1 00:00:17,161 --> 00:00:19,196 (賀来) 洗っても落ちない ニオイの原因 菌の隠れ家。 2 00:00:19,196 --> 00:00:21,532 (松坂)それを 除去できるのは…。 ドゥルルルル… ダン! 3 00:00:21,532 --> 00:00:25,035 「アタックZERO」だけ! (3人)うわ~! (間宮・菅田)除去成分 最高レベル! 4 00:00:25,035 --> 00:00:27,538 (杉野)これが 本当の…。 (一同)ニオワナーイ! 5 00:00:27,538 --> 00:00:30,140 <菌の隠れ家を 除去できる 新「アタックZERO」> 6 00:00:33,143 --> 00:00:35,145 (サザエ)サザエでございます。 7 00:00:35,145 --> 00:00:38,148 ♬「お魚くわえたドラ猫」 8 00:00:38,148 --> 00:00:41,151 ♬「追っかけて」 9 00:00:41,151 --> 00:00:46,156 ♬「はだしで かけてく」 10 00:00:46,156 --> 00:00:49,159 ♬「陽気なサザエさん」 11 00:00:49,159 --> 00:00:53,163 ♬「みんなが笑ってる」 12 00:00:53,163 --> 00:00:57,167 ♬「おひさまも笑ってる」 13 00:00:57,167 --> 00:01:01,171 ♬「ルールル ルル ルー」 14 00:01:01,171 --> 00:01:05,175 ♬「今日もいい天気」 15 00:01:05,175 --> 00:01:15,185 ♬~ 16 00:01:15,185 --> 00:01:19,189 ♬「買い物しようと街まで」 17 00:01:19,189 --> 00:01:23,193 ♬「出掛けたが」 18 00:01:23,193 --> 00:01:27,197 ♬「財布を 忘れて」 19 00:01:27,197 --> 00:01:31,201 ♬「愉快なサザエさん」 20 00:01:31,201 --> 00:01:35,139 ♬「みんなが笑ってる」 21 00:01:35,139 --> 00:01:39,476 ♬「小犬も笑ってる」 22 00:01:39,476 --> 00:01:43,147 ♬「ルールル ルル ルー」 23 00:01:43,147 --> 00:01:47,151 ♬「今日もいい天気」 24 00:01:47,151 --> 00:01:58,151 ♬~ 25 00:03:08,165 --> 00:03:11,168 ≪(チャーハンファンたち)チャー活アニキ~! (柳楽)チャーハン 自由に… 作ってるかい!? 26 00:03:11,168 --> 00:03:13,203 本日 俺は 肉をぶちこむ。 27 00:03:13,203 --> 00:03:18,303 「香味ペースト」で ちょろりん… ぱぁ~! ぱぁ~!! 28 00:03:20,077 --> 00:03:22,077 <完成> 29 00:03:23,280 --> 00:03:26,049 <実食> うん。 30 00:03:26,049 --> 00:03:28,085 う~ん! 31 00:03:28,085 --> 00:03:30,120 <自分の好きに作りゃいい> 32 00:03:30,120 --> 00:03:32,322 <これ1本で ウマくなるから。 「Cook Do 香味ペースト」> 33 00:03:32,322 --> 00:03:34,358 自慢のチャーハン 待ってるぜ! 34 00:04:09,159 --> 00:04:10,828 これでよし! 35 00:04:10,828 --> 00:04:12,496 うう…。 36 00:04:12,496 --> 00:04:14,498 ≪(ふすまの開く音) (一同)ん? 37 00:04:14,498 --> 00:04:16,498 カツオ!? 38 00:04:28,178 --> 00:04:30,180 ふぁ~。 ん? 39 00:04:30,180 --> 00:04:32,115 おすし!? 僕のは? 40 00:04:32,115 --> 00:04:34,117 お兄ちゃんは ゆうべ 食べたんでしょ? 41 00:04:34,117 --> 00:04:36,119 ずるいです。 42 00:04:36,119 --> 00:04:39,122 そっか あれは夢じゃなかったのか。 43 00:04:39,122 --> 00:04:42,125 目覚ましまでかけて 起きてきたのを忘れたの? 44 00:04:42,125 --> 00:04:44,127 そんなことしなくても➡ 45 00:04:44,127 --> 00:04:47,130 お母さんが ちゃーんと 取っておいてくれたのに。 46 00:04:47,130 --> 00:04:51,134 おいしい物を大人だけで 食べるようなことはしませんよ。 47 00:04:51,134 --> 00:04:54,137 お兄ちゃん お母さんを もっと信じて。 48 00:04:54,137 --> 00:04:56,139 お母さんは信じてるよ。 49 00:04:56,139 --> 00:04:59,142 でも 信じられない 大人もいるからね。 50 00:04:59,142 --> 00:05:01,144 誰のこと 言ってるのよ!? 51 00:05:01,144 --> 00:05:04,815 ハハハ… じゃあ 大人と子供の違いって? 52 00:05:04,815 --> 00:05:08,151 大人は おいしい物を 子供に食べさせようとするけど➡ 53 00:05:08,151 --> 00:05:11,154 子供は自分が一つでも余計に 食べようとするんだ。 54 00:05:11,154 --> 00:05:13,490 それって お兄ちゃんじゃないの。 55 00:05:13,490 --> 00:05:15,492 そっくりです。 56 00:05:15,492 --> 00:05:18,161 僕は れっきとした子供だからね。 57 00:05:18,161 --> 00:05:22,165 でも 姉さんは見掛けは大人だけど 中身は子供だよ。 58 00:05:22,165 --> 00:05:26,169 カツオ! やめんか! 朝っぱらから。 59 00:05:26,169 --> 00:05:29,172 あたし 子供だけど おいしい物を食べたとき➡ 60 00:05:29,172 --> 00:05:32,109 お兄ちゃんにも食べさせたい って思うときあるわ。 61 00:05:32,109 --> 00:05:34,111 それは おなかが いっぱいだからだよ。 62 00:05:34,111 --> 00:05:36,113 おはよう。 63 00:05:36,113 --> 00:05:39,116 きょうだい仲良く 何の話をしてるの? 64 00:05:39,116 --> 00:05:41,118 花沢さんは おいしい物を食べたとき➡ 65 00:05:41,118 --> 00:05:43,120 誰かに食べさせたいと思う? 