1 00:00:02,254 --> 00:00:04,456 (二階堂) 「ビオレUV」 日焼け止めなのに… ほぉ~。 2 00:00:04,456 --> 00:00:07,960 まるで水!? す~っからの ぴたっ! 3 00:00:07,960 --> 00:00:11,163 ほっ! おっ! お~! パック感! 4 00:00:11,163 --> 00:00:13,198 よし! プロテクト開始! 5 00:00:13,198 --> 00:00:15,234 水層パックUV 「ビオレUV」 6 00:00:33,218 --> 00:00:35,220 (サザエ)サザエでございます。 7 00:00:35,220 --> 00:00:38,223 ♬「お魚くわえたドラ猫」 8 00:00:38,223 --> 00:00:41,226 ♬「追っかけて」 9 00:00:41,226 --> 00:00:46,231 ♬「はだしで かけてく」 10 00:00:46,231 --> 00:00:49,234 ♬「陽気なサザエさん」 11 00:00:49,234 --> 00:00:53,238 ♬「みんなが笑ってる」 12 00:00:53,238 --> 00:00:57,242 ♬「おひさまも笑ってる」 13 00:00:57,242 --> 00:01:01,246 ♬「ルールル ルル ルー」 14 00:01:01,246 --> 00:01:05,250 ♬「今日もいい天気」 15 00:01:05,250 --> 00:01:15,260 ♬~ 16 00:01:15,260 --> 00:01:19,264 ♬「買い物しようと街まで」 17 00:01:19,264 --> 00:01:23,268 ♬「出掛けたが」 18 00:01:23,268 --> 00:01:27,272 ♬「財布を 忘れて」 19 00:01:27,272 --> 00:01:31,276 ♬「愉快なサザエさん」 20 00:01:31,276 --> 00:01:35,214 ♬「みんなが笑ってる」 21 00:01:35,214 --> 00:01:39,551 ♬「小犬も笑ってる」 22 00:01:39,551 --> 00:01:43,222 ♬「ルールル ルル ルー」 23 00:01:43,222 --> 00:01:47,226 ♬「今日もいい天気」 24 00:01:47,226 --> 00:01:58,226 ♬~ 25 00:02:08,247 --> 00:02:11,250 ♬~ 26 00:02:11,250 --> 00:02:15,320 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 27 00:02:15,320 --> 00:02:18,657 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 28 00:02:18,657 --> 00:02:21,093 つながりながら広がっている> 29 00:02:21,093 --> 00:02:23,929 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 30 00:02:23,929 --> 00:02:29,268 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 31 00:02:29,268 --> 00:02:33,072 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 32 00:02:33,072 --> 00:02:35,172 <家は 生きる場所へ> 33 00:02:38,243 --> 00:02:40,279 ♬~ Do you know ラクサ? 34 00:02:40,279 --> 00:02:42,981 ♬~ シンガポールで すごいメジャーな料理 35 00:02:42,981 --> 00:02:45,017 ♬~ ラクサ ラクサgirl 36 00:02:45,017 --> 00:02:47,052 ♬~ ラクラク つくれる ラクサ 37 00:02:47,052 --> 00:02:50,389 ♬~ カップヌードル ラクサ 復活リクエスト No.1 38 00:02:50,389 --> 00:02:52,424 ♬~ Everyone is talking about ラクサ 39 00:02:52,424 --> 00:02:54,460 ♬~ カレーっぽいけど カレーじゃない 40 00:02:54,460 --> 00:02:56,495 ♬~ まろやかなのに スパイシー 41 00:02:56,495 --> 00:03:00,265 ♬~ ピリ辛なのに甘いのさ 結局なんなの ラクサ 42 00:03:00,265 --> 00:03:03,535 <食べたら分かるさ 「カップヌードル ラクサ」!> 43 00:03:03,535 --> 00:03:06,004 <トムヤムクンも売れてる!> <世界のカップヌードル> 44 00:04:09,201 --> 00:04:11,203 《お~い! 波平に おフネ》 (フネ・波平)《は~い》 45 00:04:11,203 --> 00:04:14,206 《勉強や お使いなんか まあ いいから はい》 46 00:04:14,206 --> 00:04:17,876 《また お小遣い下さるの? お父さま》 47 00:04:17,876 --> 00:04:20,212 僕なら そういう親になる。 48 00:04:20,212 --> 00:04:22,212 お豆腐 3丁 急いで。 49 00:04:33,825 --> 00:04:37,162 お豆腐 3丁ね。 (カツオ)はい。 50 00:04:37,162 --> 00:04:39,164 ん? 51 00:04:39,164 --> 00:04:42,164 5年生の問題集。 52 00:04:43,835 --> 00:04:45,837 磯野君も 目が早いわね。 53 00:04:45,837 --> 00:04:49,841 お豆腐屋さんに 5年生の子が いるなんて知らなかったよ。 54 00:04:49,841 --> 00:04:52,177 残念ながら うちの学校じゃないわよ。 55 00:04:52,177 --> 00:04:55,180 残念ということは 女の子だね? 56 00:04:55,180 --> 00:04:57,182 どんな子か知りたい? (カツオ)う… うん。 57 00:04:57,182 --> 00:05:00,185 そのうち 会えると思うけど。 58 00:05:00,185 --> 00:05:01,853 会ったら びっくりするわよ。 59 00:05:01,853 --> 00:05:03,522 びっくりって? 60 00:05:03,522 --> 00:05:07,192 あたしより ちょっぴり カワイイのよ 悔しいけど。 61 00:05:07,192 --> 00:05:11,196 花沢さんが そう言うってことは よっぽど カワイイ子なんじゃないか? 62 00:05:11,196 --> 00:05:16,201 興味あるだろ? 花沢さんが 悔しがるほどのカワイイ子。 63 00:05:16,201 --> 00:05:18,870 うん どこの子か教えてよ。 