1 00:00:32,985 --> 00:00:34,987 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,987 --> 00:00:37,990 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,990 --> 00:00:40,993 ♬「追っかけて」 4 00:00:40,993 --> 00:00:45,998 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:45,998 --> 00:00:49,001 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,001 --> 00:00:53,005 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,005 --> 00:00:57,009 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,009 --> 00:01:01,013 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,013 --> 00:01:05,017 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,017 --> 00:01:15,027 ♬~ 11 00:01:15,027 --> 00:01:19,031 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,031 --> 00:01:23,035 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,035 --> 00:01:27,039 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,039 --> 00:01:31,043 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,043 --> 00:01:34,980 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,980 --> 00:01:39,317 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,317 --> 00:01:42,988 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,988 --> 00:01:46,992 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:46,992 --> 00:01:57,992 ♬~ 20 00:03:08,006 --> 00:03:15,280 <この男は 身の丈に合うことを信条として 生きている ごく普通の人間である> 21 00:03:15,280 --> 00:03:20,085 <そんな彼の心の中に 新しい「家」の姿が生まれた> 22 00:03:20,085 --> 00:03:24,356 (松坂)<その「家」は完璧でなくてもいい> <…と思っている> 23 00:03:24,356 --> 00:03:29,027 <自分と同じように> <家族と一緒に作る 伸び代のある…> 24 00:03:29,027 --> 00:03:31,329 <そんな「家」がいい> 25 00:03:31,329 --> 00:03:33,329 <家は 生きる場所へ> 26 00:04:09,000 --> 00:04:11,002 タラちゃん おじいちゃんの お名前は言える? 27 00:04:11,002 --> 00:04:13,004 おじいちゃんは 磯野 波平です。 28 00:04:13,004 --> 00:04:15,006 偉いわね! (イクラ)はーい! 29 00:04:15,006 --> 00:04:17,008 じゃあ おばあちゃんは? 30 00:04:17,008 --> 00:04:19,678 磯野フネです。 ≪タラちゃん。 31 00:04:19,678 --> 00:04:22,013 テレビに働くフネが出てるわよ。 32 00:04:22,013 --> 00:04:24,015 わーい! 33 00:04:24,015 --> 00:04:27,018 おばあちゃんが テレビに出てるですか? 34 00:04:27,018 --> 00:04:29,020 (3人)えっ? 35 00:04:29,020 --> 00:04:33,020 間違えたです。 (サザエ・ワカメ・カツオ)フフフ…。 36 00:04:44,302 --> 00:04:47,973 ほう テレビで 船の進水式を見たのか。 37 00:04:47,973 --> 00:04:51,309 働く船の特集番組を やってたのよ。 38 00:04:51,309 --> 00:04:53,311 カッコ良かったです! 39 00:04:53,311 --> 00:04:56,982 日本には いろんなものが 外国から送られてくるから➡ 40 00:04:56,982 --> 00:04:58,984 貨物船が たくさん来てるんだね。 41 00:04:58,984 --> 00:05:04,990 日本の輸入の99%以上に 船が使われておるらしいからな。 42 00:05:04,990 --> 00:05:07,993 船って とっても頑張ってるのね。 43 00:05:07,993 --> 00:05:11,997 僕 大きくなったら お船に乗って お仕事するです。 44 00:05:11,997 --> 00:05:13,999 ほう 船乗りか。 45 00:05:13,999 --> 00:05:16,001 夢があって いいね! 46 00:05:16,001 --> 00:05:18,003 リカちゃんに負けないです。 47 00:05:18,003 --> 00:05:20,005 何でリカちゃんが出てくるの? 48 00:05:20,005 --> 00:05:23,008 リカちゃんが言ったです。 49 00:05:23,008 --> 00:05:26,011 《あたし 大きくなったら お花屋さんになるの》 50 00:05:26,011 --> 00:05:28,013 《お花屋さんですか?》 51 00:05:28,013 --> 00:05:31,016 《タラちゃんは大人になったら 何になるの?》 