1 00:00:33,305 --> 00:00:35,307 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:35,307 --> 00:00:38,310 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:38,310 --> 00:00:41,313 ♬「追っかけて」 4 00:00:41,313 --> 00:00:46,318 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:46,318 --> 00:00:49,321 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:49,321 --> 00:00:53,325 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:53,325 --> 00:00:57,329 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:57,329 --> 00:01:01,333 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:01,333 --> 00:01:05,337 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:05,337 --> 00:01:15,347 ♬~ 11 00:01:15,347 --> 00:01:19,351 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:19,351 --> 00:01:23,355 ♬「出掛けたが」 13 00:01:23,355 --> 00:01:27,359 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:27,359 --> 00:01:31,363 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:31,363 --> 00:01:35,300 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:35,300 --> 00:01:39,638 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,638 --> 00:01:43,308 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:43,308 --> 00:01:47,312 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:47,312 --> 00:01:58,312 ♬~ 20 00:04:09,287 --> 00:04:11,289 いいんですのよ 奥さま。 何をおっしゃいます。 21 00:04:11,289 --> 00:04:13,291 しょっちゅう乗せていただいて。 22 00:04:13,291 --> 00:04:15,293 たまには お掃除を させてくださいな。 23 00:04:15,293 --> 00:04:19,293 ≪わ~っ! 助けてくれ~! えっ ご主人さま! 24 00:04:33,245 --> 00:04:35,247 ありがとうございました。 25 00:04:35,247 --> 00:04:38,250 あっ 奥さま 運びますから。 26 00:04:38,250 --> 00:04:41,253 カツオ~ 早く来て~。 27 00:04:41,253 --> 00:04:43,255 これ 全部 運んで。 28 00:04:43,255 --> 00:04:45,257 これ みんな 姉さんが買ったの? 29 00:04:45,257 --> 00:04:47,259 五十嵐さんが 乗せてくださったからよ。 30 00:04:47,259 --> 00:04:49,261 弟さんですの? 31 00:04:49,261 --> 00:04:51,263 ええ 不出来な弟で…。 32 00:04:51,263 --> 00:04:53,265 姉に似たもので…。 33 00:04:53,265 --> 00:04:56,268 まあ。 ユーモラスな弟さんですこと。 34 00:04:56,268 --> 00:04:59,271 へえ~。 トランクいっぱいも 買ったのかい。 35 00:04:59,271 --> 00:05:02,274 (カツオ)店じゅう 買い占めてきたのかと思った。 36 00:05:02,274 --> 00:05:04,276 わが家では 車で 買い物に行くチャンスなんか➡ 37 00:05:04,276 --> 00:05:06,611 めーったに ありませんからね。 38 00:05:06,611 --> 00:05:10,282 だからといって いらん物まで 買うことは なかろう。 39 00:05:10,282 --> 00:05:12,284 どうせ いずれは使う物よ。 40 00:05:12,284 --> 00:05:14,286 僕も欲しいです。 41 00:05:14,286 --> 00:05:16,288 何が欲しいの? 42 00:05:16,288 --> 00:05:17,956 赤い車です。 43 00:05:17,956 --> 00:05:20,292 僕が 免許を取ったら お父さんが買ってくれるよ。 44 00:05:20,292 --> 00:05:24,296 現役で大学に入ったら 買ってやらんこともない。 45 00:05:24,296 --> 00:05:27,299 そんな夢みたいなこと 言わないでよ。 46 00:05:27,299 --> 00:05:29,301 夢じゃ困りますよ。 47 00:05:29,301 --> 00:05:31,301 困るです。 48 00:05:33,238 --> 00:05:35,240 (花沢・カツオ)うん? 49 00:05:35,240 --> 00:05:37,242 サザエさんの弟さんね? 50 00:05:37,242 --> 00:05:38,910 (カツオ)あっ 昨日はどうも。 51 00:05:38,910 --> 00:05:40,578 乗って。 送ってあげるわ。 52 00:05:40,578 --> 00:05:42,247 ありがとうございます。 53 00:05:42,247 --> 00:05:44,249 うっ 花沢さん…。 54 00:05:44,249 --> 00:05:46,251 (花沢)すてきな車ですね。 55 00:05:46,251 --> 00:05:49,254 ありがとう。 2人とも仲が良さそうね。 