1 00:00:17,144 --> 00:00:19,180 (石原)アロマのエッセンス? 2 00:00:19,180 --> 00:00:22,416 <それは 柔軟剤と一緒に入れる 新しい香りづけ体験> 3 00:00:22,416 --> 00:00:24,916 <香り 贅沢にグレードアップ> 4 00:00:25,987 --> 00:00:28,022 あっ すご! 5 00:00:28,022 --> 00:00:30,124 <「ハミング フレア 贅沢アロマエッセンス」 誕生> 6 00:00:33,127 --> 00:00:35,129 (サザエ)サザエでございます。 7 00:00:35,129 --> 00:00:38,132 ♬「お魚くわえたドラ猫」 8 00:00:38,132 --> 00:00:41,135 ♬「追っかけて」 9 00:00:41,135 --> 00:00:46,140 ♬「はだしで かけてく」 10 00:00:46,140 --> 00:00:49,143 ♬「陽気なサザエさん」 11 00:00:49,143 --> 00:00:53,147 ♬「みんなが笑ってる」 12 00:00:53,147 --> 00:00:57,151 ♬「おひさまも笑ってる」 13 00:00:57,151 --> 00:01:01,155 ♬「ルールル ルル ルー」 14 00:01:01,155 --> 00:01:05,159 ♬「今日もいい天気」 15 00:01:05,159 --> 00:01:15,169 ♬~ 16 00:01:15,169 --> 00:01:19,173 ♬「買い物しようと街まで」 17 00:01:19,173 --> 00:01:23,177 ♬「出掛けたが」 18 00:01:23,177 --> 00:01:27,181 ♬「財布を 忘れて」 19 00:01:27,181 --> 00:01:31,185 ♬「愉快なサザエさん」 20 00:01:31,185 --> 00:01:35,122 ♬「みんなが笑ってる」 21 00:01:35,122 --> 00:01:39,460 ♬「小犬も笑ってる」 22 00:01:39,460 --> 00:01:43,130 ♬「ルールル ルル ルー」 23 00:01:43,130 --> 00:01:47,134 ♬「今日もいい天気」 24 00:01:47,134 --> 00:01:58,134 ♬~ 25 00:02:08,155 --> 00:02:10,825 (女性A)≪どのオレにする?≫ ♬~ スティック スティック スティック 26 00:02:10,825 --> 00:02:12,827 ♬~ 「ブレンディスティック」 27 00:02:12,827 --> 00:02:15,830 (女性B)どれにする? (女性C)これ! (女性A)私はこれ! 28 00:02:15,830 --> 00:02:17,998 ♬~ バラエティ バラエティ 29 00:02:17,998 --> 00:02:20,000 ♬~ 「ブレンディスティック」 30 00:02:20,000 --> 00:02:22,503 ルイボス! 紅茶! 甘さなしも! 31 00:02:22,503 --> 00:02:26,741 ♬~ 16種類の「ブレンディスティック」 32 00:02:26,741 --> 00:02:28,743 ♬~ 33 00:02:28,743 --> 00:02:31,645 ≪わたし好みのオレにしよう。16種類の≫ 34 00:02:31,645 --> 00:02:34,115 ♬~ 「ブレンディスティック」 35 00:04:09,143 --> 00:04:10,811 じゃ お昼は適当に食べてね。 了解。 36 00:04:10,811 --> 00:04:12,813 タラちゃん いい子にしてるんだよ。 37 00:04:12,813 --> 00:04:14,481 してるです! 38 00:04:14,481 --> 00:04:16,150 (ワカメ・カツオ) いってらっしゃーい! 39 00:04:16,150 --> 00:04:18,152 昼は誰が作るんだ? 40 00:04:18,152 --> 00:04:20,154 (3人)うーん…。 41 00:04:20,154 --> 00:04:22,489 後片付けが 問題ですね。 42 00:04:22,489 --> 00:04:24,158 (3人)うーん…。 43 00:04:24,158 --> 00:04:28,158 やっぱり 店屋物に限りますね。 44 00:04:39,106 --> 00:04:41,108 ワカメ 早く食べて。 45 00:04:41,108 --> 00:04:43,110 何で急がせるの? 46 00:04:43,110 --> 00:04:46,113 そば屋さんに なるべく早く 丼を下げに来るように➡ 47 00:04:46,113 --> 00:04:47,781 頼んだんだよ。 