1 00:00:02,091 --> 00:00:04,127 (黒沢)あれ? ニオイが ゾンビみたいに ぶり返してる! 2 00:00:04,127 --> 00:00:06,929 (菅田)そこで 新「アタック抗菌EX」 部屋干し用! 3 00:00:06,929 --> 00:00:09,966 部屋干しのゾンビ臭に フルタイム抗菌! 4 00:00:09,966 --> 00:00:12,702 ♬「ゾンビ臭も ニオわな~い!」 5 00:00:12,702 --> 00:00:15,071 <新「アタック抗菌EX 部屋干し用」> 6 00:00:17,073 --> 00:00:19,575 (友人A・B)あっつ~。 (浜辺)まだまだ いくよ! 7 00:00:19,575 --> 00:00:21,611 はい 「冷タオル」! 8 00:00:21,611 --> 00:00:24,313 -3℃の冷え冷えが 1時間もつづくのだ! 9 00:00:24,313 --> 00:00:26,349 (友人A・B) -3℃が1時間!? 10 00:00:26,349 --> 00:00:30,052 「Biore 冷タオル」! さぁ 夏を楽しもう! ♬「ビオレ」 11 00:00:33,055 --> 00:00:35,057 (サザエ)サザエでございます。 12 00:00:35,057 --> 00:00:38,060 ♬「お魚くわえたドラ猫」 13 00:00:38,060 --> 00:00:41,063 ♬「追っかけて」 14 00:00:41,063 --> 00:00:46,068 ♬「はだしで かけてく」 15 00:00:46,068 --> 00:00:49,071 ♬「陽気なサザエさん」 16 00:00:49,071 --> 00:00:53,075 ♬「みんなが笑ってる」 17 00:00:53,075 --> 00:00:57,079 ♬「おひさまも笑ってる」 18 00:00:57,079 --> 00:01:01,083 ♬「ルールル ルル ルー」 19 00:01:01,083 --> 00:01:05,087 ♬「今日もいい天気」 20 00:01:05,087 --> 00:01:15,097 ♬~ 21 00:01:15,097 --> 00:01:19,101 ♬「買い物しようと街まで」 22 00:01:19,101 --> 00:01:23,105 ♬「出掛けたが」 23 00:01:23,105 --> 00:01:27,109 ♬「財布を 忘れて」 24 00:01:27,109 --> 00:01:31,113 ♬「愉快なサザエさん」 25 00:01:31,113 --> 00:01:35,051 ♬「みんなが笑ってる」 26 00:01:35,051 --> 00:01:39,388 ♬「小犬も笑ってる」 27 00:01:39,388 --> 00:01:43,059 ♬「ルールル ルル ルー」 28 00:01:43,059 --> 00:01:47,063 ♬「今日もいい天気」 29 00:01:47,063 --> 00:01:58,063 ♬~ 30 00:02:38,080 --> 00:02:40,182 (堀内)今夜は ん~ふ~ね。 (広瀬)ん~ふ~? 31 00:02:40,182 --> 00:02:42,182 ん~ふ~! ん~ふ~? 32 00:02:43,986 --> 00:02:46,022 ん~ふ~。 ん~ふ~! 33 00:02:46,022 --> 00:02:48,622 (父)ん~ふ~。 ん~ふ~。 34 00:02:50,993 --> 00:02:53,029 ん~ふ~! 35 00:02:53,029 --> 00:02:57,733 ♬~ 36 00:02:57,733 --> 00:03:00,133 (弟)んふ。 (堀内・広瀬)ん~ふ~。 37 00:03:02,338 --> 00:03:04,373 ん~ふ~。 38 00:04:09,038 --> 00:04:11,707 ホント もう びっくりしちゃって。 (フネ)それは 大変だったわね。 39 00:04:11,707 --> 00:04:14,043 (2人)ん? (フネ)あら 変な人ね。 40 00:04:14,043 --> 00:04:16,045 奥さん 行きましょう。 41 00:04:16,045 --> 00:04:19,048 (男性)やれやれ やっと うちに入れた。 42 00:04:19,048 --> 00:04:21,048 (2人)ああ…。 43 00:04:32,995 --> 00:04:38,000 すみません。 石橋という家を ご存じありませんか? 44 00:04:38,000 --> 00:04:41,337 石橋さんでしたら そこを曲がって…。 45 00:04:41,337 --> 00:04:43,005 ああっ! 46 00:04:43,005 --> 00:04:46,008 間違って 石崎さんのおうちを 教えてしまったわ。 47 00:04:46,008 --> 00:04:48,010 どうしよう…。 48 00:04:48,010 --> 00:04:49,678 おフネちゃん。 49 00:04:49,678 --> 00:04:53,015 ああ お軽ちゃん いいところに。 今 家に誰もいないのよ。 50 00:04:53,015 --> 00:04:55,017 ちょっと 見といてくれない? 51 00:04:55,017 --> 00:04:57,019 いいわよ。 (フネ)お願いね。 52 00:04:57,019 --> 00:04:59,021 あ~あ どこ行くの? 53 00:04:59,021 --> 00:05:01,023 分からないのよ。 54 00:05:01,023 --> 00:05:03,025 えーっ!? 55 00:05:03,025 --> 00:05:04,693 あっ! 56 00:05:04,693 --> 00:05:09,031 こっちは 石橋さんのお宅だけど お教えしたのは 石崎さんだから➡ 57 00:05:09,031 --> 00:05:11,033 こっちだわ。 58 00:05:11,033 --> 00:05:14,036 (フネ)すみません! (男性)ん? 59 00:05:14,036 --> 00:05:18,040 とんだ間違いをいたしまして 申し訳ありません。 60 00:05:18,040 --> 00:05:20,042 いやいや この住所のメモを➡ 61 00:05:20,042 --> 00:05:23,045 あらかじめ お見せして お聞きすればよかった。 62 00:05:23,045 --> 00:05:27,383 あら あたしが存じ上げてる 石橋さんのお宅と➡ 63 00:05:27,383 --> 00:05:29,051 住所が違う。 