66 00:05:43,120 --> 00:05:45,122 そりゃ思うわよ。 67 00:05:45,122 --> 00:05:47,124 ゆうべ しゃぶしゃぶだったんだけど➡ 68 00:05:47,124 --> 00:05:49,126 お肉が余っちゃってね。 69 00:05:49,126 --> 00:05:51,461 誰に食べさせようと思ったの? 70 00:05:51,461 --> 00:05:53,463 もちろん磯野君よ。 71 00:05:53,463 --> 00:05:56,133 よかったね お兄ちゃん。 (カツオ)よくない! 72 00:05:56,133 --> 00:06:00,137 花沢さんは余った肉を 食べさせようとしたんだぞ。 73 00:06:00,137 --> 00:06:02,139 おいしいお肉だったのよ。 74 00:06:02,139 --> 00:06:05,142 僕は余り物整理係じゃないんだ。 75 00:06:05,142 --> 00:06:08,145 機嫌が悪いわね。 何かあったの? 76 00:06:08,145 --> 00:06:11,148 ゆうべ 眠りながら おすしを食べたの。 77 00:06:11,148 --> 00:06:13,150 (花沢)ん? 78 00:06:13,150 --> 00:06:16,153 僕が おいしい物を食べるときは➡ 79 00:06:16,153 --> 00:06:20,157 兄貴に取られないように 注意して食べるよ。 80 00:06:20,157 --> 00:06:23,160 中島も不幸な生活をしてるんだな。 81 00:06:23,160 --> 00:06:27,164 弟の宿命だよ。 一人っ子が うらやましいよ。 82 00:06:27,164 --> 00:06:31,168 うちのパパはね 外で おいしい物を食べたとき…。 83 00:06:31,168 --> 00:06:34,104 お土産に 買ってきてくれるんでしょ? 84 00:06:34,104 --> 00:06:36,106 ううん。 あたしとママを➡ 85 00:06:36,106 --> 00:06:39,443 その お店に 連れていってくれるの。 86 00:06:39,443 --> 00:06:42,112 (中島・カツオ)いいな~。 87 00:06:42,112 --> 00:06:45,115 ねえ 今夜 お父さん 遅いんだって? 88 00:06:45,115 --> 00:06:49,119 ええ。 取引先の人と 外食するそうだよ。 89 00:06:49,119 --> 00:06:52,122 有名な中華料理店なんですって。 90 00:06:52,122 --> 00:06:54,124 中華か…。 91 00:06:54,124 --> 00:06:57,127 お土産を当てにして また 目覚ましをかけたりしないでよ。 92 00:06:57,127 --> 00:07:01,131 そんな はしたないまねは しないよ。 93 00:07:01,131 --> 00:07:04,134 お兄ちゃん ゲッペーって 知ってる? 94 00:07:04,134 --> 00:07:08,138 ゲッペー? どこの国の人だ? (ワカメ)お菓子のことよ。 95 00:07:08,138 --> 00:07:12,142 お父さんが お土産に 買ってきてくれるんですって。 96 00:07:12,142 --> 00:07:15,145 ワカメ 夜中に 起きるんじゃないだろうな? 97 00:07:15,145 --> 00:07:18,148 起きないわ! お母さんが 取っておいてくれるもん。 98 00:07:18,148 --> 00:07:20,150 おやすみ。 99 00:07:20,150 --> 00:07:24,154 ワカメは単純でいいよ。 100 00:07:24,154 --> 00:07:26,156 お姉ちゃんの嘘つき! 101 00:07:26,156 --> 00:07:29,159 文句を言うなら父さんに言って。 102 00:07:29,159 --> 00:07:31,161 朝っぱらから 何 もめてるのさ。 103 00:07:31,161 --> 00:07:33,096 お父さんのお土産 なかったの。 104 00:07:33,096 --> 00:07:36,099 ゲッペー 楽しみにしてたのに! 105 00:07:36,099 --> 00:07:40,103 だって 手ぶらで帰るなんて 思わなかったわ。 106 00:07:40,103 --> 00:07:43,106 手ぶら? そうか! もしかしたら…。 107 00:07:43,106 --> 00:07:45,442 《パパは おいしい物を 食べたとき➡ 108 00:07:45,442 --> 00:07:49,112 あたしとママを そのお店に 連れていってくれるの》 109 00:07:49,112 --> 00:07:52,115 まあまあ 君たち 落ち着きたまえ。 110 00:07:52,115 --> 00:07:55,452 お兄ちゃん 食べ物のことなのに 怒らないの? 111 00:07:55,452 --> 00:07:58,121 ワカメとは違うからね。 112 00:07:58,121 --> 00:08:01,124 お土産がない理由は 日曜日に分かるよ。 113 00:08:01,124 --> 00:08:03,126 何で日曜日なの? 114 00:08:03,126 --> 00:08:06,129 フフフ…。 115 00:08:06,129 --> 00:08:09,132 お兄ちゃん 何してるの? 116 00:08:09,132 --> 00:08:14,132 日曜日に備えて練習してるんだ。 ワカメもやって。 117 00:08:17,140 --> 00:08:20,143 日曜日なのに 何も起こらないじゃないの。 118 00:08:20,143 --> 00:08:22,145 まあまあ 落ち着いて。 119 00:08:22,145 --> 00:08:25,148 そればっかり。 支度しなさい。 120 00:08:25,148 --> 00:08:28,151 今日のお昼は外食よ。 ホント!? 121 00:08:28,151 --> 00:08:31,154 ほーら きた! 122 00:08:31,154 --> 00:08:35,092 お揃いで お出掛けですか? (カツオ)ちょっとね。 123 00:08:35,092 --> 00:08:38,095 ああ 中華料理を食べに行くのね。 124 00:08:38,095 --> 00:08:41,098 わが家も やっと 早川さんちに 追い付いたよ。 125 00:08:41,098 --> 00:08:44,101 いいわねえ。 126 00:08:44,101 --> 00:08:48,105 ここなの!? お父さんが会食した店って。 127 00:08:48,105 --> 00:08:52,109 ここではないが… ここはノリスケの お薦めの店なんだ。 