48 00:04:47,781 --> 00:04:49,450 なぜ そんなことをしたんだ? 49 00:04:49,450 --> 00:04:54,121 お母さんが帰ってきて まだ丼があったら 言われるよ。➡ 50 00:04:54,121 --> 00:04:57,124 「あたしたちがいないと すーぐ 店屋物 取っちゃうんだから~」➡ 51 00:04:57,124 --> 00:04:58,792 「駄目ね~」 52 00:04:58,792 --> 00:05:02,129 アハハ… そんなの考え過ぎだよ。 53 00:05:02,129 --> 00:05:05,132 お父さんとマスオ兄さんの名誉を 守るためだよ。 54 00:05:05,132 --> 00:05:08,135 くだらん そんな名誉は守らんでいい。 55 00:05:08,135 --> 00:05:10,804 守った方がいいと思うわ。 56 00:05:10,804 --> 00:05:14,141 そうだよ 姉さんたちに お父さんたちだけでも➡ 57 00:05:14,141 --> 00:05:17,144 ちゃんとできるということを 分かってもらおうよ。 58 00:05:17,144 --> 00:05:20,147 しかし 何を作って 食べたことにするんだい? 59 00:05:20,147 --> 00:05:22,149 お父さんが チャーハンを作って➡ 60 00:05:22,149 --> 00:05:26,153 マスオ兄さんが 野菜炒めを作ったことにしたら? 61 00:05:26,153 --> 00:05:28,155 嘘までついて やらんでいい。 62 00:05:28,155 --> 00:05:31,158 お父さん! お母さんや姉さんがいないと➡ 63 00:05:31,158 --> 00:05:35,095 何もできないっていう レッテルを 貼られたままでいいの? 64 00:05:35,095 --> 00:05:37,097 いや… それはだな。 65 00:05:37,097 --> 00:05:40,768 仕方がない ここは即席ラーメンで手を打つか。 66 00:05:40,768 --> 00:05:44,104 即席ラーメン? (ワカメ)簡単過ぎない? 67 00:05:44,104 --> 00:05:46,774 野菜をのせたり 卵をのせたりして➡ 68 00:05:46,774 --> 00:05:49,109 豪華版ってことにするんだよ。 69 00:05:49,109 --> 00:05:52,112 ああ それはいいかもしれませんね お父さん。 70 00:05:52,112 --> 00:05:55,115 しかし 食べた証拠が残らんぞ。 71 00:05:55,115 --> 00:05:58,786 そういうときのために 友達がいるんだよ。 72 00:05:58,786 --> 00:06:01,121 兄貴が夜食で 毎晩 食べてるからね。 73 00:06:01,121 --> 00:06:05,125 3袋か~ 1袋 足りないな。 74 00:06:05,125 --> 00:06:08,128 新しいのならあるけど。 (カツオ)それでいいよ。 75 00:06:08,128 --> 00:06:12,132 でも 空の袋なんか集めて 何をするのさ? 76 00:06:12,132 --> 00:06:14,802 父の名誉を守るんだよ。 77 00:06:14,802 --> 00:06:17,137 ふーん こんな物 よく集めたね。 78 00:06:17,137 --> 00:06:19,807 ワカメ 鍋に お湯を沸かして。 79 00:06:19,807 --> 00:06:21,475 お兄ちゃんが食べるの? 80 00:06:21,475 --> 00:06:24,144 お父さんたちの名誉を 守るためにね。 81 00:06:24,144 --> 00:06:27,147 あたしも守る お父さんの名誉。 82 00:06:27,147 --> 00:06:29,483 やれやれ…。 83 00:06:29,483 --> 00:06:31,151 (カツオ)大成功。 84 00:06:31,151 --> 00:06:34,088 お兄ちゃん あたしにも分けてよ。 85 00:06:34,088 --> 00:06:36,090 しょうがないなあ。 (マスオ)カツオ君➡ 86 00:06:36,090 --> 00:06:38,092 僕も分けてくれないか? 87 00:06:38,092 --> 00:06:41,095 了解 お父さんも食べる? 88 00:06:41,095 --> 00:06:43,097 わしはいらん。 89 00:06:43,097 --> 00:06:47,101 う~ん 中島の兄貴が 選んだだけのことはある。 90 00:06:47,101 --> 00:06:50,104 こんな おいしい即席ラーメン 初めて。 