1 00:00:32,769 --> 00:00:34,771 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,771 --> 00:00:37,774 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,774 --> 00:00:40,777 ♬「追っかけて」 4 00:00:40,777 --> 00:00:45,782 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:45,782 --> 00:00:48,785 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,785 --> 00:00:52,789 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,789 --> 00:00:56,793 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,793 --> 00:01:00,797 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,797 --> 00:01:04,801 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:04,801 --> 00:01:14,811 ♬~ 11 00:01:14,811 --> 00:01:18,815 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,815 --> 00:01:22,819 ♬「出掛けたが」 13 00:01:22,819 --> 00:01:26,823 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:26,823 --> 00:01:30,827 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,827 --> 00:01:34,764 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,764 --> 00:01:39,101 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,101 --> 00:01:42,772 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,772 --> 00:01:46,776 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:46,776 --> 00:01:57,776 ♬~ 20 00:03:07,823 --> 00:03:10,826 ♬~ 21 00:03:10,826 --> 00:03:14,897 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 22 00:03:14,897 --> 00:03:18,234 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 23 00:03:18,234 --> 00:03:20,670 つながりながら広がっている> 24 00:03:20,670 --> 00:03:23,205 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 25 00:03:23,205 --> 00:03:28,844 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 26 00:03:28,844 --> 00:03:32,648 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 27 00:03:32,648 --> 00:03:34,748 <家は 生きる場所へ> 28 00:03:37,820 --> 00:03:39,822 <日清のお椀で食べるシリーズは➡ 29 00:03:39,822 --> 00:03:42,325 いつもの あの味が お椀で食べられるんです> 30 00:03:42,325 --> 00:03:45,094 ♬~おわんわーん おわんわーん 31 00:03:45,094 --> 00:03:47,330 (斉藤)みんな大好き あの味が 32 00:03:47,330 --> 00:03:49,332 オワウェウィ~! 33 00:03:49,332 --> 00:03:54,003 おかずに!おやつに!お夜食に! 34 00:03:54,003 --> 00:03:56,003 ♬~おわんわん おわんわん 35 00:03:59,175 --> 00:04:02,611 オーケー おなじみの味で間違いないよね! ね! 36 00:04:02,611 --> 00:04:05,514 (ジャングルポケット)<このサイズがちょうどいい!「お椀で食べるシリーズ」> 37 00:04:08,784 --> 00:04:10,786 今の総理の人気 どうだね? (作業員)どうかねえ。➡ 38 00:04:10,786 --> 00:04:13,789 まあ 誰がなったって あんなもんじゃないの? 39 00:04:13,789 --> 00:04:15,791 誰がなってもね…。 40 00:04:15,791 --> 00:04:18,461 僕 総理大臣になる! 41 00:04:18,461 --> 00:04:20,461 (波平・フネ)えーっ!? 42 00:04:31,741 --> 00:04:34,744 えっ? ふんふん なるほどなあ。 43 00:04:34,744 --> 00:04:37,747 新聞を読むなんて どうしちゃったのよ!? 44 00:04:37,747 --> 00:04:41,751 総理大臣になるために 政治の勉強を始めたんだ。 45 00:04:41,751 --> 00:04:43,753 カツオが総理大臣? 46 00:04:43,753 --> 00:04:46,756 うん。 目指せ 磯野カツオ内閣だよ。 47 00:04:46,756 --> 00:04:50,760 政治の勉強より 学校の勉強の方が先じゃないの。 48 00:04:50,760 --> 00:04:54,430 勉強が苦手じゃ 総理大臣には なれないわよ。 49 00:04:54,430 --> 00:04:56,432 大丈夫だよ。 だって➡ 50 00:04:56,432 --> 00:04:59,769 原稿に書いてあることを 読めばいいだけでしょ。 