64 00:05:18,870 --> 00:05:23,208 まあ 家のお使いをしない中島には 縁がない子だよ。 65 00:05:23,208 --> 00:05:26,211 僕だって お使いくらいするさ。 66 00:05:26,211 --> 00:05:28,213 お使いは いいわよ。 67 00:05:28,213 --> 00:05:30,215 また 買い忘れた物が あるんじゃないの? 68 00:05:30,215 --> 00:05:32,150 ありませんよ。 69 00:05:32,150 --> 00:05:34,152 お豆腐とか油揚げとか。 70 00:05:34,152 --> 00:05:36,154 何で お豆腐が出てくるのよ。 71 00:05:36,154 --> 00:05:39,157 昨日も買い忘れてたからだよ。 72 00:05:39,157 --> 00:05:41,159 今日は いいから 宿題を やりなさい。 73 00:05:41,159 --> 00:05:43,759 お使いも勉強になるのになあ。 74 00:05:45,497 --> 00:05:47,165 あら カツオちゃん。 75 00:05:47,165 --> 00:05:51,837 お豆腐屋さんに行くんですけど 欲しいものは ありませんか? 76 00:05:51,837 --> 00:05:54,172 そうねえ。 (おじいさん)せっかくじゃから➡ 77 00:05:54,172 --> 00:05:56,174 お願いしたらどうなんじゃ? 78 00:05:56,174 --> 00:05:58,176 おじいさんは 冷ややっこが好きだから。 79 00:05:58,176 --> 00:06:00,178 ばあさんもじゃろう。 80 00:06:00,178 --> 00:06:03,181 それでしたら 毎日 買ってきます。 81 00:06:03,181 --> 00:06:06,184 本当かね? (カツオ)はい お任せください。 82 00:06:06,184 --> 00:06:10,522 助かるわ。 年を取ると買い物が大変でね。 83 00:06:10,522 --> 00:06:12,190 ♬(鼻歌) 84 00:06:12,190 --> 00:06:15,193 これで毎日 豆腐屋さんに行けるぞ~。 85 00:06:15,193 --> 00:06:19,197 あっ! 中島。 (中島)では 失礼します。 86 00:06:19,197 --> 00:06:21,199 何が 失礼しますだ。 87 00:06:21,199 --> 00:06:24,202 やあ 磯野。 (カツオ)何しに来たんだ? 88 00:06:24,202 --> 00:06:26,204 お豆腐を買いに来たに 決まってるだろ。 89 00:06:26,204 --> 00:06:27,804 中島…。 90 00:06:29,541 --> 00:06:32,144 磯野が もったいぶって 教えてくれないから➡ 91 00:06:32,144 --> 00:06:35,147 花沢さんに聞いたんだ。 夢ちゃんのこと。 92 00:06:35,147 --> 00:06:38,817 夢ちゃん? もう 名前も聞いたのか。 93 00:06:38,817 --> 00:06:40,819 磯野は知らなかったのか。 94 00:06:40,819 --> 00:06:45,157 知ってたけど 度忘れしたんだよ。 それで 会えたのか? 95 00:06:45,157 --> 00:06:48,160 今日は 塾で 遅くなるらしいよ。 じゃ またあした。 96 00:06:48,160 --> 00:06:52,164 中島のやつ いつの間に…。 97 00:06:52,164 --> 00:06:53,832 はい。 さっきの眼鏡の子➡ 98 00:06:53,832 --> 00:06:55,500 同級生かい? (カツオ)はい。 99 00:06:55,500 --> 00:06:57,169 勉強が できそうだねえ。 100 00:06:57,169 --> 00:07:00,169 できそうな顔をしてるだけです。 101 00:07:02,174 --> 00:07:06,845 お兄ちゃん…。 ん? ん? もう起きたの? 102 00:07:06,845 --> 00:07:09,848 カツオがいないって? トイレじゃないの? 103 00:07:09,848 --> 00:07:11,516 いなかったわ。 104 00:07:11,516 --> 00:07:13,816 こんなに早く どこへ行ったのかしら。 105 00:07:15,520 --> 00:07:19,191 おはようございまーす。 (おじいさん)やあ カツオ君 早いね。 106 00:07:19,191 --> 00:07:21,860 ひとっ走りして 買ってきました。 107 00:07:21,860 --> 00:07:24,196 豆腐を買ってきてくれたのかい? 108 00:07:24,196 --> 00:07:27,199 はい。 作りたてだから おいしいと思います。 109 00:07:27,199 --> 00:07:30,202 いやあ ホント 夢のようじゃ。 110 00:07:30,202 --> 00:07:32,137 よろしければ あしたも お届けします。 111 00:07:32,137 --> 00:07:34,137 本当かね。 112 00:07:35,807 --> 00:07:37,476 どこ 行ってたのよ。 113 00:07:37,476 --> 00:07:39,144 ジョギングだよ ジョギング。 114 00:07:39,144 --> 00:07:41,146 毎日 やることに決めたんだ。 115 00:07:41,146 --> 00:07:45,150 へー 感心ね。 あたしも付き合ってあげようか? 116 00:07:45,150 --> 00:07:46,818 僕も 付き合うでーす。 117 00:07:46,818 --> 00:07:50,118 えっ ああ いや… 間に合ってまーす。 118 00:07:51,823 --> 00:07:54,493 磯野 今日の味噌汁の具は 何だった? 119 00:07:54,493 --> 00:07:56,161 えっと…。 120 00:07:56,161 --> 00:07:58,163 うちは お豆腐と油揚げだった。 121 00:07:58,163 --> 00:08:00,165 自慢したいわけか。 (中島)うん! 122 00:08:00,165 --> 00:08:03,168 自慢ついでに言うけど 豆腐屋のおばさんに➡ 123 00:08:03,168 --> 00:08:06,838 5年生の参考書を貸してくれって 頼まれたんだ。 124 00:08:06,838 --> 00:08:10,175 何で 中島に頼むんだ? (中島)何でって…。 125 00:08:10,175 --> 00:08:12,844 磯野君は 漫画しか持ってないからよ。 126 00:08:12,844 --> 00:08:15,180 僕だって 参考書の 1冊や2冊は…。 127 00:08:15,180 --> 00:08:16,848 持ってるの? 128 00:08:16,848 --> 00:08:18,448 持って… ない。 