91 00:06:50,104 --> 00:06:54,441 いやあ 即席とは思えない味です。 92 00:06:54,441 --> 00:06:58,112 お父さん 一口食べてみる? (波平)いらん。 93 00:06:58,112 --> 00:07:02,116 そうだ 夕食は この即席ラーメンにしない? 94 00:07:02,116 --> 00:07:04,118 お父さんも食べたそうだし。 95 00:07:04,118 --> 00:07:07,121 また 野菜炒めと ゆで卵をのせてね。 96 00:07:07,121 --> 00:07:09,790 賛成! (波平)しかしだな…。 97 00:07:09,790 --> 00:07:14,128 お父さん お母さんと姉さんに 楽をさせてあげたくないの? 98 00:07:14,128 --> 00:07:15,796 大変だもんね。 99 00:07:15,796 --> 00:07:19,133 疲れて帰ってきてから お夕飯 作るの。 100 00:07:19,133 --> 00:07:23,137 食べてきていいって 父さんたちは何を食べるの? 101 00:07:23,137 --> 00:07:26,140 マスオ君とカツオが 何か作るらしい。 102 00:07:26,140 --> 00:07:30,144 こっちは心配ないから うまいものを食べてくるといい。 103 00:07:30,144 --> 00:07:33,747 喜んでた? お母さんたち。 (波平)うん。 104 00:07:33,747 --> 00:07:36,417 姉さん 今頃 電話の前で 踊ってるよ。 105 00:07:36,417 --> 00:07:41,088 やったー! 母さん 久しぶりに 豪華なディナーを食べましょうよ。 106 00:07:41,088 --> 00:07:44,425 ホントに いいのかい? (タラオ)いいでーす。 107 00:07:44,425 --> 00:07:46,093 (カツオ)あったあった。 108 00:07:46,093 --> 00:07:50,097 あたし お父さんたちの おつまみを見繕ってくる。 109 00:07:50,097 --> 00:07:52,766 うん。 「見繕ってくる」 なんて➡ 110 00:07:52,766 --> 00:07:55,102 すっかり お母さんに成りきってるよ。 111 00:07:55,102 --> 00:07:58,105 うん? は… 花沢さん! 112 00:07:58,105 --> 00:08:00,107 こんな所で会うなんて 奇遇ね。 113 00:08:00,107 --> 00:08:02,109 夕食は即席ラーメン。 114 00:08:02,109 --> 00:08:05,112 さすが男所帯だわね。 115 00:08:05,112 --> 00:08:08,115 知ってるの? (花沢)お母さんとお姉さん➡ 116 00:08:08,115 --> 00:08:10,784 おしゃれして 出掛けていったじゃないの。 117 00:08:10,784 --> 00:08:14,788 うちも母ちゃんが出掛けてるけど 即席ラーメンじゃないわよ! 118 00:08:14,788 --> 00:08:16,790 大声で言わないでよ。 119 00:08:16,790 --> 00:08:19,126 あたし 手伝いに行ってあげようか? 120 00:08:19,126 --> 00:08:21,128 間に合ってまーす! 121 00:08:21,128 --> 00:08:23,130 手を切らないようにね。 122 00:08:23,130 --> 00:08:25,132 お父さん 何をしてるの? 123 00:08:25,132 --> 00:08:28,135 ゆで卵の火加減を見ておる。 124 00:08:28,135 --> 00:08:30,137 そのまま かけておけば大丈夫よ。 125 00:08:30,137 --> 00:08:33,073 毎度~ うなぎ屋です。 126 00:08:33,073 --> 00:08:35,075 うな重の上 4人前。 127 00:08:35,075 --> 00:08:37,077 うちは頼んでませんが…。 128 00:08:37,077 --> 00:08:41,081 いえ 花沢不動産の ご主人からです。 129 00:08:41,081 --> 00:08:45,085 なあに 花子から 色々 聞いたものですから。 130 00:08:45,085 --> 00:08:48,088 そんなに 気を使っていただかなくても。 131 00:08:48,088 --> 00:08:50,090 うちも出前を頼んだついでですよ。 132 00:08:50,090 --> 00:08:53,093 男所帯同士のよしみです。 