85 00:07:14,021 --> 00:07:17,024 おいしいですか? (波平)そりゃもう…。 86 00:07:17,024 --> 00:07:20,027 (波平)《いかん! すぐビールを連想してしまう》 87 00:07:20,027 --> 00:07:22,029 食べたいです! 88 00:07:22,029 --> 00:07:24,031 そっか じゃあ ママに買ってもらおう。 89 00:07:24,031 --> 00:07:26,033 早く帰るです。 90 00:07:26,033 --> 00:07:28,703 タラちゃんが ママに頼むんだぞ。 91 00:07:28,703 --> 00:07:30,705 頼むです! 92 00:07:30,705 --> 00:07:32,640 ≪ハハハ…。 (波平)ん? 93 00:07:32,640 --> 00:07:35,977 すいません お孫さんとの会話を 聞いてしまいまして➡ 94 00:07:35,977 --> 00:07:37,979 思わず笑ってしまいました。 95 00:07:37,979 --> 00:07:39,981 いや お恥ずかしい。 96 00:07:39,981 --> 00:07:41,983 僕 ママに 買ってもらうことないよ。 97 00:07:41,983 --> 00:07:45,987 おじさんが これを あげるから。 (タラオ)ありがとうです! 98 00:07:45,987 --> 00:07:47,989 いいんですか? 99 00:07:47,989 --> 00:07:49,991 お孫さんがカワイイから 差し上げますよ。 100 00:07:49,991 --> 00:07:51,993 ビールの おつまみにも どうぞ。 101 00:07:51,993 --> 00:07:54,996 そこまで読まれてましたか。 102 00:07:54,996 --> 00:07:59,000 お兄ちゃん 今日の おやつは トウモロコシと枝豆だって。 103 00:07:59,000 --> 00:08:02,003 へえー お父さんの 喜ぶ物ばかりじゃないか。 104 00:08:02,003 --> 00:08:04,005 特に枝豆 好きだもんね。 105 00:08:04,005 --> 00:08:06,007 ビールが飲めるからだよ。 106 00:08:06,007 --> 00:08:10,678 父さん ビールを飲む きっかけになる物を買ってきたわね。 107 00:08:10,678 --> 00:08:13,014 タラちゃんが 頂いてきたんだよ。 108 00:08:13,014 --> 00:08:16,017 じゃあ 父さんメインに 考えなくっていいんだ。 109 00:08:16,017 --> 00:08:20,021 考えなくていいが わしの分は残しといてくれ。 110 00:08:20,021 --> 00:08:22,023 おやつで食べないんですか? 111 00:08:22,023 --> 00:08:26,027 夕涼みでもしながら マスオ君と一緒にいただくよ。 112 00:08:26,027 --> 00:08:29,027 メインはやっぱり ビールなのね。 113 00:08:31,032 --> 00:08:33,968 (波平) 《これで より涼しくなるだろう》 114 00:08:33,968 --> 00:08:36,637 父さん マスオさん 2次会に誘われてるから➡ 115 00:08:36,637 --> 00:08:39,974 遅くなるって。 何!? 116 00:08:39,974 --> 00:08:44,979 (波平)《マスオ君との夕涼みは お預けか…》 117 00:08:44,979 --> 00:08:47,982 若いころは ずっと自炊してたんだ。 118 00:08:47,982 --> 00:08:49,984 まあ 腕を見てくれ。 119 00:08:49,984 --> 00:08:51,986 (4人)では お願いします。 120 00:08:51,986 --> 00:08:58,993 サラダオイルに片栗粉 パン粉 調味料に塩 コショウ 砂糖➡ 121 00:08:58,993 --> 00:09:01,996 酒! 122 00:09:01,996 --> 00:09:06,000 (波平)フフ~ン…。 (カツオ)信用するからだよ。 123 00:09:06,000 --> 00:09:09,003 (いびき) 124 00:09:09,003 --> 00:09:13,007 ん… いかん! あのまま寝てしまったか。 125 00:09:13,007 --> 00:09:15,009 おっ マスオ君。 (マスオ)お父さん➡ 126 00:09:15,009 --> 00:09:19,013 おいしい枝豆ですね。 最高の おつまみです。 127 00:09:19,013 --> 00:09:21,682 (波平) 《わしは食べておらんのに…》 128 00:09:21,682 --> 00:09:23,684 ☎ 129 00:09:23,684 --> 00:09:28,022 磯野です。 あっ お父さん。 130 00:09:28,022 --> 00:09:30,024 知人と会ったので遅くなるって。 131 00:09:30,024 --> 00:09:32,627 都合良く知人に会うわね。 132 00:09:32,627 --> 00:09:35,963 相手の方も きっと そう言ってるわよ。 