52 00:05:31,016 --> 00:05:34,286 《えーっと… 分からないです》 53 00:05:34,286 --> 00:05:37,956 《えー! タラちゃんは まだ 赤ちゃんなのね》 54 00:05:37,956 --> 00:05:39,958 (タラオ)《うっ う…》 55 00:05:39,958 --> 00:05:41,960 ハハハ…。 よっぽど悔しかったんだな。 56 00:05:41,960 --> 00:05:44,963 それで 何になるか考えてたの? 57 00:05:44,963 --> 00:05:48,300 決められて よかったね。 (タラオ)よかったです! 58 00:05:48,300 --> 00:05:51,970 でも 船乗りは泳げないと 駄目なんじゃないの? 59 00:05:51,970 --> 00:05:53,972 僕 泳げないです! 60 00:05:53,972 --> 00:05:55,974 カツオ 余計なことは 言わないの! 61 00:05:55,974 --> 00:05:58,977 タラちゃん 気にしなくていいよ。 62 00:05:58,977 --> 00:06:00,979 大きくなったら 泳げるようになるから。 63 00:06:00,979 --> 00:06:04,649 やっぱり お船に乗るの やめるです。 64 00:06:04,649 --> 00:06:06,985 タラちゃん…。 65 00:06:06,985 --> 00:06:08,987 (タラオ)うう…。 66 00:06:08,987 --> 00:06:11,990 タラちゃん 食べないのかい? (ワカメ)おなかでも痛いの? 67 00:06:11,990 --> 00:06:15,994 ゆうべから ずーっと 仕事のことを考えてるのよ。 68 00:06:15,994 --> 00:06:18,663 リカちゃんに負けたくないです。 69 00:06:18,663 --> 00:06:22,000 だったら 身近なところで 主夫になったら? 70 00:06:22,000 --> 00:06:24,002 「しゅふ」って何ですか? 71 00:06:24,002 --> 00:06:29,007 お母さんや姉さんみたいに 掃除や洗濯をする仕事だよ。➡ 72 00:06:29,007 --> 00:06:32,944 僕も将来は それもいいなと 思ってるんだ。 73 00:06:32,944 --> 00:06:34,946 だったら立派な 主夫になれるように➡ 74 00:06:34,946 --> 00:06:37,949 お手伝いして 腕を磨いてもらわないとね。 75 00:06:37,949 --> 00:06:39,951 えっ まだ決めたわけじゃ…。 76 00:06:39,951 --> 00:06:43,955 僕は お外の仕事がいいです。 どうして? 77 00:06:43,955 --> 00:06:46,958 (タラオ) 毎日 電車に乗りたいです。 78 00:06:46,958 --> 00:06:49,294 えー! 大事なのは そこなの? 79 00:06:49,294 --> 00:06:50,962 ≪(三郎)毎度 三河屋です! 80 00:06:50,962 --> 00:06:53,965 あっ! 三河屋さんでーす。 81 00:06:53,965 --> 00:06:55,967 おっ! 元気 いいね。 82 00:06:55,967 --> 00:06:58,636 僕 三河屋さんになるでーす。 83 00:06:58,636 --> 00:07:00,638 ええっ! 84 00:07:00,638 --> 00:07:03,975 へえー タラちゃん 俺みたいになりたいのかい? 85 00:07:03,975 --> 00:07:05,977 うれしいな! 86 00:07:05,977 --> 00:07:09,314 だけど 三郎さんは 毎日 電車に乗らないわよ。 87 00:07:09,314 --> 00:07:11,316 オートバイに乗ってるです。 88 00:07:11,316 --> 00:07:13,985 タラちゃんは乗り物に 乗りたいのね。 89 00:07:13,985 --> 00:07:15,987 カッコイイです! 90 00:07:15,987 --> 00:07:18,990 でも さっきは ちょっと カッコ悪かったんだ。 91 00:07:18,990 --> 00:07:21,993 《ちわー! 三河屋で… ギャー!》 92 00:07:21,993 --> 00:07:24,662 (犬の鳴き声) 93 00:07:24,662 --> 00:07:26,998 犬がいるのを うっかり忘れてて…。 94 00:07:26,998 --> 00:07:31,002 三河屋さんは やめたです。 (ワカメ)えっ どうして? 95 00:07:31,002 --> 00:07:32,937 怖い犬は嫌いです。 96 00:07:32,937 --> 00:07:36,941 (4人)ハハハ…。 97 00:07:36,941 --> 00:07:39,944 タラちゃん 早く食べないと とけちゃうわよ。 98 00:07:39,944 --> 00:07:41,946 まだ考えているのかい? 99 00:07:41,946 --> 00:07:44,949 リカちゃんに負けたくないです! 100 00:07:44,949 --> 00:07:46,951 タラちゃんも頑固だな。 101 00:07:46,951 --> 00:07:49,954 だったら ママと一緒に お買い物に行ってきたら? 102 00:07:49,954 --> 00:07:51,956 何で買い物に? 103 00:07:51,956 --> 00:07:54,959 街に出れば いろんな お仕事の人と出会えるでしょ。 104 00:07:54,959 --> 00:07:57,962 それは いいかもしれないね。 105 00:07:57,962 --> 00:07:59,964 タラちゃん。 行きましょうか。 106 00:07:59,964 --> 00:08:02,967 行くでーす! 107 00:08:02,967 --> 00:08:04,969 あら 引っ越し屋さんよ。 108 00:08:04,969 --> 00:08:08,973 タラちゃん あの大きなトラックに 乗りたいんじゃないの? 109 00:08:08,973 --> 00:08:10,975 乗りたいでーす! 110 00:08:10,975 --> 00:08:14,979 いらっしゃい! 今日は アジの いいのが入ってるよ。 111 00:08:14,979 --> 00:08:17,649 お魚屋さん 威勢がいいわね。 