129 00:08:20,185 --> 00:08:23,188 中島なんかに負けてられるか。 130 00:08:23,188 --> 00:08:24,856 あっ! 131 00:08:24,856 --> 00:08:28,193 おはよう カツオ君。 (カツオ)どうしたのさ みんな揃って。 132 00:08:28,193 --> 00:08:30,195 カツオのジョギングに 付き合うのよ。 133 00:08:30,195 --> 00:08:31,797 お父さんまで? 134 00:08:31,797 --> 00:08:34,132 最近 運動不足でな。 135 00:08:34,132 --> 00:08:38,136 こんな 大勢で お豆腐を買いに行ったら… あっ! 136 00:08:38,136 --> 00:08:39,805 お豆腐? 137 00:08:39,805 --> 00:08:42,140 怪しいと思ったら そういうことだったのね。 138 00:08:42,140 --> 00:08:44,142 (一同)ハハハ…。 139 00:08:44,142 --> 00:08:46,144 何が おかしいのさ。 140 00:08:46,144 --> 00:08:49,147 あたしたちは そのカワイイ子を 知ってるからよ。 141 00:08:49,147 --> 00:08:53,151 母さんも 知ってますよ。 (マスオ)僕もサザエから聞いてね。 142 00:08:53,151 --> 00:08:55,487 そんなに会いたいなら わしが会わせてやろう。 143 00:08:55,487 --> 00:08:57,155 お父さんが? 144 00:08:57,155 --> 00:09:00,158 会ったら びっくりすると思うよ。 145 00:09:00,158 --> 00:09:02,160 その子は学校が遠いから➡ 146 00:09:02,160 --> 00:09:05,163 朝 早く 家を出てるんじゃないのかな。 147 00:09:05,163 --> 00:09:06,832 そうでもないらしいぞ。 148 00:09:06,832 --> 00:09:08,500 何で お父さんが知ってるの? 149 00:09:08,500 --> 00:09:12,170 花沢さんのお父さんから 事情を聞かされてな。 150 00:09:12,170 --> 00:09:14,170 一緒に飲んだとき? (波平)さよう。 151 00:09:17,175 --> 00:09:18,844 何をしとるんだ? 152 00:09:18,844 --> 00:09:20,512 身だしなみだよ。 153 00:09:20,512 --> 00:09:23,181 もう 目の前にいる。 (カツオ)えっ? 154 00:09:23,181 --> 00:09:25,851 おばさんしかいないよ。 155 00:09:25,851 --> 00:09:28,186 あっ! あら 嫌だ 恥ずかしい。 156 00:09:28,186 --> 00:09:30,188 頑張ってるようですね。 157 00:09:30,188 --> 00:09:31,790 は… はい。 158 00:09:31,790 --> 00:09:33,792 お豆腐屋の夢ちゃんって…。 159 00:09:33,792 --> 00:09:38,129 女将さんは 小学生のとき 弟や妹の世話に 忙しくて➡ 160 00:09:38,129 --> 00:09:41,132 思うように 勉強が できなかったそうだ。 161 00:09:41,132 --> 00:09:46,137 もう一度 小学生になって 勉強してみようと思ってね。 162 00:09:46,137 --> 00:09:48,139 残念だったな カツオ。 163 00:09:48,139 --> 00:09:51,142 ううん 残念じゃないよ。 164 00:09:51,142 --> 00:09:54,145 こんなカワイイ5年生は 見たことがないよ。 165 00:09:54,145 --> 00:09:56,445 (夢ちゃん) 嫌だわ カワイイだなんて。 166 00:09:58,149 --> 00:10:00,151 やっと 気付いたのね。 167 00:10:00,151 --> 00:10:03,154 確かに 花沢さんより カワイイ子だったよ。 168 00:10:03,154 --> 00:10:04,823 ホントにそう思うの? 169 00:10:04,823 --> 00:10:08,493 うん。 小学生のときも とっても カワイイ子だったと思うよ。 170 00:10:08,493 --> 00:10:10,161 どうして 分かるのよ。 171 00:10:10,161 --> 00:10:12,163 心が カワイイからだよ。 172 00:10:12,163 --> 00:10:16,167 おーい 磯野 今 お姉さんと会ったんだけど➡ 173 00:10:16,167 --> 00:10:18,837 豆腐屋の夢ちゃんに 会ったんだって? 174 00:10:18,837 --> 00:10:22,173 うん 今日の夕方はいるから 会いに行くといいよ。 175 00:10:22,173 --> 00:10:25,510 うん! 散髪をしてから行くことにするよ。 176 00:10:25,510 --> 00:10:29,180 花束も持っていった方がいいよ。 (花沢)磯野君…。 177 00:10:29,180 --> 00:10:32,183 うん。 忘れないようにするよ。 178 00:10:32,183 --> 00:10:35,186 姉さんも 豆腐屋のおばさんを見習って➡ 179 00:10:35,186 --> 00:10:38,189 勉強した方がいいよ。 何よ これ。 180 00:10:38,189 --> 00:10:40,191 5年生の算数の問題。 181 00:10:40,191 --> 00:10:44,195 へえ 結構 難しいことやってんのね。 182 00:10:44,195 --> 00:10:47,198 これ カツオの宿題じゃないの! 183 00:10:47,198 --> 00:10:49,534 姉さんは 体を鍛えるより 頭を鍛えた方がいいよ。 184 00:10:49,534 --> 00:10:51,134 カツオ~! 185 00:11:25,236 --> 00:11:28,673 (小栗)んっ? なんだ この店。 まさかの シュウマイと白めしだけの店。 186 00:11:28,673 --> 00:11:32,177 うわ~ せいろから湧き出る この香り。 間違いねえ。 187 00:11:32,177 --> 00:11:34,212 それでいて このゴツさ。 うまい。 188 00:11:34,212 --> 00:11:37,716 噛むたびに 肉のうま味が出てきやがる。 のみ込むのが もったいねえ。 189 00:11:37,716 --> 00:11:41,820 豚肉と シャキシャキのたけのこと 白めしで 口の中を ごちゃ混ぜにする。 190 00:11:41,820 --> 00:11:45,156 なんだ? これ。 あぁ これが家で食えたなら…。 191 00:11:45,156 --> 00:11:47,192 <食えます。 