133 00:09:35,963 --> 00:09:37,965 飲む理由としては いい言葉ね。 134 00:09:37,965 --> 00:09:40,968 (サザエ・カツオ) 「知人に会ったので」 135 00:09:40,968 --> 00:09:43,638 ハーックション! (男性)風邪ですか? 136 00:09:43,638 --> 00:09:46,974 いやいや 私の噂をしてるんでしょう。 137 00:09:46,974 --> 00:09:48,976 ハックション! 138 00:09:48,976 --> 00:09:50,978 ハハッ 私もです。 139 00:09:50,978 --> 00:09:54,982 店は汚いが うまい物 食わすんです。 140 00:09:54,982 --> 00:09:56,984 親父さん。 141 00:09:56,984 --> 00:09:58,986 (男性)まず酒ね。 142 00:09:58,986 --> 00:10:00,986 酒なら人肌だ。 143 00:10:02,990 --> 00:10:05,993 確かに一人で飲むのは 味気ないね。 144 00:10:05,993 --> 00:10:07,995 あっ そう。 じゃあ ご飯にしましょう。 145 00:10:07,995 --> 00:10:10,998 あー まだ飲ませてくれよ! 146 00:10:10,998 --> 00:10:15,002 今度は 私の知ってる 店に行きましょう。 147 00:10:15,002 --> 00:10:17,004 父さん遅くない? 148 00:10:17,004 --> 00:10:20,007 夕方から ずっと知人と 飲み歩いてんのかしら。 149 00:10:20,007 --> 00:10:22,009 違う人かもしれないよ。 150 00:10:22,009 --> 00:10:26,013 そんなに都合良く 別の知人と出会う? 151 00:10:26,013 --> 00:10:28,015 飲む理由を つくるためには➡ 152 00:10:28,015 --> 00:10:30,017 いくらでも 出会う人がいるんですよ。 153 00:10:30,017 --> 00:10:32,019 ん~。 154 00:10:32,019 --> 00:10:35,022 おーい! 今 ご帰還だぞ! (フネ)まあ! 155 00:10:35,022 --> 00:10:38,025 ≪(波平・男性)ハハハ…。 156 00:10:38,025 --> 00:10:42,029 不意に お客 連れてくるから 困るわ。 157 00:10:42,029 --> 00:10:44,031 ん? 158 00:10:44,031 --> 00:10:46,033 初めまして 私は こういう者で…。 159 00:10:46,033 --> 00:10:48,035 とんだ ご厄介を。 160 00:10:48,035 --> 00:10:52,035 実は ゆうべのことを 覚えていないんで…。 161 00:10:55,076 --> 00:10:57,111 (神木)よっ! えっ! 女の靴!? 162 00:10:57,111 --> 00:11:00,081 (杉咲)あれ? りゅう兄! なんだ おまえか~ 163 00:11:00,081 --> 00:11:03,084 兄ちゃん ご飯まだ? (小栗)うちは食堂じゃねぇって言ってんだろ 164 00:11:03,084 --> 00:11:06,253 俺も腹減ったな~ (2人)兄ちゃん 165 00:11:06,253 --> 00:11:09,757 兄ちゃん 野菜は? 全部入れちゃえ 肉も入れちゃえ 166 00:11:09,757 --> 00:11:13,427 これだけで 立派なおかず デカ! 167 00:11:13,427 --> 00:11:17,765 あぁ~ うんめ~ お母さん元気かな~? 168 00:11:17,765 --> 00:11:21,435 <一杯を たべよう うちの満菜みそ汁「ほんだし」で> 169 00:12:26,033 --> 00:12:28,035 (男性)ハァ ハァ ハァ…。 ん? あっ 電車が来たんだ。 170 00:12:28,035 --> 00:12:29,704 ハァ ハァ ハァ…。 171 00:12:29,704 --> 00:12:31,972 何だ まだじゃな~い。 彼女がプロポーズ➡ 172 00:12:31,972 --> 00:12:35,972 受けてくれたんですよ~。 ハァ ハァ… ん? フゥ~。 173 00:12:49,990 --> 00:12:52,993 おはようございます。 どうしたの? 174 00:12:52,993 --> 00:12:55,996 え? 元気が ないじゃないの。 175 00:12:55,996 --> 00:12:58,999 そう? いつもだったら…。 176 00:12:58,999 --> 00:13:01,001 《おはようございま~す!》 177 00:13:01,001 --> 00:13:04,004 それで こっちも 元気をもらえるんだけど。 178 00:13:04,004 --> 00:13:06,006 具合でも悪いのかい? 179 00:13:06,006 --> 00:13:08,008 どこも悪いところはないわ。 