56 00:05:49,254 --> 00:05:52,257 いえ。 ただ同じクラスというだけで…。 57 00:05:52,257 --> 00:05:56,261 照れることないじゃない。 大の仲良しなんですよ。 58 00:05:56,261 --> 00:05:57,929 花沢さん…。 59 00:05:57,929 --> 00:06:01,933 そう。 おばさんも小学生時代の 同級生と結婚したのよ。 60 00:06:01,933 --> 00:06:05,270 ホントですか!? (カツオ)僕のうちは もうすぐ…。 61 00:06:05,270 --> 00:06:07,272 もう少し 乗せてもらいましょう。 62 00:06:07,272 --> 00:06:09,274 将来のために。 63 00:06:09,274 --> 00:06:12,277 将来って…。 (五十嵐夫人)少しドライブしてみる? 64 00:06:12,277 --> 00:06:14,612 はい。 お願いします。 65 00:06:14,612 --> 00:06:18,283 (ワカメ)うん? 今 お兄ちゃん乗ってなかった? 66 00:06:18,283 --> 00:06:20,285 花沢さんもいたです。 67 00:06:20,285 --> 00:06:23,288 何で降りなかったんだろうね。 68 00:06:23,288 --> 00:06:26,291 花沢さんが 一緒だからじゃないの? 69 00:06:26,291 --> 00:06:28,293 うん? 70 00:06:28,293 --> 00:06:30,295 ≪(波平)カツオ! 71 00:06:30,295 --> 00:06:33,231 どこへ行っていたんだ? 72 00:06:33,231 --> 00:06:35,233 ただ走り回ってたのかい? 73 00:06:35,233 --> 00:06:37,235 話が長引いちゃって。 74 00:06:37,235 --> 00:06:39,571 何の話よ。 75 00:06:39,571 --> 00:06:41,239 ≪(クラクション) 76 00:06:41,239 --> 00:06:42,907 (五十嵐・マスオ)あっ! 77 00:06:42,907 --> 00:06:45,243 すまない。 そこで友達に ばったり会っちゃって。 78 00:06:45,243 --> 00:06:47,245 お友達? (五十嵐)彼だよ。 79 00:06:47,245 --> 00:06:50,248 おーい! ちょっと待ってくれ。 80 00:06:50,248 --> 00:06:52,250 ぼ… 僕? 81 00:06:52,250 --> 00:06:54,919 ウフフ。 (マスオ)わあ。 82 00:06:54,919 --> 00:06:58,256 (五十嵐)すみません。 急に 友達扱いして。 83 00:06:58,256 --> 00:07:00,258 今の奥さんじゃないんですか? 84 00:07:00,258 --> 00:07:03,261 はい。 最近 免許を取りましてね➡ 85 00:07:03,261 --> 00:07:05,263 やたらと人を乗せたがるんです。 86 00:07:05,263 --> 00:07:07,265 それを乗らないということは…。 87 00:07:07,265 --> 00:07:09,267 (五十嵐)お察しください。 88 00:07:09,267 --> 00:07:11,269 赤い車ですって!? 89 00:07:11,269 --> 00:07:14,272 ああ 名刺を交換したんだけど…。 90 00:07:14,272 --> 00:07:15,940 五十嵐さん。 91 00:07:15,940 --> 00:07:17,609 私が いつも 車に乗せていただいている➡ 92 00:07:17,609 --> 00:07:19,277 五十嵐さんよ。 93 00:07:19,277 --> 00:07:22,280 確か 後ろに若葉マークが 付いとったぞ。 94 00:07:22,280 --> 00:07:25,283 でも そんなに 運転 下手じゃなかったわよ。 95 00:07:25,283 --> 00:07:27,285 僕も そう思うよ。 96 00:07:27,285 --> 00:07:29,287 お兄ちゃんは 花沢さんに夢中だったから➡ 97 00:07:29,287 --> 00:07:31,289 気付かなかったのよ。 98 00:07:31,289 --> 00:07:32,891 夢中とは 何だ! 99 00:07:32,891 --> 00:07:36,227 とにかく 今後は遠慮した方が よさそうだよ。 100 00:07:36,227 --> 00:07:38,229 ご主人が 避けてるくらいだからね。 101 00:07:38,229 --> 00:07:43,234 だけど あしたも買い物に 乗せてってもらう約束をしたのよ。 102 00:07:43,234 --> 00:07:46,237 居留守を使うといいよ。 (フネ)失礼ですよ。 103 00:07:46,237 --> 00:07:50,241 じゃあ タイコさんのうちに 用事ができたって電話しとくわ。 104 00:07:50,241 --> 00:07:53,244 (タイコ)まあ それで わが家に来たんですか? 105 00:07:53,244 --> 00:07:56,247 そんなに危ない運転じゃないと 思ったんだけど➡ 106 00:07:56,247 --> 00:07:59,250 みんなが やめとけって言うから。 107 00:07:59,250 --> 00:08:01,252 でも ご主人が 乗りたがらないってことは➡ 108 00:08:01,252 --> 00:08:05,256 やっぱり…。 う~ん 私が鈍いのかしらね。 109 00:08:05,256 --> 00:08:07,258 サザエさんは そんな鈍くないですよ。 110 00:08:07,258 --> 00:08:08,927 ≪(クラクション) 111 00:08:08,927 --> 00:08:11,262 えっ。 車が来たです。 112 00:08:11,262 --> 00:08:13,264 どんな車? 赤い車です。 113 00:08:13,264 --> 00:08:15,266 ハーイ。 114 00:08:15,266 --> 00:08:16,935 (タイコ・サザエ)うん? 115 00:08:16,935 --> 00:08:20,271 奥さま! (花沢)磯野君 来てませんか? 116 00:08:20,271 --> 00:08:22,273 い… いいえ! 117 00:08:22,273 --> 00:08:25,276 (五十嵐夫人)お買い物が まだでしたら お送りしますわ! 