133 00:08:53,093 --> 00:08:56,096 ハハッ 「男所帯同士」ですか。 134 00:08:56,096 --> 00:09:00,100 今度 花沢さんに 酒でもおごらんとな。 135 00:09:00,100 --> 00:09:03,103 お父さんたち 何 食べてるんだろうね。 136 00:09:03,103 --> 00:09:06,106 忘れましょ 父さんたちのことは。 137 00:09:06,106 --> 00:09:08,775 持っててください。 どうするの? 138 00:09:08,775 --> 00:09:11,111 お土産です。 139 00:09:11,111 --> 00:09:12,779 (カツオ)ああ~ うまかった。➡ 140 00:09:12,779 --> 00:09:15,115 昼は天丼 夜はうな重。 141 00:09:15,115 --> 00:09:19,119 お母さんたち 毎日 出掛けてくれないかな。 142 00:09:19,119 --> 00:09:20,787 うん? ああっ! 143 00:09:20,787 --> 00:09:23,123 どうした? 144 00:09:23,123 --> 00:09:25,125 すっかり忘れてたね。 145 00:09:25,125 --> 00:09:27,127 このままにしてたら 姉さんたちが…。 146 00:09:27,127 --> 00:09:30,130 「あたしたちがいないと 駄目ねえ」 147 00:09:30,130 --> 00:09:32,065 野菜炒めだけでも作ろうか。 148 00:09:32,065 --> 00:09:34,067 デザートにちょうどいいよ。 149 00:09:34,067 --> 00:09:37,070 まったく…。 150 00:09:37,070 --> 00:09:39,406 やっと片付いたか…。 151 00:09:39,406 --> 00:09:41,074 どうぞ おつまみでーす。 152 00:09:41,074 --> 00:09:43,076 おっ 板わさか。 153 00:09:43,076 --> 00:09:46,079 ワカメが見繕ったんだよ。 154 00:09:46,079 --> 00:09:48,749 (波平・マスオ)うう~ん あ~。 155 00:09:48,749 --> 00:09:50,751 ワカメ 何をしてるんだ? 156 00:09:50,751 --> 00:09:52,419 重箱を洗ってるの。 157 00:09:52,419 --> 00:09:54,087 何で そんなこと…。 158 00:09:54,087 --> 00:09:57,090 お母さん いつも洗って返してたから。 159 00:09:57,090 --> 00:10:00,090 (カツオ)《すっかり お母さんに成りきってるよ》 160 00:10:02,095 --> 00:10:05,098 あれ? お揃いで お出掛けだったんですか? 161 00:10:05,098 --> 00:10:08,101 (フネ・サザエ)うん? (主人)いえ 出前の丼を➡ 162 00:10:08,101 --> 00:10:11,104 奇麗に洗って 返していただいたので…。 163 00:10:11,104 --> 00:10:13,106 やっぱり 出前を取ったんだね。 164 00:10:13,106 --> 00:10:15,108 誰が洗ったのかしら。 165 00:10:15,108 --> 00:10:20,113 お父さんとマスオさんじゃ そこまで気が付かないだろうしね。 166 00:10:20,113 --> 00:10:21,782 (サザエ・フネ)ただいま。 167 00:10:21,782 --> 00:10:23,450 (ワカメ・カツオ) おかえりなさーい。 168 00:10:23,450 --> 00:10:27,454 ありがとう ワカメが 洗ってくれたんだろう 出前の丼。 169 00:10:27,454 --> 00:10:29,122 そうだけど…。 170 00:10:29,122 --> 00:10:32,125 バレちゃったか 出前を取ったの。 171 00:10:32,125 --> 00:10:35,128 父さんたちは? 172 00:10:35,128 --> 00:10:37,798 あらあら 2人とも寝ちゃって。 173 00:10:37,798 --> 00:10:40,133 あたしとお兄ちゃんで 掛けたのよ。 174 00:10:40,133 --> 00:10:44,137 男所帯は苦労するよ。 175 00:10:44,137 --> 00:10:47,137 今日は一日 ご苦労さま。 176 00:10:49,142 --> 00:10:51,142 はい。 177 00:11:25,178 --> 00:11:27,681 (父)つまり私たちの知らないところで 勝手に決めたと? 