128 00:08:52,109 --> 00:08:55,112 ノリスケおじさんじゃ 期待できないな。 129 00:08:55,112 --> 00:08:57,114 ≪(戸の開く音) (店主)らっしゃーい。 130 00:08:57,114 --> 00:08:59,116 お好きなとこへ どうぞ。 131 00:08:59,116 --> 00:09:03,120 回るテーブルもないのか…。 (タラオ)僕は ここがいいです! 132 00:09:03,120 --> 00:09:06,123 タラちゃん ご迷惑よ。 テーブルにして。 133 00:09:06,123 --> 00:09:09,126 構わないよ。 これから貸し切りにするから。 134 00:09:09,126 --> 00:09:11,128 いいんですか? 135 00:09:11,128 --> 00:09:13,130 なあに 狭い店だし➡ 136 00:09:13,130 --> 00:09:18,135 家族揃って来てくれるなんて うれしいんでね。 137 00:09:18,135 --> 00:09:22,139 今頃 テーブルを回して ごちそうを食べてるわよ。 138 00:09:22,139 --> 00:09:24,141 いいなあ。 (花沢)食べて。 139 00:09:24,141 --> 00:09:27,144 これ 父ちゃんのお土産の 月餅っていうの。 140 00:09:27,144 --> 00:09:29,146 ゲッペー? 141 00:09:29,146 --> 00:09:33,083 (花沢)中国の お菓子ですって。 とっても おいしいの。 142 00:09:33,083 --> 00:09:35,085 うん おいしい! 143 00:09:35,085 --> 00:09:37,087 あ~ おいしかった! 144 00:09:37,087 --> 00:09:39,089 チャーハンもギョーザも満点ね! 145 00:09:39,089 --> 00:09:42,092 あのラーメンのチャーシュー 絶品だったよ! 146 00:09:42,092 --> 00:09:45,095 ノリスケの舌も侮れんな。 147 00:09:45,095 --> 00:09:48,098 おかえりなさい。 どうだった? 148 00:09:48,098 --> 00:09:51,101 店のおじさんが 貸し切りにしてくれたんだ。 149 00:09:51,101 --> 00:09:54,401 豪華ね! 詳しい話を聞かせて。 150 00:09:56,439 --> 00:09:58,441 お兄ちゃん 遅いわねえ。 151 00:09:58,441 --> 00:10:00,443 カツオのことだから 話をオーバーにして➡ 152 00:10:00,443 --> 00:10:04,114 自慢してるのよ。 (フネ)困った子だねえ。 153 00:10:04,114 --> 00:10:07,117 でも 味は大いに自慢できますよ。 154 00:10:07,117 --> 00:10:10,120 今度 ノリスケとも行ってみるか。 155 00:10:10,120 --> 00:10:12,455 あたしも行く~。 (タラオ)僕もです! 156 00:10:12,455 --> 00:10:14,457 ≪(戸の開く音) ≪(カツオ)ただいま~。 157 00:10:14,457 --> 00:10:16,126 帰ってきた。 158 00:10:16,126 --> 00:10:19,129 はい ワカメとタラちゃんに お土産。 159 00:10:19,129 --> 00:10:20,797 わーい! (ワカメ)お兄ちゃんに➡ 160 00:10:20,797 --> 00:10:23,133 月餅をもらったわ! (カツオ)なかなかの味だったんで➡ 161 00:10:23,133 --> 00:10:27,137 ワカメとタラちゃんに 食べさせてあげようと思ってね。 162 00:10:27,137 --> 00:10:29,139 カツオも大人になったわねえ。 163 00:10:29,139 --> 00:10:31,141 すごいよ カツオ君。 164 00:10:31,141 --> 00:10:34,811 月餅が食べられるなんて 思わなかったわ! 165 00:10:34,811 --> 00:10:36,813 ありがとう お兄ちゃん。 166 00:10:36,813 --> 00:10:39,149 兄としての 義務を果たしたまでだよ。 167 00:10:39,149 --> 00:10:42,152 あっ しまった! もう一人 子供がいるのを忘れてた。 168 00:10:42,152 --> 00:10:44,154 誰のことだい? 169 00:10:44,154 --> 00:10:47,157 姉さんだよ。 あたしの どこが子供なのよ! 170 00:10:47,157 --> 00:10:50,757 そういうところが 子供なんだよ。 171 00:12:26,156 --> 00:12:28,158 ワカメ 父さんやマスオさんの靴 磨いといてね。 172 00:12:28,158 --> 00:12:31,161 分かったわ。 173 00:12:31,161 --> 00:12:36,099 しょうがないわね あんなに頼んどいたのに。 174 00:12:36,099 --> 00:12:38,435 さあ いらっしゃい いらっしゃい! 175 00:12:38,435 --> 00:12:40,035 ええっ…。 176 00:13:01,124 --> 00:13:02,792 うん? 177 00:13:02,792 --> 00:13:04,461 (波平)ほう 将来の夢か。 178 00:13:04,461 --> 00:13:06,129 作文の宿題なの。 179 00:13:06,129 --> 00:13:10,133 それで どんな お仕事があるか 見て回ってたのよね。 180 00:13:10,133 --> 00:13:13,136 懐かしいな。 僕も ワカメちゃんぐらいの頃➡ 181 00:13:13,136 --> 00:13:15,138 その作文を書いたよ。 182 00:13:15,138 --> 00:13:18,141 マスオ兄さんは 何て書いたの? 183 00:13:18,141 --> 00:13:20,143 僕は絵描きだったかな。 184 00:13:20,143 --> 00:13:23,813 へえ 案外 ロマンチストだったんだね。 185 00:13:23,813 --> 00:13:26,816 わしはバスの運転手だったかな。 186 00:13:26,816 --> 00:13:28,818 (カツオ)その夢は かなわなくてよかったね。 187 00:13:28,818 --> 00:13:30,487 何でだ? 188 00:13:30,487 --> 00:13:32,422 お父さんが運転手だったら➡ 189 00:13:32,422 --> 00:13:35,425 お客さんに怒ってばかりで 困るじゃないか。 