今夜食卓で> 192 00:11:47,192 --> 00:11:49,227 <「ザ★シュウマイ」> 193 00:11:49,227 --> 00:11:51,529 ≪(店員)ありがとね~! すみません… すみません。 194 00:12:26,231 --> 00:12:28,900 そこの男の方 席を譲ってあげたら? 195 00:12:28,900 --> 00:12:30,568 わしゃ 嫌だ! 196 00:12:30,568 --> 00:12:33,838 30年前 これに席を譲ったのが 不運の始まり。 197 00:12:33,838 --> 00:12:35,507 くーっ! 198 00:12:35,507 --> 00:12:38,107 ふん! 父ちゃん また泣き言か。 199 00:12:50,188 --> 00:12:52,190 (カツオ・サザエ)ただいま~。 200 00:12:52,190 --> 00:12:55,193 あっ お客さん 帰ったんだ? 201 00:12:55,193 --> 00:12:57,195 あら 珍しいこともあるわ。 202 00:12:57,195 --> 00:13:00,198 あの人 長っちりなのにね。 203 00:13:00,198 --> 00:13:03,201 お昼と夕飯 2回 店屋物を 取ったことがあるのよ。 204 00:13:03,201 --> 00:13:05,203 ≪オホン。 205 00:13:05,203 --> 00:13:09,207 帽子を忘れまして…。 206 00:13:09,207 --> 00:13:12,210 お客さまに そんなことを言うなんて➡ 207 00:13:12,210 --> 00:13:15,213 あきれたやつだ。 (フネ)ホントに失礼ですよ。 208 00:13:15,213 --> 00:13:19,217 すみません。 まさか戻ってくるとは思わなくて。 209 00:13:19,217 --> 00:13:22,220 だいたい サザエは 日頃から 一言 多いんだ。 210 00:13:22,220 --> 00:13:26,224 姉さんは 一言どころか 二言も三言も多いよ。 211 00:13:26,224 --> 00:13:28,226 まあ 失礼ね。 212 00:13:28,226 --> 00:13:31,229 カツオも人のことは言えんだろう。 (フネ)そうですよ。 213 00:13:31,229 --> 00:13:33,229 一言 多かったか…。 214 00:13:35,166 --> 00:13:37,168 (波平)う~ん。 215 00:13:37,168 --> 00:13:39,170 父さん まだやってるの? 216 00:13:39,170 --> 00:13:41,172 なかなか決まらなくてな。 217 00:13:41,172 --> 00:13:44,175 どうせ変わらないんだから 時間の無駄よ。 218 00:13:44,175 --> 00:13:46,511 ご飯が冷めちゃうわ。 219 00:13:46,511 --> 00:13:50,849 ん~っ! 一言 多いやつだ。 220 00:13:50,849 --> 00:13:53,184 さて 買い物に行こうかね。 221 00:13:53,184 --> 00:13:55,186 タラちゃんを連れてってよ。 222 00:13:55,186 --> 00:13:57,522 あ~。 う~ん。 223 00:13:57,522 --> 00:14:00,859 ≪鬼の居ぬ間に 洗濯しましょうか。 224 00:14:00,859 --> 00:14:02,527 あっ そうそう。 225 00:14:02,527 --> 00:14:05,530 洗濯物があったわ。 あ~っ。 226 00:14:05,530 --> 00:14:10,201 ホントに あたしったら 一言 多いわ…。 227 00:14:10,201 --> 00:14:12,203 う~ん 難しいな…。 228 00:14:12,203 --> 00:14:16,207 カツオ 買い忘れた物があるから ちょっと行ってきてくれない? 229 00:14:16,207 --> 00:14:18,209 今 勉強中です。 230 00:14:18,209 --> 00:14:22,213 どうせ 行きたくないから 勉強するふりしてるんでしょう。 231 00:14:22,213 --> 00:14:24,215 さっさと行ってきて! 232 00:14:24,215 --> 00:14:25,884 お姉ちゃん…。 233 00:14:25,884 --> 00:14:27,552 姉さん ひどいよ! 234 00:14:27,552 --> 00:14:31,222 ここのところ 恥ずかしい 点数ばっかりだったから➡ 235 00:14:31,222 --> 00:14:34,159 来週のテストに向けて ちゃんとやろうと思ってたのに。 236 00:14:34,159 --> 00:14:37,162 お兄ちゃん 本気で やる気だったのよ。 237 00:14:37,162 --> 00:14:40,165 野球の誘いも断ったの。 えっ!? 238 00:14:40,165 --> 00:14:43,168 あーっ! すっかり やる気がなくなったよ。 239 00:14:43,168 --> 00:14:48,173 カ… カツオ 悪かったわ。 ごめんなさい。 240 00:14:48,173 --> 00:14:49,841 (波平・マスオ)ただいま~。 241 00:14:49,841 --> 00:14:53,178 おかえりなさい。 う~ん…。 242 00:14:53,178 --> 00:14:55,180 サザエ? (波平)どうしたんだ? 243 00:14:55,180 --> 00:14:57,515 フフッ。 244 00:14:57,515 --> 00:14:59,184 そうだったのか。 245 00:14:59,184 --> 00:15:02,187 具合が悪いのかと思って 心配したよ。 246 00:15:02,187 --> 00:15:04,189 どうしても 一言 多くなっちゃうから➡ 247 00:15:04,189 --> 00:15:06,524 口数を減らしているの。 248 00:15:06,524 --> 00:15:09,194 姉さんの一言 多いせいで➡ 249 00:15:09,194 --> 00:15:11,196 僕は やる気が ゼロになったんだからね。 250 00:15:11,196 --> 00:15:14,199 もう何度も謝ったでしょう。 251 00:15:14,199 --> 00:15:17,202 折れた心は そう簡単には戻らないよ。 252 00:15:17,202 --> 00:15:19,204 アハハ…。 ずいぶんオーバーだね。 253 00:15:19,204 --> 00:15:22,207 こう見えて 僕は繊細なんです。 254 00:15:22,207 --> 00:15:25,210 あ~あ 次のテストは 難しいなあ。 255 00:15:25,210 --> 00:15:28,213 どさくさに紛れて サボろうとするんじゃない。 256 00:15:28,213 --> 00:15:30,215 そうですよ。 257 00:15:30,215 --> 00:15:32,150 テヘヘ…。 バレたか。 