51 00:04:59,769 --> 00:05:03,439 まあ! でも あんた 漢字が苦手じゃないの。 52 00:05:03,439 --> 00:05:05,441 あっ… うっ! 53 00:05:05,441 --> 00:05:08,778 (カツオ)は~あ…。 総理への道は険しいや…。 54 00:05:08,778 --> 00:05:11,781 (波平)ほう! それでカツオは 勉強をしとるのか。 55 00:05:11,781 --> 00:05:16,118 いつまで続くかしらね。 カツオ どうして急に➡ 56 00:05:16,118 --> 00:05:19,455 総理大臣になりたいなんて 言いだしたのかしら。 57 00:05:19,455 --> 00:05:22,124 どうせ 女の子に チヤホヤされたいだけでしょ。 58 00:05:22,124 --> 00:05:27,797 でも カツオ君の頭の回転の速さは 政治家向きだと思うなあ。 59 00:05:27,797 --> 00:05:29,799 まあ どんな理由でも➡ 60 00:05:29,799 --> 00:05:33,736 自分から勉強を始めたのは いいことだ。 61 00:05:33,736 --> 00:05:36,405 ねえ お母さん。 みんなをまとめたり➡ 62 00:05:36,405 --> 00:05:38,741 引っ張っていくには どうすればいいの? 63 00:05:38,741 --> 00:05:41,744 え? 何で あたしに そんなこと聞くんだい? 64 00:05:41,744 --> 00:05:44,747 総理大臣って 国のリーダーなんでしょ? 65 00:05:44,747 --> 00:05:46,749 わが家のリーダーは お母さんだから。 66 00:05:46,749 --> 00:05:49,752 どうして 父さんじゃなくて 母さんなのよ? 67 00:05:49,752 --> 00:05:51,754 だって この前…。 68 00:05:51,754 --> 00:05:54,757 《あまり 使い過ぎないでくださいよ》 69 00:05:54,757 --> 00:05:56,759 (波平)《あ… はっ はい》 70 00:05:56,759 --> 00:05:58,761 見てたのかい。 71 00:05:58,761 --> 00:06:01,764 でも あたしは わが家の リーダーじゃありませんよ。 72 00:06:01,764 --> 00:06:03,766 そんなこと言わないで 教えてよ。 73 00:06:03,766 --> 00:06:06,102 そう言われてもねえ…。 74 00:06:06,102 --> 00:06:10,773 本気で 総理大臣を目指すなら まずは 政治家にならないと。 75 00:06:10,773 --> 00:06:14,777 政治家か…。 どうすれば なれるのかなあ? 76 00:06:14,777 --> 00:06:18,781 周りに困っている人がいたら 助けてあげるのは どうだい? 77 00:06:18,781 --> 00:06:20,783 え? どうして? 78 00:06:20,783 --> 00:06:24,787 政治家のお仕事は みんなのために 頑張ることだからね。 79 00:06:24,787 --> 00:06:26,789 その練習だよ。 80 00:06:26,789 --> 00:06:30,793 (女性)お見合いのお相手を 探してるんですけど➡ 81 00:06:30,793 --> 00:06:33,729 なかなか見つからなくて 困ってるんです。 82 00:06:33,729 --> 00:06:35,731 あら…。 (カツオ)お母さん➡ 83 00:06:35,731 --> 00:06:38,734 相談に乗ってあげたら? (フネ)うん? 84 00:06:38,734 --> 00:06:40,736 会社でも 評判がおよろしいし➡ 85 00:06:40,736 --> 00:06:44,740 親孝行で 近所でも愛想のいい おとなしい方だと➡ 86 00:06:44,740 --> 00:06:46,742 皆さん 口を揃えて…。 87 00:06:46,742 --> 00:06:50,746 じゃあ 新聞に載る 犯人みたいな人だ! 88 00:06:50,746 --> 00:06:55,751 「…と 意外な顔で語った」なんて 犯人のこと書いてあるよ。 89 00:06:55,751 --> 00:07:00,756 う~ん 困ってる人を助けるのって 難しいなあ…。 90 00:07:00,756 --> 00:07:02,424 あっ 磯野君。 91 00:07:02,424 --> 00:07:04,760 おいしいお菓子があるんだけど 寄ってかない? 92 00:07:04,760 --> 00:07:07,763 総理大臣を目指すなんて さすが磯野君ね! 93 00:07:07,763 --> 00:07:10,766 日本の未来は 僕に任せてよ。 94 00:07:10,766 --> 00:07:12,768 頼もしいわ~。 そうだ! 95 00:07:12,768 --> 00:07:16,772 選挙のときは あたしが うぐいす嬢をやってあげる。 96 00:07:16,772 --> 00:07:21,777 《磯野カツオ! 磯野カツオに 皆さまの 清き一票を!》 97 00:07:21,777 --> 00:07:25,781 それに 花沢不動産で 後援会をつくって 応援するわ! 98 00:07:25,781 --> 00:07:28,784 (3人)《カツオ! カツオ!》 99 00:07:28,784 --> 00:07:33,084 ええっ!? お気持ちだけ 頂いておきます。 100 00:07:34,723 --> 00:07:37,726 え~ ただいまより 磯野カツオ 選挙公約を➡ 101 00:07:37,726 --> 00:07:39,728 発表させていただきます。 102 00:07:39,728 --> 00:07:41,730 選挙公約? 103 00:07:41,730 --> 00:07:43,732 政治家になったら 何をするかっていう➡ 104 00:07:43,732 --> 00:07:45,734 約束のことだよ。 105 00:07:45,734 --> 00:07:47,736 カツオが そこまで本気だったなんてね。 106 00:07:47,736 --> 00:07:50,739 で どんなものを考えたんだ? 107 00:07:50,739 --> 00:07:54,743 1。 小学校の 給食のお代わりを自由化。