180 00:13:08,008 --> 00:13:10,678 ただ いまひとつ スイッチが入らないのよ。 181 00:13:10,678 --> 00:13:13,013 疲れが出たのかねえ。 182 00:13:13,013 --> 00:13:15,015 燃料不足だろう。 183 00:13:15,015 --> 00:13:18,018 お父さん。 (波平)飯を食えば元気が出る。 184 00:13:18,018 --> 00:13:20,688 もう起きたんですか? (波平)さよう。 185 00:13:20,688 --> 00:13:23,023 何で 父さん 元気なの? 186 00:13:23,023 --> 00:13:26,026 ゆうべ 燃料を満タンにして 帰ってきたからねえ。 187 00:13:26,026 --> 00:13:27,695 ん? 188 00:13:27,695 --> 00:13:31,031 元気のスイッチが 入らないときだってあるさ。 189 00:13:31,031 --> 00:13:33,634 無理に 元気を 出そうとしなくってもいいよ。 190 00:13:33,634 --> 00:13:36,971 ありがとう。 じゃ タラちゃん 公園に行こうか。 191 00:13:36,971 --> 00:13:40,641 行くで~す! いってらっしゃい。 192 00:13:40,641 --> 00:13:42,643 ママ 元気ないです。 193 00:13:42,643 --> 00:13:44,311 ん? 194 00:13:44,311 --> 00:13:47,982 いってらっしゃ~い! ママ 元気出たで~す! 195 00:13:47,982 --> 00:13:50,985 お姉ちゃん 元気出たみたい。 (カツオ)空元気だよ。 196 00:13:50,985 --> 00:13:52,987 だって タラちゃんに…。 197 00:13:52,987 --> 00:13:55,990 心配するから 無理に出したんだ。 198 00:13:55,990 --> 00:13:57,992 姉さん。 (ワカメ)あたしたちも➡ 199 00:13:57,992 --> 00:14:00,995 遊びに行ってきます。 いってらっしゃい。 200 00:14:00,995 --> 00:14:03,330 ほら さっきのは空元気だったろ? 201 00:14:03,330 --> 00:14:05,930 うん。 タラちゃんのときと違う。 202 00:14:08,002 --> 00:14:11,005 1 2 3 4…。 ん? 203 00:14:11,005 --> 00:14:15,009 5 6 7 8。 204 00:14:15,009 --> 00:14:17,011 何をやってるの? 205 00:14:17,011 --> 00:14:19,013 気合を入れてるのよ。 206 00:14:19,013 --> 00:14:22,016 それで いつものサザエに 戻ればいいけどね。 207 00:14:22,016 --> 00:14:24,018 頑張りまーす。 208 00:14:24,018 --> 00:14:29,023 おイッチ ニ おイッチ ニ おイッチ…。 209 00:14:29,023 --> 00:14:33,961 駄目~ 疲れただけで 気分が乗ってこない。 210 00:14:33,961 --> 00:14:37,965 ずいぶん 静かね。 ん? 211 00:14:37,965 --> 00:14:40,968 磯野さん。 ≪は~い。 212 00:14:40,968 --> 00:14:43,971 今日は 奥さまが お洗濯されているんですか? 213 00:14:43,971 --> 00:14:46,974 いいえ あたくしサザエです。 214 00:14:46,974 --> 00:14:48,642 サザエさん! 215 00:14:48,642 --> 00:14:51,979 あんまり静かなんで 奥さまかと思いました。 216 00:14:51,979 --> 00:14:54,982 いつも歌ったり 大声出したりしてるからね。 217 00:14:54,982 --> 00:14:57,651 ん? 私も おフネちゃんが➡ 218 00:14:57,651 --> 00:15:01,655 洗濯物 干しているのかと思った。 あ… ああ…。 219 00:15:01,655 --> 00:15:03,991 おフネちゃんに言われたの? 220 00:15:03,991 --> 00:15:07,995 《サザエ ご近所迷惑になるから 静かに干しなさいよ》 221 00:15:07,995 --> 00:15:09,997 何も 言ってないわよ。 222 00:15:09,997 --> 00:15:14,001 どういう訳か 起きたときから 気が乗らないんです。 223 00:15:14,001 --> 00:15:19,006 あら 偶然ね。 主人も同じことを言っていたわ。 224 00:15:19,006 --> 00:15:21,008 《どうも 気が乗らん》 225 00:15:21,008 --> 00:15:23,010 先生は どうされているの? 226 00:15:23,010 --> 00:15:27,014 気分転換してくるって ハチを連れて 散歩に行ったわよ。 227 00:15:27,014 --> 00:15:29,016 ♬(鼻歌) 228 00:15:29,016 --> 00:15:31,952 磯野さん。 (波平)これは伊佐坂先生。 229 00:15:31,952 --> 00:15:33,954 散歩中 知った方にでも会えば➡ 230 00:15:33,954 --> 00:15:36,957 さらに 気分転換に なるんじゃないかしら。 231 00:15:36,957 --> 00:15:38,626 (2人)ハハハハ! 232 00:15:38,626 --> 00:15:40,294 意欲を燃やして帰ってくるわよ。 233 00:15:40,294 --> 00:15:41,962 いつも そうだもの。 234 00:15:41,962 --> 00:15:44,965 《そうか~》 235 00:15:44,965 --> 00:15:47,968 母さん。 ん? 買い物かい? 236 00:15:47,968 --> 00:15:49,970 気分転換に行ってくるわ。 237 00:15:49,970 --> 00:15:51,972 今日は おしゃべりしてきてもいいよ。 238 00:15:51,972 --> 00:15:54,975 その代わり 元気スイッチを入れて 戻ってきておくれよ。 239 00:15:54,975 --> 00:15:58,979 かしこまりました。 240 00:15:58,979 --> 00:16:01,982 《少し 戻ってきたみたいだね》 241 00:16:01,982 --> 00:16:04,985 《でも 買い物だけじゃ 毎日やってることだから➡ 242 00:16:04,985 --> 00:16:07,988 気分転換には ならないわね》 243 00:16:07,988 --> 00:16:10,658 《何か 変わったことを やらないと》 244 00:16:10,658 --> 00:16:12,993 ≪(カツオ)よし 来い! ≪(中島)よーし 打ってけー! 245 00:16:12,993 --> 00:16:15,996 よし! 気分転換をはかろう。 246 00:16:15,996 --> 00:16:18,999 あたしも入れて! 姉さん 元気出たの? 247 00:16:18,999 --> 00:16:20,999 出すためにやるのよ。 248 00:16:23,671 --> 00:16:25,339 サザエさん! 249 00:16:25,339 --> 00:16:27,007 ふんっ! (西原)ストライーク! 250 00:16:27,007 --> 00:16:31,946 元気が出たようですねえ よかった よかった。 251 00:16:31,946 --> 00:16:33,948 はっ! (カツオ)ええっ!? 252 00:16:33,948 --> 00:16:35,950 お姉さん どうしたんですか? 253 00:16:35,950 --> 00:16:37,952 空振り三振なんて めったにないのに。 254 00:16:37,952 --> 00:16:40,955 どうしても 調子が出ないのよ。 255 00:16:40,955 --> 00:16:43,958 カツオ君たち まだ 遊んでるかな? 256 00:16:43,958 --> 00:16:46,627 (タラオ)ママです! (マスオ)ホントだ! 257 00:16:46,627 --> 00:16:48,295 (タラオ)ママ 元気で~す! 258 00:16:48,295 --> 00:16:50,631 (マスオ) 《空元気じゃなさそうだな》 259 00:16:50,631 --> 00:16:55,970 タラちゃん ママ元気にしてるから 邪魔しないで帰ろう。 260 00:16:55,970 --> 00:16:57,972 (中島)うっ! (カツオ)姉さん! 261 00:16:57,972 --> 00:16:59,974 オーライ オーライ オーライ! 262 00:16:59,974 --> 00:17:01,976 ああっ。 あっ! 263 00:17:01,976 --> 00:17:03,978 どうしたの? 姉さん。 264 00:17:03,978 --> 00:17:06,981 買い物に行ってきます…。 265 00:17:06,981 --> 00:17:08,983 それじゃあ 空元気だったのかい? 266 00:17:08,983 --> 00:17:11,652 いまひとつ 気が乗らないんだって。 267 00:17:11,652 --> 00:17:14,321 何かの きっかけが 必要なんだろうね。 268 00:17:14,321 --> 00:17:17,992 お父さんでいったら… お酒? 269 00:17:17,992 --> 00:17:20,995 そうだね。 今日は一番 元気だからね。 270 00:17:20,995 --> 00:17:22,663 ただいま~。 271 00:17:22,663 --> 00:17:24,999 (マスオ)ん? (カツオ・マスオ)アハハハハ! 272 00:17:24,999 --> 00:17:30,004 何を笑っとるんだ? (カツオ・マスオ)ん? フフフ…。 273 00:17:30,004 --> 00:17:32,940 ん? 実に知的な美人だ。 274 00:17:32,940 --> 00:17:36,944 皆さん これだけで 周りは ぐんと明るくなる。 275 00:17:36,944 --> 00:17:39,613 (サザエ・老人)ああっ! (老人)も… 申し訳を…。 