258 00:15:32,150 --> 00:15:34,485 お兄ちゃん テスト勉強 頑張って! 259 00:15:34,485 --> 00:15:36,154 頑張ってくださーい! 260 00:15:36,154 --> 00:15:38,156 カツオ あたしも応援するわ。 261 00:15:38,156 --> 00:15:41,159 もう 余計なことは 一切 言わないから。 262 00:15:41,159 --> 00:15:43,161 えっ 本当? 263 00:15:43,161 --> 00:15:45,161 チャックするわ。 264 00:15:46,831 --> 00:15:50,835 (カツオ)ただいま~。 いってきま~す! 265 00:15:50,835 --> 00:15:52,503 カツオ! うん? 何? 266 00:15:52,503 --> 00:15:54,172 何って あんた…。 267 00:15:54,172 --> 00:15:57,175 《遊んでないで テスト勉強しなさい!》 268 00:15:57,175 --> 00:15:58,843 《いけない!》 269 00:15:58,843 --> 00:16:01,143 《余計な一言を言わないって 約束したんだわ》 270 00:16:03,181 --> 00:16:05,183 いってらっしゃ~い。 271 00:16:05,183 --> 00:16:07,185 いってきま~す。 272 00:16:07,185 --> 00:16:09,187 姉さんが おとなしくなった! 273 00:16:09,187 --> 00:16:12,190 これで 心置きなく遊べるぞ! 274 00:16:12,190 --> 00:16:17,195 ハァ…。 言いたいことを 我慢するのって大変ね。 275 00:16:17,195 --> 00:16:19,197 (カツオ)ただいま~。 276 00:16:19,197 --> 00:16:23,201 あ~あ これから テスト勉強か…。 277 00:16:23,201 --> 00:16:25,203 まあ あしたでいいか。 278 00:16:25,203 --> 00:16:26,871 おかえりなさい。 279 00:16:26,871 --> 00:16:29,874 今の聞いてた? はい しっかりと。 280 00:16:29,874 --> 00:16:31,476 《まずい!》 281 00:16:31,476 --> 00:16:34,812 《遊んできたんだから ちゃんとテスト勉強しなさい!》 282 00:16:34,812 --> 00:16:36,481 カツオの好きにしなさい。 283 00:16:36,481 --> 00:16:39,150 えっ!? やれって言わないの? 284 00:16:39,150 --> 00:16:42,487 言いません。 ん~ん。 285 00:16:42,487 --> 00:16:44,155 《言われるのは嫌だけど➡ 286 00:16:44,155 --> 00:16:48,159 言われないのも 何か 調子が狂うな》 287 00:16:48,159 --> 00:16:52,163 えっ!? お兄ちゃんが勉強してる。 288 00:16:52,163 --> 00:16:56,167 《ちょっとは テスト勉強をやっとくか》 289 00:16:56,167 --> 00:16:58,169 お父さんと飲んで帰るよ。 290 00:16:58,169 --> 00:17:01,172 分かったわ あなた。 291 00:17:01,172 --> 00:17:03,174 《あまり 飲み過ぎないようにね!》 292 00:17:03,174 --> 00:17:06,177 《ん! 一言 多いわね》 293 00:17:06,177 --> 00:17:09,180 サザエ どうしたんだい? 何でもないわ。 294 00:17:09,180 --> 00:17:11,180 楽しんできてね。 295 00:17:14,185 --> 00:17:16,187 昨日は飲み過ぎてしまったな。 296 00:17:16,187 --> 00:17:19,190 ええ。 サザエに 「楽しんできてね」 なんて言われて➡ 297 00:17:19,190 --> 00:17:21,192 浮かれちゃいました。 298 00:17:21,192 --> 00:17:25,196 いつものように 釘を刺された方が よかったかもしれんな。 299 00:17:25,196 --> 00:17:27,198 そうですね。 300 00:17:27,198 --> 00:17:29,867 (サザエ・フネ)ウフフ…。 301 00:17:29,867 --> 00:17:32,136 (担任)こないだのテストを返すぞ。 302 00:17:32,136 --> 00:17:34,138 ええ~っ。 303 00:17:34,138 --> 00:17:36,140 参ったな…。 304 00:17:36,140 --> 00:17:38,142 おやつよ。 305 00:17:38,142 --> 00:17:41,145 カツオ テストが返ってきたのね。 見せなさい。 306 00:17:41,145 --> 00:17:42,814 嫌だよ! 307 00:17:42,814 --> 00:17:44,816 何 言ってるの! 見せなさい! 308 00:17:44,816 --> 00:17:47,819 駄目なんだよ こんな点数 取ったら! 309 00:17:47,819 --> 00:17:50,154 隠しても 後で分かることなんだから。 310 00:17:50,154 --> 00:17:52,824 ああ…。 ええっ!? 311 00:17:52,824 --> 00:17:55,159 (波平)隠すことのない 点数ではないか。 312 00:17:55,159 --> 00:17:59,163 だから そこが問題なんだよ。 (フネ)どうしてだい? 313 00:17:59,163 --> 00:18:02,166 この点数だと 姉さんの お口チャックが➡ 314 00:18:02,166 --> 00:18:04,168 続いちゃうでしょ? (ワカメ)お口チャック? 315 00:18:04,168 --> 00:18:08,172 カツオ君は いつものサザエに 戻ってほしいんだね。 316 00:18:08,172 --> 00:18:11,175 姉さんが静かだと 調子が狂っちゃうんだよ。 317 00:18:11,175 --> 00:18:14,178 私に 散々 文句言ったくせに。 318 00:18:14,178 --> 00:18:16,180 カツオが いい点 取れたんだから➡ 319 00:18:16,180 --> 00:18:19,183 あたしは このまま静かにしてるわよ。 320 00:18:19,183 --> 00:18:22,186 やめてよ! いつもの姉さんに戻ってよ。 321 00:18:22,186 --> 00:18:23,855 お願い! 322 00:18:23,855 --> 00:18:26,190 僕も いつものサザエがいいな。 323 00:18:26,190 --> 00:18:30,194 優柔不断な僕は 君の一言で助かるからね。 324 00:18:30,194 --> 00:18:32,130 あたしも いつものお姉ちゃんが好き。 