64 00:05:29,051 --> 00:05:32,321 お電話番号は ご存じで? (男性)いいえ。 65 00:05:32,321 --> 00:05:35,991 うっかり 聞きそびれてしまって。 66 00:05:35,991 --> 00:05:38,994 ママ。 何で 伊佐坂先生の奥さまが? 67 00:05:38,994 --> 00:05:40,996 おかえりなさい。 68 00:05:40,996 --> 00:05:43,999 「ちょっと留守を見てて」って 頼まれたものだから。 69 00:05:43,999 --> 00:05:45,668 すみません。 70 00:05:45,668 --> 00:05:49,004 でも 掃除までしていただいて。 いいのよ。 71 00:05:49,004 --> 00:05:52,007 おフネちゃんも 相当 慌てて やり掛けで行っちゃったの。 72 00:05:52,007 --> 00:05:56,011 母は どこへ? それが 分からないのよ。 73 00:05:56,011 --> 00:05:58,013 母らしくないですわね。 74 00:05:58,013 --> 00:06:01,016 行き先ぐらい 伝えてくれればいいのに…。 75 00:06:01,016 --> 00:06:04,019 実は おフネちゃんにも 分からないみたいなの。 76 00:06:04,019 --> 00:06:05,688 ええっ!? ☎ 77 00:06:05,688 --> 00:06:08,357 ん? ☎ 78 00:06:08,357 --> 00:06:10,025 はい。 磯野です。 79 00:06:10,025 --> 00:06:11,694 母さん!? 80 00:06:11,694 --> 00:06:13,362 いてくれて よかった。 81 00:06:13,362 --> 00:06:15,364 おばあちゃんからですか? 82 00:06:15,364 --> 00:06:19,034 ええ おばあちゃんよ。 母さん どこにいるの? 83 00:06:19,034 --> 00:06:22,037 それが 分からないんだよ。 ええっ!? 84 00:06:22,037 --> 00:06:26,041 来たことがない 大きな団地に出ちゃったんだよ。 85 00:06:26,041 --> 00:06:29,044 お軽さんを待たせてるから 近道しようと思ったら➡ 86 00:06:29,044 --> 00:06:32,982 かえって 道に迷ってしまって…。 87 00:06:32,982 --> 00:06:36,986 自分のミスでもあるからって 一緒に探し歩いたらしいんです。 88 00:06:36,986 --> 00:06:40,990 まあ。 訪ねるうちまで 送り届けた後に➡ 89 00:06:40,990 --> 00:06:44,660 帰り道で迷ったんですって。 それで 大丈夫なの? 90 00:06:44,660 --> 00:06:46,996 ちょうど あたしが 知ってる場所だったので。 91 00:06:46,996 --> 00:06:48,998 よかった! 92 00:06:48,998 --> 00:06:54,003 それにしても 迷子の原因が おフネちゃんらしいわねえ。 93 00:06:54,003 --> 00:06:56,005 ワカメちゃん。 (ワカメ)三郎さん。 94 00:06:56,005 --> 00:07:00,009 さっき団地で ワカメちゃんの お母さん 見掛けたよ。 95 00:07:00,009 --> 00:07:03,012 (三郎) 《あれ? 磯野さんの大奥さん》 96 00:07:03,012 --> 00:07:05,014 見間違いじゃない? 97 00:07:05,014 --> 00:07:07,016 お母さん その団地に 知り合いなんて➡ 98 00:07:07,016 --> 00:07:12,021 いないと思うわ。 (三郎)じゃあ 人違いだったのかな。 99 00:07:12,021 --> 00:07:15,024 お母さん 今日 外出しなかった? 100 00:07:15,024 --> 00:07:16,692 えっ!? 101 00:07:16,692 --> 00:07:19,028 三郎さんが団地で見たって言うの。 102 00:07:19,028 --> 00:07:22,698 見間違いよ。 母さんは ずっと 留守番してたんだから。 103 00:07:22,698 --> 00:07:24,366 うう…。 104 00:07:24,366 --> 00:07:27,036 三郎さんも自信ないって言ってた。 そうでしょ。 105 00:07:27,036 --> 00:07:29,038 (ワカメ)フフフ…。 106 00:07:29,038 --> 00:07:32,641 母さんは ミスをする人じゃない ってことで通ってるから。 107 00:07:32,641 --> 00:07:34,310 ありがとう。 108 00:07:34,310 --> 00:07:36,979 それは おかしいなぁ。 (ワカメ)何が? 109 00:07:36,979 --> 00:07:38,647 姉さんだよ。 110 00:07:38,647 --> 00:07:40,983 お母さんが否定するなら 分かるけど➡ 111 00:07:40,983 --> 00:07:44,653 姉さんが 何で わざわざ出てきて 否定するんだ? 112 00:07:44,653 --> 00:07:46,989 そうねえ。 113 00:07:46,989 --> 00:07:48,989 あっ! 114 00:07:50,659 --> 00:07:53,996 あれ? 姉さん 何 慌ててるの? 115 00:07:53,996 --> 00:07:55,998 お財布を忘れたのよ。 116 00:07:55,998 --> 00:07:59,001 まっ いつもどおりの ミス・姉さんか。 117 00:07:59,001 --> 00:08:03,005 まあ 母さんともあろう人が やり掛けのままで…。 118 00:08:03,005 --> 00:08:05,007 あんな所で おしゃべりしてる。 119 00:08:05,007 --> 00:08:08,010 掃き忘れのミスなんて カワイイもんですよ。 120 00:08:08,010 --> 00:08:12,014 あたしのミスは えらいもので…。 121 00:08:12,014 --> 00:08:16,018 《スイッチを入れるのを忘れた》 《何と!》 122 00:08:16,018 --> 00:08:19,021 つい うっかりしちゃってねえ。 