190 00:13:35,425 --> 00:13:38,094 (波平)《バカもん!》 191 00:13:38,094 --> 00:13:42,098 わしは カツオ以外には 怒りはせん。 192 00:13:42,098 --> 00:13:44,768 そういうカツオは 何になりたいのよ? 193 00:13:44,768 --> 00:13:48,438 僕の将来の夢は 自分の胸に秘めておくよ。 194 00:13:48,438 --> 00:13:50,774 何よ もったいぶっちゃって。 195 00:13:50,774 --> 00:13:53,109 だって やぶ蛇になるからね。 196 00:13:53,109 --> 00:13:55,111 どういうこと? 197 00:13:55,111 --> 00:13:57,113 夢を目指すなら もっと 勉強 頑張れって➡ 198 00:13:57,113 --> 00:14:00,116 言われるのが 目に見えてるからだよ。 199 00:14:00,116 --> 00:14:03,416 まあ。 (波平)まったく あきれたやつだ。 200 00:14:05,455 --> 00:14:08,124 子供の頃の夢か。 201 00:14:08,124 --> 00:14:10,126 僕は パイロットだったな。 202 00:14:10,126 --> 00:14:13,129 男の子は憧れるよね。 (穴子)だろ? 203 00:14:13,129 --> 00:14:17,467 おっ ここのランチ サービス付きって書いてあるぞ。 204 00:14:17,467 --> 00:14:19,803 何のサービスだろう。 205 00:14:19,803 --> 00:14:21,471 ご注文は? 206 00:14:21,471 --> 00:14:24,140 このサービスって何ですか? 207 00:14:24,140 --> 00:14:27,143 私 マジシャンに 憧れていましたので➡ 208 00:14:27,143 --> 00:14:29,813 マジックを一つ 披露させていただきます。 209 00:14:29,813 --> 00:14:32,081 おお いいじゃないですか! 210 00:14:32,081 --> 00:14:34,417 じゃあ それを。 211 00:14:34,417 --> 00:14:40,089 さあ それでは 人体切断マジックを ご覧いただきます。 212 00:14:40,089 --> 00:14:42,091 (マスオ・穴子)ええっ!? 213 00:14:42,091 --> 00:14:45,428 じゃあ 美容室 行ってくるわね。 うん いってらっしゃい。 214 00:14:45,428 --> 00:14:47,096 あたしも行くわ。 215 00:14:47,096 --> 00:14:50,099 ワカメは この間 カットしたばかりじゃない。 216 00:14:50,099 --> 00:14:52,435 違うの。 カットじゃないの。 217 00:14:52,435 --> 00:14:55,104 (フネ・サザエ)うん? 218 00:14:55,104 --> 00:14:57,106 へえ 美容師になるには➡ 219 00:14:57,106 --> 00:14:59,108 免許を取らないと いけないんですね。 220 00:14:59,108 --> 00:15:02,111 そうなの。 美容師になった後も➡ 221 00:15:02,111 --> 00:15:06,449 新しい知識と技術を 勉強し続けないといけないのよ。 222 00:15:06,449 --> 00:15:10,453 おしゃれに見える お仕事ですけど 大変なんですね。 223 00:15:10,453 --> 00:15:13,122 ≪(女性)まあ すてきね! (ワカメ)うん? 224 00:15:13,122 --> 00:15:15,124 とっても気に入ったわ。 225 00:15:15,124 --> 00:15:16,793 ありがとうございます。 226 00:15:16,793 --> 00:15:21,130 大変だけど 喜んでもらえた瞬間が 一番 うれしいのよ。 227 00:15:21,130 --> 00:15:23,132 やりがいを感じるわ。 228 00:15:23,132 --> 00:15:25,132 すてきな お仕事ですね。 229 00:15:27,136 --> 00:15:29,138 (カツオ)うん? 230 00:15:29,138 --> 00:15:31,140 あっ! 231 00:15:31,140 --> 00:15:33,076 ずるいよ 二人だけで! 232 00:15:33,076 --> 00:15:35,745 お兄ちゃん。 ワカメの憧れの仕事を➡ 233 00:15:35,745 --> 00:15:37,747 取材してただけよ。 234 00:15:37,747 --> 00:15:40,083 そんなこと言って ワカメに便乗して➡ 235 00:15:40,083 --> 00:15:42,085 ケーキを食べたかったんでしょ! 236 00:15:42,085 --> 00:15:44,754 そっ… そんなことないわよ。 237 00:15:44,754 --> 00:15:47,090 ちゃんと お兄ちゃんと タラちゃんの分を➡ 238 00:15:47,090 --> 00:15:49,092 買って帰るつもりだったのよ。 239 00:15:49,092 --> 00:15:53,092 問答無用! 抜け駆け反対! 240 00:15:57,433 --> 00:16:02,105 美容室にケーキ屋さん 次は どんな お仕事に行こうかな。 241 00:16:02,105 --> 00:16:05,108 次は おすし屋さんか とんかつ屋さんにしろよ。 242 00:16:05,108 --> 00:16:06,776 僕も行くから。 243 00:16:06,776 --> 00:16:09,112 それって お兄ちゃんが 食べたいだけでしょ。 244 00:16:09,112 --> 00:16:11,112 そうです…。 245 00:16:13,783 --> 00:16:15,451 ハァ…。 246 00:16:15,451 --> 00:16:17,120 ワカメ。 どうしたんだい? 247 00:16:17,120 --> 00:16:21,124 どの お仕事も すてきで 一つに決められないの。 248 00:16:21,124 --> 00:16:25,128 だから 作文に何を書こうか 迷っちゃって。 249 00:16:25,128 --> 00:16:28,131 (サザエ・フネ)うーん…。 250 00:16:28,131 --> 00:16:31,134 ハァ…。 やっぱり 決められないな。 251 00:16:31,134 --> 00:16:36,072 ≪ワカメ 手伝って! うん? 252 00:16:36,072 --> 00:16:39,075 クリームを泡立てるのって 大変なのね。 