➡ 108 00:07:54,743 --> 00:07:59,748 2。 春・夏・冬休みの延長 および 秋休みの創設。➡ 109 00:07:59,748 --> 00:08:02,751 3。 宿題の完全撤廃! 110 00:08:02,751 --> 00:08:06,755 そんなものは 公約とはいわん。 あんたの私利私欲に➡ 111 00:08:06,755 --> 00:08:09,425 走っただけじゃない。 もう少し➡ 112 00:08:09,425 --> 00:08:11,760 実現できそうなことにしたら どうだい? 113 00:08:11,760 --> 00:08:14,763 これなら 全国の小学生の支持を 取り付けて➡ 114 00:08:14,763 --> 00:08:16,765 当選 間違いなしだよ。 115 00:08:16,765 --> 00:08:20,769 カツオ君。 小学生に選挙権は ないんだよ。 116 00:08:20,769 --> 00:08:22,771 えっ! そうなの!? 117 00:08:22,771 --> 00:08:27,371 そんなことも知らずに 総理大臣を目指しとったのか。 118 00:08:29,778 --> 00:08:32,715 うん? 「空き巣 誘拐犯に注意!!」 119 00:08:32,715 --> 00:08:34,717 これは 由々しき問題だぞ! 120 00:08:34,717 --> 00:08:38,721 未来の総理大臣として 何とかしなくては! 121 00:08:38,721 --> 00:08:41,724 お父さん 高級ウイスキーがあるよ。 122 00:08:41,724 --> 00:08:43,724 えっ どこに!? 123 00:08:45,728 --> 00:08:48,731 (波平)お~い! 開けろ! 開けんか! 124 00:08:48,731 --> 00:08:54,737 こりゃ 大人も気を付けないと 案外 簡単に誘拐されるぞ。 125 00:08:54,737 --> 00:08:58,741 怪しいやつはいないか 僕が目を光らせておかないと。 126 00:08:58,741 --> 00:09:01,410 どうしよう。 (男の子)困ったなあ…。 127 00:09:01,410 --> 00:09:03,412 君たち どうしたんだい? 128 00:09:03,412 --> 00:09:05,748 困ったことがあるなら 僕に任せて! 129 00:09:05,748 --> 00:09:08,751 サッカーボールが あの家に入っちゃって…。 130 00:09:08,751 --> 00:09:12,755 まさか こんなことになるとは…。 131 00:09:12,755 --> 00:09:14,757 ごめんくださ~い! 132 00:09:14,757 --> 00:09:17,760 ボールを取らせて いただけませんか~。 133 00:09:17,760 --> 00:09:21,764 お留守のようなので ボール 取らせていただきますね。 134 00:09:21,764 --> 00:09:23,766 ほら! さっさと行け! 135 00:09:23,766 --> 00:09:26,769 す… すみませんでした~! 136 00:09:26,769 --> 00:09:29,772 あれ? あの人…。 137 00:09:29,772 --> 00:09:32,708 この家のおじさんじゃない! あーっ! 138 00:09:32,708 --> 00:09:34,710 カツオやるじゃない! 139 00:09:34,710 --> 00:09:37,713 空き巣を見つけて お巡りさんに知らせるなんて。 140 00:09:37,713 --> 00:09:39,715 お兄ちゃん すごいわ! 141 00:09:39,715 --> 00:09:41,717 大したことないよ。 142 00:09:41,717 --> 00:09:44,386 困ってる人を助けるのは 当たり前だからね。 143 00:09:44,386 --> 00:09:48,390 カツオ…。 (マスオ)いや~ 勇気があるなあ。 144 00:09:48,390 --> 00:09:52,728 僕には とてもできないよ。 (タラオ)カツオ兄ちゃん 偉いです。 145 00:09:52,728 --> 00:09:56,732 うむ それにしても顔を見ただけで 空き巣と よく分かったな。 146 00:09:56,732 --> 00:09:59,735 あの家には いつも ホームランボールを入れちゃって➡ 147 00:09:59,735 --> 00:10:03,739 怒られてるから。 おじさんの顔は 覚えてたんだ。 148 00:10:03,739 --> 00:10:05,741 そんな理由だったのか。 149 00:10:05,741 --> 00:10:08,744 父さん お手柄だったから いいじゃない。 150 00:10:08,744 --> 00:10:12,748 カツオ 今日は特別に奮発したから たーくさん食べなさい。 151 00:10:12,748 --> 00:10:14,750 やった~! 152 00:10:14,750 --> 00:10:18,754 カツオ君なら 本当に総理大臣に なれるかもしれないね。 153 00:10:18,754 --> 00:10:20,756 ああ そのことなら もう いいんだ。 154 00:10:20,756 --> 00:10:23,759 え? ごちそうも食べられるし➡ 155 00:10:23,759 --> 00:10:25,761 総理大臣を目指すのは やめるよ。 156 00:10:25,761 --> 00:10:27,763 どういうことだ? 157 00:10:27,763 --> 00:10:29,765 これ見てよ。 158 00:10:29,765 --> 00:10:32,768 総理 すし屋で会食。 ステーキ屋で会食。 159 00:10:32,768 --> 00:10:34,770 うなぎ屋で会食。 160 00:10:34,770 --> 00:10:38,774 総理大臣になれば おいしい物が たくさん食べられるんでしょう。 161 00:10:38,774 --> 00:10:41,777 でも 目的は もう果たしたから。 162 00:10:41,777 --> 00:10:45,781 まあ! そんなことのために 総理大臣を目指してたのかい? 163 00:10:45,781 --> 00:10:48,784 食い意地の張ったやつだ。 情けない。 164 00:10:48,784 --> 00:10:51,784 カツオ内閣は 総辞職ね。 ぷーっ。 