112 00:08:17,649 --> 00:08:19,984 カッコイイです! 113 00:08:19,984 --> 00:08:22,987 メロンパン 焼き上がりました! 114 00:08:22,987 --> 00:08:25,990 パン屋さん 楽しそうでーす! 115 00:08:25,990 --> 00:08:28,993 ご苦労さまです。 116 00:08:28,993 --> 00:08:30,995 はい お気を付けて。 117 00:08:30,995 --> 00:08:33,264 お巡りさんもカッコイイわね。 118 00:08:33,264 --> 00:08:35,934 ん? どうしたのタラちゃん? 119 00:08:35,934 --> 00:08:38,937 決まらないです…。 えっ? 120 00:08:38,937 --> 00:08:41,940 お仕事が いっぱいあって 分からないです。 121 00:08:41,940 --> 00:08:44,609 うわ~ん! 泣くことないでしょ。 122 00:08:44,609 --> 00:08:46,611 いったい どうしたんだ? 123 00:08:46,611 --> 00:08:48,947 ああ 父さん。 124 00:08:48,947 --> 00:08:51,616 なりたい仕事が そんなにあるのか。 125 00:08:51,616 --> 00:08:53,618 決められないです。 126 00:08:53,618 --> 00:08:56,955 それでいいんだよ。 (タラオ)どうしてですか? 127 00:08:56,955 --> 00:08:59,958 おじいちゃんなんか 仕事のことを考え始めたのは➡ 128 00:08:59,958 --> 00:09:03,962 ずーっと 大人になってからだからな。 129 00:09:03,962 --> 00:09:06,965 タラちゃんは大したもんだ。 (タラオ)大したもんですか? 130 00:09:06,965 --> 00:09:10,969 ママも そう思うわよ。 タラちゃんは すごいわ! 131 00:09:10,969 --> 00:09:12,971 エヘヘ…。 132 00:09:12,971 --> 00:09:14,973 だがな タラちゃんには➡ 133 00:09:14,973 --> 00:09:17,976 今 やらなきゃならん 大事な仕事があるんだよ。 134 00:09:17,976 --> 00:09:20,976 僕に お仕事があるですか? 135 00:09:23,982 --> 00:09:25,984 お代わりでーす! 136 00:09:25,984 --> 00:09:28,987 すごい食欲だね! (ワカメ)いったい どうしたの? 137 00:09:28,987 --> 00:09:31,923 姉さんが乗り移っちゃったの? 138 00:09:31,923 --> 00:09:33,925 そんなわけないでしょ。 139 00:09:33,925 --> 00:09:35,927 僕の お仕事だからです。 140 00:09:35,927 --> 00:09:37,929 タラちゃんの お仕事かい? 141 00:09:37,929 --> 00:09:40,598 今は たくさん食べて 大きくなるのが➡ 142 00:09:40,598 --> 00:09:43,935 タラちゃんの お仕事だって 父さんが言ってくれたのよ。 143 00:09:43,935 --> 00:09:47,272 カツオと違って タラちゃんは のみ込みが早い。 144 00:09:47,272 --> 00:09:50,608 僕を引き合いに出さないでよ。 145 00:09:50,608 --> 00:09:52,944 あたしも お代わりしちゃおうっと! 146 00:09:52,944 --> 00:09:56,614 ママも大きくなるですか? えっ!? 147 00:09:56,614 --> 00:09:59,951 ママも それが お仕事らしいよ。 カツオ! 148 00:09:59,951 --> 00:10:03,955 (一同)ハハハ…。 149 00:10:03,955 --> 00:10:05,957 リカちゃんでーす! 150 00:10:05,957 --> 00:10:07,959 ケーキ 買ってもらったですか? 151 00:10:07,959 --> 00:10:09,961 イチゴのショートケーキよ。 152 00:10:09,961 --> 00:10:12,964 あたし 大きくなったら ケーキ屋さんになるの。 153 00:10:12,964 --> 00:10:14,966 お花屋さんじゃないですか? 154 00:10:14,966 --> 00:10:17,969 今日はケーキ屋さんの気分なの。 155 00:10:17,969 --> 00:10:19,971 変わってもいいですか? 156 00:10:19,971 --> 00:10:21,973 当たり前でしょう。 157 00:10:21,973 --> 00:10:24,976 じゃあ 僕も ケーキ屋さんにするです。 158 00:10:24,976 --> 00:10:27,979 タラちゃんは まねっ子ね。 まあ いいわ。 159 00:10:27,979 --> 00:10:30,982 わーい! リカちゃんと一緒です。 160 00:10:30,982 --> 00:10:32,984 (リカのママ・サザエ)フフフ…。 161 00:10:32,984 --> 00:10:37,989 毎度 三河屋です。 おや ママは お留守かい? 162 00:10:37,989 --> 00:10:39,991 僕が三河屋さんです。 163 00:10:39,991 --> 00:10:42,994 三郎さん ママになってください。 164 00:10:42,994 --> 00:10:45,997 えー 参ったな。 165 00:10:45,997 --> 00:10:49,000 「あら 三河屋さん 今日は間に合ってるのよ」 166 00:10:49,000 --> 00:10:51,600 「また あした お願いね」 167 00:12:25,997 --> 00:12:27,999 やめた。 食欲ない。 (マスオ)食わなきゃバテるぞ。 168 00:12:27,999 --> 00:12:30,001 じゃあ 食べるか。 169 00:12:30,001 --> 00:12:32,937 また 太るよ。 長生きしないぞ。 170 00:12:32,937 --> 00:12:34,939 じゃあ どうすりゃいいんです? 171 00:12:34,939 --> 00:12:36,941 自分のことも 決められないのかい? 