123 00:08:19,021 --> 00:08:22,024 家の前は お軽さんのおかげで 助かったんだけど➡ 124 00:08:22,024 --> 00:08:24,026 裏口の方は➡ 125 00:08:24,026 --> 00:08:27,029 まだ やってなかったことに 気付いたんだよ。 126 00:08:27,029 --> 00:08:31,033 それで。 ところで サザエは何で戻ってきたの? 127 00:08:31,033 --> 00:08:33,969 あっ! お財布 取りに来たんだ! 128 00:08:33,969 --> 00:08:36,972 もうミスしてることは ないわよね。 129 00:08:36,972 --> 00:08:39,975 今日のこと お父さんが知ったら…。 130 00:08:39,975 --> 00:08:41,977 《母さんも ミスするようになったか》 131 00:08:41,977 --> 00:08:44,980 《やはり サザエの母親だな》 132 00:08:44,980 --> 00:08:46,982 なんて 言われそうだわ。 133 00:08:46,982 --> 00:08:48,651 フッフッフッフッ。 134 00:08:48,651 --> 00:08:50,986 今日は あらかじめ 許可も下りとるし➡ 135 00:08:50,986 --> 00:08:52,988 軍資金も…。 136 00:08:52,988 --> 00:08:55,991 《母さん すまんが 少し入れといてくれんか》 137 00:08:55,991 --> 00:08:57,993 《分かりましたよ》 138 00:08:57,993 --> 00:08:59,995 ん? 入っておらん! 139 00:08:59,995 --> 00:09:01,997 (マスオ)ただいま~。 140 00:09:01,997 --> 00:09:05,000 パパ 帰ってきたです。 えっ!? 嘘! 141 00:09:05,000 --> 00:09:08,003 遅くなるって言ったのは あしただぞ。 142 00:09:08,003 --> 00:09:11,006 急いで あなたの食事も 用意するわ! 143 00:09:11,006 --> 00:09:14,009 やらかしたね 姉さん。 144 00:09:14,009 --> 00:09:18,013 お父さん 帰ってきたわよ。 (フネ)お父さんもかい? 145 00:09:18,013 --> 00:09:22,017 お父さん ビアホールに寄るって 言ってませんでした? 146 00:09:22,017 --> 00:09:25,020 寄ろうにも 寄れんかった。 (フネ)何か あったんですか? 147 00:09:25,020 --> 00:09:28,023 財布に 入っておらんかったからだよ。 148 00:09:28,023 --> 00:09:31,960 あっ! 忘れてました。 申し訳ありません。 149 00:09:31,960 --> 00:09:34,963 お母さん 姉さんのように 何か ミスをしたの? 150 00:09:34,963 --> 00:09:37,966 あたしのようには余計です! ん…。 151 00:09:37,966 --> 00:09:39,968 何もミスしとらん! 152 00:09:39,968 --> 00:09:43,268 母さんが ミスするわけ ないじゃないか。 153 00:09:44,973 --> 00:09:46,975 そういうミスをしたのか。 154 00:09:46,975 --> 00:09:48,977 お軽さんにも 迷惑 掛けてしまって…。 155 00:09:48,977 --> 00:09:51,980 母さんも ミスをするようになったか。 156 00:09:51,980 --> 00:09:54,983 やっぱり サザエの母親だな。 157 00:09:54,983 --> 00:09:57,653 そう言われると思ってましたよ。 158 00:09:57,653 --> 00:09:59,321 (くしゃみ) 159 00:09:59,321 --> 00:10:00,989 風邪かい? 違うわよ。 160 00:10:00,989 --> 00:10:03,992 あなた あたしのミスについて 考えてなかった? 161 00:10:03,992 --> 00:10:05,994 ああ。 それよ。 162 00:10:05,994 --> 00:10:07,663 (くしゃみ) 163 00:10:07,663 --> 00:10:09,998 他にも 噂してる人が いるみたいだね。 164 00:10:09,998 --> 00:10:12,000 カツオね。 165 00:10:12,000 --> 00:10:14,002 カツオ君なら とっくに寝ちゃってるよ。 166 00:10:14,002 --> 00:10:17,005 じゃあ 夢の中で あたしの噂を。 167 00:10:17,005 --> 00:10:19,007 判断ミス。 168 00:10:19,007 --> 00:10:21,009 カツオ君! 聞いてたの? 169 00:10:21,009 --> 00:10:23,011 トイレに起きたら 聞こえてきたんだよ。 170 00:10:23,011 --> 00:10:26,014 何でも 僕を疑うのは やめてくれない? 171 00:10:26,014 --> 00:10:29,017 すみません。 172 00:10:29,017 --> 00:10:31,019 もう 時間がないわ。 173 00:10:31,019 --> 00:10:34,022 香典袋 買ってきて。 早く! 174 00:10:34,022 --> 00:10:37,025 文房具屋さん お休みだった。 (フネ)ええっ!? 175 00:10:37,025 --> 00:10:40,028 あ~ 1枚だけあったわ! 176 00:10:40,028 --> 00:10:42,364 あっ 磯野を「フグ田」と 書いちゃった。 177 00:10:42,364 --> 00:10:44,032 ああっ! 178 00:10:44,032 --> 00:10:48,036 何だ。 葬儀は 明日じゃないか。 (フネ)ええーっ!? 179 00:10:48,036 --> 00:10:52,036 こういう ストレスが 体に 一番悪いのよ。 180 00:11:55,070 --> 00:12:02,778 <この男は 身の丈に合うことを信条として 生きている ごく普通の人間である> 181 00:12:02,778 --> 00:12:08,250 <そんな彼の心の中に 新しい「家」の姿が生まれた> 182 00:12:08,250 --> 00:12:11,987 (松坂)<その「家」は完璧でなくてもいい> <…と思っている> 183 00:12:11,987 --> 00:12:17,092 <自分と同じように> <家族と一緒に作る 伸び代のある…> 184 00:12:17,092 --> 00:12:20,429 <そんな「家」がいい> 185 00:12:20,429 --> 00:12:22,464 <家は 生きる場所へ> 186 00:12:26,034 --> 00:12:28,036 磯野 空き地で待ってるから。 (カツオ)分かった。 187 00:12:28,036 --> 00:12:31,039 駄目よ カツオ 宿題 どうするの? 188 00:12:31,039 --> 00:12:33,976 1人 足りないんです。 ちょっとだけ お願いします。 189 00:12:33,976 --> 00:12:35,978 駄目 駄目。 190 00:12:35,978 --> 00:12:38,981 ねえ 中島も ああ言ってるから。 191 00:12:38,981 --> 00:12:43,986 あ~あ あんたたちには 負けたわ。 192 00:12:43,986 --> 00:12:45,986 ちょっとだけよ。 193 00:13:01,003 --> 00:13:03,338 (中島)うん! う~ん。 194 00:13:03,338 --> 00:13:05,340 すごいや。 ウフフ…。 195 00:13:05,340 --> 00:13:07,342 ≪(ガラスの割れる音) うん!? ああ…。 196 00:13:07,342 --> 00:13:09,011 (波平)バカもん! 197 00:13:09,011 --> 00:13:12,014 まったく お前というやつは。 198 00:13:12,014 --> 00:13:16,018 いい年をして よそさまの お宅のガラスを割るなんて。 199 00:13:16,018 --> 00:13:18,020 すみません。 200 00:13:18,020 --> 00:13:20,022 (カツオ)フフフ~ン。 201 00:13:20,022 --> 00:13:24,026 うん? カツオ。 あんた 何してんのよ。 202 00:13:24,026 --> 00:13:26,028 僕には 宿題をやらせておいて➡ 203 00:13:26,028 --> 00:13:29,031 自分は 遊んでるから そんなことになるんだよ。 204 00:13:29,031 --> 00:13:31,967 うう…。 まったく いい年して➡ 205 00:13:31,967 --> 00:13:33,969 子供みたいな失敗してさ。 206 00:13:33,969 --> 00:13:37,973 こんな人が 僕の姉だなんて 恥ずかしいったらないよ。 207 00:13:37,973 --> 00:13:40,309 もう! 調子に乗るんじゃないわよ。 208 00:13:40,309 --> 00:13:43,979 へへーんだ。 本当のこと言ってるだけだよ。 209 00:13:43,979 --> 00:13:46,982 カツオ 調子に乗るんじゃないぞ。 210 00:13:46,982 --> 00:13:49,985 はい すみませんでした。 211 00:13:49,985 --> 00:13:53,989 何よ あたしと 父さんで ずいぶん 態度が違うじゃない。 212 00:13:53,989 --> 00:13:55,657 お父さんには➡ 213 00:13:55,657 --> 00:13:58,994 磯野家の大黒柱としての 威厳があるけど➡ 214 00:13:58,994 --> 00:14:01,997 姉さんには 威厳の威の字もないからね。 215 00:14:01,997 --> 00:14:03,999 う~! 216 00:14:03,999 --> 00:14:06,335 ええ!? 217 00:14:06,335 --> 00:14:08,337 うん う~ん。 218 00:14:08,337 --> 00:14:13,008 (マスオ)サザエ ごめんよ。 はっ? 219 00:14:13,008 --> 00:14:17,012 な~んだ 威厳を出す練習をしてたのか。 220 00:14:17,012 --> 00:14:20,015 てっきり 僕が 何かしたかと思っちゃったよ。 221 00:14:20,015 --> 00:14:21,683 ごめんなさい。 222 00:14:21,683 --> 00:14:24,019 カツオにあんなこと言われて 悔しくって。 223 00:14:24,019 --> 00:14:26,021 その気持ち分かるなあ。 224 00:14:26,021 --> 00:14:30,025 僕も よく威厳がないって 言われるから。 225 00:14:30,025 --> 00:14:32,294 父さんは 威厳があって うらやましいわ。 226 00:14:32,294 --> 00:14:36,298 ああ 僕も いつか あんなふうになりたいよ。 227 00:14:36,298 --> 00:14:37,966 そうだ! 228 00:14:37,966 --> 00:14:41,970 父さんを参考にすれば あたしも 威厳が出せるかも。 229 00:14:41,970 --> 00:14:44,973 ≪(波平)すまん このとおりだ。 うん? 230 00:14:44,973 --> 00:14:48,977 またですか。 (波平)飲みに行き過ぎてしまって➡ 231 00:14:48,977 --> 00:14:50,979 懐が厳しくてな。 232 00:14:50,979 --> 00:14:54,279 ハア~ 仕方ないですね 今回だけですよ。 233 00:14:55,984 --> 00:15:00,989 うちで 一番 威厳があるのは 母さんだったのね。 234 00:15:00,989 --> 00:15:03,992 あたしも 母さんみたいになりたいわ。 235 00:15:03,992 --> 00:15:06,328 ええっ!? どうすれば あんなふうに➡ 236 00:15:06,328 --> 00:15:08,997 威厳が出せるようになるの? 237 00:15:08,997 --> 00:15:12,597 あたしには 威厳なんて ありませんよ。 238 00:15:15,003 --> 00:15:16,672 母さんは ああ言ってたけど➡ 239 00:15:16,672 --> 00:15:19,341 あたしも 普段から 和服を着て過ごせば➡ 240 00:15:19,341 --> 00:15:22,010 威厳が出るかもしれないわ。 241 00:15:22,010 --> 00:15:24,012 サザエ 悪いんだけど➡ 242 00:15:24,012 --> 00:15:27,349 知り合いの お宅に お使いに行ってくれないかい? 