165 00:12:25,781 --> 00:12:27,783 あしたから出張だよ。 えっ!? 166 00:12:27,783 --> 00:12:31,720 朝5時に うちを出るんだ。 まあ 大変! 167 00:12:31,720 --> 00:12:34,720 早く寝なくちゃ。 え~っ!? 168 00:12:46,401 --> 00:12:49,738 (タラオ)ううっ…。 (ワカメ)どうしたの? タラちゃん。 169 00:12:49,738 --> 00:12:53,742 パパとママ ケンカしてるです。 (カツオ・ワカメ)えー!? 170 00:12:53,742 --> 00:12:56,745 (カツオ)ホントだ。 (マスオ・サザエ)フンッ! 171 00:12:56,745 --> 00:12:58,747 ねえ タラちゃん。➡ 172 00:12:58,747 --> 00:13:03,752 これ 何という鳥だか ママたちに教えてもらうといいよ。 173 00:13:03,752 --> 00:13:06,755 えっ!? タラちゃん これ…。 174 00:13:06,755 --> 00:13:10,425 何て鳥ですか? オシドリっていうのよ。 175 00:13:10,425 --> 00:13:12,761 えっ? (タラオ)どんな鳥ですか? 176 00:13:12,761 --> 00:13:16,431 こっちがパパ鳥 こっちがママ鳥。 177 00:13:16,431 --> 00:13:18,767 とーっても 仲がいい鳥なのよ。 178 00:13:18,767 --> 00:13:20,769 このオシドリのように➡ 179 00:13:20,769 --> 00:13:23,772 人間でも仲のいい パパとママのことを➡ 180 00:13:23,772 --> 00:13:25,774 オシドリっていうんだよ。 181 00:13:25,774 --> 00:13:28,777 ええ。 おしどり夫婦っていうのよ。 182 00:13:28,777 --> 00:13:32,381 ママとパパは違うです。 (マスオ・サザエ)ええっ!? 183 00:13:32,381 --> 00:13:35,717 ケンカしてるです。 (マスオ・サザエ)うーん…。 184 00:13:35,717 --> 00:13:39,388 ちっ 違うのよ! ケンカなんか してないわよ。 185 00:13:39,388 --> 00:13:42,724 そう! にらめっこの ゲームをしてたんだよ。 186 00:13:42,724 --> 00:13:45,394 (マスオ・サザエ) ♬「だるまさん だるまさん」➡ 187 00:13:45,394 --> 00:13:47,396 ♬「にらめっこしましょ」➡ 188 00:13:47,396 --> 00:13:52,734 ♬「笑うと負けよ あっぷっ… ぷっ!」 189 00:13:52,734 --> 00:13:56,405 うん? お前たち 何をやっとるんだ? 190 00:13:56,405 --> 00:13:58,740 (カツオ・ワカメ)シーッ! (波平)うん? 191 00:13:58,740 --> 00:14:02,744 パパとママは とっても…。 仲がいいんだよ。 192 00:14:02,744 --> 00:14:05,747 オシドリですか? そう オシドリよ。 193 00:14:05,747 --> 00:14:08,750 うまい仲裁をしたじゃないか。 194 00:14:08,750 --> 00:14:10,752 お父さんたちも オシドリ? 195 00:14:10,752 --> 00:14:13,755 ああ おしどり夫婦だ。 (フネ)うん? 196 00:14:13,755 --> 00:14:16,758 じゃあ 時々 ケンカしてるのは ゲームなの? 197 00:14:16,758 --> 00:14:18,760 そんなもんだ。 198 00:14:18,760 --> 00:14:21,763 本気でケンカなどせん。 (フネ)ウフフ…。 199 00:14:21,763 --> 00:14:24,433 お父さん お母さんを愛してる? 200 00:14:24,433 --> 00:14:26,768 ええっ!? 何だ いきなり。 201 00:14:26,768 --> 00:14:29,771 オシドリだったら 愛してるでしょ? 202 00:14:29,771 --> 00:14:32,708 うーん? (波平)親を からかうんじゃない! 203 00:14:32,708 --> 00:14:34,376 ウフフ…。 204 00:14:34,376 --> 00:14:36,378 ありがとうです。 205 00:14:36,378 --> 00:14:38,380 パパとママが ケンカしたら➡ 206 00:14:38,380 --> 00:14:40,716 いつでも持っていって 見せるといいよ。 207 00:14:40,716 --> 00:14:44,720 タラちゃんが持っていけるように 一番下の段に入れといたら? 208 00:14:44,720 --> 00:14:48,724 そうだね。 (タラオ)もう ケンカしないです。 209 00:14:48,724 --> 00:14:50,724 (3人)フフフフ…。 210 00:14:52,728 --> 00:14:54,730 (タラオ)うん? 211 00:14:54,730 --> 00:14:57,733 お兄ちゃん タラちゃん 大丈夫かしら。 212 00:14:57,733 --> 00:15:01,737 図鑑を取りに来ないから 平気だろうとは思うけど。 213 00:15:01,737 --> 00:15:04,072 寝ちゃったのか。 (ワカメ)お姉ちゃんたちが➡ 214 00:15:04,072 --> 00:15:06,408 オシドリなので 安心したのね。 215 00:15:06,408 --> 00:15:09,745 (マスオ)ウフフ…。 うう~。 216 00:15:09,745 --> 00:15:12,748 (ワカメ・カツオ)うん? 217 00:15:12,748 --> 00:15:16,752 ふぁ~あ…。 僕も眠くなってきたよ。 218 00:15:16,752 --> 00:15:18,754 何だ 昼間から。 219 00:15:18,754 --> 00:15:22,424 お父さんたちがオシドリなので 安心したのよ。 220 00:15:22,424 --> 00:15:24,092 (フネ・波平)ウフフフ…。 221 00:15:24,092 --> 00:15:26,762 ふぁ~。 今夜のおかずは 何だい? 222 00:15:26,762 --> 00:15:29,765 シーッ。 