118 00:08:25,276 --> 00:08:27,278 買い物は済ませました! 119 00:08:27,278 --> 00:08:30,281 それは残念。 (花沢)イクラちゃんのママは➡ 120 00:08:30,281 --> 00:08:32,217 まだじゃないですか? (タイコ)はい! 121 00:08:32,217 --> 00:08:34,219 乗せていただいて よろしいですか? 122 00:08:34,219 --> 00:08:36,221 もちろんですわ! 123 00:08:36,221 --> 00:08:39,224 タイコさん。 ちょうど重い買い物があるんです。 124 00:08:39,224 --> 00:08:41,226 イクラを お願いします。 125 00:08:41,226 --> 00:08:45,230 何で 花沢さんが イクラちゃんのうちにいるの? 126 00:08:45,230 --> 00:08:47,232 えっ タイコおばさんが 赤い車に? 127 00:08:47,232 --> 00:08:49,234 すぐ行くよ。 128 00:08:49,234 --> 00:08:52,237 買いたい物が 全部 買えて 助かりました。 129 00:08:52,237 --> 00:08:56,241 いいえ。 お役に立てて よかったですわ。 130 00:08:56,241 --> 00:08:58,243 (タイコ)ホントに 運転が お上手ですね。 131 00:08:58,243 --> 00:09:01,246 とても 免許 取りたてとは 思えません。 132 00:09:01,246 --> 00:09:03,248 これでも 10年以上 運転してます。 133 00:09:03,248 --> 00:09:05,250 でも 若葉マークが。 134 00:09:05,250 --> 00:09:07,252 取りたては主人ですわ。 135 00:09:07,252 --> 00:09:08,920 ご主人!? 136 00:09:08,920 --> 00:09:13,258 まだ 危なっかしい運転をするので 私が厳しく教育しているんですよ。 137 00:09:13,258 --> 00:09:15,260 あっ はあ。 (五十嵐夫人)できるだけ➡ 138 00:09:15,260 --> 00:09:17,262 運転させるように してるんですけど➡ 139 00:09:17,262 --> 00:09:21,266 私が厳しいもので 一緒に乗るのを嫌がりましてね。 140 00:09:21,266 --> 00:09:23,601 そういうことでしたの。 141 00:09:23,601 --> 00:09:26,271 じゃあ 若葉マークは ご主人だったの? 142 00:09:26,271 --> 00:09:29,274 あのおばさんは うちの父ちゃんより うまいわ。 143 00:09:29,274 --> 00:09:31,276 おかしいと思ったよ。 144 00:09:31,276 --> 00:09:35,213 それにしても タイコさんが 率先して乗ったのには たまげたわ。 145 00:09:35,213 --> 00:09:38,216 私は サザエさんとカツオちゃんを 信じて乗ったんです。 146 00:09:38,216 --> 00:09:40,218 私とカツオを? 147 00:09:40,218 --> 00:09:43,221 ええ! サザエさんは 何度も乗せてもらってるし➡ 148 00:09:43,221 --> 00:09:45,223 カツオちゃんは 長時間ドライブしたでしょ? 149 00:09:45,223 --> 00:09:46,891 はあ。 150 00:09:46,891 --> 00:09:48,560 もし 危ない運転だったら➡ 151 00:09:48,560 --> 00:09:51,229 2人とも その車には 乗らないと思ったんです。 152 00:09:51,229 --> 00:09:53,231 ハーイ。 153 00:09:53,231 --> 00:09:55,233 (マスオ)タイコさんも 鋭いねえ。 154 00:09:55,233 --> 00:09:58,236 要するに この私を信用したってことよ。 155 00:09:58,236 --> 00:09:59,904 僕もね。 156 00:09:59,904 --> 00:10:03,241 成績以外なら 取りえがあるようだな。 157 00:10:03,241 --> 00:10:05,243 成績は関係ないよ。 158 00:10:05,243 --> 00:10:08,246 これからは 安心して乗せてもらえるね。 159 00:10:08,246 --> 00:10:10,846 ご厚意に甘え過ぎないようにね。 160 00:10:12,584 --> 00:10:14,252 お迎えですよ。 161 00:10:14,252 --> 00:10:15,920 何の迎えだ? 162 00:10:15,920 --> 00:10:17,589 赤い車です。 163 00:10:17,589 --> 00:10:20,258 おばさんに 「すぐ伺います」って言って。 164 00:10:20,258 --> 00:10:22,260 おじさんが運転してるです。 165 00:10:22,260 --> 00:10:23,928 えっ! 166 00:10:23,928 --> 00:10:26,598 ちょっと曲がってるわ。 (五十嵐)曲がってないよ。 167 00:10:26,598 --> 00:10:28,266 駄目! やり直しなさい。 168 00:10:28,266 --> 00:10:31,269 君が うるさく言うから ちゃんと止められなかったんだ。 169 00:10:31,269 --> 00:10:33,271 言い訳は 結構! 170 00:10:33,271 --> 00:10:36,941 ほら 真っすぐ止め直しなさい! (五十嵐)うん…。 171 00:10:36,941 --> 00:10:39,277 ほら! ちゃんと バックミラーで確認して➡ 172 00:10:39,277 --> 00:10:41,279 ハンドルは ゆっくり切る。 173 00:10:41,279 --> 00:10:44,282 頼むから 1人で静かに運転させてくれ! 174 00:10:44,282 --> 00:10:47,285 (五十嵐夫人)若葉マークの間は 許しません。 絶対…。 175 00:10:47,285 --> 00:10:48,953 姉さんに仲裁するように言って。 176 00:10:48,953 --> 00:10:50,622 うん! 177 00:10:50,622 --> 00:10:52,222 信じてくれよ。 (五十嵐夫人)無理! 178 00:10:55,326 --> 00:10:57,428 (堀内)今夜は ん~ふ~ね。 (広瀬)ん~ふ~? 179 00:10:57,428 --> 00:10:59,428 ん~ふ~! ん~ふ~? 180 00:11:01,232 --> 00:11:03,267 ん~ふ~。 ん~ふ~! 181 00:11:03,267 --> 00:11:05,867 (父)ん~ふ~。 ん~ふ~。 182 00:11:08,239 --> 00:11:10,274 ん~ふ~! 183 00:11:10,274 --> 00:11:14,979 ♬~ 184 00:11:14,979 --> 00:11:17,379 (弟)んふ。 (堀内・広瀬)ん~ふ~。 185 00:11:19,584 --> 00:11:21,619 ん~ふ~。 186 00:12:26,284 --> 00:12:28,286 どこに行くの? (カツオ)オタマジャクシすくいに。 187 00:12:28,286 --> 00:12:30,286 春だねえ。 188 00:12:32,223 --> 00:12:36,223 あっ! (中島)へえ~ 春だなあ。 189 00:12:48,239 --> 00:12:50,241 んっ? 190 00:12:50,241 --> 00:12:54,245 母さん 見て見て チューリップが 芽を出したわ! 191 00:12:54,245 --> 00:12:57,248 まあ 春だねえ。 192 00:12:57,248 --> 00:13:00,251 検針に来ました。 ご苦労さま。 193 00:13:00,251 --> 00:13:02,253 あっ。 194 00:13:02,253 --> 00:13:07,258 ♬「は~るがきた は~るがきた」 えっ! 195 00:13:07,258 --> 00:13:09,260 春が来たのねえ。 196 00:13:09,260 --> 00:13:11,929 洗濯物は干し終わったのかい? 197 00:13:11,929 --> 00:13:15,229 あっ! まだでした。 198 00:13:16,934 --> 00:13:19,934 うん 元気に遊んどるなあ。 199 00:13:21,606 --> 00:13:23,274 おお~ ワカメ 待ちなさい! 200 00:13:23,274 --> 00:13:25,610 ほら 見てごらん。 201 00:13:25,610 --> 00:13:27,278 (ワカメ)ツクシ! (みゆき)ホント! 202 00:13:27,278 --> 00:13:31,282 (スズコ)ツクシだ! (波平)春を感じて芽を出したんだ。 203 00:13:31,282 --> 00:13:33,885 踏み付けてしまったら かわいそうだろう? 204 00:13:33,885 --> 00:13:36,554 (3人)うん! (波平)ツクシや鳥や虫➡ 205 00:13:36,554 --> 00:13:38,222 カエルも そうだが➡ 206 00:13:38,222 --> 00:13:41,225 みんな 自分で 春を感じて出てくるんだ。 207 00:13:41,225 --> 00:13:44,228 じゃあ あたしたちは どうやって春が分かるの? 208 00:13:44,228 --> 00:13:48,566 わしたちは ツクシやカエルが 出てきたことで 気付くんだよ。 209 00:13:48,566 --> 00:13:51,569 ツクシたちが 春を教えてくれるのね! 210 00:13:51,569 --> 00:13:53,237 そういうことだ。 211 00:13:53,237 --> 00:13:55,239 ツクシは 先生ね。 212 00:13:55,239 --> 00:13:58,576 春を教えてくれて…。 (3人)ありがとう。 213 00:13:58,576 --> 00:14:00,244 フフフ…。 214 00:14:00,244 --> 00:14:02,246 ワーイ! ≪(リカ)見つけた! 215 00:14:02,246 --> 00:14:05,583 リカちゃんです! 何してるですか? 216 00:14:05,583 --> 00:14:08,252 四つ葉のクローバーを 探しているの。 217 00:14:08,252 --> 00:14:10,588 何ですか? (リカ)これよ。 218 00:14:10,588 --> 00:14:12,256 (タラオ)普通の葉っぱです。 219 00:14:12,256 --> 00:14:14,258 タラちゃん 見てごらん。 220 00:14:14,258 --> 00:14:16,594 ここに生えてる クローバーの葉っぱ➡ 221 00:14:16,594 --> 00:14:19,263 何枚あるかな? 222 00:14:19,263 --> 00:14:20,932 (タラオ)3枚です。 223 00:14:20,932 --> 00:14:23,267 そう 普通は 3枚なんだけど➡ 224 00:14:23,267 --> 00:14:26,604 時々 4枚の葉っぱの クローバーがあるんだよ。 225 00:14:26,604 --> 00:14:28,272 とっても少ないのよ。 226 00:14:28,272 --> 00:14:32,543 他の公園で 5本 見つけて ここで 1本 見つけたわ。 227 00:14:32,543 --> 00:14:34,212 すごいね~! 228 00:14:34,212 --> 00:14:36,547 あたしは 3本で ここでは まだなの。 229 00:14:36,547 --> 00:14:41,219 それでも すごいよ。 なかなか 見つかるもんじゃないからねえ。 230 00:14:41,219 --> 00:14:44,222 これを 持っていると 幸せになれるのよ。 231 00:14:44,222 --> 00:14:45,890 幸せですか? 232 00:14:45,890 --> 00:14:49,894 四つ葉のクローバーの花言葉は 「幸せ」って言うからね。 233 00:14:49,894 --> 00:14:53,231 僕も 探すです。 (マスオ)見つけるの大変だよ。 234 00:14:53,231 --> 00:14:56,234 タラちゃんに 幸せを分けてあげる。 235 00:14:56,234 --> 00:14:59,237 半分 くれるですか? (マスオ)いいのかい? 236 00:14:59,237 --> 00:15:02,573 あたしと パパとママで 3本あればいいもん。 237 00:15:02,573 --> 00:15:04,242 ありがとうです! 238 00:15:04,242 --> 00:15:07,245 早速 タラちゃんに 幸せが舞い込んだね。 239 00:15:07,245 --> 00:15:10,248 (タラオ)どうぞです。 