276 00:17:39,613 --> 00:17:42,950 いいんです いいんです。 安物ですから。 277 00:17:42,950 --> 00:17:46,954 よく お勉強するわね。 ホットケーキを作ってあげようか。 278 00:17:46,954 --> 00:17:48,622 (カツオ・ワカメ)ん…。 279 00:17:48,622 --> 00:17:50,958 漬けといてください。 後で やるわ~。 280 00:17:50,958 --> 00:17:53,961 姉さん どこでスイッチを 入れてきたんだろう? 281 00:17:53,961 --> 00:17:55,963 いつものサザエに戻ってるね。 282 00:17:55,963 --> 00:17:58,966 でも よかった。 お姉ちゃん元気が出て。 283 00:17:58,966 --> 00:18:02,970 ずっと 陽気な姉さんで いてほしいよな。 284 00:18:02,970 --> 00:18:04,972 (花沢)見て 珍しいでしょ。 285 00:18:04,972 --> 00:18:06,974 四葉のクローバー? 286 00:18:06,974 --> 00:18:08,976 空き地で 見つけたのよ。 287 00:18:08,976 --> 00:18:12,980 ん…。 花沢さん これ もらえない? 288 00:18:12,980 --> 00:18:14,982 いいけど? (カツオ)やったー! 289 00:18:14,982 --> 00:18:16,984 花沢さん ありがとう! 290 00:18:16,984 --> 00:18:18,986 ウフフ。 こんなに 喜んでくれるなら➡ 291 00:18:18,986 --> 00:18:21,989 また 見つけてくるわ。 (カツオ)ああっ! 292 00:18:21,989 --> 00:18:25,993 《これで 姉さんのスイッチ 入りっぱなしになるぞ》 293 00:18:25,993 --> 00:18:28,993 ♬(鼻歌) 294 00:18:31,932 --> 00:18:33,934 あら。 295 00:18:33,934 --> 00:18:35,602 四葉のクローバー。 296 00:18:35,602 --> 00:18:38,939 わたしに 神様から贈り物だわ。 うれしい! 297 00:18:38,939 --> 00:18:42,943 姉さん。 今日のおやつ アイスクリームとケーキがいいんだけど。 298 00:18:42,943 --> 00:18:44,945 いいわよ~! 299 00:18:44,945 --> 00:18:46,947 ♬(鼻歌) (カツオ)《やっぱり あれで➡ 300 00:18:46,947 --> 00:18:50,951 スイッチが 入っちゃうんだよね~》 301 00:18:50,951 --> 00:18:54,955 タコを切ったような人だって。 何ですって!? 302 00:18:54,955 --> 00:18:57,958 どこが タコを切ったようなんです! 303 00:18:57,958 --> 00:19:00,961 あ… あたしは 竹を割ったような人だと。 304 00:19:00,961 --> 00:19:02,963 あ… そうですか。 305 00:19:02,963 --> 00:19:05,966 いいえ お手伝いさせて。 306 00:19:05,966 --> 00:19:07,966 ほんに 竹を割ったような お人。 307 00:20:12,065 --> 00:20:19,339 <この男は 身の丈に合うことを信条として 生きている ごく普通の人間である> 308 00:20:19,339 --> 00:20:24,144 <そんな彼の心の中に 新しい「家」の姿が生まれた> 309 00:20:24,144 --> 00:20:28,415 (松坂)<その「家」は完璧でなくてもいい> <…と思っている> 310 00:20:28,415 --> 00:20:33,086 <自分と同じように> <家族と一緒に作る 伸び代のある…> 311 00:20:33,086 --> 00:20:35,389 <そんな「家」がいい> 312 00:20:35,389 --> 00:20:37,389 <家は 生きる場所へ> 313 00:20:43,030 --> 00:20:45,032 まいどあり~。 314 00:20:45,032 --> 00:20:48,035 うん? 待てっ! 315 00:20:48,035 --> 00:20:50,035 ああっ! 316 00:21:02,049 --> 00:21:05,052 わあ 大きい。 (カツオ)早く 食べたいよ。 317 00:21:05,052 --> 00:21:08,055 食べたいです~。 まずは 冷やさないとね。 318 00:21:08,055 --> 00:21:10,390 後で 切ってあげるわ。 319 00:21:10,390 --> 00:21:15,062 ええ~。 じゃあ その前に 大切なことを決めておこうよ。 320 00:21:15,062 --> 00:21:17,064 大切なこと? 321 00:21:17,064 --> 00:21:21,068 スイカを切るときは まずは 半分にして 2分の1。 