223 00:15:29,765 --> 00:15:32,765 (すする音の物まね) ノー。 224 00:15:34,703 --> 00:15:36,705 ノー。 225 00:15:36,705 --> 00:15:39,708 おっ… よっ よっ。 ウナギのかば焼き! 226 00:15:39,708 --> 00:15:43,378 ピンポーン! (マスオ・サザエ)ハハハ…。 227 00:15:43,378 --> 00:15:45,380 う~ん。 (マスオ)ああ…。 228 00:15:45,380 --> 00:15:48,717 あっ いけない! 起きちゃった。 229 00:15:48,717 --> 00:15:51,720 確かにフグ田君とこは オシドリだねえ。 230 00:15:51,720 --> 00:15:53,722 穴子君のとこもだろう。 231 00:15:53,722 --> 00:15:57,726 いやあ うちは昨日も これだよ。 (マスオ)ハハハ…。 232 00:15:57,726 --> 00:16:02,731 でも 「ケンカするほど 仲がいい」っていうじゃないか。 233 00:16:02,731 --> 00:16:04,733 あちゃ! あいたたた…。 234 00:16:04,733 --> 00:16:07,402 う~! 235 00:16:07,402 --> 00:16:10,739 ええっ!? 嫌なマスオさん。 236 00:16:10,739 --> 00:16:13,408 ≪(お軽)おフネちゃん。 (フネ)うん? 237 00:16:13,408 --> 00:16:15,744 お芝居のチケット 頂いたんだけど➡ 238 00:16:15,744 --> 00:16:19,748 主人が 行けなくなって。 (フネ)それは 残念ねえ。 239 00:16:19,748 --> 00:16:22,751 よかったら どう? (フネ)私で いいの? 240 00:16:22,751 --> 00:16:26,755 いいえ。 ご主人と一緒に 行ってちょうだい。 241 00:16:26,755 --> 00:16:30,759 あら いいじゃないの! お父さん 喜ぶかねえ。 242 00:16:30,759 --> 00:16:34,759 喜ぶわよ。 きっと 2人で 行きたいって思ってるわ。 243 00:16:37,699 --> 00:16:39,701 ☎ 244 00:16:39,701 --> 00:16:42,704 磯野です。 (マスオ)カツオ君かい? 245 00:16:42,704 --> 00:16:44,706 姉さんと代わります。 246 00:16:44,706 --> 00:16:46,708 ああ カツオ君で いいんだよ。 247 00:16:46,708 --> 00:16:50,712 大丈夫だよ。 今日 姉さん すごく 機嫌がいいから。 248 00:16:50,712 --> 00:16:53,715 何か あったのかい? (カツオ)分からないけど➡ 249 00:16:53,715 --> 00:16:56,718 マスオ兄さんの お願いだったら 何でも聞いてくれそうだよ。 250 00:16:56,718 --> 00:16:58,720 ホントかい? 251 00:16:58,720 --> 00:17:00,722 マスオさんね。 はいはい。 252 00:17:00,722 --> 00:17:03,725 ウフッ ウフフフフ…。 253 00:17:03,725 --> 00:17:05,727 (カツオ)うん…。 254 00:17:05,727 --> 00:17:08,063 姉さん 何で あんなに 機嫌がいいの? 255 00:17:08,063 --> 00:17:10,065 さあ…。 (カツオ)そういえば➡ 256 00:17:10,065 --> 00:17:14,402 お母さんも 機嫌がいいね。 (フネ)フフフ… そうかい? 257 00:17:14,402 --> 00:17:16,404 もしもし マスオさん。 258 00:17:16,404 --> 00:17:18,740 (マスオ) 《ホントだ 声が弾んでる》 259 00:17:18,740 --> 00:17:21,743 遅くなってもいいけど 父さんたち 休んでると思うから➡ 260 00:17:21,743 --> 00:17:25,747 起こさないように 静かに帰ってきてね。 261 00:17:25,747 --> 00:17:28,750 オシドリが 効いたのかなあ? (穴子)どうした? 262 00:17:28,750 --> 00:17:30,752 いや… 遅くなってもいいってさ。 263 00:17:30,752 --> 00:17:33,688 やっぱり オシドリだねえ。 264 00:17:33,688 --> 00:17:38,693 穴子君とこは? (穴子)チェーンを掛けとくってさ。 265 00:17:38,693 --> 00:17:40,695 やっぱりだ…。 266 00:17:40,695 --> 00:17:43,698 ただいま~。 帰ってきましたよ~。 267 00:17:43,698 --> 00:17:47,369 奥さま フグ田です~! (穴子)お願いしま~す。 268 00:17:47,369 --> 00:17:50,705 開けてくださ~い。 269 00:17:50,705 --> 00:17:53,041 そんなに騒がなくても 分かります。 270 00:17:53,041 --> 00:17:55,710 でも ホントに チェーンを掛けるなんて。 271 00:17:55,710 --> 00:17:58,713 物騒だから掛けてただけよ。 272 00:17:58,713 --> 00:18:01,716 心配じゃないの? (穴子)そりゃあ心配さ。 273 00:18:01,716 --> 00:18:04,386 だったら 早く帰ってくるようにして。 274 00:18:04,386 --> 00:18:06,721 そうするよ。 275 00:18:06,721 --> 00:18:10,725 《穴子君とこだって オシドリじゃないか》 276 00:18:10,725 --> 00:18:12,727 あっ! 277 00:18:12,727 --> 00:18:14,729 (ノック) 278 00:18:14,729 --> 00:18:18,733 あっ マスオさん。 お父さんたちは 休んでるのかい? 279 00:18:18,733 --> 00:18:21,736 ええ。 じゃあ 静かに入るよ。 280 00:18:21,736 --> 00:18:24,739 ただいま。 お帰りなさい。 281 00:18:24,739 --> 00:18:26,741 うん? (フネ)どうしました? 