172 00:12:36,941 --> 00:12:41,241 アッハハハ! 暑さで 頭にきましたね! 173 00:12:54,959 --> 00:12:57,962 マスオさんとは まだまだ 話し足りないなあ。 174 00:12:57,962 --> 00:12:59,964 河岸を変えようか。 175 00:12:59,964 --> 00:13:01,966 どこか 安い所 知りませんか? 176 00:13:01,966 --> 00:13:04,635 だったら うちへ行こう。 177 00:13:04,635 --> 00:13:06,637 ≪(マスオ)それは違うよ~。 それにしても➡ 178 00:13:06,637 --> 00:13:08,639 よく話が尽きないわね。 179 00:13:08,639 --> 00:13:11,642 珍しく もめてるみたいだけど。 180 00:13:11,642 --> 00:13:14,979 そうは言いますけどね マスオさん 僕としては…。 181 00:13:14,979 --> 00:13:18,983 いやいやいや ノリスケ君。 もっと 冷静になって。 182 00:13:18,983 --> 00:13:20,985 僕は 冷静ですよ。 183 00:13:20,985 --> 00:13:25,656 お兄ちゃん ノリスケおじさんと マスオお兄さん ケンカしてる? 184 00:13:25,656 --> 00:13:29,327 ケンカって感じじゃなさそうだけど… 眠れないのか? 185 00:13:29,327 --> 00:13:31,929 うん 気になっちゃって。 186 00:13:31,929 --> 00:13:34,932 まだ もめているようだけど 大丈夫かねえ? 187 00:13:34,932 --> 00:13:36,934 止めにいこうかしら。 188 00:13:36,934 --> 00:13:39,937 ≪もう どうして そう…。 (カツオ)お話し中 失礼します。 189 00:13:39,937 --> 00:13:42,940 あ~ 起こしちゃったかい? ごめんよ~。 190 00:13:42,940 --> 00:13:44,942 気になって眠れないんですよ。 191 00:13:44,942 --> 00:13:46,944 ごめん ごめん。 192 00:13:46,944 --> 00:13:48,946 もっと 小さな声で 話すから。 193 00:13:48,946 --> 00:13:50,948 かえって 気になっちゃうよ。 194 00:13:50,948 --> 00:13:53,951 もう いいかげんに 論戦は やめたら? 195 00:13:53,951 --> 00:13:55,953 自分の意見を 主張してるだけじゃ➡ 196 00:13:55,953 --> 00:13:58,956 いつまでたっても 解決しませんよ。 197 00:13:58,956 --> 00:14:00,958 カツオ いいこと言うわね。 198 00:14:00,958 --> 00:14:04,962 前に ホームルームで 司会の早川さんが…。 199 00:14:04,962 --> 00:14:07,965 《みんな 自分の意見を 主張しているだけじゃ➡ 200 00:14:07,965 --> 00:14:10,968 いつまでたっても 決まらないと思います》 201 00:14:10,968 --> 00:14:14,972 他の人の意見も ちゃんと聞いて 譲り合っていきましょう。 202 00:14:14,972 --> 00:14:16,974 早川さんの受け売りなのね。 203 00:14:16,974 --> 00:14:18,976 まっ そういうことです。 204 00:14:18,976 --> 00:14:21,646 あたしも そういうことです。 205 00:14:21,646 --> 00:14:23,648 静かになったわね。 206 00:14:23,648 --> 00:14:27,318 もう 大丈夫だから 寝よう。 (ワカメ)うん。 207 00:14:27,318 --> 00:14:28,986 ただいま~。 208 00:14:28,986 --> 00:14:31,255 厄介な人が 帰ってきた。 209 00:14:31,255 --> 00:14:33,925 そうか ノリスケのやつが 来とるのか! 210 00:14:33,925 --> 00:14:36,928 お父さんも 加わる気だよ。 211 00:14:36,928 --> 00:14:38,930 でも その方が もめることはないから➡ 212 00:14:38,930 --> 00:14:40,932 気にしないで 眠れるわ。 213 00:14:40,932 --> 00:14:43,935 そうだな。 寝よう 寝よう。 214 00:14:43,935 --> 00:14:47,939 お父さんは 飲んでらしたから お酒はいいですね? 215 00:14:47,939 --> 00:14:51,943 いや 飲みながら ノリスケたちの話に加わろう。 216 00:14:51,943 --> 00:14:56,948 サザエ わしは ビールではなく 酒にしてくれ。 よろしくな。 217 00:14:56,948 --> 00:15:00,952 父さんは 話より 飲む方に参加するんじゃないの? 218 00:15:00,952 --> 00:15:02,620 サザエ~。 219 00:15:02,620 --> 00:15:04,956 父さんが 帰ってきたんで まだ飲むのね。 220 00:15:04,956 --> 00:15:06,624 お父さん 一人だけに➡ 221 00:15:06,624 --> 00:15:08,960 飲ませておくわけには いかないからねえ。 222 00:15:08,960 --> 00:15:12,964 マスオさん お父さんに あまり飲ませないでくださいな。 223 00:15:12,964 --> 00:15:14,966 はい 分かりました。 224 00:15:14,966 --> 00:15:18,970 お酒より 話の方に入れてあげて。 OK~。 225 00:15:18,970 --> 00:15:20,972 (マスオ)お父さん。 (波平)うん? 226 00:15:20,972 --> 00:15:22,974 先日 僕が 一足先に➡ 227 00:15:22,974 --> 00:15:25,977 出勤したことがあったでしょう。 (波平)ああ。 228 00:15:25,977 --> 00:15:28,646 駅のホームで ノリスケ君に会ったんですよ。 