243 00:15:27,349 --> 00:15:32,954 いいわよ せっかくだから これ 着ていくわ。 244 00:15:32,954 --> 00:15:34,956 僕が 行ってあげるよ。 245 00:15:34,956 --> 00:15:39,961 あそこは 礼儀に厳しいお宅だから あんたじゃ 駄目よ。 246 00:15:39,961 --> 00:15:42,261 ごめんあそばせ。 247 00:15:43,965 --> 00:15:46,968 ヒャー! (男の子)また 逃げて。 248 00:15:46,968 --> 00:15:49,971 ハムスターを外に出しちゃ 駄目だろう。 249 00:15:49,971 --> 00:15:55,310 ご無沙汰ばかり 申し上げまして。 (男性)はあ!? 250 00:15:55,310 --> 00:16:00,982 フゥ~ せっかく 和服を着たのに 威厳どころじゃなかったわ。 251 00:16:00,982 --> 00:16:04,319 おお~ サザエさん。 すてきな着物を着ておるのに➡ 252 00:16:04,319 --> 00:16:05,987 元気ないですなあ。 253 00:16:05,987 --> 00:16:09,991 おじいさん ちょっと 考え事をしてしまって。 254 00:16:09,991 --> 00:16:12,994 おお どうなすった。 255 00:16:12,994 --> 00:16:14,996 (6人)アハハ…。 256 00:16:14,996 --> 00:16:16,998 《おじいさんは ああ言ったけど…》 257 00:16:16,998 --> 00:16:23,004 《アハハハ… 威厳なんてものは 無理に出そうとしなくても➡ 258 00:16:23,004 --> 00:16:27,008 年を取れば 勝手に出てくるものじゃよ》 259 00:16:27,008 --> 00:16:30,011 《私は 年を取るまでなんて 待てないわ》 260 00:16:30,011 --> 00:16:31,613 お代わり。 261 00:16:31,613 --> 00:16:34,282 お兄ちゃん よく食べるわね。 (タラオ)食べるです~。 262 00:16:34,282 --> 00:16:37,953 たくさん 遊んできたから おなかが すいてるんだよ。 263 00:16:37,953 --> 00:16:40,956 カツオ 宿題は 済んだのかい? 264 00:16:40,956 --> 00:16:44,292 今日は 疲れてるから やめとくよ。 (波平)何? 265 00:16:44,292 --> 00:16:46,962 あしたの朝やれば 間に合うから。 266 00:16:46,962 --> 00:16:48,964 バカもん! (カツオ)うっ…。 267 00:16:48,964 --> 00:16:51,299 夕飯を食べたら すぐに やりなさい! 268 00:16:51,299 --> 00:16:52,968 はっ… はい! 269 00:16:52,968 --> 00:16:57,568 《あたしも 父さんみたいに 一喝すれば 威厳が出るかも!》 270 00:17:00,976 --> 00:17:03,979 うん? 271 00:17:03,979 --> 00:17:05,647 カツオの仕業ね。 272 00:17:05,647 --> 00:17:07,315 ≪(戸の開く音) ≪(カツオ)ただいま~。 273 00:17:07,315 --> 00:17:10,986 うん!? よ~し 一喝するわよ! 274 00:17:10,986 --> 00:17:13,989 カツオ 戸棚に入ってた おまんじゅう 食べたでしょう! 275 00:17:13,989 --> 00:17:16,324 あ~ ごめんなさい 姉さん。 おなかが すいてたから➡ 276 00:17:16,324 --> 00:17:19,327 つい 食べちゃった。 もう やらないから。 277 00:17:19,327 --> 00:17:21,997 そ… そう。 278 00:17:21,997 --> 00:17:27,002 フゥ~ 一喝するのって 意外と 難しいのね。 279 00:17:27,002 --> 00:17:30,338 ごめん 姉さん 汚しちゃったから 洗濯してくれない? 280 00:17:30,338 --> 00:17:31,940 はい はい。 281 00:17:31,940 --> 00:17:34,943 あっ ポケットに ハンカチ 入れっぱなしだった。 282 00:17:34,943 --> 00:17:36,945 もう しょうがないわね。 283 00:17:36,945 --> 00:17:38,947 うっ… うわ~! 284 00:17:38,947 --> 00:17:40,949 ハハハ…。 カツオ~。 285 00:17:40,949 --> 00:17:42,951 うわ~。 待ちなさ~い。 286 00:17:42,951 --> 00:17:44,953 ハア ハア ハア…。 待ちなさ~い。 287 00:17:44,953 --> 00:17:47,953 うっ…。 う~ん。 288 00:17:49,958 --> 00:17:51,626 (早川・かおり)あっ!? 289 00:17:51,626 --> 00:17:53,295 (男性・女性)ああ? (女性)ああっ! 290 00:17:53,295 --> 00:17:56,298 くだらない いたずらなんか している暇があるなら➡ 291 00:17:56,298 --> 00:17:58,300 少しは 勉強しなさい! 292 00:17:58,300 --> 00:18:00,969 この前の テストなんて 22点だったのよ。 293 00:18:00,969 --> 00:18:02,971 (男性・女性)アハハ…。 294 00:18:02,971 --> 00:18:04,973 (早川・かおり)フフフ…。 295 00:18:04,973 --> 00:18:06,973 う~ん…。 296 00:18:09,978 --> 00:18:12,981 カツオが 宿題をしとるなんて 珍しいな。 297 00:18:12,981 --> 00:18:15,984 (ワカメ)お姉ちゃんに 叱られて 目が覚めたんですって。 298 00:18:15,984 --> 00:18:20,655 カツオ君 偉いじゃないか。 (タラオ)偉いです。 299 00:18:20,655 --> 00:18:23,992 サザエの「バカもん」が だいぶ 効いたみたいだね。 300 00:18:23,992 --> 00:18:27,996 フフッ。 