178 00:11:27,681 --> 00:11:29,716 (娘)今回はどうしても自分で決めたいのです! 179 00:11:29,716 --> 00:11:32,352 次の日曜! 会わせてもらおうか。 180 00:11:32,352 --> 00:11:34,521 <僕らの運命の日がやってきた> 181 00:11:34,521 --> 00:11:38,458 初めまして… それで君は 娘を幸せにできるのか? 182 00:11:38,458 --> 00:11:41,094 快適な毎日を過ごせるよう全力を尽くします! 183 00:11:41,094 --> 00:11:43,563 物足りない答えだが 正直だ。 184 00:11:43,563 --> 00:11:45,599 《あっ そこは…》 ふふ。 185 00:11:45,599 --> 00:11:47,634 笑ったか? とんでもない! 186 00:11:47,634 --> 00:11:50,304 ところで 君の名前は? 僕の名前は… 187 00:11:50,304 --> 00:11:52,539 <ダイワハウスの賃貸住宅「D-ROOM」> 188 00:12:26,139 --> 00:12:28,141 (ワカメ)ごちそうさまでした。 フゥ~。 189 00:12:28,141 --> 00:12:30,143 ご飯 食べて すぐ寝ると 牛になっちゃうわよ。 190 00:12:30,143 --> 00:12:32,143 そんなこと嘘だ。 191 00:12:34,414 --> 00:12:36,014 う~ん。 ウフフ。 192 00:12:48,095 --> 00:12:50,097 ワカメ 傘 持ってきなさいよ。 193 00:12:50,097 --> 00:12:52,099 えっ 今日 雨 降るの? 194 00:12:52,099 --> 00:12:56,103 午後から お天気が悪くなるって 天気予報に出てたわ。 195 00:12:56,103 --> 00:12:59,106 分かったわ ありがとう お姉ちゃん。 196 00:12:59,106 --> 00:13:04,111 (ワカメ)《あれ? おかしいな。 誰も傘を持ってないわ》 197 00:13:04,111 --> 00:13:06,113 磯野 何で 傘 持ってるんだ? 198 00:13:06,113 --> 00:13:08,115 雨 降るって お姉ちゃんが。 199 00:13:08,115 --> 00:13:10,117 そんな予報じゃなかったぞ。 200 00:13:10,117 --> 00:13:13,120 お前んちの天気予報 おかしいんじゃないのか? 201 00:13:13,120 --> 00:13:15,455 ええ~? 202 00:13:15,455 --> 00:13:18,125 (ワカメ)もう お姉ちゃんを信じてたのに。 203 00:13:18,125 --> 00:13:20,127 ごめんね~。 204 00:13:20,127 --> 00:13:23,130 おとといの新聞の天気予報を 見てたみたいで。 205 00:13:23,130 --> 00:13:26,133 ワカメもバカだな~。 (ワカメ)どうして? 206 00:13:26,133 --> 00:13:29,136 姉さんの言うことを うのみにするから いけないのさ。 207 00:13:29,136 --> 00:13:32,072 話半分で聞いておかないと。 208 00:13:32,072 --> 00:13:34,074 カツオ! 209 00:13:34,074 --> 00:13:37,077 (みゆき)この子 カワイイわよね。 210 00:13:37,077 --> 00:13:39,079 うん 最近よくテレビで見るわ。 211 00:13:39,079 --> 00:13:42,082 何だか ワカメちゃんに似てない? 212 00:13:42,082 --> 00:13:44,084 ホントだ! よく似てるわ。 213 00:13:44,084 --> 00:13:47,087 ワカメちゃんも アイドルになれるんじゃない? 214 00:13:47,087 --> 00:13:49,089 そうかなあ? 215 00:13:49,089 --> 00:13:51,091 ねえ お姉ちゃん。➡ 216 00:13:51,091 --> 00:13:54,094 このリボン作ってほしいの。 217 00:13:54,094 --> 00:13:56,096 フフフ…。 218 00:13:56,096 --> 00:13:58,098 うん よく似合ってる。 219 00:13:58,098 --> 00:14:01,101 これで あたしもアイドルだわ。 220 00:14:01,101 --> 00:14:04,104 ワカメちゃん ずいぶん大きなリボンだね。 