322 00:21:21,068 --> 00:21:24,071 それを 半分にして 4分の1。 323 00:21:24,071 --> 00:21:28,075 また 半分にして 8分の1。 324 00:21:28,075 --> 00:21:32,012 わが家は 7人家族だから 1つ 余るよね。 325 00:21:32,012 --> 00:21:35,015 それを 誰が食べるか 決めておかないと。 326 00:21:35,015 --> 00:21:38,018 食べ物のこととなると 計算が早いな。 327 00:21:38,018 --> 00:21:41,355 私たちはいいから 子供たちで分けなさい。 328 00:21:41,355 --> 00:21:43,357 やったー! (ワカメ)わーい! 329 00:21:43,357 --> 00:21:47,027 やったです~! じゃあ 4等分にするわね。 330 00:21:47,027 --> 00:21:49,696 えっ!? 3等分じゃないの? 331 00:21:49,696 --> 00:21:53,700 あたしの分も入ってるのよ~。 (一同)ええ~!? 332 00:21:53,700 --> 00:21:56,036 ハア~ スイカは まだかなあ。 333 00:21:56,036 --> 00:21:59,039 楽しみねえ。 (タラオ)楽しみで~す。 334 00:21:59,039 --> 00:22:02,039 ≪切れたわよ~! (3人)わ~い! 335 00:22:03,710 --> 00:22:06,713 姉さん スイカは? (タラオ)ないです。 336 00:22:06,713 --> 00:22:10,313 せっかくだから も~っと おいしく食べようと思って…。 337 00:22:12,052 --> 00:22:15,055 う~ん! 縁側で食べるスイカは 最高だなあ。 338 00:22:15,055 --> 00:22:18,058 これぞ 夏の風物詩だな。 339 00:22:18,058 --> 00:22:21,061 このスイカ とっても甘くて おいしいわ。 340 00:22:21,061 --> 00:22:23,063 おいしいです。 341 00:22:23,063 --> 00:22:25,065 ああ… もう なくなっちゃった。 342 00:22:25,065 --> 00:22:30,070 一度でいいから スイカを 丸ごと1個 食べてみたいなあ。 343 00:22:30,070 --> 00:22:33,006 丸ごと1個なんて 無理に決まってるでしょ? 344 00:22:33,006 --> 00:22:36,009 じゃあ あしたの おやつも スイカにしてよ。 345 00:22:36,009 --> 00:22:38,679 毎日は 駄目よ。 (カツオ)《仕方ない》➡ 346 00:22:38,679 --> 00:22:41,014 《こうなったら…》 347 00:22:41,014 --> 00:22:44,017 自分で作れば 食べ放題だ。 348 00:22:44,017 --> 00:22:48,355 これで 僕の夢が かなうぞ。 ちゃんとした畑に植えないと➡ 349 00:22:48,355 --> 00:22:52,025 スイカは できないのよ。 ええっ!? そうなの? 350 00:22:52,025 --> 00:22:55,028 ま~ったく 食い意地が張ってるんだから。 351 00:22:55,028 --> 00:22:59,032 サザエも 昔 おなかいっぱい スイカが食べたいって➡ 352 00:22:59,032 --> 00:23:02,703 同じことしてたね。 かっ… 母さん。 353 00:23:02,703 --> 00:23:04,705 宿題かい? (ワカメ)うん。 354 00:23:04,705 --> 00:23:08,709 自由研究で 海の環境について 調べてるの。 355 00:23:08,709 --> 00:23:11,712 まあ。 カツオも勉強かい? 356 00:23:11,712 --> 00:23:15,048 お兄ちゃんが 宿題してるなんて 珍しいわね。 357 00:23:15,048 --> 00:23:19,052 ねえ 知ってる? スイカって いろんな種類があるんだよ。 358 00:23:19,052 --> 00:23:22,055 中が黄色いスイカ。 黒い皮のスイカ。 359 00:23:22,055 --> 00:23:25,058 でっかい ジャンボスイカに 四角いスイカ。 360 00:23:25,058 --> 00:23:28,061 まだ スイカのことを 考えていたのかい。 361 00:23:28,061 --> 00:23:31,064 カツオ ちょっと お願い。 362 00:23:31,064 --> 00:23:32,999 何で 僕が お使いを…。 363 00:23:32,999 --> 00:23:35,001 ああっ スイカだ! 364 00:23:35,001 --> 00:23:39,005 食べたいけど 僕のお小遣いじゃ 手が届かない…。 365 00:23:39,005 --> 00:23:42,008 ええっ!? これなら 僕にも買えるかも。 366 00:23:42,008 --> 00:23:45,011 ありがと。 それだけ? 367 00:23:45,011 --> 00:23:47,013 えっ? この暑い中➡ 368 00:23:47,013 --> 00:23:50,016 姉さんのために 苦労して 買い物に行ってきたんだよ? 