あたしにも 威厳が出てきたわ。 301 00:18:27,996 --> 00:18:30,999 お兄ちゃんが こんなに 頑張るなんて➡ 302 00:18:30,999 --> 00:18:33,935 お姉ちゃんの 「バカもん」って すごいのね。 303 00:18:33,935 --> 00:18:37,606 違うよ。 これ以上 恥をかきたくないからだよ。 304 00:18:37,606 --> 00:18:39,274 えっ!? 305 00:18:39,274 --> 00:18:41,276 あんな大声で 怒られてるところを➡ 306 00:18:41,276 --> 00:18:43,278 かおりちゃんたちに 見られるくらいなら➡ 307 00:18:43,278 --> 00:18:47,278 宿題をした方が ましだからね。 (ワカメ)え~。 308 00:18:48,950 --> 00:18:50,952 鶏が卵を産むところ。 309 00:18:50,952 --> 00:18:53,955 (鶏の鳴きまね) 310 00:18:53,955 --> 00:18:55,957 (女性たち)アハハ…。 311 00:18:55,957 --> 00:18:58,960 みっともない。 まったくだわ。 312 00:18:58,960 --> 00:19:02,964 カツオ! そうじゃないわよ。 313 00:19:02,964 --> 00:19:04,966 (鶏の鳴きまね) 314 00:19:04,966 --> 00:19:07,966 (女性たち)アハハ…。 (フネ)まあ…。 315 00:19:12,073 --> 00:19:14,073 (木村さん) みなさーん! 316 00:19:27,923 --> 00:19:29,923 さらに! 317 00:19:35,964 --> 00:19:37,999 おいしい! 318 00:19:37,999 --> 00:19:40,068 完全メシ~! (池崎)ニッシン! 319 00:20:43,031 --> 00:20:46,034 松田さんから 礼状 来なかったか? (フネ)いいえ 来てませんよ。 320 00:20:46,034 --> 00:20:49,037 お中元の お礼だけど 松田さんという人から…。 321 00:20:49,037 --> 00:20:51,039 (カツオ・ワカメ)見なかったよ。 322 00:20:51,039 --> 00:20:54,042 松田さんですか? 来てないですね。 323 00:20:54,042 --> 00:20:56,044 おかしいなあ…。 324 00:20:56,044 --> 00:21:00,044 大変だ! 松田さんに お中元 頼まれて 忘れてた! 325 00:21:12,727 --> 00:21:16,064 ねえ お中元 来た? 何よ いきなり。 326 00:21:16,064 --> 00:21:19,067 帰ってきたら まず ただいまでしょ。 327 00:21:19,067 --> 00:21:21,069 ただいま。 お中元は? 328 00:21:21,069 --> 00:21:23,071 茶の間にあるわよ。 329 00:21:23,071 --> 00:21:26,074 のりに ウイスキーか…。 つまらないの。 330 00:21:26,074 --> 00:21:30,078 文句 言ってないで 早く ランドセルを置いてらっしゃい。 331 00:21:30,078 --> 00:21:33,678 あ~あ ゼリーが食べたかったのにな。 332 00:21:35,350 --> 00:21:38,019 せっかく贈るなら もっと 僕たちが喜ぶような➡ 333 00:21:38,019 --> 00:21:40,021 お中元にしてほしいよ。 334 00:21:40,021 --> 00:21:42,023 何 勝手なこと言ってるのよ。 335 00:21:42,023 --> 00:21:45,026 頂き物に そんなことを言うもんじゃないぞ。 336 00:21:45,026 --> 00:21:46,694 はーい。 337 00:21:46,694 --> 00:21:49,030 ねえ お中元って 何で贈るの? 338 00:21:49,030 --> 00:21:53,034 お中元は お世話になった方への 感謝の印なんだよ。 339 00:21:53,034 --> 00:21:57,038 じゃあ お父さんは いろんな人に感謝されてるのね。 340 00:21:57,038 --> 00:21:59,040 ま… まあな。 341 00:21:59,040 --> 00:22:01,042 パパにも お中元 来るですか? 342 00:22:01,042 --> 00:22:04,045 パパは まだまだ お世話になってる方だから➡ 343 00:22:04,045 --> 00:22:06,047 もらうよりも 贈る方なんだよ。 344 00:22:06,047 --> 00:22:09,384 パパには来ないですか。 345 00:22:09,384 --> 00:22:13,054 今日のおやつは 水ようかんよ。 (タラオ)わーいです! 346 00:22:13,054 --> 00:22:15,056 いっぱい食べていいわよ。 347 00:22:15,056 --> 00:22:18,059 パパが お中元にもらったから たくさんあるの。 348 00:22:18,059 --> 00:22:21,062 お中元ですか…。 (リカ)そうよ。 349 00:22:21,062 --> 00:22:24,065 僕 食べないです。 (リカ)えっ!? 350 00:22:24,065 --> 00:22:26,067 ん? (タラオ)パパでーす! 351 00:22:26,067 --> 00:22:28,069 タラちゃん どうしたんだい? 352 00:22:28,069 --> 00:22:31,339 パパに お中元です。 (マスオ)えっ!? 353 00:22:31,339 --> 00:22:35,009 マスオさんのために 食べずに もらってきたんですって。 354 00:22:35,009 --> 00:22:37,011 タラちゃん 優しいわね。 355 00:22:37,011 --> 00:22:41,015 僕にも お中元 もらってきてくれればよかったのに。 356 00:22:41,015 --> 00:22:44,686 タラちゃん ありがとう。 後で ゆっくり食べさせてもらうよ。 357 00:22:44,686 --> 00:22:46,688 どうぞです。 358 00:22:46,688 --> 00:22:49,023 タラちゃん パパに お中元が来ないことを➡ 359 00:22:49,023 --> 00:22:51,025 ずっと気にしてたのね。 