253 00:16:39,075 --> 00:16:42,412 あら 上手に ホイップしたじゃない。 254 00:16:42,412 --> 00:16:45,081 おいしいロールケーキになるね。 255 00:16:45,081 --> 00:16:48,084 ワカメは パティシエなんかも いいんじゃない。 256 00:16:48,084 --> 00:16:51,087 ウフフ。 そうね。 257 00:16:51,087 --> 00:16:54,090 この生地で何を作ればいいかしら。 258 00:16:54,090 --> 00:16:57,427 お姉ちゃんには このワンピースが似合いそう。 259 00:16:57,427 --> 00:16:59,429 あら すてきね。 260 00:16:59,429 --> 00:17:02,098 このスカートもいいかも。 261 00:17:02,098 --> 00:17:04,100 こっちもいいわね。 262 00:17:04,100 --> 00:17:06,769 ワカメ ファッションの仕事も いいんじゃない? 263 00:17:06,769 --> 00:17:08,771 そうね。 ≪(タマ)ニャーン。 264 00:17:08,771 --> 00:17:11,107 うん? 265 00:17:11,107 --> 00:17:13,109 ああっ! (タマ)ニャーン。 266 00:17:13,109 --> 00:17:16,446 まあ 泥だらけじゃない。 267 00:17:16,446 --> 00:17:18,114 ニャーン。 268 00:17:18,114 --> 00:17:21,117 タマ 気持ちいいって 言ってるです。 269 00:17:21,117 --> 00:17:24,120 ワカメ トリマーさんみたい。 270 00:17:24,120 --> 00:17:27,457 フフフッ。 この お仕事も すてきかも。 271 00:17:27,457 --> 00:17:30,126 やりたいお仕事が いっぱいあるなんて➡ 272 00:17:30,126 --> 00:17:33,062 すてきじゃないの。 (ワカメ)そうかな? 273 00:17:33,062 --> 00:17:35,064 だって わくわくするでしょ。 274 00:17:35,064 --> 00:17:37,066 うん! 275 00:17:37,066 --> 00:17:41,070 ワカメが大人になるまで まだ いっぱい時間があるんだから。 276 00:17:41,070 --> 00:17:45,074 やりたい お仕事を 一つに決めることないのよ。 277 00:17:45,074 --> 00:17:47,076 そうよね。 (タマ)ニャーン。 278 00:17:47,076 --> 00:17:49,078 (一同)フフフ…。 279 00:17:49,078 --> 00:17:52,081 (ワカメ)「あたしの将来の夢」 280 00:17:52,081 --> 00:17:55,084 「というわけで どれも すてきなお仕事ばかりで➡ 281 00:17:55,084 --> 00:17:57,086 今は決められません」 282 00:17:57,086 --> 00:18:00,089 「でも たくさんの お仕事を見ているうちに➡ 283 00:18:00,089 --> 00:18:03,092 気付いたことがあります」➡ 284 00:18:03,092 --> 00:18:08,097 「どの お仕事も みんな 一生懸命 頑張ってることです」➡ 285 00:18:08,097 --> 00:18:11,768 「あたしも将来 一生懸命 頑張って➡ 286 00:18:11,768 --> 00:18:16,105 みんなが笑顔になれる お仕事に就きたいです」 287 00:18:16,105 --> 00:18:18,107 (拍手) 288 00:18:18,107 --> 00:18:20,109 すてきな作文だね。 289 00:18:20,109 --> 00:18:23,112 ワカメちゃん いいところに気付いたね。 290 00:18:23,112 --> 00:18:26,449 どんな仕事でも 地道な頑張りが必要だからな。 291 00:18:26,449 --> 00:18:28,117 うん! 292 00:18:28,117 --> 00:18:30,119 みんなが笑顔になる仕事か。 293 00:18:30,119 --> 00:18:33,723 じゃあ 僕は 食べ物屋さんになろうかな。 294 00:18:33,723 --> 00:18:37,393 どうせ おいしい物を 好きなだけ食べられるからでしょ。 295 00:18:37,393 --> 00:18:41,064 僕も みんなも笑顔になれて 一石二鳥じゃないか。 296 00:18:41,064 --> 00:18:43,066 じゃあ 早速➡ 297 00:18:43,066 --> 00:18:45,735 カツオに あしたの朝ご飯を 作ってもらおうかな。 298 00:18:45,735 --> 00:18:47,403 ええっ…。 299 00:18:47,403 --> 00:18:50,073 あら いいわね。 ねっ 母さん。 300 00:18:50,073 --> 00:18:53,076 そうだね。 早起きして作ってもらおうかね。 301 00:18:53,076 --> 00:18:55,078 楽しみでーす。 302 00:18:55,078 --> 00:18:58,081 やっぱり 別の夢を 検討させていただきます。 303 00:18:58,081 --> 00:19:01,084 (一同)ええっ? 304 00:19:01,084 --> 00:19:03,084 あら カワイイ。 305 00:19:05,088 --> 00:19:06,756 ええっ? 306 00:19:06,756 --> 00:19:09,056 (ワカメ)あたしは女流作家よ! 307 00:19:12,161 --> 00:19:19,869 <この男は 身の丈に合うことを信条として 生きている ごく普通の人間である> 308 00:19:19,869 --> 00:19:25,341 <そんな彼の心の中に 新しい「家」の姿が生まれた> 309 00:19:25,341 --> 00:19:29,078 (松坂)<その「家」は完璧でなくてもいい> <…と思っている> 310 00:19:29,078 --> 00:19:34,183 <自分と同じように> <家族と一緒に作る 伸び代のある…> 311 00:19:34,183 --> 00:19:37,520 <そんな「家」がいい> 312 00:19:37,520 --> 00:19:39,555 <家は 生きる場所へ> 313 00:19:43,693 --> 00:19:45,728 (長田)♬~ 314 00:19:45,728 --> 00:19:49,232 (松尾)♬~ うまいやつ~ ♬~ 315 00:19:49,232 --> 00:19:52,201 ♬~スープ~ ワイルド~! ♬~ 316 00:19:52,201 --> 00:19:55,204 ♬~ 317 00:19:55,204 --> 00:20:00,943 (二人)♬~ 318 00:20:00,943 --> 00:20:06,482 ♬~ 319 00:20:06,482 --> 00:20:10,186 <僕らを見つけて買ってね! 