229 00:15:28,646 --> 00:15:30,314 そうでした! 230 00:15:30,314 --> 00:15:32,917 《まったく もう!》 (マスオ)《どうしたんだ~い?》 231 00:15:32,917 --> 00:15:35,920 《一足違いで 急行に乗り損ねたんですよ》 232 00:15:35,920 --> 00:15:39,924 《あの電車 今 踏切で 事故を起こしたんだ》 233 00:15:39,924 --> 00:15:41,926 《ありがたい ありがたい…》 234 00:15:41,926 --> 00:15:43,928 《…と思えば 腹も立たんよ》 235 00:15:43,928 --> 00:15:45,930 《え~っ!?》 236 00:15:45,930 --> 00:15:48,266 それですよ それ! ひどいでしょ? 237 00:15:48,266 --> 00:15:50,935 何がだ? (ノリスケ)マスオさんですよ。 238 00:15:50,935 --> 00:15:53,938 よく そんな考えができるな ってことです! 239 00:15:53,938 --> 00:15:56,941 ノリスケ君こそ 電車に乗り遅れたくらいで➡ 240 00:15:56,941 --> 00:16:00,611 どうして そんなに 腹を立てるかなってことだよ。 241 00:16:00,611 --> 00:16:02,947 腹が立ちますよね? 伯父さん。 242 00:16:02,947 --> 00:16:05,283 うん! 腹が立つなあ。 243 00:16:05,283 --> 00:16:08,619 ほら 伯父さんは 僕と同じ考えですよ。 244 00:16:08,619 --> 00:16:10,288 そうなんですか? 245 00:16:10,288 --> 00:16:12,957 いいや ノリスケとは違う。 (ノリスケ)えっ? 246 00:16:12,957 --> 00:16:16,961 ノリスケは 去っていった電車に 腹を立てるんだろうが➡ 247 00:16:16,961 --> 00:16:18,963 わしは 自分に腹を立てる。 248 00:16:18,963 --> 00:16:21,966 何で 間に合うように 来なかったのかと。 249 00:16:21,966 --> 00:16:23,968 意見が分かれましたねえ。 250 00:16:23,968 --> 00:16:26,971 このまま 放っておいたら 論戦になるかも。 251 00:16:26,971 --> 00:16:31,242 お酒は進まなくて結構だけど 厄介なことになるねえ。 252 00:16:31,242 --> 00:16:34,842 さ~て そろそろ 腰を上げてもらおうかしら。 253 00:16:36,581 --> 00:16:40,918 イクラちゃんのパパ 来たですか? タラちゃんが 寝た後でね。 254 00:16:40,918 --> 00:16:42,920 イクラちゃんも 来たですか? 255 00:16:42,920 --> 00:16:44,922 イクラちゃんちから 来たんじゃないのよ。 256 00:16:44,922 --> 00:16:48,259 パパが連れてきたんだよ。 安く上げようとして。 257 00:16:48,259 --> 00:16:49,927 カツオ! 258 00:16:49,927 --> 00:16:53,598 お父さんが 帰ってきてからは そんなに長く いなかったでしょ? 259 00:16:53,598 --> 00:16:55,266 それが いたんだよ。 260 00:16:55,266 --> 00:16:57,602 えっ? お兄ちゃん 起きてたの? 261 00:16:57,602 --> 00:16:59,270 (カツオ)お父さんが 加わって➡ 262 00:16:59,270 --> 00:17:03,274 どんな話の展開になるかと思ったら 眠れなくなっちゃって。 263 00:17:03,274 --> 00:17:07,278 サザエが 止めに入らなかったら 深夜になってましたよ。 264 00:17:07,278 --> 00:17:10,281 面白いから 論戦させておけばよかったのに。 265 00:17:10,281 --> 00:17:14,952 そんなことをしたら 寝不足で 出勤していくことになりますよ。 266 00:17:14,952 --> 00:17:17,955 ノリスケさんも うちから行く羽目になったわね。 267 00:17:17,955 --> 00:17:19,957 僕は 寝不足でも 平気だよ。 268 00:17:19,957 --> 00:17:23,628 そりゃそうでしょ。 あんたたち 学校 休みだもの。 269 00:17:23,628 --> 00:17:25,630 (ワカメ)フフフ。 270 00:17:25,630 --> 00:17:28,966 ママ カツオ兄ちゃん 寝てるです。 271 00:17:28,966 --> 00:17:30,968 (いびき) 272 00:17:30,968 --> 00:17:35,906 論戦の聞き疲れだって。 ええ~っ!? 273 00:17:35,906 --> 00:17:37,908 (社員)レジャーのときは むなしいような➡ 274 00:17:37,908 --> 00:17:40,578 良心の呵責を感じ…。 275 00:17:40,578 --> 00:17:43,914 仕事のときは 何で あくせくするのかと…。 276 00:17:43,914 --> 00:17:46,584 やっぱり むなしい気分になるんだ。 277 00:17:46,584 --> 00:17:49,920 人生って 結局 むなしいんじゃない? 278 00:17:49,920 --> 00:17:52,590 (社員)フグ田さんって 楽天主義者ですよね。 279 00:17:52,590 --> 00:17:54,258 いや 僕は違うよ。 280 00:17:54,258 --> 00:17:57,928 いやいや。 楽天家中の楽天家ですよ。 281 00:17:57,928 --> 00:18:00,931 どこがだい? (社員)指摘しましょうか? 282 00:18:00,931 --> 00:18:02,933 してもらおうじゃないの! 283 00:18:02,933 --> 00:18:04,602 ☎ 284 00:18:04,602 --> 00:18:06,937 (カツオ)はい 磯野です。 285 00:18:06,937 --> 00:18:09,940 姉さん! マスオ兄さんから電話。 