360 00:22:51,025 --> 00:22:53,695 何だか 申し訳ないな。 361 00:22:53,695 --> 00:22:56,030 あたし あした デパートで マスオさんに➡ 362 00:22:56,030 --> 00:22:58,700 お中元 送ってくるわ。 ええっ!? 363 00:22:58,700 --> 00:23:01,703 仕事相手から 届いたことにしちゃうのよ。 364 00:23:01,703 --> 00:23:03,703 なるほどね。 365 00:23:06,040 --> 00:23:08,710 お父さん あさってまで いないのか。 366 00:23:08,710 --> 00:23:10,378 出張だからね。 367 00:23:10,378 --> 00:23:14,048 お兄ちゃん さみしいんじゃないの? (カツオ)さみしくないよ。 368 00:23:14,048 --> 00:23:17,051 お父さんが いなくても お中元は届くからね。 369 00:23:17,051 --> 00:23:20,388 お中元は お父さんが帰るまで 開けませんよ。 370 00:23:20,388 --> 00:23:23,057 えーっ! カツオの頭ん中は➡ 371 00:23:23,057 --> 00:23:26,057 お中元のことしか 入ってないみたいね。 372 00:23:28,062 --> 00:23:30,064 届いたわよ お中元。 373 00:23:30,064 --> 00:23:33,001 わ~ 何かな? (タラオ)3つもあるです。 374 00:23:33,001 --> 00:23:35,336 どうせ 今日は 開けられないんでしょ。 375 00:23:35,336 --> 00:23:38,006 あら マスオさん宛ての お中元があるわ! 376 00:23:38,006 --> 00:23:39,674 (カツオ・ワカメ)えっ!? 377 00:23:39,674 --> 00:23:42,010 パパに お中元 来たですか? 378 00:23:42,010 --> 00:23:44,012 お仕事相手からみたいね。 379 00:23:44,012 --> 00:23:46,347 マスオさん宛てだから 開けてもいいわよ。 380 00:23:46,347 --> 00:23:49,017 わーいです! (カツオ)やった!➡ 381 00:23:49,017 --> 00:23:52,020 クッキーだ! (タラオ)パパ すごいです。 382 00:23:52,020 --> 00:23:55,023 あら こっちも マスオさん宛てだわ。 383 00:23:55,023 --> 00:23:59,027 山田 一郎さん… 誰かしら? 384 00:23:59,027 --> 00:24:01,029 パパに 2つも来たです。 385 00:24:01,029 --> 00:24:03,031 そっちは 何だろう。 386 00:24:03,031 --> 00:24:04,699 待ちなさい。 387 00:24:04,699 --> 00:24:07,035 こっちは マスオさんが帰ってから 開けましょう。 388 00:24:07,035 --> 00:24:08,635 (3人)えーっ! 389 00:24:10,371 --> 00:24:13,041 山田 一郎ね 心当たりがないな。 390 00:24:13,041 --> 00:24:16,044 仕事先の人じゃないの? 391 00:24:16,044 --> 00:24:18,046 いや そういう人は いないな。 392 00:24:18,046 --> 00:24:22,050 でも 何で 贈り主の住所が 書いてないんだろうね。 393 00:24:22,050 --> 00:24:25,053 とにかく中を見てみない? 394 00:24:25,053 --> 00:24:28,056 えっ ビアマグ!? ずいぶん変わった お中元ね。 395 00:24:28,056 --> 00:24:30,058 そうだね。 396 00:24:30,058 --> 00:24:31,993 やっぱり 心当たりはない? 397 00:24:31,993 --> 00:24:35,993 あ… ああ。 誰だろう 山田 一郎って。 398 00:24:37,999 --> 00:24:43,004 あ~あ やっと マスオさんにも お中元が届いたと思ったのに➡ 399 00:24:43,004 --> 00:24:45,006 贈り主が分からないなんて…。 400 00:24:45,006 --> 00:24:48,676 やっぱり あのクッキーを 贈ったのは 姉さんだったんだね。 401 00:24:48,676 --> 00:24:50,345 カツオ! 402 00:24:50,345 --> 00:24:53,348 あのお中元だけ開けていいなんて 変だと思ったんだよ。 403 00:24:53,348 --> 00:24:56,017 それ タラちゃんには 言わないでよ。 404 00:24:56,017 --> 00:25:00,021 分かってるさ。 問題は このお中元だね。 405 00:25:00,021 --> 00:25:02,690 う~ん。 何か分かるの? 406 00:25:02,690 --> 00:25:05,026 これを贈った人は マスオ兄さんが➡ 407 00:25:05,026 --> 00:25:08,029 ビールを飲むことを 知ってるんだよ。 408 00:25:08,029 --> 00:25:10,031 つまり マスオ兄さんと一緒に➡ 409 00:25:10,031 --> 00:25:12,367 お酒を飲んだことがある人が 怪しい。 410 00:25:12,367 --> 00:25:15,036 でも 山田 一郎は 知らないって…。 411 00:25:15,036 --> 00:25:17,038 山田 一郎は偽名だよ。 412 00:25:17,038 --> 00:25:21,042 本当は 山田 一子か 一代か…。 413 00:25:21,042 --> 00:25:23,378 女の人からの贈り物ってこと? 414 00:25:23,378 --> 00:25:25,380 マスオさんったら…。 415 00:25:25,380 --> 00:25:28,049 じょ… 冗談だよ。 416 00:25:28,049 --> 00:25:31,052 知らないよ 山田 一子も 一代も。 417 00:25:31,052 --> 00:25:35,657 ホントのことを言ってよ! 本当に心当たりがないんだってば。 418 00:25:35,657 --> 00:25:37,325 ただいま~。 