369 00:23:50,016 --> 00:23:55,021 流れ落ちる汗にも 喉の渇きにも 耐えたっていうのに…。 370 00:23:55,021 --> 00:23:57,357 もう… 分かったわよ。 371 00:23:57,357 --> 00:23:59,693 (カツオ)フフフ~ン。 よ~し この調子で➡ 372 00:23:59,693 --> 00:24:01,695 夢のスイカを手に入れるぞ。 ≪(戸の開く音) 373 00:24:01,695 --> 00:24:04,030 ≪(ノリスケ)こんにちは~! (カツオ)ああっ! 374 00:24:04,030 --> 00:24:08,034 伊佐坂先生の原稿が上がるまで 待たせてもらいますね。 375 00:24:08,034 --> 00:24:10,036 フゥ~。 今日は 蒸すなあ。 376 00:24:10,036 --> 00:24:13,039 ノリスケおじさん お仕事 お疲れさまです。 377 00:24:13,039 --> 00:24:15,041 カツオく~ん 気が利くじゃないか。 378 00:24:15,041 --> 00:24:17,043 ん…。 (ノリスケ)うん? 379 00:24:17,043 --> 00:24:20,046 無料体験コースは ここまでとなります。 380 00:24:20,046 --> 00:24:22,048 ここからは 料金が発生しますが➡ 381 00:24:22,048 --> 00:24:25,051 いかがいたしましょう? (ノリスケ)ええ~!? 382 00:24:25,051 --> 00:24:29,055 夏休みの間は 僕が 買い物を引き受けますよ。 383 00:24:29,055 --> 00:24:31,992 あら いいの? (フネ)ありがとう カツオ。 384 00:24:31,992 --> 00:24:34,995 では こちらの お手伝い回数券は➡ 385 00:24:34,995 --> 00:24:37,998 10回分の お駄賃で 11回 ご利用になれます。 386 00:24:37,998 --> 00:24:41,001 えっ!? まあ…。 387 00:24:41,001 --> 00:24:45,005 ふう… 目が覚めてしまった。 マスオ君もか? 388 00:24:45,005 --> 00:24:48,675 ええ。 水でも飲もうかと…。 389 00:24:48,675 --> 00:24:52,012 つまみも欲しいなあ。 (マスオ)何か ありますかね? 390 00:24:52,012 --> 00:24:56,016 え~ おせんに スナック おつまみは いかがですか? 391 00:24:56,016 --> 00:24:59,019 (波平・マスオ)ええ~!? 392 00:24:59,019 --> 00:25:03,023 お珍しくもないですが スイカを 1つ お持ちしました。 393 00:25:03,023 --> 00:25:05,025 まあ すみません。 394 00:25:05,025 --> 00:25:08,028 小さい割に お甘いんですの。 395 00:25:08,028 --> 00:25:10,030 うわ~! わ~! 396 00:25:10,030 --> 00:25:12,032 とんだ失礼を…。 397 00:25:12,032 --> 00:25:15,035 そんな所で 昼寝なんかして。 398 00:25:15,035 --> 00:25:17,037 はい カツオ。 (カツオ)わあ~! 399 00:25:17,037 --> 00:25:20,040 丸ごと1個 食べるのが夢だったんでしょ? 400 00:25:20,040 --> 00:25:22,042 私たちは いいわ。 401 00:25:22,042 --> 00:25:24,044 お兄ちゃん スイカを買うために 頑張ってたもん。 402 00:25:24,044 --> 00:25:26,046 頑張ってたです。 403 00:25:26,046 --> 00:25:30,383 ありがとう。 でも 夢は 自分の力で かなえたいんだ。 404 00:25:30,383 --> 00:25:32,383 カツオ…。 405 00:25:34,321 --> 00:25:36,656 やっと たまったぞ! 406 00:25:36,656 --> 00:25:39,993 ええ~!? この前は もっと安かったのに…。 407 00:25:39,993 --> 00:25:43,997 ごめんよ。 あれは 大安売りのセールだったんだ。 408 00:25:43,997 --> 00:25:48,001 そんな… 頑張って お小遣いを ためたのに。 409 00:25:48,001 --> 00:25:51,004 う~ん… よしっ! 今日は 特別セールだ! 410 00:25:51,004 --> 00:25:53,006 ええっ!? (八百屋さん)前の値段で➡ 411 00:25:53,006 --> 00:25:55,342 売ってあげるよ。 (カツオ)ホントですか? 412 00:25:55,342 --> 00:25:57,010 ありがとうございます。 413 00:25:57,010 --> 00:26:00,013 じゃあ この中で 一番甘いスイカをください。 