286 00:18:09,940 --> 00:18:12,943 それで 論戦に? 熱くなっちゃってねえ。 287 00:18:12,943 --> 00:18:16,280 今日は 蒸し暑いから いらついてるんじゃないの? 288 00:18:16,280 --> 00:18:17,948 暑さのせいじゃないよ。 289 00:18:17,948 --> 00:18:21,952 とにかく 話の決着をつけないと 気分良く帰れないから➡ 290 00:18:21,952 --> 00:18:23,954 少し遅くなるよ。 291 00:18:23,954 --> 00:18:25,956 (波平)《マスオ君は遅いのか…》 292 00:18:25,956 --> 00:18:28,959 僕が 話し相手に なってあげましょうか。 293 00:18:28,959 --> 00:18:31,896 おお! カツオと さしで 話し合うのは➡ 294 00:18:31,896 --> 00:18:33,564 めったにないことだな。 295 00:18:33,564 --> 00:18:36,567 お父さんと 論戦になるかもしれないよ。 296 00:18:36,567 --> 00:18:38,903 おう! 望むところだ。 297 00:18:38,903 --> 00:18:41,572 どんな話をするんだろうね。 298 00:18:41,572 --> 00:18:44,241 じゃあ 勉強の話から始めるか。 299 00:18:44,241 --> 00:18:46,911 ええっ!? やめておきます。 300 00:18:46,911 --> 00:18:48,911 ああ!? (フネ・サザエ)はあ!? 301 00:18:50,915 --> 00:18:54,919 一緒に暮らすと 意外とエゴイストで 冷たい面があるんだ。 302 00:18:54,919 --> 00:18:59,924 しかし しょっちゅう 愛情を 要求されるのも気が重いもんだよ。 303 00:18:59,924 --> 00:19:03,594 ご婦人の話なら あたしに任せてちょうだい! 304 00:19:03,594 --> 00:19:07,264 いや 飼い犬と…。 (マスオ)飼い猫の話なんです。 305 00:19:07,264 --> 00:19:08,864 はあ!? 306 00:19:12,002 --> 00:19:14,038 (阿部)<俺の 「Cook Do」! ここは あえての鉄で挑む> 307 00:19:14,038 --> 00:19:17,041 <ちぎりキャベツに 厚切り肉。 これが俺流> 308 00:19:17,041 --> 00:19:21,345 <あぁ 香り立つ 熟成豆板醤 甜麺醤 豆[外:E7AD168573A9B8C9DB3C5D08638EBC0B]!> 309 00:19:21,345 --> 00:19:24,345 よっしゃ~! <完成! 俺の本気の回鍋肉!> 310 00:19:25,716 --> 00:19:29,520 <うまい! 濃厚な醤が キャベツと肉を 見事にまとめあげ…> 311 00:19:29,520 --> 00:19:31,555 <あぁ…> 312 00:19:31,555 --> 00:19:33,555 あっ。 313 00:19:35,659 --> 00:19:37,895 (息子・妻)ん~! (息子)最高! 314 00:20:42,993 --> 00:20:45,996 昆虫採集に要るんだ。 夏休みの宿題なんだよ。 315 00:20:45,996 --> 00:20:47,998 これを…。 (カツオ)うっ ううん。 316 00:20:47,998 --> 00:20:50,000 もっと 大きなの。 (波平)ええっ!? 317 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 ホントに この箱が要るんだよ。 318 00:21:05,015 --> 00:21:07,017 いってきま~す。 319 00:21:07,017 --> 00:21:09,019 カツオ! 宿題は やったの? 320 00:21:09,019 --> 00:21:12,022 夏休みは もうすぐ 終わっちゃうのよ。 321 00:21:12,022 --> 00:21:16,026 工作が終わったから ちょっと息抜きしようと思って。 322 00:21:16,026 --> 00:21:18,362 あら いつもは ギリギリまでやらないのに➡ 323 00:21:18,362 --> 00:21:21,031 珍しいじゃない。 324 00:21:21,031 --> 00:21:23,367 工作って これ? 325 00:21:23,367 --> 00:21:27,371 僕は 木のちり取りを作ったよ。 (カツオ)君は? 326 00:21:27,371 --> 00:21:30,040 僕は 大作主義なんだ。 327 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 (男の子)うっ うう…。 (中島・カツオ)ええーっ! 328 00:21:33,978 --> 00:21:36,981 あいつが あんなにすごい物を 作ってたなんて。 329 00:21:36,981 --> 00:21:38,983 僕も 負けてられないな。 330 00:21:38,983 --> 00:21:40,985 お兄ちゃん 何してるの? 331 00:21:40,985 --> 00:21:44,655 工作の宿題を作り直そうと思って。 332 00:21:44,655 --> 00:21:47,324 えっ? 適当に 終わらせるって 言ってたじゃない。 333 00:21:47,324 --> 00:21:48,993 それじゃあ 駄目なんだ。 334 00:21:48,993 --> 00:21:52,997 誰も思い付かないような 大作を作らないと。 335 00:21:52,997 --> 00:21:56,000 大作って? (カツオ)う~ん そうだな…。 336 00:21:56,000 --> 00:21:58,335 大きなお城の模型とか➡ 337 00:21:58,335 --> 00:22:02,006 自動で動く プログラミングロボットとか。 338 00:22:02,006 --> 00:22:04,008 姉さんに 追い掛けられたときに使える➡ 339 00:22:04,008 --> 00:22:06,010 ジェットシューズも いいかも。 340 00:22:06,010 --> 00:22:09,013 そんなの どうやって作るのよ。 (カツオ)うん。 341 00:22:09,013 --> 00:22:12,016 (カツオ) 夏休みの宿題に必要なんだよ。 