325 00:18:32,130 --> 00:18:34,132 好きでーす! 326 00:18:34,132 --> 00:18:37,135 おやおや。 サザエの一言 多かったのは➡ 327 00:18:37,135 --> 00:18:39,137 みんなのためになってたんだね。 328 00:18:39,137 --> 00:18:41,139 うん。 そうだな。 329 00:18:41,139 --> 00:18:45,143 そこまで言われるなら いつものあたしに戻ろうかしら。 330 00:18:45,143 --> 00:18:47,145 やった~ それでこそ 姉さんだ。 331 00:18:47,145 --> 00:18:49,814 カツオ ビシビシ言うからね。 332 00:18:49,814 --> 00:18:53,151 ビシビシ? お手柔らかにお願いします。 333 00:18:53,151 --> 00:18:55,153 ビシビシです。 334 00:18:55,153 --> 00:18:57,153 (一同の笑い声) 335 00:19:00,158 --> 00:19:02,160 僕の個展 見てくれました? 336 00:19:02,160 --> 00:19:06,164 素晴らしかったわ。 遺作展も ぜひ なさって。 337 00:19:06,164 --> 00:19:09,164 《いつも一言 多いんだ あたし》 338 00:20:43,227 --> 00:20:45,229 はがきが 間違って来てた…。 ここだな。 339 00:20:45,229 --> 00:20:48,232 どっかの犬が 迷い込みまして。 340 00:20:48,232 --> 00:20:51,232 ああっ! 岡さんとこの犬です。 341 00:20:53,237 --> 00:20:55,239 こんな所で 油 売って。 342 00:20:55,239 --> 00:20:58,239 だって つい お話が 長くなっちゃって。 343 00:21:09,587 --> 00:21:12,256 (女性)うーん…。 ん? 344 00:21:12,256 --> 00:21:14,258 どちらに 行かれるんですか? 345 00:21:14,258 --> 00:21:16,260 ここに 行きたいんですけど。 346 00:21:16,260 --> 00:21:19,263 そこなら こっちの方ですわ。 347 00:21:19,263 --> 00:21:22,266 おかしいわね 確か この辺なんだけど…。 348 00:21:22,266 --> 00:21:25,269 あとは 自分で探しますから。 349 00:21:25,269 --> 00:21:27,271 いいえ! ここまで 来たんですもの➡ 350 00:21:27,271 --> 00:21:30,274 最後まで お連れいたしますわ。 351 00:21:30,274 --> 00:21:33,211 姉さん! どうしたの? カツオ~! 352 00:21:33,211 --> 00:21:34,879 (一同)アハハハ…。 353 00:21:34,879 --> 00:21:38,216 まったく 道案内する方が 迷ってどうするのさ。 354 00:21:38,216 --> 00:21:40,218 カツオのおかげで 助かりました。 355 00:21:40,218 --> 00:21:42,220 確かに 知ってる場所でも➡ 356 00:21:42,220 --> 00:21:44,222 うっかり 間違うことは あるからね。 357 00:21:44,222 --> 00:21:47,892 そうなの? (マスオ)実は 僕も この前…。 358 00:21:47,892 --> 00:21:50,228 《このバス停に 行きたいんですけど》 359 00:21:50,228 --> 00:21:52,230 《ああ それなら あっちですよ》 360 00:21:52,230 --> 00:21:54,232 《ありがとうございます!》 361 00:21:54,232 --> 00:21:56,234 《まずい あっちじゃなかった!》 362 00:21:56,234 --> 00:21:58,236 《あっ ああ~! ううっ…》 363 00:21:58,236 --> 00:22:01,239 余計 迷わせちゃって 悪いことしたよ。 364 00:22:01,239 --> 00:22:03,241 夫婦で 何やってるんだか。 365 00:22:03,241 --> 00:22:05,576 しかし 道に迷ってる人を➡ 366 00:22:05,576 --> 00:22:07,912 放っておくわけにも いかんしな。 367 00:22:07,912 --> 00:22:09,914 そうですね。 368 00:22:09,914 --> 00:22:13,214 あたしも できるだけ 声を掛けるようにするわ。 369 00:22:15,253 --> 00:22:16,853 (ワカメ)ん? 370 00:22:18,589 --> 00:22:20,258 あ~! 371 00:22:20,258 --> 00:22:22,260 あの… 道に迷ってるんですか? 372 00:22:22,260 --> 00:22:24,262 あたしが 案内します。 373 00:22:24,262 --> 00:22:27,265 アハハハ…! これは 首の体操さ! 374 00:22:27,265 --> 00:22:29,267 え~! 375 00:22:29,267 --> 00:22:33,204 伊佐坂さんのうち 知ってるかい? (タラオ)知ってるです! 376 00:22:33,204 --> 00:22:35,206 ここで~す。 377 00:22:35,206 --> 00:22:37,208 先生 いい おうちですね。 378 00:22:37,208 --> 00:22:40,211 よお! さあ 上がりたまえ。 379 00:22:40,211 --> 00:22:43,214 (タラオ)フフフ…。 (難物・男性)ん? 380 00:22:43,214 --> 00:22:46,217 久しぶりに 大福が 食べたいわね。 381 00:22:46,217 --> 00:22:48,219 う~ん… 迷っちゃうわ。 382 00:22:48,219 --> 00:22:51,222 《あら 迷ってる ここは ひとつ》 383 00:22:51,222 --> 00:22:54,892 ここは 大福が 一番 人気なんですよ。 384 00:22:54,892 --> 00:22:56,894 あとは みたらし団子も おいしいし➡ 385 00:22:56,894 --> 00:23:00,231 この もなかも 最高です! (店員・女性)ええ! 386 00:23:00,231 --> 00:23:02,900 (タマ)ニャー。 (タラオ)フフッ フフ…。 387 00:23:02,900 --> 00:23:05,200 ニャー。 (タラオ)ん? 388 00:23:07,238 --> 00:23:09,240 この子 よく食べるわね。 389 00:23:09,240 --> 00:23:12,910 まるで 姉さんみたいだ。 失礼ね。 390 00:23:12,910 --> 00:23:14,912 どこの猫ちゃんかしら? 