「日清 これ絶対うまいやつ♪」> 320 00:20:43,152 --> 00:20:45,154 (タラオ)ん? 321 00:20:45,154 --> 00:20:48,157 おじいちゃんで~す! 322 00:20:48,157 --> 00:20:51,160 いつも タラちゃんと 遊んでくれてありがとう。 323 00:20:51,160 --> 00:20:52,829 どういたしまして。 324 00:20:52,829 --> 00:20:56,165 ほう リカちゃんは しっかりしてるね。 325 00:20:56,165 --> 00:20:59,168 タラちゃんのおじいちゃんも とっても すてきです。 326 00:20:59,168 --> 00:21:01,170 いや そうかい? (リカ)タラちゃん➡ 327 00:21:01,170 --> 00:21:05,174 おうちに おじいちゃんが いていいわね。 うらやましいわ。 328 00:21:05,174 --> 00:21:07,174 エヘヘです。 329 00:21:19,188 --> 00:21:22,191 リカちゃんが うらやましいって言ったです。 330 00:21:22,191 --> 00:21:25,194 自慢のおじいちゃんだね。 (波平)いや~。 331 00:21:25,194 --> 00:21:26,863 そういえば わが家でも➡ 332 00:21:26,863 --> 00:21:29,198 おじいちゃんがいるのは タラちゃんだけよね。 333 00:21:29,198 --> 00:21:31,467 お父さんのこと おじいちゃんって呼んでるのは➡ 334 00:21:31,467 --> 00:21:33,135 タラちゃんだけだものね。 335 00:21:33,135 --> 00:21:36,138 わ~い! 僕だけのおじいちゃんです。 336 00:21:36,138 --> 00:21:37,807 よかったね。 337 00:21:37,807 --> 00:21:41,143 そんなことがうれしいなんて 子供は 単純だな。 338 00:21:41,143 --> 00:21:43,145 お兄ちゃんだって 子供じゃない。 339 00:21:43,145 --> 00:21:47,149 タラちゃん ご飯が終わったら おじいちゃんと お風呂に入ろう。 340 00:21:47,149 --> 00:21:50,152 入るです! 341 00:21:50,152 --> 00:21:53,155 ほら 水鉄砲だぞ。 (タラオ)わあ。➡ 342 00:21:53,155 --> 00:21:56,158 わ~いです! タラちゃん すっかり 父さんに➡ 343 00:21:56,158 --> 00:21:59,161 取られちゃったわね。 そうだね。 344 00:21:59,161 --> 00:22:02,164 やれやれ 今日は 疲れた。 345 00:22:02,164 --> 00:22:05,167 あしたは 家で のんびりするか。 346 00:22:05,167 --> 00:22:07,169 おじいちゃん。 (波平)うん!? 347 00:22:07,169 --> 00:22:10,172 ん? 一緒に遊ぶです~! 348 00:22:10,172 --> 00:22:12,174 分かった 分かった。 349 00:22:12,174 --> 00:22:14,176 (波平のあくび) 350 00:22:14,176 --> 00:22:16,178 (ワカメ)お父さん よく眠れなかったの? 351 00:22:16,178 --> 00:22:18,180 ええ いや そんなことは。 352 00:22:18,180 --> 00:22:21,183 父さん 今日は 子供たちのこと お願いね。 353 00:22:21,183 --> 00:22:23,185 ええっ!? や~ね 忘れたの? 354 00:22:23,185 --> 00:22:25,187 あたしとマスオさん➡ 355 00:22:25,187 --> 00:22:27,523 知り合いの結婚式に 呼ばれてるのよ。 356 00:22:27,523 --> 00:22:31,193 私は お軽さんと お芝居に行く約束を。 357 00:22:31,193 --> 00:22:33,129 ああ そうだったな。 358 00:22:33,129 --> 00:22:35,131 あんなに 何度も 念を押したのに。 359 00:22:35,131 --> 00:22:38,134 せっかくのお休みなのに すみません。 360 00:22:38,134 --> 00:22:41,137 何 楽しんでくるといい。 361 00:22:41,137 --> 00:22:43,139 わ~い! おじいちゃんと お留守番です。 362 00:22:43,139 --> 00:22:46,142 《今日は ゆっくり 寝ていたかったんだが➡ 363 00:22:46,142 --> 00:22:49,145 そうもいかんか…》 364 00:22:49,145 --> 00:22:52,148 ねえ お父さん大丈夫かな? (カツオ)どうして? 365 00:22:52,148 --> 00:22:55,151 何だか 疲れてるみたいだから。 366 00:22:55,151 --> 00:22:58,154 朝ご飯のとき 何度も あくびしてたもん。 367 00:22:58,154 --> 00:23:00,156 そういえば。 368 00:23:00,156 --> 00:23:03,159 タラちゃんが お父さんのこと 離さないから。 369 00:23:03,159 --> 00:23:05,161 よ~し 僕に任せろ。 370 00:23:05,161 --> 00:23:07,163 タラちゃん サッカーやろ。 371 00:23:07,163 --> 00:23:09,165 わ~い やるです。 372 00:23:09,165 --> 00:23:11,834 《フフッ。 うまくいったぞ》 373 00:23:11,834 --> 00:23:14,170 (タラオ)おじいちゃんも 一緒にやるです。 374 00:23:14,170 --> 00:23:15,838 ええっ!? 375 00:23:15,838 --> 00:23:18,507 よ~し 来い! (タラオ)わ~いです。 376 00:23:18,507 --> 00:23:20,509 ハア ハア ハア…。 377 00:23:20,509 --> 00:23:24,180 あれじゃ 意味がないじゃない。 