これをママに!? 240 00:15:10,248 --> 00:15:13,251 幸せになれるです。 ありがとう。 241 00:15:13,251 --> 00:15:16,254 はい おばあちゃん。 (フネ)あたしにも? 242 00:15:16,254 --> 00:15:20,258 どうぞです。 (フネ)ありがとう。 243 00:15:20,258 --> 00:15:24,262 幸せって こういうことを 言うんだろうねえ。 244 00:15:24,262 --> 00:15:26,264 ええ。 245 00:15:26,264 --> 00:15:31,269 うん? おお~ こんな所にタンポポが。 246 00:15:31,269 --> 00:15:33,204 生命力が強いなあ。 247 00:15:33,204 --> 00:15:35,206 お父さん。 (波平)カツオか。 248 00:15:35,206 --> 00:15:38,876 どこへ行ってきたんだ? (カツオ)オタマジャクシすくい。 249 00:15:38,876 --> 00:15:41,212 (波平)ずいぶん 捕ってきたなあ。 250 00:15:41,212 --> 00:15:45,216 そういえば 音符のことを オタマジャクシって言うよね。 251 00:15:45,216 --> 00:15:49,887 ああ まさに 言い得て妙だな。 252 00:15:49,887 --> 00:15:53,224 アハハ。 音符にしか 見えなくなっちゃった。 253 00:15:53,224 --> 00:16:00,231 (2人)♬「春の小川は さらさらいくよ」 254 00:16:00,231 --> 00:16:03,234 こんなに捕ってきて どうするの!? 255 00:16:03,234 --> 00:16:07,238 カエルになったら 庭中 カエルだらけになっちゃうわよ! 256 00:16:07,238 --> 00:16:10,241 このバケツじゃ 狭過ぎるんじゃないのかい? 257 00:16:10,241 --> 00:16:13,244 そうだな。 (カツオ)じゃあ タライにするよ。 258 00:16:13,244 --> 00:16:16,580 タライは 大きな 洗い物をするときに使います! 259 00:16:16,580 --> 00:16:20,251 カツオ 狭い所で飼うのは かわいそうだから➡ 260 00:16:20,251 --> 00:16:22,253 少し小川に戻しておいで。 261 00:16:22,253 --> 00:16:25,923 ≪(おじいさん)磯野さん! うちで 少し お引き受けしましょう! 262 00:16:25,923 --> 00:16:27,591 おじいさん! 263 00:16:27,591 --> 00:16:30,261 うちの つくばい 今は 使っておらんので➡ 264 00:16:30,261 --> 00:16:33,197 そこに オタマジャクシを 預かりましょう。 265 00:16:33,197 --> 00:16:37,197 それは ありがたい。 (カツオ)ありがとうございます! 266 00:16:39,870 --> 00:16:44,208 うれしそう! (タラオ)元気です! 267 00:16:44,208 --> 00:16:46,544 また そんな いたずらをして! 268 00:16:46,544 --> 00:16:48,212 いたずらじゃないよ。 269 00:16:48,212 --> 00:16:51,215 落とし穴でしょ? 父さんに怒られるわよ。 270 00:16:51,215 --> 00:16:54,885 落とし穴だったら こんなに堂々と作らないよ。 271 00:16:54,885 --> 00:16:56,554 じゃあ 何よ? 272 00:16:56,554 --> 00:16:59,890 池だよ。 オタマジャクシを 泳がすんだ。 273 00:16:59,890 --> 00:17:02,226 池!? 池なんか 勝手に 作ったら➡ 274 00:17:02,226 --> 00:17:05,229 父さんに怒られるわよ! ええっ!? 275 00:17:05,229 --> 00:17:10,901 庭を掘らなくても 池は作れるよ。 (カツオ)どうやって? 276 00:17:10,901 --> 00:17:13,571 (ワカメ)何 作ってるの? (カツオ)プールだよ。 277 00:17:13,571 --> 00:17:16,240 えっ? 春になったばっかりなのに? 278 00:17:16,240 --> 00:17:18,242 オタマジャクシのだよ。 279 00:17:18,242 --> 00:17:20,244 さあ できた。 280 00:17:20,244 --> 00:17:23,247 オタマジャクシさん ここで 泳ぐですか? 281 00:17:23,247 --> 00:17:26,547 ビニールを張って 水を入れたらね。 282 00:17:28,252 --> 00:17:30,254 ほう 完成したか。 283 00:17:30,254 --> 00:17:32,189 見せてもらおうかね。 284 00:17:32,189 --> 00:17:35,192 (波平)おお~ 元気に泳ぎ回っとる。 285 00:17:35,192 --> 00:17:37,194 広いから うれしいんでしょう。 286 00:17:37,194 --> 00:17:39,196 オタマジャクシさんの プールです! 287 00:17:39,196 --> 00:17:42,199 みんな ここにいたの。 あっ おかえり。 288 00:17:42,199 --> 00:17:44,201 ホテイソウを買ってきたわ。 289 00:17:44,201 --> 00:17:46,203 おう 気が利くな。 290 00:17:46,203 --> 00:17:48,205 姉さんも協力してくれるんだ。 291 00:17:48,205 --> 00:17:52,205 うちで 飼うなら 元気に育ってほしいもの。 292 00:17:53,878 --> 00:17:58,215 日陰や隠れる場所ができたから…。 (カツオ)すごく喜んでるね。 293 00:17:58,215 --> 00:18:01,218 カツオ君からの 預かりものじゃからな。➡ 294 00:18:01,218 --> 00:18:03,220 元気に育っておくれよ。 295 00:18:03,220 --> 00:18:05,890 水草を入れたら 池らしくなったね。 296 00:18:05,890 --> 00:18:07,892 もう 立派な池よ。 297 00:18:07,892 --> 00:18:11,228 ニャーン。 (ワカメ)タマも見に来たわ。 