282 00:18:26,741 --> 00:18:29,744 母さん まだ寝ていなかったのか。 283 00:18:29,744 --> 00:18:32,681 茶の間の方で 音がしてないか? 284 00:18:32,681 --> 00:18:34,683 サザエたちですよ。 285 00:18:34,683 --> 00:18:36,685 こんな夜中に 何やっとるんだ。 286 00:18:36,685 --> 00:18:39,688 2人の時間を 楽しんでるんですよ。 287 00:18:39,688 --> 00:18:41,690 邪魔しちゃ悪いですよ。 288 00:18:41,690 --> 00:18:46,695 へえー あした お父さんたちは お芝居を見に行くのか。 289 00:18:46,695 --> 00:18:50,699 あたしたちは 今 二人きりを 存分に楽しんじゃいましょ。 290 00:18:50,699 --> 00:18:52,701 うん。 291 00:18:52,701 --> 00:18:54,703 それじゃ 行ってきますね。 292 00:18:54,703 --> 00:18:56,705 姉さんたち 呼んでこようか? 293 00:18:56,705 --> 00:18:59,708 いいから そのままに しておきなさい。 294 00:18:59,708 --> 00:19:01,710 ゆうべ 遅かったからねえ。 295 00:19:01,710 --> 00:19:03,712 (寝息) 296 00:19:03,712 --> 00:19:05,714 (寝息) 297 00:19:05,714 --> 00:19:08,714 パパとママは オシドリです。 298 00:19:11,820 --> 00:19:13,922 (堀内)今夜は ん~ふ~ね。 (広瀬)ん~ふ~? 299 00:19:13,922 --> 00:19:15,922 ん~ふ~! ん~ふ~? 300 00:19:17,726 --> 00:19:19,761 ん~ふ~。 ん~ふ~! 301 00:19:19,761 --> 00:19:22,361 (父)ん~ふ~。 ん~ふ~。 302 00:19:24,733 --> 00:19:26,768 ん~ふ~! 303 00:19:26,768 --> 00:19:31,473 ♬~ 304 00:19:31,473 --> 00:19:33,873 (弟)んふ。 (堀内・広瀬)ん~ふ~。 305 00:19:36,077 --> 00:19:38,113 ん~ふ~。 306 00:20:42,777 --> 00:20:44,446 ♬(歌声) ♬(ギターの演奏) 307 00:20:44,446 --> 00:20:46,114 ≪ウフフフ…。 (男性)うん? 308 00:20:46,114 --> 00:20:47,782 ♬(ギターの演奏) (ワカメ)ウフフフ…。 309 00:20:47,782 --> 00:20:52,782 ♬「もしもし かめよ かめさんよ」 (男性)うん? えーっ!? 310 00:21:05,800 --> 00:21:08,803 へえ~ ワカメのクラスは 劇をやるの? 311 00:21:08,803 --> 00:21:11,806 そりゃ 学芸会が楽しみだな。 312 00:21:11,806 --> 00:21:15,477 3人のお姫様が出るから みゆきちゃんと スズコちゃんと➡ 313 00:21:15,477 --> 00:21:18,813 3人で お姫様を やりたいねって 話してるの。 314 00:21:18,813 --> 00:21:21,483 ワカメお姉ちゃん お姫様です! 315 00:21:21,483 --> 00:21:23,818 役を決めるのは 来週よ。 316 00:21:23,818 --> 00:21:28,823 それでね お母さん うちで お稽古をやりたいの 3人で。 317 00:21:28,823 --> 00:21:30,825 まだ 役が決まってないのに? 318 00:21:30,825 --> 00:21:33,762 役を勝ち取るために 自主稽古するんだね。 319 00:21:33,762 --> 00:21:35,764 うん! カツオなんて➡ 320 00:21:35,764 --> 00:21:37,766 宿題も テスト勉強も➡ 321 00:21:37,766 --> 00:21:40,769 いっつも ぎりぎりの 一夜漬けですもんね。 322 00:21:40,769 --> 00:21:42,771 余計なこと言わないでよ。 323 00:21:42,771 --> 00:21:45,106 ねえ お母さん いいでしょ? 324 00:21:45,106 --> 00:21:47,776 ええ。 いいですよ。 (ワカメ)ありがとう! 325 00:21:47,776 --> 00:21:50,779 僕が王子様役を やってやろうか? 326 00:21:50,779 --> 00:21:53,782 お兄ちゃんじゃ 王子様じゃなくて 山賊よ。 327 00:21:53,782 --> 00:21:57,452 ええ~! (一同)アハハハ…。 328 00:21:57,452 --> 00:22:00,455 (みゆき・スズコ) 何て美しい星の輝き! 329 00:22:00,455 --> 00:22:03,792 ここが 私たちの古里なのね。 330 00:22:03,792 --> 00:22:06,461 一休みして 果物 召し上がれ。 331 00:22:06,461 --> 00:22:09,464 あっ お姉ちゃん。 もっと意地悪い感じで➡ 332 00:22:09,464 --> 00:22:11,800 言ってみてくれる? えっ? 333 00:22:11,800 --> 00:22:13,802 魔女の役をお願いします。 334 00:22:13,802 --> 00:22:15,804 魔女? こうかしら…。 335 00:22:15,804 --> 00:22:19,808 果物 召し上がれ~。 336 00:22:19,808 --> 00:22:21,810 (3人)ぴったり! 337 00:22:21,810 --> 00:22:25,814 お姫様 起きてください。 338 00:22:25,814 --> 00:22:29,150 タラちゃん 「姫 目を覚ましてください」よ。 339 00:22:29,150 --> 00:22:31,086 難しいです。 340 00:22:31,086 --> 00:22:33,755 僕の出番は そろそろかい? 341 00:22:33,755 --> 00:22:37,759 (3人)山賊! 待て~ 山賊! (カツオ)わあ~。 