342 00:22:12,016 --> 00:22:16,020 そんなの 買えませんよ。 (カツオ)えーっ! 343 00:22:16,020 --> 00:22:18,022 (タマ)ニャ~ン。 344 00:22:18,022 --> 00:22:20,024 タマ どうしたの? 345 00:22:20,024 --> 00:22:22,026 (カツオ)頼むよ タマ。 346 00:22:22,026 --> 00:22:24,028 おいしいご飯を あげるからさ。 347 00:22:24,028 --> 00:22:26,030 あんた 何やってんのよ! 348 00:22:26,030 --> 00:22:30,034 動くロボットを作るために タマの力が必要なんだよ。 349 00:22:30,034 --> 00:22:33,971 そんなの ロボットじゃないでしょ! (タマ)ニャ~ン。 350 00:22:33,971 --> 00:22:36,271 やっぱり 駄目か…。 351 00:22:37,975 --> 00:22:41,979 う~ん 僕の大作主義に ふさわしい物は ないかな? 352 00:22:41,979 --> 00:22:45,983 工作のことばかり 考えてる場合じゃないでしょ。 353 00:22:45,983 --> 00:22:47,985 他にも宿題はあるだろ? 354 00:22:47,985 --> 00:22:50,988 夏休みは あとちょっとしかないのよ? 355 00:22:50,988 --> 00:22:53,991 大丈夫。 計算ドリルと漢字の書き取り➡ 356 00:22:53,991 --> 00:22:57,995 理科と社会と読書感想文が 残ってるだけだから。 357 00:22:57,995 --> 00:22:59,997 ほとんど 全部じゃないか。 358 00:22:59,997 --> 00:23:02,333 たくさん あるです。 359 00:23:02,333 --> 00:23:06,337 工作だけでなく 残りの宿題も終わらせんか! 360 00:23:06,337 --> 00:23:07,937 は~い。 361 00:23:09,673 --> 00:23:15,012 えっと… この三角形の面積と 台形の面積を足して。 362 00:23:15,012 --> 00:23:17,014 そうだ! 363 00:23:17,014 --> 00:23:21,014 これを 屋根にして こっちを土台にすれば…。 364 00:23:23,020 --> 00:23:25,022 ウフフ…。 365 00:23:25,022 --> 00:23:28,025 えっ! 何これ!? 366 00:23:28,025 --> 00:23:31,962 いろんな図形を見てるうちに 思い付いたんだ。 367 00:23:31,962 --> 00:23:35,632 牛乳パックのお城なんて 僕にしか 作れないよ。 368 00:23:35,632 --> 00:23:37,301 まあっ…。 369 00:23:37,301 --> 00:23:39,970 また工作のことを 考えてたのかい? 370 00:23:39,970 --> 00:23:42,973 中途半端なままじゃ 気になっちゃって。 371 00:23:42,973 --> 00:23:46,977 先に終わらせんと 他の宿題は手に付かんようだな。 372 00:23:46,977 --> 00:23:50,981 それなら 早く完成させちゃいなさいよ。 373 00:23:50,981 --> 00:23:53,984 そうしたいけど 材料が足りなくて。 374 00:23:53,984 --> 00:23:55,986 カツオ君 僕も協力するよ。 375 00:23:55,986 --> 00:23:58,989 ありがとう。 よ~し 頑張って➡ 376 00:23:58,989 --> 00:24:02,993 みんなが 驚くような 大きな お城を作るぞ! 377 00:24:02,993 --> 00:24:04,995 (マスオ)今日は お刺し身ですね。 378 00:24:04,995 --> 00:24:06,997 こりゃ 酒が進みそうだ。 379 00:24:06,997 --> 00:24:10,000 お待たせしました。 (波平・マスオ)うん? 380 00:24:10,000 --> 00:24:12,002 (カツオ)さあ お一つ どうぞ。 381 00:24:12,002 --> 00:24:14,004 え~ 刺し身に牛乳かい? 382 00:24:14,004 --> 00:24:17,007 協力してくれるって 言ったじゃない。 383 00:24:17,007 --> 00:24:18,675 (サザエ・フネ)フフフ。 384 00:24:18,675 --> 00:24:21,011 あたしは ご近所さんに 頼んでみるわ。 385 00:24:21,011 --> 00:24:24,014 お軽さんにも聞いてみようかね。 386 00:24:24,014 --> 00:24:27,017 あたし 裏のおじいちゃんの所に 行ってみる。 387 00:24:27,017 --> 00:24:30,354 イクラちゃんにも お願いするです。 388 00:24:30,354 --> 00:24:35,959 うわ~ みんなのおかげで すごい大作が できそうだぞ。 389 00:24:35,959 --> 00:24:38,962 うん これで完成。 390 00:24:38,962 --> 00:24:41,965 うん あ~! 391 00:24:41,965 --> 00:24:44,968 カツオ 調子はどうだ? 392 00:24:44,968 --> 00:24:48,972 お城作りは 僕には向いてなかったみたいで。 393 00:24:48,972 --> 00:24:51,975 あれだけ みんなに 協力してもらったんだ。 394 00:24:51,975 --> 00:24:54,978 諦めないで 最後まで やり遂げなさい! 395 00:24:54,978 --> 00:24:56,647 ≪(フネ)お父さん! (波平)うん? 396 00:24:56,647 --> 00:24:59,316 最後まで やってもらわないと 困ります。 397 00:24:59,316 --> 00:25:01,985 うっ うん…。 (カツオ)えーっ! 398 00:25:01,985 --> 00:25:05,989 お城は 難しそうだな。 (ワカメ)できたー! 399 00:25:05,989 --> 00:25:09,326 これで夏休みの宿題も 全部 終わりね。 