298 00:18:11,228 --> 00:18:14,565 タマ オタマジャクシさん いじめちゃ駄目ですよ。 299 00:18:14,565 --> 00:18:17,234 ニャーン。 300 00:18:17,234 --> 00:18:19,236 オタマジャクシに 手と足が生えたら➡ 301 00:18:19,236 --> 00:18:22,573 カエルになる前に 元の小川に返すんだ。 302 00:18:22,573 --> 00:18:24,909 うむ それがいい。 303 00:18:24,909 --> 00:18:29,246 生まれた場所が オタマジャクシには 一番いい環境だからね。 304 00:18:29,246 --> 00:18:32,183 そのときが来たら みんなで返しに行きましょう。 305 00:18:32,183 --> 00:18:33,851 行くで~す! 306 00:18:33,851 --> 00:18:36,854 ワカメは 別れが つらいって 泣きだすなよ。 307 00:18:36,854 --> 00:18:42,193 大丈夫。 オタマジャクシにとっては 一番 幸せな場所なんだもの。 308 00:18:42,193 --> 00:18:44,195 元気で 返してあげないと いけないから➡ 309 00:18:44,195 --> 00:18:49,195 お世話の方を しっかりね。 (3人)はーい! 310 00:18:53,871 --> 00:18:55,873 ♬(マスオの鼻歌) 311 00:18:55,873 --> 00:18:59,210 ♬「春だ~ フ~ン」 312 00:18:59,210 --> 00:19:01,879 春だね~ カエルが出てきた~。 313 00:19:01,879 --> 00:19:06,217 いくら春だからって 帽子箱から出てくる? 314 00:19:06,217 --> 00:19:09,217 ごめんてば~! 315 00:20:12,316 --> 00:20:15,920 (夫)僕は 君を守れているんでしょうか? (妻)何? 急に。 316 00:20:15,920 --> 00:20:19,456 もしや僕は… 弱いのではないかと。 317 00:20:19,456 --> 00:20:23,394 今 気付いた? だから! 買いました。 318 00:20:23,394 --> 00:20:25,496 防犯グッズ? え? 319 00:20:25,496 --> 00:20:28,766 僕が守ります! ハッ ハーッ! ハッ ハァ! 320 00:20:28,766 --> 00:20:30,901 もう安心だぜ! 321 00:20:30,901 --> 00:20:32,937 フッ… エイッ! あぁ…。 322 00:20:32,937 --> 00:20:34,972 <代わりに部屋が守ります> 323 00:20:34,972 --> 00:20:37,808 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> しまっとくか。 324 00:20:37,808 --> 00:20:39,843 <見学会 やります> 325 00:20:43,280 --> 00:20:45,282 ☎ (波平)はい もしもし? 326 00:20:45,282 --> 00:20:49,286 磯野さん これもお願いします! (波平)ええ~っ!? 327 00:20:49,286 --> 00:20:52,289 (波平)《ハァ~ たまには けん騒を忘れて➡ 328 00:20:52,289 --> 00:20:55,292 ゆっくり 旅行にでも 行きたいものだ》➡ 329 00:20:55,292 --> 00:20:58,295 《そうだ 温泉なんかいいな~》 330 00:20:58,295 --> 00:21:03,300 [マイク](車掌)次は あさひが丘温泉 あさひが丘温泉。 331 00:21:03,300 --> 00:21:05,302 うん? 332 00:21:05,302 --> 00:21:07,304 いらっしゃいませ。 333 00:21:07,304 --> 00:21:09,640 ええ~っ!? 334 00:21:09,640 --> 00:21:12,240 お客さん 終点ですよ。 335 00:21:24,321 --> 00:21:28,325 う~ん 最近 肩凝りが ひどくてな。 336 00:21:28,325 --> 00:21:30,327 ずいぶん お疲れのようで。 337 00:21:30,327 --> 00:21:33,264 このところ 仕事も 忙しそうですね。 338 00:21:33,264 --> 00:21:37,268 こんなときは 温泉にでも漬かって のんびりしたいものだ。 339 00:21:37,268 --> 00:21:39,270 あら いいじゃない。 340 00:21:39,270 --> 00:21:41,272 みんなで行こうよ 温泉! 341 00:21:41,272 --> 00:21:44,275 わあ 行きたい。 (タラオ)温泉で~す。 342 00:21:44,275 --> 00:21:46,610 そういうわけにもいかん。 343 00:21:46,610 --> 00:21:49,280 ええ そんな ぜいたくは できませんよ。 344 00:21:49,280 --> 00:21:50,948 確かに。 345 00:21:50,948 --> 00:21:53,617 みんなの予定を合わせるのも 大変だし。 346 00:21:53,617 --> 00:21:56,287 休日は 予定が入ってるからね。 347 00:21:56,287 --> 00:22:02,287 やれやれ ゆっくり温泉旅行なんて いったい いつになることやら。 348 00:22:05,296 --> 00:22:09,633 《やはり 心 引かれてしまうな》 349 00:22:09,633 --> 00:22:13,304 あれは まさに極楽でしたよ。 (男性)へえ~。 350 00:22:13,304 --> 00:22:16,640 ほう どこの温泉に 行ってきたんです? 351 00:22:16,640 --> 00:22:20,311 いえ お寺と仏像の話を していたんです。 352 00:22:20,311 --> 00:22:22,980 (波平)《えっ? ああ…》 353 00:22:22,980 --> 00:22:26,317 (カツオ)大人は どうして あんなに 温泉が好きなんだろう。 354 00:22:26,317 --> 00:22:29,653 温泉に入れば 疲れが 取れるからじゃないのか? 355 00:22:29,653 --> 00:22:32,256 そういえば うちの父ちゃんも➡ 356 00:22:32,256 --> 00:22:34,258 しょっちゅう 温泉に行きたがってるわ。 