378 00:23:24,180 --> 00:23:27,183 タラちゃん 慌てないで ゆっくり お食べ。 379 00:23:27,183 --> 00:23:29,185 早く食べて サッカーやるです! (波平)ん? 380 00:23:29,185 --> 00:23:32,121 それで 急いで食べてたの? 381 00:23:32,121 --> 00:23:33,789 ごめん タラちゃん。 僕 午後は➡ 382 00:23:33,789 --> 00:23:36,125 中島と遊ぶ約束してるんだ。 383 00:23:36,125 --> 00:23:39,128 あたしも スズコちゃんたちと約束が。 384 00:23:39,128 --> 00:23:42,465 大丈夫ですよ。 今日は おじいちゃんと遊ぶです。 385 00:23:42,465 --> 00:23:44,467 タラちゃん。 ≪(戸の開く音) 386 00:23:44,467 --> 00:23:46,135 ≪(ノリスケ)こんにちは。 ≪(イクラ)は~い。 387 00:23:46,135 --> 00:23:48,137 うん? (タラオ)イクラちゃんです! 388 00:23:48,137 --> 00:23:50,139 そうだわ! 389 00:23:50,139 --> 00:23:52,475 分かった。 タラちゃんのことは任せてよ。 390 00:23:52,475 --> 00:23:55,144 伯父さんには いつも世話になってるから➡ 391 00:23:55,144 --> 00:23:57,444 たまには恩返ししなくちゃ。 392 00:23:59,148 --> 00:24:02,151 わ~い。 (イクラ)ハ~イ ハ~イ。 393 00:24:02,151 --> 00:24:06,155 やれやれ ノリスケのおかげで ようやく ゆっくりできる。 394 00:24:06,155 --> 00:24:08,157 ≪(ノリスケ)大変だ! (波平)何ごとだ! 395 00:24:08,157 --> 00:24:10,159 おい どうした? 396 00:24:10,159 --> 00:24:12,161 仕事で印刷所に 行かなきゃいけなかったのを➡ 397 00:24:12,161 --> 00:24:14,163 コロッと忘れちゃって。 398 00:24:14,163 --> 00:24:18,167 伯父さん あとは よろしく。 (波平)何!? 399 00:24:18,167 --> 00:24:22,171 行っちゃったです。 (イクラ)バブ~。 400 00:24:22,171 --> 00:24:24,173 ワカメ。 (ワカメ)お兄ちゃん。 401 00:24:24,173 --> 00:24:26,175 ワカメも 帰るのか。 402 00:24:26,175 --> 00:24:29,178 うん。 やっぱり ノリスケおじさんじゃ心配で。 403 00:24:29,178 --> 00:24:32,448 そうだよな。 (ワカメ)えっ お兄ちゃんも!? 404 00:24:32,448 --> 00:24:34,116 (馬の鳴きまね) 405 00:24:34,116 --> 00:24:38,120 やっぱり。 (ワカメ)こんなことだと思ったわ。 406 00:24:38,120 --> 00:24:42,124 あとのことは 僕たちに任せて のんびり 散歩でもしてきてよ。 407 00:24:42,124 --> 00:24:44,126 しかしなあ…。 408 00:24:44,126 --> 00:24:47,129 家にいたんじゃ タラちゃんが 離してくれないでしょ。 409 00:24:47,129 --> 00:24:49,131 カツオ。 410 00:24:49,131 --> 00:24:51,133 う… う~ん やれやれ。 411 00:24:51,133 --> 00:24:55,137 カツオたちのおかげで ようやく のんびりできる。 412 00:24:55,137 --> 00:24:59,141 おじいちゃん 高い高いして。 (男性)おお よしきた。 413 00:24:59,141 --> 00:25:02,144 ほら 高い高い。 (男の子)わ~い わ~い。 414 00:25:02,144 --> 00:25:06,148 やっぱり タラちゃんも 連れてきてやればよかったなあ。 415 00:25:06,148 --> 00:25:08,484 (ワカメ)ええっ もう帰ってきたの!? 416 00:25:08,484 --> 00:25:11,153 もっとゆっくりしてくれば よかったのに。 417 00:25:11,153 --> 00:25:13,155 タラちゃんは どうしてる? 418 00:25:13,155 --> 00:25:15,491 タイコおばさんが イクラちゃんを迎えに来たから➡ 419 00:25:15,491 --> 00:25:17,159 1人で遊んでる。 420 00:25:17,159 --> 00:25:19,161 そうか。 421 00:25:19,161 --> 00:25:21,163 タラちゃん おじいちゃんと遊ぼう。 422 00:25:21,163 --> 00:25:23,165 遊ばないです。 (波平)ええっ!? 423 00:25:23,165 --> 00:25:25,167 おじいちゃんとは 遊ばないです。 424 00:25:25,167 --> 00:25:27,169 タ… タラちゃん。 425 00:25:27,169 --> 00:25:30,172 すっかり 嫌われてしまった。 426 00:25:30,172 --> 00:25:34,110 あんなに遊びたがってたのに 置いていってしまったからなあ。 427 00:25:34,110 --> 00:25:36,112 タラちゃんが怒るのも 無理はない。 428 00:25:36,112 --> 00:25:38,114 タラちゃん 怒ってるんじゃないわよ。 429 00:25:38,114 --> 00:25:40,116 どういうことだ? 430 00:25:40,116 --> 00:25:43,119 《おじいちゃん 1人で行っちゃったです》 431 00:25:43,119 --> 00:25:46,122 《僕 嫌われたです》 《そんなことないわよ》 432 00:25:46,122 --> 00:25:49,125 《おじいちゃん 電池が切れちゃったから➡ 433 00:25:49,125 --> 00:25:52,128 充電させてあげなきゃ 元気 出ないんだよ》 434 00:25:52,128 --> 00:25:54,130 《電池が切れちゃったですか》 435 00:25:54,130 --> 00:25:57,133 タラちゃんなりに 気を使ってるんだと思うわ。 436 00:25:57,133 --> 00:25:59,135 そうだったのか。 437 00:25:59,135 --> 00:26:04,140 タラちゃん お風呂が沸いたから おじいちゃんと一緒に入ろう。 438 00:26:04,140 --> 00:26:06,142 おじいちゃん 電池 入ったですか? 