391 00:23:14,912 --> 00:23:17,248 首輪もしてるし 飼い猫だよね? 392 00:23:17,248 --> 00:23:19,917 ご近所さんに 聞いてみたのかい? 393 00:23:19,917 --> 00:23:23,587 ええ。 でも まったく 手掛かりがなくて。 394 00:23:23,587 --> 00:23:26,257 おうちに 帰してあげたいです。 395 00:23:26,257 --> 00:23:30,261 取りあえず チラシを作って 近所に 張ってもらおうよ。 396 00:23:30,261 --> 00:23:33,864 (ワカメ)うーん… うまく描けないわ。 397 00:23:33,864 --> 00:23:36,867 そんなに 細かく描かなくても 大丈夫よ。 398 00:23:36,867 --> 00:23:40,167 そうだよ! これくらいで 大丈夫。 399 00:23:41,872 --> 00:23:45,209 あんたは もうちょっと 丁寧に 描いた方がいいんじゃない? 400 00:23:45,209 --> 00:23:49,213 (波平)ただいま。 お? みんなで 何 描いてるんだ? 401 00:23:49,213 --> 00:23:53,217 お~ 熊か? (カツオ)え~!? 402 00:23:53,217 --> 00:23:56,220 じゃあ お店の前に 張っとくわね。 403 00:23:56,220 --> 00:23:58,222 あたしも 心当たり 聞いてみるわ。 404 00:23:58,222 --> 00:24:01,225 さすが 花沢さん。 頼りになるな~。 405 00:24:01,225 --> 00:24:04,228 磯野君のためなら… ね? (カツオ)うっ…。 406 00:24:04,228 --> 00:24:06,230 よ… よろしくね。 407 00:24:06,230 --> 00:24:09,233 (三郎)そういえば 駅の向こう側に➡ 408 00:24:09,233 --> 00:24:13,237 猫屋敷って呼ばれる家があるって 聞いたことありますね。 409 00:24:13,237 --> 00:24:17,241 猫屋敷? 何でも 猫好きなご主人が➡ 410 00:24:17,241 --> 00:24:18,909 たくさん 飼ってるって。 411 00:24:18,909 --> 00:24:20,911 (チャイム) 412 00:24:20,911 --> 00:24:23,247 ごめんくださーい! 413 00:24:23,247 --> 00:24:27,918 私は 猫が大好きでしてね。 まあ こんなに…。 414 00:24:27,918 --> 00:24:31,255 ん? 実は 全部 縫いぐるみでして…。 415 00:24:31,255 --> 00:24:33,190 本物は 世話が大変でしょう? 416 00:24:33,190 --> 00:24:37,194 だから この子たちで 楽しんでるんですよ。 417 00:24:37,194 --> 00:24:39,196 まあ! 418 00:24:39,196 --> 00:24:41,866 あとは 連絡を待つしか ないか。 419 00:24:41,866 --> 00:24:43,868 それにしても この子猫➡ 420 00:24:43,868 --> 00:24:45,870 ずいぶん リラックスしてるね。 421 00:24:45,870 --> 00:24:48,873 よっぽど うちの居心地が いいんだわ。 422 00:24:48,873 --> 00:24:51,208 もし 飼い主が 見つからなければ➡ 423 00:24:51,208 --> 00:24:53,210 このまま うちで飼っても いいんじゃない? 424 00:24:53,210 --> 00:24:55,212 きっと タマも 喜ぶわ。 425 00:24:55,212 --> 00:24:57,214 そういうわけにも いかん。 426 00:24:57,214 --> 00:25:00,217 そうですよ。 (ワカメ・カツオ)うーん…。 427 00:25:00,217 --> 00:25:02,219 ☎ 428 00:25:02,219 --> 00:25:04,221 花沢さん! 429 00:25:04,221 --> 00:25:06,223 子猫の飼い主 見つかったって! 430 00:25:06,223 --> 00:25:08,225 (3人)え~? ホント? 431 00:25:08,225 --> 00:25:11,228 チラシを見た人が 声を掛けてくれたみたいで…。 432 00:25:11,228 --> 00:25:13,230 《若い男の人が➡ 433 00:25:13,230 --> 00:25:16,233 すぐに そっちに行くと思うから よろしくね》 434 00:25:16,233 --> 00:25:18,235 わあ 見つかってよかった! 435 00:25:18,235 --> 00:25:20,237 これで 一安心ね。 436 00:25:20,237 --> 00:25:22,239 よかったでーす! 437 00:25:22,239 --> 00:25:24,241 ニャーン。 (子猫)ニャーン。 438 00:25:24,241 --> 00:25:26,243 (戸の開く音) 439 00:25:26,243 --> 00:25:27,912 (ワカメ・カツオ) お待ちしてました! 440 00:25:27,912 --> 00:25:32,516 何だ お父さんか。 (波平)ん? 何だとは 何だ。 441 00:25:32,516 --> 00:25:34,185 まだ来ないよ? 442 00:25:34,185 --> 00:25:36,520 もう 1時間は たつわよね。 443 00:25:36,520 --> 00:25:39,190 時間 かかり過ぎじゃないか? 444 00:25:39,190 --> 00:25:41,192 ええ!? まだ着いてないの? 445 00:25:41,192 --> 00:25:44,195 うん。 迷子になってるかも しれないから➡ 446 00:25:44,195 --> 00:25:47,198 捜しに行こうと思って。 どんな男の人だった? 447 00:25:47,198 --> 00:25:49,867 確か 20代ぐらいで…。 448 00:25:49,867 --> 00:25:53,204 あ! 黄色のTシャツを着てたわ。 449 00:25:53,204 --> 00:25:57,208 まさか 飼い主の人が 迷子になるなんて。 450 00:25:57,208 --> 00:26:00,878 おーい… うっ 何て呼べばいいんだ? 451 00:26:00,878 --> 00:26:03,214 何よ 名前も聞いてないの? 452 00:26:03,214 --> 00:26:05,216 聞くの 忘れちゃった。 453 00:26:05,216 --> 00:26:08,219 おーい 子猫の飼い主さーん! 454 00:26:08,219 --> 00:26:10,888 あっ いたわ。 