400 00:25:09,326 --> 00:25:11,626 粘土細工か。 401 00:25:13,330 --> 00:25:15,630 よ~し 僕もやってみよう。 402 00:25:17,334 --> 00:25:20,003 よく できてるわね。 (波平)うん。 403 00:25:20,003 --> 00:25:23,006 これで安心して 他の宿題に 取り掛かれるな。 404 00:25:23,006 --> 00:25:27,010 うん。 ホント上手ね この豚。 405 00:25:27,010 --> 00:25:31,014 カワイイ 豚さんです。 (ワカメ)お兄ちゃん すごい。 406 00:25:31,014 --> 00:25:33,951 カツオ君に こんな才能があったなんてね。 407 00:25:33,951 --> 00:25:35,953 工作は 作り直すよ。 408 00:25:35,953 --> 00:25:38,956 え~ こんなに よくできた 豚なのに? 409 00:25:38,956 --> 00:25:43,961 僕は 犬を作ったんだ。 (一同)ああ…。 410 00:25:43,961 --> 00:25:48,966 はあ… みんなが驚くような 僕に ふさわしい大作は…。 411 00:25:48,966 --> 00:25:51,969 何か参考になるものはないかな。 412 00:25:51,969 --> 00:25:53,971 アハハ…。 413 00:25:53,971 --> 00:25:55,973 あっ しまった! もう夕方だ。 414 00:25:55,973 --> 00:25:59,977 こんなことしてる 場合じゃないのに。 415 00:25:59,977 --> 00:26:03,981 ああ 何を作ればいいのだろう。 416 00:26:03,981 --> 00:26:07,985 うん? 磯野~ 一緒にやろうぜ。 417 00:26:07,985 --> 00:26:12,990 体を動かせば いいアイデアが 浮かんでくるかもしれないな。 418 00:26:12,990 --> 00:26:16,994 ハッ! あ~ もう夕方。 419 00:26:16,994 --> 00:26:20,998 どうしよう 今日で夏休みが終わっちゃうのに➡ 420 00:26:20,998 --> 00:26:23,000 まだ 何もできてないよ。 421 00:26:23,000 --> 00:26:26,003 ハッ もうこんな時間だ。 422 00:26:26,003 --> 00:26:28,005 カツオの宿題 大丈夫かしら? 423 00:26:28,005 --> 00:26:31,008 今日は ずっと 部屋に こもっていたからね。 424 00:26:31,008 --> 00:26:32,943 そろそろ 終わるんじゃないかい? 425 00:26:32,943 --> 00:26:36,947 工作も どんな大作ができるか 楽しみだな。 426 00:26:36,947 --> 00:26:38,949 ≪(カツオ)できたー! (一同)うん? 427 00:26:38,949 --> 00:26:42,953 お父さん くじを引いて。 (波平)うん? 428 00:26:42,953 --> 00:26:45,956 あ~ 長い方だ 残念でした。 (波平)うん…。 429 00:26:45,956 --> 00:26:47,958 僕は 2kgやるから➡ 430 00:26:47,958 --> 00:26:50,961 お父さんは 3kgやってね。 (波平)え~? 431 00:26:50,961 --> 00:26:52,963 工作に夢中で忘れてたけど➡ 432 00:26:52,963 --> 00:26:56,967 夏休みの宿題 まだ5kg 残ってるんだ。 433 00:26:56,967 --> 00:26:58,969 (波平)バカモーン! 434 00:26:58,969 --> 00:27:00,971 おまえというやつは毎年 毎年。 435 00:27:00,971 --> 00:27:02,973 あの~ お説教は➡ 436 00:27:02,973 --> 00:27:06,973 無事に 9月を迎えられたら お聞きします。 437 00:27:09,980 --> 00:27:12,983 お父さんたち 今夜は眠れそうにないわね。 438 00:27:12,983 --> 00:27:16,987 まだ こんなにあるなんて… 工作も残ってるのに。 439 00:27:16,987 --> 00:27:20,987 大丈夫よ これがあるじゃない。 えっ!? 440 00:27:22,993 --> 00:27:24,993 ハァ~。 441 00:27:27,998 --> 00:27:43,947 ♬~ 442 00:27:43,947 --> 00:27:48,952 ♬「大きな空を ながめたら」 443 00:27:48,952 --> 00:27:54,958 ♬「白い雲が 飛んでいた」 444 00:27:54,958 --> 00:27:59,963 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 445 00:27:59,963 --> 00:28:04,968 ♬「ハイキング」 446 00:28:04,968 --> 00:28:13,977 ♬~ 447 00:28:13,977 --> 00:28:25,989 ♬~ 448 00:28:25,989 --> 00:28:31,928 ♬「ほら ほら みんなの」 449 00:28:31,928 --> 00:28:36,933 ♬「声がする」 450 00:28:36,933 --> 00:28:41,938 ♬「サザエさん サザエさん」 451 00:28:41,938 --> 00:28:49,938 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 452 00:29:02,959 --> 00:29:04,961 さーて 来週の『サザエさん』は? 453 00:29:04,961 --> 00:29:07,964 (波平)波平です。 足の爪切りをしようと➡ 454 00:29:07,964 --> 00:29:11,968 古新聞を広げたら つい読みだしてしまいまして➡ 455 00:29:11,968 --> 00:29:14,971 爪切りに 1時間も かかってしまいました。➡ 456 00:29:14,971 --> 00:29:18,571 さて 次回は…。 457 00:29:23,980 --> 00:29:26,980 来週も また 見てくださいね。