439 00:26:06,142 --> 00:26:10,146 ああ タラちゃんのおかげで 電池は 満タンだぞ。 440 00:26:10,146 --> 00:26:11,814 よかったで~す。 441 00:26:11,814 --> 00:26:14,150 (タラオ)わ~い わ~い。 (波平)アハハ…。 442 00:26:14,150 --> 00:26:16,152 やれやれ 世話が焼けるなあ。 443 00:26:16,152 --> 00:26:18,154 フフフッ。 444 00:26:18,154 --> 00:26:21,157 お父さん 今日は ホントに ご苦労さまでした。 445 00:26:21,157 --> 00:26:24,160 いや 母さんの方こそ 苦労 掛けたな。 446 00:26:24,160 --> 00:26:28,164 えっ!? 私は お芝居を見てきただけですよ。 447 00:26:28,164 --> 00:26:31,167 いや 今日 1日 タラちゃんの面倒を見てたら➡ 448 00:26:31,167 --> 00:26:34,770 カツオや ワカメが 小さかった頃を思い出してな。 449 00:26:34,770 --> 00:26:36,438 まあ。 450 00:26:36,438 --> 00:26:38,440 あの頃は わしも仕事が忙しくて➡ 451 00:26:38,440 --> 00:26:42,111 子供たちのことを母さんに 任せっきりだった気がするよ。 452 00:26:42,111 --> 00:26:45,447 そんなことありませんよ。 お休みの日は➡ 453 00:26:45,447 --> 00:26:48,117 よく子供たちの相手を してくれましたよ。 454 00:26:48,117 --> 00:26:51,120 そうだったかな? (フネ)それに 今日は➡ 455 00:26:51,120 --> 00:26:54,123 タラちゃんの相手をして 楽しかったんじゃないですか? 456 00:26:54,123 --> 00:26:57,126 ああ とても楽しかった。 457 00:26:57,126 --> 00:26:59,128 あの頃のあたしも同じでしたよ。 458 00:26:59,128 --> 00:27:02,131 おお そうか。 459 00:27:02,131 --> 00:27:04,133 おじいちゃんと寝るです。 460 00:27:04,133 --> 00:27:08,137 おお そうか。 じゃあ 一緒に寝よう。 461 00:27:08,137 --> 00:27:10,139 わ~いです。 462 00:27:10,139 --> 00:27:13,142 フフッ。 (マスオ)ふ~ん。 463 00:27:13,142 --> 00:27:15,144 おじいちゃん 膨らませてください。 464 00:27:15,144 --> 00:27:17,146 よ~し きた。 465 00:27:17,146 --> 00:27:19,815 フーッ! フーッ! 466 00:27:19,815 --> 00:27:22,151 大きくなってきたです。 467 00:27:22,151 --> 00:27:26,151 ふ~う。 (タラオ)わ~いです。 468 00:27:28,157 --> 00:27:44,106 ♬~ 469 00:27:44,106 --> 00:27:49,111 ♬「大きな空を ながめたら」 470 00:27:49,111 --> 00:27:55,117 ♬「白い雲が 飛んでいた」 471 00:27:55,117 --> 00:28:00,122 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 472 00:28:00,122 --> 00:28:05,127 ♬「ハイキング」 473 00:28:05,127 --> 00:28:14,136 ♬~ 474 00:28:14,136 --> 00:28:26,148 ♬~ 475 00:28:26,148 --> 00:28:32,087 ♬「ほら ほら みんなの」 476 00:28:32,087 --> 00:28:37,092 ♬「声がする」 477 00:28:37,092 --> 00:28:42,097 ♬「サザエさん サザエさん」 478 00:28:42,097 --> 00:28:50,097 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 479 00:29:03,118 --> 00:29:05,120 さーて 来週の『サザエさん』は? 480 00:29:05,120 --> 00:29:09,124 (マスオ)マスオです。 ダイエット宣言した サザエですが➡ 481 00:29:09,124 --> 00:29:11,126 お父さんが スイートポテトを買ってきたら➡ 482 00:29:11,126 --> 00:29:13,128 あっさり 撤回しました。➡ 483 00:29:13,128 --> 00:29:16,131 食欲の秋は 無理だよねえ。➡ 484 00:29:16,131 --> 00:29:18,131 さて 次回は…。 485 00:29:24,139 --> 00:29:27,139 来週も また 見てくださいね。 486 00:29:32,181 --> 00:29:34,216 (賀来) 洗っても落ちない ニオイの原因 菌の隠れ家。 487 00:29:34,216 --> 00:29:36,552 (松坂)それを 除去できるのは…。 ドゥルルルル… ダン! 488 00:29:36,552 --> 00:29:40,055 「アタックZERO」だけ! (3人)うわ~! (間宮・菅田)除去成分 最高レベル! 489 00:29:40,055 --> 00:29:42,558 (杉野)これが 本当の…。 (一同)ニオワナーイ! 490 00:29:42,558 --> 00:29:45,160 <菌の隠れ家を 除去できる 新「アタックZERO」> 491 00:30:32,174 --> 00:30:34,443 ♬~ (阿部) <向き合ったのは うまいか うまくないか> 492 00:30:34,443 --> 00:30:36,543 <ただ それだけ> 493 00:30:39,581 --> 00:30:41,617 <極と書いて プレミアム> 494 00:30:41,617 --> 00:30:44,653 <「Cook Do 極 麻辣麻婆豆腐」 新発売> 495 00:30:47,189 --> 00:30:50,459 (内村) 新しいリセッシュー…は! 496 00:30:50,459 --> 00:30:52,995 広く消臭するだけじゃない! 497 00:30:52,995 --> 00:30:56,331 しみついたニオイまで 浸透して消臭! 498 00:30:56,331 --> 00:31:00,169 だから ずーっとニオわない! リセッシュー!「WIDEJET」