342 00:22:37,759 --> 00:22:39,427 (サザエ・フネ)ウフフ…。 343 00:22:39,427 --> 00:22:41,429 (ワカメ)いってきまーす。 344 00:22:41,429 --> 00:22:43,765 今日は いよいよ 役を決める日ね! 345 00:22:43,765 --> 00:22:48,770 お姉ちゃん 主役のお姫様に 決まったら 衣装 作ってね。 346 00:22:48,770 --> 00:22:50,772 ええ 任せといて。 347 00:22:50,772 --> 00:22:55,777 うーん。 お姫様役の希望者が多いね。 348 00:22:55,777 --> 00:23:00,782 よし 役は くじ引きで決めよう! (児童たち)はーい。 349 00:23:00,782 --> 00:23:02,784 ただいま…。 350 00:23:02,784 --> 00:23:05,787 おかえり。 で どうだった? 351 00:23:05,787 --> 00:23:07,789 ううっ…。 うん? 352 00:23:07,789 --> 00:23:10,792 ワカメは お姫様役に なれなかったんですって。 353 00:23:10,792 --> 00:23:13,795 みゆきちゃんと スズコちゃんは? 354 00:23:13,795 --> 00:23:16,798 みゆきちゃんは お姫様役で➡ 355 00:23:16,798 --> 00:23:20,802 スズコちゃんは 魔女の役に決まったんだってさ。 356 00:23:20,802 --> 00:23:24,472 それで ワカメは 何の役になったんだ? 357 00:23:24,472 --> 00:23:26,808 コウモリ。 (フネ)ワカメなら➡ 358 00:23:26,808 --> 00:23:29,477 カワイイ コウモリに なるんじゃないかい? 359 00:23:29,477 --> 00:23:32,413 そうだよ。 どんな せりふを言うんだい? 360 00:23:32,413 --> 00:23:35,750 (ワカメ)うう…。 せりふは ないんですって。 361 00:23:35,750 --> 00:23:39,420 そっ そうだったんだ ごめんよ。 362 00:23:39,420 --> 00:23:42,757 覚える せりふがないなんて ラッキーじゃないか。 363 00:23:42,757 --> 00:23:45,426 (ワカメ)ごちそうさま。 364 00:23:45,426 --> 00:23:48,429 ワカメお姉ちゃん かわいそうです。 365 00:23:48,429 --> 00:23:50,431 フォローしたつもり だったんだけど。 366 00:23:50,431 --> 00:23:52,731 全然 フォローになっとらんわい。 367 00:23:54,769 --> 00:23:57,772 ハァ…。 368 00:23:57,772 --> 00:24:00,108 今日も うちでやるでしょ? お稽古。 369 00:24:00,108 --> 00:24:01,776 えっ? (みゆき)でも…。 370 00:24:01,776 --> 00:24:05,780 大丈夫よ! 私のことなら気にしないで。 371 00:24:05,780 --> 00:24:09,784 さくら姫 さあ リンゴをお食べ。 (みゆき)だまされないわ。 372 00:24:09,784 --> 00:24:13,788 2人の姫を いったい どこに 閉じ込めたの? 373 00:24:13,788 --> 00:24:15,790 ハァ…。 374 00:24:15,790 --> 00:24:18,126 うーん…。 375 00:24:18,126 --> 00:24:22,463 ワカメ。 コウモリの衣装 この生地で作ろうと思うんだけど。 376 00:24:22,463 --> 00:24:24,799 ピンクのコウモリなんて変よ。 377 00:24:24,799 --> 00:24:26,801 あら かわいくて いいじゃない? 378 00:24:26,801 --> 00:24:30,471 せりふもないのに 目立っちゃうと恥ずかしいわ。 379 00:24:30,471 --> 00:24:32,740 ワカメ…。 380 00:24:32,740 --> 00:24:35,743 なるほど ワカメちゃんがねえ。 381 00:24:35,743 --> 00:24:38,746 主役を目指したことのない 僕には➡ 382 00:24:38,746 --> 00:24:40,748 何て 慰めていいか 分からないよ。 383 00:24:40,748 --> 00:24:42,750 何を言ってるんだ。 384 00:24:42,750 --> 00:24:45,753 僕たちだって 忘年会では 主役じゃないか。 385 00:24:45,753 --> 00:24:48,756 ええ? 僕は 何もしてないよ。 386 00:24:48,756 --> 00:24:53,761 いや 部長の下手な歌を盛り上げる われわれの拍手と合いの手。 387 00:24:53,761 --> 00:24:56,764 これぞ 陰の主役だよ フグ田君! 388 00:24:56,764 --> 00:24:59,767 ハハハ… 主役ねえ。 389 00:24:59,767 --> 00:25:04,772 [TV]「このプロジェクトは 絶対に成功させたいんです!」 390 00:25:04,772 --> 00:25:06,774 この女優さん すてき。 391 00:25:06,774 --> 00:25:09,777 いろんなドラマで 主役やってるのよ。 392 00:25:09,777 --> 00:25:12,780 少し前までは 通行人とかが 多かったわ。 393 00:25:12,780 --> 00:25:15,783 サスペンスドラマの被害者とかね。 394 00:25:15,783 --> 00:25:18,453 そうなの? そうそう。 395 00:25:18,453 --> 00:25:21,456 今週の雑誌に インタビューが載ってたわよ。 396 00:25:21,456 --> 00:25:24,459 「たとえ せりふのない通行人役でも➡ 397 00:25:24,459 --> 00:25:30,798 その通行人の気持ち 体調を考えて 一生懸命 演じました」か。 398 00:25:30,798 --> 00:25:34,736 せりふのない役でも 一生懸命…。 399 00:25:34,736 --> 00:25:39,741 いい匂い! あっ 鶏肉の煮物ね。 