357 00:22:34,258 --> 00:22:36,260 疲れているようには 見えないのに。 358 00:22:36,260 --> 00:22:40,264 きっと 大変なのよ。 (早川)そうよね。 359 00:22:40,264 --> 00:22:42,266 父ちゃんも いい年だからね。 360 00:22:42,266 --> 00:22:45,269 うん? 先生 お持ちしましょう。 361 00:22:45,269 --> 00:22:47,271 ほう どうしたんだ? 磯野。 362 00:22:47,271 --> 00:22:50,274 いえ 先生も お疲れでしょう お年ですから。 363 00:22:50,274 --> 00:22:54,278 何を言う! 私は まだ若い! 364 00:22:54,278 --> 00:22:57,281 う~ん 参ったな…。 365 00:22:57,281 --> 00:22:59,283 どうしました? 366 00:22:59,283 --> 00:23:01,285 今度の週末 妻と二人で➡ 367 00:23:01,285 --> 00:23:04,288 温泉旅行に 行くつもりだったんですが➡ 368 00:23:04,288 --> 00:23:07,291 仕事の予定が 入ってしまいましてね。 369 00:23:07,291 --> 00:23:09,293 それは 困りましたね。 370 00:23:09,293 --> 00:23:13,297 今からでは キャンセル料が かかってしまいますし➡ 371 00:23:13,297 --> 00:23:15,299 どうしたものか…。 372 00:23:15,299 --> 00:23:18,302 でしたら どうでしょう 私が 代わりに行くというのは。 373 00:23:18,302 --> 00:23:20,971 おお 行っていただけますか。 374 00:23:20,971 --> 00:23:25,309 ええ ちょうど 温泉に 漬かりたい気分だったんです。 375 00:23:25,309 --> 00:23:27,311 (波平)そんなわけで➡ 376 00:23:27,311 --> 00:23:30,314 母さんと 二人で 温泉旅行に行くことになった。 377 00:23:30,314 --> 00:23:32,249 何だか 悪いですね。 378 00:23:32,249 --> 00:23:36,253 いえ 最近 お疲れのご様子でしたし。 379 00:23:36,253 --> 00:23:38,255 たまには 二人で ゆっくりしてくればいいわ。 380 00:23:38,255 --> 00:23:41,592 よかったわね お父さん。 (タラオ)よかったです。 381 00:23:41,592 --> 00:23:45,262 ずるいや お父さんたちだけ。 (波平)カツオ…。 382 00:23:45,262 --> 00:23:48,599 その代わり お土産は どっさり 買ってきてね。 383 00:23:48,599 --> 00:23:52,269 まったく 抜け目のないやつだ。 384 00:23:52,269 --> 00:23:55,272 6種類も温泉があるらしいぞ。 385 00:23:55,272 --> 00:23:58,275 お肌が すべすべになるって 書いてありますね。 386 00:23:58,275 --> 00:24:00,277 ほう リンゴの湯か。 387 00:24:00,277 --> 00:24:04,281 《フフフ 二人とも楽しそう》 388 00:24:04,281 --> 00:24:06,283 ♬(波平の鼻歌) 389 00:24:06,283 --> 00:24:08,285 磯野さん ご機嫌ですな。 390 00:24:08,285 --> 00:24:12,623 いや~ 実は 温泉旅行に 行くことになりまして。 391 00:24:12,623 --> 00:24:15,292 温泉旅行に行かれるんですって? 392 00:24:15,292 --> 00:24:17,294 えっ? 393 00:24:17,294 --> 00:24:19,296 ちょっと 噂が広がってるわよ。 394 00:24:19,296 --> 00:24:25,969 僕らのお土産が貧弱になるから あんまり 話を広めないでよ。 395 00:24:25,969 --> 00:24:29,306 参ったなあ…。 (波平)おや どうしました? 396 00:24:29,306 --> 00:24:33,243 実は 週末の仕事の予定が なくなってしまいまして…。 397 00:24:33,243 --> 00:24:38,248 ええっ!? な~んだ それなら よかったじゃないですか。 398 00:24:38,248 --> 00:24:41,251 予定どおり 温泉旅行に 行ってきてください。 399 00:24:41,251 --> 00:24:43,253 いや でも…。 400 00:24:43,253 --> 00:24:46,256 いいんですよ 奥さまも 喜ばれるでしょう。 401 00:24:46,256 --> 00:24:50,260 いや~ よかった よかった。 402 00:24:50,260 --> 00:24:52,262 すまんな 母さん。 403 00:24:52,262 --> 00:24:54,264 いいんですよ 私は。 404 00:24:54,264 --> 00:24:57,267 お土産 楽しみにしてたのに。 405 00:24:57,267 --> 00:25:00,270 う~ん… ハァ~。 406 00:25:00,270 --> 00:25:01,939 う~ん…。 407 00:25:01,939 --> 00:25:04,274 父さん 相当 落ち込んでるわ。 408 00:25:04,274 --> 00:25:06,276 温泉 楽しみにしてたものね。 409 00:25:06,276 --> 00:25:08,278 かわいそうです。 410 00:25:08,278 --> 00:25:12,282 何とか 僕たちで 元気づけられないかな? 411 00:25:12,282 --> 00:25:14,282 う~ん… そうだ! 412 00:25:16,286 --> 00:25:18,288 お父さん。 (波平)うん? 413 00:25:18,288 --> 00:25:20,290 散歩にでも 行かれたらどうですか? 414 00:25:20,290 --> 00:25:22,292 う… う~ん。 