419 00:25:37,325 --> 00:25:39,994 (ワカメ・カツオ)おかえりなさい。 (波平)ん? どうしたんだ? 420 00:25:39,994 --> 00:25:42,997 パパとママ ケンカしてるです。 421 00:25:42,997 --> 00:25:47,001 何で隠すのよ! だから 何も隠してないって! 422 00:25:47,001 --> 00:25:50,004 サザエ マスオ君… すまん。 423 00:25:50,004 --> 00:25:52,340 父さん…。 どうしたんですか? 424 00:25:52,340 --> 00:25:55,343 そのお中元を贈ったのは わしなんだ。 425 00:25:55,343 --> 00:25:58,012 (マスオ・サザエ)えーっ!? 426 00:25:58,012 --> 00:26:01,015 何で 偽名を使ったのよ? 427 00:26:01,015 --> 00:26:05,019 いやあ マスオ君に まだ お中元が届いていなかったから。 428 00:26:05,019 --> 00:26:08,690 仕事関係の人からだと 思わせたかったんですね。 429 00:26:08,690 --> 00:26:10,358 まあな。 430 00:26:10,358 --> 00:26:13,027 何だ 姉さんと 同じことしてたのか。 431 00:26:13,027 --> 00:26:16,030 わーい おじいちゃんから パパに お中元です! 432 00:26:16,030 --> 00:26:19,033 お父さん すいません。 気を使わせてしまって。 433 00:26:19,033 --> 00:26:23,037 いや わしの方こそ 人騒がせなことをして すまん。 434 00:26:23,037 --> 00:26:26,040 だけど どうして ビアマグを選んだの? 435 00:26:26,040 --> 00:26:31,045 マスオ君からは 父の日に いつも プレゼントをもらっとるが➡ 436 00:26:31,045 --> 00:26:34,982 わしから感謝の気持ちを 贈ったことがなかったからな。 437 00:26:34,982 --> 00:26:38,986 それで出張先で マスオさんの 喜ぶ物を選んだんですね。 438 00:26:38,986 --> 00:26:40,988 父さんにしては センスいいじゃない。 439 00:26:40,988 --> 00:26:42,990 ありがとうございます。 440 00:26:42,990 --> 00:26:47,995 でも 僕だけ こんな立派な ビアマグで飲んでいいのかな。 441 00:26:47,995 --> 00:26:50,998 マスオ君なら そう言うと思って。 442 00:26:50,998 --> 00:26:54,001 ほれ。 (ワカメ)あっ お揃いのビアマグだ。 443 00:26:54,001 --> 00:26:57,601 父さん 結局 マスオさんと 2人で飲みたかったのね。 444 00:26:59,340 --> 00:27:01,008 (波平・マスオ)プハ~! 445 00:27:01,008 --> 00:27:03,344 いやあ 今夜のビールは うまいなあ。 446 00:27:03,344 --> 00:27:06,013 ええ 格別な味がします。 447 00:27:06,013 --> 00:27:08,683 お待ち遠さま。 448 00:27:08,683 --> 00:27:10,351 ほう これは…。 449 00:27:10,351 --> 00:27:12,353 何だか ずいぶん豪華だね。 450 00:27:12,353 --> 00:27:15,022 これは 母さんとあたしからの お中元よ。 451 00:27:15,022 --> 00:27:18,025 2人とも 毎日 お疲れさまです。 452 00:27:18,025 --> 00:27:21,028 次は僕たちからの お中元だよ。 453 00:27:21,028 --> 00:27:23,030 これは最高だ。 454 00:27:23,030 --> 00:27:26,030 いいお中元ですね お父さん。 455 00:27:28,035 --> 00:27:43,985 ♬~ 456 00:27:43,985 --> 00:27:48,990 ♬「大きな空を ながめたら」 457 00:27:48,990 --> 00:27:54,996 ♬「白い雲が 飛んでいた」 458 00:27:54,996 --> 00:28:00,001 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 459 00:28:00,001 --> 00:28:05,006 ♬「ハイキング」 460 00:28:05,006 --> 00:28:14,015 ♬~ 461 00:28:14,015 --> 00:28:26,027 ♬~ 462 00:28:26,027 --> 00:28:31,966 ♬「ほら ほら みんなの」 463 00:28:31,966 --> 00:28:36,971 ♬「声がする」 464 00:28:36,971 --> 00:28:41,976 ♬「サザエさん サザエさん」 465 00:28:41,976 --> 00:28:49,976 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 466 00:29:02,997 --> 00:29:05,333 さーて 来週の『サザエさん』は? 467 00:29:05,333 --> 00:29:07,335 (フネ)フネです。 アンズが手に入ったので➡ 468 00:29:07,335 --> 00:29:10,338 ジャムを作りました。 たくさん できたけど…。➡ 469 00:29:10,338 --> 00:29:14,008 サザエ! 味見は ほどほどにしてちょうだい。➡ 470 00:29:14,008 --> 00:29:17,008 さて 次回は…。 471 00:29:24,018 --> 00:29:27,018 来週も また 見てくださいね。 472 00:29:32,059 --> 00:29:34,095 (藤本) ♬「ない! ない! 残ってない!」 473 00:29:34,095 --> 00:29:36,197 ♬「白髪 見つからない!」 474 00:29:36,197 --> 00:29:39,000 <新しい「ブローネ」の泡は 超浸透!> 475 00:29:39,000 --> 00:29:43,004 <根元まで染める!> ♬「白髪 残ってな~い!」 476 00:29:43,004 --> 00:29:45,039 <新「ブローネ泡カラー」> ♬「ブローネ」