あの人よ! 455 00:26:10,888 --> 00:26:12,890 すいませーん! (女性)ん? 456 00:26:12,890 --> 00:26:16,894 あっ 女の人…。 間違えました。 457 00:26:16,894 --> 00:26:20,494 どこにもいないわ。 どうしましょう…。 458 00:26:22,233 --> 00:26:24,902 あら マスオさん。 どうしたんだい? 459 00:26:24,902 --> 00:26:26,904 そんなに慌てて。 あ! 460 00:26:26,904 --> 00:26:30,241 迷ってたみたいで うちまで 案内するところだったんだ。 461 00:26:30,241 --> 00:26:34,178 どうも すいません。 (3人)ウフフフ…。 462 00:26:34,178 --> 00:26:38,182 無事 見つかって よかったわね。 ホントだね。 463 00:26:38,182 --> 00:26:40,184 猫ちゃんも 喜んでたです。 464 00:26:40,184 --> 00:26:42,186 《ホントに ありがとうございました》 465 00:26:42,186 --> 00:26:43,854 《ニャーン》 466 00:26:43,854 --> 00:26:46,190 チラシを作ったかいが あったよ。 467 00:26:46,190 --> 00:26:48,192 一生懸命 描いてよかった。 468 00:26:48,192 --> 00:26:50,194 みんな よく頑張ったな。 469 00:26:50,194 --> 00:26:52,863 だから 早く見つかったんだね。 470 00:26:52,863 --> 00:26:55,199 フフッ これからも 迷ってる人には➡ 471 00:26:55,199 --> 00:26:57,201 声を掛けていきましょう。 472 00:26:57,201 --> 00:26:59,203 姉さんは 人の心配をする前に➡ 473 00:26:59,203 --> 00:27:02,206 自分の心配をした方が いいんじゃない? 474 00:27:02,206 --> 00:27:05,209 どういう意味よ? そのまんまの意味だよ。 475 00:27:05,209 --> 00:27:07,545 あんたこそ 自分の心配しなさいよ! 476 00:27:07,545 --> 00:27:10,214 やめんか! (タマ)ニャーン。 477 00:27:10,214 --> 00:27:12,216 タマも 「やめろ」って 言ってるです。 478 00:27:12,216 --> 00:27:14,218 (サザエ・カツオ)うう…。 479 00:27:14,218 --> 00:27:18,222 サザエさん いる? (カツオ)買い物に行ってますけど。 480 00:27:18,222 --> 00:27:20,822 僕が 近道を 教えてあげますよ。 481 00:27:22,893 --> 00:27:26,193 姉さん お友達! わあ! 482 00:27:28,232 --> 00:27:44,181 ♬~ 483 00:27:44,181 --> 00:27:49,186 ♬「大きな空を ながめたら」 484 00:27:49,186 --> 00:27:55,192 ♬「白い雲が 飛んでいた」 485 00:27:55,192 --> 00:28:00,197 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 486 00:28:00,197 --> 00:28:05,202 ♬「ハイキング」 487 00:28:05,202 --> 00:28:14,211 ♬~ 488 00:28:14,211 --> 00:28:26,223 ♬~ 489 00:28:26,223 --> 00:28:32,162 ♬「ほら ほら みんなの」 490 00:28:32,162 --> 00:28:37,167 ♬「声がする」 491 00:28:37,167 --> 00:28:42,172 ♬「サザエさん サザエさん」 492 00:28:42,172 --> 00:28:50,172 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 493 00:29:03,193 --> 00:29:05,195 さーて 来週の『サザエさん』は? 494 00:29:05,195 --> 00:29:09,199 (フネ)フネです。 近所の軒下に ツバメの巣ができて➡ 495 00:29:09,199 --> 00:29:12,202 ひな鳥が 元気に餌を ねだってます。➡ 496 00:29:12,202 --> 00:29:15,205 わが家も おやつの準備 しときましょう。➡ 497 00:29:15,205 --> 00:29:18,205 さて 次回は…。 498 00:29:24,214 --> 00:29:27,214 来週も また 見てくださいね。 499 00:29:32,256 --> 00:29:35,025 (指原)♬「『クイックル』で 良くない?」 (きんに君)えっ! マグネットで? 500 00:29:35,025 --> 00:29:37,528 おっ! 装着 ワンタッチ! しかも 床に➡ 501 00:29:37,528 --> 00:29:40,097 超~!密着! 502 00:29:40,097 --> 00:29:42,966 ベタベタ汚れが 超取れる。 ノー パワー。 503 00:29:42,966 --> 00:29:45,002 「クイックル マグネットワイパー」 新発売! うわ~! 504 00:29:47,237 --> 00:29:50,140 栄養バランス良さげな食い物って うまいか不安なんですよ~ 505 00:29:50,140 --> 00:29:52,142 な~~に~~!? 506 00:29:52,142 --> 00:29:55,913 栄養素バランス ロカボヌードル! 普通にうまい ロカボヌードル! 507 00:29:55,913 --> 00:29:57,915 濃くて うまいのに安いんだ~ 508 00:29:57,915 --> 00:30:00,250 「明星 ロカボヌードル」 (2人)おいしさプラス 509 00:30:02,252 --> 00:30:04,288 (桜井)「ビオレ」のまさつレス洗顔? 510 00:30:04,288 --> 00:30:09,193 <たっぷりの生クリーム泡で 肌に触れずに こすらず洗える!> 511 00:30:09,193 --> 00:30:12,763 <これぞ まさつレス洗顔! 選べる5タイプ> 512 00:30:12,763 --> 00:30:15,232 「The Face」 いいじゃん。 ♬「ビオレ」 513 00:30:32,249 --> 00:30:34,284 (田中)まだ始めてないの? (友人)えっ? 514 00:30:34,284 --> 00:30:36,320 日やけによる シミを➡ 515 00:30:36,320 --> 00:30:39,523 防ぐ! 「ニベア」のUVでね。 516 00:30:39,523 --> 00:30:42,359 <「ニベア」最強 予防美容処方> 517 00:30:42,359 --> 00:30:45,229 <日やけによるシミ予防> 始めよ? <トーンアップ 出た>