415 00:25:22,292 --> 00:25:26,296 《結局 散歩しても 気分は晴れんかったな》 416 00:25:26,296 --> 00:25:28,298 うん? 417 00:25:28,298 --> 00:25:30,300 何だ これは!? 418 00:25:30,300 --> 00:25:32,236 磯野家温泉に ようこそ! 419 00:25:32,236 --> 00:25:35,239 さあさあ どうぞ こちらへ。 420 00:25:35,239 --> 00:25:38,242 若女将 1名さま ご案内! 421 00:25:38,242 --> 00:25:41,245 いらっしゃいませ。 今日は ゆっくりしていってくださいね。 422 00:25:41,245 --> 00:25:44,248 くださいです。 (波平)おお~。 423 00:25:44,248 --> 00:25:48,252 まずは何より温泉ですよね。 さあ どうぞ! 424 00:25:48,252 --> 00:25:51,255 ご夕食も 楽しみにしてくださいませ。 425 00:25:51,255 --> 00:25:53,257 おお~! 426 00:25:53,257 --> 00:25:56,260 本日は リンゴの湯でございます。 427 00:25:56,260 --> 00:25:59,263 お酒も サービスさせて いただいております。 428 00:25:59,263 --> 00:26:03,267 お客さま いかがですか? 磯野家温泉は? 429 00:26:03,267 --> 00:26:06,603 うむ 日頃の疲れが 癒えていくようだ。 430 00:26:06,603 --> 00:26:09,273 どうだ カツオ 一緒に入らんか? 431 00:26:09,273 --> 00:26:12,276 いえいえ 今日は番頭ですので。 432 00:26:12,276 --> 00:26:14,278 まあ いいから。 433 00:26:14,278 --> 00:26:18,282 昔は 毎日こうやって 一緒に入ったもんだ。 434 00:26:18,282 --> 00:26:20,284 (波平・カツオ)《ハハハハ…》 435 00:26:20,284 --> 00:26:23,287 あんな小さかったのに いつの間にか➡ 436 00:26:23,287 --> 00:26:25,289 ずいぶん 大きくなったもんだなあ。 437 00:26:25,289 --> 00:26:27,291 フフフ…。 438 00:26:27,291 --> 00:26:30,294 次は こちらにどうぞ。 439 00:26:30,294 --> 00:26:33,230 やっぱり 温泉といえば これですよね。 440 00:26:33,230 --> 00:26:35,232 うむ! 441 00:26:35,232 --> 00:26:37,234 お客さん お疲れですね。 442 00:26:37,234 --> 00:26:39,236 (タマ)ニャ~。 (タラオ・ワカメ)うん? 443 00:26:39,236 --> 00:26:42,239 タマも お手伝いです。 444 00:26:42,239 --> 00:26:45,242 (波平)おかげで 今日は ゆっくり 温泉気分に浸れたよ。 445 00:26:45,242 --> 00:26:48,245 ありがとう。 (ワカメ)疲れは取れた? 446 00:26:48,245 --> 00:26:50,247 ああ ばっちりだよ。 447 00:26:50,247 --> 00:26:53,250 一流の温泉にも 引けを取らないくらいの➡ 448 00:26:53,250 --> 00:26:55,252 サービスでしたもんね。 449 00:26:55,252 --> 00:26:57,254 また いつでも お越しくださいませ。 450 00:26:57,254 --> 00:27:00,257 よかったですね お父さん。 451 00:27:00,257 --> 00:27:02,259 それでは お会計ですが…。 452 00:27:02,259 --> 00:27:04,261 お金 取るの!? 453 00:27:04,261 --> 00:27:06,263 うちは 温泉旅館ですので。 454 00:27:06,263 --> 00:27:09,266 バ… バカモン! そんなところまで➡ 455 00:27:09,266 --> 00:27:11,268 温泉旅館にしなくていい! 456 00:27:11,268 --> 00:27:14,271 元気になったです。 (一同)フフフ…。 457 00:27:14,271 --> 00:27:17,274 お~い 洗面器がないぞ! 458 00:27:17,274 --> 00:27:20,611 だって 僕 メダカの発育を 調べてるんだ。 459 00:27:20,611 --> 00:27:23,614 嫌~! オタマジャクシ 入れとくの! 460 00:27:23,614 --> 00:27:26,214 ≪たらいで すみません。 461 00:27:28,285 --> 00:27:44,234 ♬~ 462 00:27:44,234 --> 00:27:49,239 ♬「大きな空を ながめたら」 463 00:27:49,239 --> 00:27:55,245 ♬「白い雲が 飛んでいた」 464 00:27:55,245 --> 00:28:00,250 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 465 00:28:00,250 --> 00:28:05,255 ♬「ハイキング」 466 00:28:05,255 --> 00:28:14,264 ♬~ 467 00:28:14,264 --> 00:28:26,276 ♬~ 468 00:28:26,276 --> 00:28:32,215 ♬「ほら ほら みんなの」 469 00:28:32,215 --> 00:28:37,220 ♬「声がする」 470 00:28:37,220 --> 00:28:42,225 ♬「サザエさん サザエさん」 471 00:28:42,225 --> 00:28:50,225 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 472 00:29:03,246 --> 00:29:05,248 さーて 来週の『サザエさん』は? 473 00:29:05,248 --> 00:29:09,252 (波平)波平です。 暖かくなってきましたなあ。➡ 474 00:29:09,252 --> 00:29:12,255 母さんを 散歩に誘いたいのですが➡ 475 00:29:12,255 --> 00:29:15,258 改まると 何だか 声が掛けづらくて。➡ 476 00:29:15,258 --> 00:29:19,258 さて 次回は…。 477 00:29:24,267 --> 00:29:27,267 来週も また 見てくださいね。