400 00:25:39,741 --> 00:25:43,745 どうして お母さんの煮物は いつも おいしいのかな。 401 00:25:43,745 --> 00:25:46,748 お肉だけじゃなくて お野菜も おだしも➡ 402 00:25:46,748 --> 00:25:49,751 みんな 頑張ってくれるから おいしくなるんだよ。 403 00:25:49,751 --> 00:25:52,751 みんな頑張る… か。 404 00:25:54,756 --> 00:25:58,092 じゃあ あなたは 私たちの味方だったんですね? 405 00:25:58,092 --> 00:26:00,428 さあ 2人の姫と王子を➡ 406 00:26:00,428 --> 00:26:02,764 助けに行きましょう。 (ワカメ)うん。 407 00:26:02,764 --> 00:26:06,768 ワカメちゃん とっても いいわ。 (みゆき)時々 コウモリが➡ 408 00:26:06,768 --> 00:26:09,437 居眠りしてるところとか カワイイ! 409 00:26:09,437 --> 00:26:12,774 お寝坊さんのコウモリってことに してみたの。 410 00:26:12,774 --> 00:26:15,109 ワカメちゃんに 負けてられないわね。 411 00:26:15,109 --> 00:26:17,779 そうね! (ワカメ)うん! 頑張ろうね。 412 00:26:17,779 --> 00:26:19,779 (フネ・サザエ)フフフ…。 413 00:26:21,783 --> 00:26:23,785 皆 よく やってくれた! 414 00:26:23,785 --> 00:26:27,121 今日は 国中で お祝いの祭りとしよう! 415 00:26:27,121 --> 00:26:28,790 (拍手) 416 00:26:28,790 --> 00:26:32,393 いいね! コウモリに 熊 リスたちも➡ 417 00:26:32,393 --> 00:26:34,729 生き生きとしてるぞ! 418 00:26:34,729 --> 00:26:36,731 皆 とても よいぞよ! 419 00:26:36,731 --> 00:26:38,733 (一同)アハハハ…。 420 00:26:38,733 --> 00:26:41,736 よし! 動物たちにも せりふを つけようか。 421 00:26:41,736 --> 00:26:44,405 本当ですか!? (3人)わーい! 422 00:26:44,405 --> 00:26:48,743 よかったね ワカメちゃん! (ワカメ)うん! 423 00:26:48,743 --> 00:26:50,745 ワカメ これ どうかしら? 424 00:26:50,745 --> 00:26:53,081 あっ! コウモリの衣装? 425 00:26:53,081 --> 00:26:56,084 ワカメが お寝坊なコウモリだって 言ってたから➡ 426 00:26:56,084 --> 00:26:58,419 ちょっと 寝癖を付けてみたの。 427 00:26:58,419 --> 00:27:00,755 コウモリは 逆さに ぶら下がって寝るのに➡ 428 00:27:00,755 --> 00:27:02,757 何で 寝癖が付くんだよ? 429 00:27:02,757 --> 00:27:06,761 カワイイ! お姉ちゃん ありがとう。 430 00:27:06,761 --> 00:27:10,765 ♬(歌声) 431 00:27:10,765 --> 00:27:12,767 ♬(ワカメの歌声) 432 00:27:12,767 --> 00:27:14,769 いってまいりまーす! 433 00:27:14,769 --> 00:27:16,771 それじゃ いってきます。 434 00:27:16,771 --> 00:27:19,774 いってらっしゃい! 後から行くわ。 435 00:27:19,774 --> 00:27:21,776 どんな せりふになったんだ? 436 00:27:21,776 --> 00:27:24,779 「そうだ そうだ」って みんなで 言うんですって! 437 00:27:24,779 --> 00:27:27,782 (波平)ええ!? 438 00:27:27,782 --> 00:27:43,731 ♬~ 439 00:27:43,731 --> 00:27:48,736 ♬「大きな空を ながめたら」 440 00:27:48,736 --> 00:27:54,742 ♬「白い雲が 飛んでいた」 441 00:27:54,742 --> 00:27:59,747 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 442 00:27:59,747 --> 00:28:04,752 ♬「ハイキング」 443 00:28:04,752 --> 00:28:13,761 ♬~ 444 00:28:13,761 --> 00:28:25,773 ♬~ 445 00:28:25,773 --> 00:28:31,712 ♬「ほら ほら みんなの」 446 00:28:31,712 --> 00:28:36,717 ♬「声がする」 447 00:28:36,717 --> 00:28:41,722 ♬「サザエさん サザエさん」 448 00:28:41,722 --> 00:28:49,722 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 449 00:29:02,743 --> 00:29:04,745 さーて 来週の『サザエさん』は? 450 00:29:04,745 --> 00:29:07,748 (カツオ)カツオです。 朝 中島と どっちが先に➡ 451 00:29:07,748 --> 00:29:10,751 学校の門に着くかって 競争したんだ。➡ 452 00:29:10,751 --> 00:29:13,754 僕が勝ったけど 朝から疲れちゃった。➡ 453 00:29:13,754 --> 00:29:15,756 やらなきゃよかったよ。➡ 454 00:29:15,756 --> 00:29:17,756 さて 次回は…。 455 00:29:23,764 --> 00:29:26,764 来週も また 見てくださいね。 456 00:30:03,404 --> 00:30:05,673 (杏)エステ行ってきます。 457 00:30:05,673 --> 00:30:08,173 《このうるおい 未来までず~っと!》 458 00:30:12,747 --> 00:30:14,782 <「AQUALABEL」 オールインワン>