414 00:26:00,013 --> 00:26:02,015 一番!? 415 00:26:02,015 --> 00:26:05,018 う~ん これかなあ? 416 00:26:05,018 --> 00:26:08,021 いや… こっちかな? これが 甘そうだ。 417 00:26:08,021 --> 00:26:11,024 本当に それでいいんですか? 418 00:26:11,024 --> 00:26:15,028 この夏の 僕の頑張りが 全て おじさんに懸かってるんです! 419 00:26:15,028 --> 00:26:18,698 え~っ!? うう…。 420 00:26:18,698 --> 00:26:22,035 う~ん。 夢がかなって よかったわね。 421 00:26:22,035 --> 00:26:25,038 これを食べても まだ 半分 残ってるなんて➡ 422 00:26:25,038 --> 00:26:28,041 最高だよ。 423 00:26:28,041 --> 00:26:30,043 ハァ~ もう食べられないや。 424 00:26:30,043 --> 00:26:33,980 まだ 半分あるのに。 (フネ)残りは どうするんだい? 425 00:26:33,980 --> 00:26:36,983 みんなに お裾分けするよ。 426 00:26:36,983 --> 00:26:41,988 僕の 努力の結晶なんだから ちゃんと 味わって食べてよ。 427 00:26:41,988 --> 00:26:44,991 あっ… 姉さん 何するのさ。 428 00:26:44,991 --> 00:26:47,994 いいから あんたたちも 手伝って。 429 00:26:47,994 --> 00:26:50,997 (マスオ) う~ん 豪華なデザートだねえ。 430 00:26:50,997 --> 00:26:54,000 (カツオ)スイカに こんな食べ方があったなんて➡ 431 00:26:54,000 --> 00:26:57,003 知らなかったよ。 (タラオ)おいしいです。 432 00:26:57,003 --> 00:27:00,006 うん。 これなら いくらでも 食べられるよ。 433 00:27:00,006 --> 00:27:02,008 おなか いっぱいじゃなかったの? 434 00:27:02,008 --> 00:27:04,010 よ~し 夏が終わるまでに➡ 435 00:27:04,010 --> 00:27:07,013 もっと たくさん スイカを食べるぞ。 436 00:27:07,013 --> 00:27:09,015 夏休みの宿題も➡ 437 00:27:09,015 --> 00:27:11,017 それぐらい熱心に やってくれたらいいんだが…。 438 00:27:11,017 --> 00:27:14,020 自由研究だけは もう 終わってるよ。 439 00:27:14,020 --> 00:27:16,022 あら すごいじゃない。 440 00:27:16,022 --> 00:27:19,025 スイカの研究をしたんだ。 ええ~!? 441 00:27:19,025 --> 00:27:22,028 食べるだけじゃなくて 宿題にまで使うなんて➡ 442 00:27:22,028 --> 00:27:24,030 カツオらしいわ。 443 00:27:24,030 --> 00:27:26,030 (一同)ハハハハ…。 444 00:27:28,034 --> 00:27:43,984 ♬~ 445 00:27:43,984 --> 00:27:48,989 ♬「大きな空を ながめたら」 446 00:27:48,989 --> 00:27:54,995 ♬「白い雲が 飛んでいた」 447 00:27:54,995 --> 00:28:00,000 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 448 00:28:00,000 --> 00:28:05,005 ♬「ハイキング」 449 00:28:05,005 --> 00:28:14,014 ♬~ 450 00:28:14,014 --> 00:28:26,026 ♬~ 451 00:28:26,026 --> 00:28:31,965 ♬「ほら ほら みんなの」 452 00:28:31,965 --> 00:28:36,970 ♬「声がする」 453 00:28:36,970 --> 00:28:41,975 ♬「サザエさん サザエさん」 454 00:28:41,975 --> 00:28:49,975 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 455 00:29:02,996 --> 00:29:05,331 さーて 来週の『サザエさん』は? 456 00:29:05,331 --> 00:29:08,001 (カツオ)カツオです。 夏休みだから特別って➡ 457 00:29:08,001 --> 00:29:11,004 夜遅いテレビが 見られることになったんだけど➡ 458 00:29:11,004 --> 00:29:16,009 始まる前から眠くなっちゃって 結局 起きてられなかった。➡ 459 00:29:16,009 --> 00:29:18,009 さて 次回は…。 460 00:29:24,017 --> 00:29:27,017 来週も また 見てくださいね。