221 00:14:04,104 --> 00:14:06,106 漫才師にでもなるの? 222 00:14:06,106 --> 00:14:08,108 ええ~? 223 00:14:08,108 --> 00:14:10,110 ひどいわ 堀川君ったら。 224 00:14:10,110 --> 00:14:13,113 アハハハ… 何でも うのみにするからだよ。 225 00:14:13,113 --> 00:14:15,113 ホント単純だな~。 226 00:14:17,117 --> 00:14:20,120 あっ いけない 郵便局に行くの忘れてた。 227 00:14:20,120 --> 00:14:24,124 ワカメ ちょっと 留守番しててくれる? 228 00:14:24,124 --> 00:14:27,127 いいわよ。 最近 しつこいセールスマンが➡ 229 00:14:27,127 --> 00:14:29,129 近所を回ってるらしいの。 230 00:14:29,129 --> 00:14:32,065 あたしが帰るまで 誰も入れなくていいからね。 231 00:14:32,065 --> 00:14:34,067 うん 分かったわ。 232 00:14:34,067 --> 00:14:36,069 急げ 急げ! 233 00:14:36,069 --> 00:14:39,739 うっ うん… あれ おかしいな。 234 00:14:39,739 --> 00:14:43,076 お~い! 開けてよ! 僕だよ! 235 00:14:43,076 --> 00:14:45,078 カツオ兄ちゃんです。 (ワカメ)は~い。 236 00:14:45,078 --> 00:14:46,746 うん? 237 00:14:46,746 --> 00:14:50,083 《あたしが帰るまで 誰も入れなくていいからね》 238 00:14:50,083 --> 00:14:53,086 うっ… 何してるんだよ トイレ トイレ…。 239 00:14:53,086 --> 00:14:55,088 ≪(ワカメ)あなた ホントに お兄ちゃん? 240 00:14:55,088 --> 00:14:59,092 当たり前じゃないか! 早く! もう間に合わないよ! 241 00:14:59,092 --> 00:15:02,095 姉さんの言うことを ワカメが うのみにしたせいで➡ 242 00:15:02,095 --> 00:15:05,098 人生最大のミスを 犯すところだったよ。 243 00:15:05,098 --> 00:15:07,100 間に合って よかったわね。 244 00:15:07,100 --> 00:15:09,102 ごめんなさい。 245 00:15:09,102 --> 00:15:11,104 えっ 部長さんが? 246 00:15:11,104 --> 00:15:14,107 ああ あした 大事な話があるらしいんだ。 247 00:15:14,107 --> 00:15:18,111 何かしらね。 穴子君が言うには…。 248 00:15:18,111 --> 00:15:21,114 《近々 人事異動があるらしいぞ》 249 00:15:21,114 --> 00:15:24,117 《もしかしたら フグ田君 昇進するんじゃないか?》 250 00:15:24,117 --> 00:15:28,121 フフッ そうだといいわね。 だね~。 251 00:15:28,121 --> 00:15:31,121 《えっ? マスオお兄さん 昇進するんだ》 252 00:15:33,059 --> 00:15:36,062 2人で 何を一生懸命 作ってるんだ? 253 00:15:36,062 --> 00:15:38,064 パパに見せるで~す! 254 00:15:38,064 --> 00:15:40,066 マスオお兄さんのお祝いよ。 255 00:15:40,066 --> 00:15:42,068 えっ マスオさんの? 256 00:15:42,068 --> 00:15:44,070 だって昇進するんでしょ? 257 00:15:44,070 --> 00:15:48,074 ああ それは まだ はっきり 決まったわけじゃないのよ。 258 00:15:48,074 --> 00:15:51,077 余計なことしない方が いいんじゃないのか? 259 00:15:51,077 --> 00:15:53,079 でも ホントに昇進だったら どうするの? 260 00:15:53,079 --> 00:15:57,083 何も用意してなかったら マスオお兄さん かわいそうだわ。 261 00:15:57,083 --> 00:15:59,085 かわいそうです。 262 00:15:59,085 --> 00:16:01,087 確かにね。 263 00:16:01,087 --> 00:16:03,089 盛大にお祝いしないと。 264 00:16:03,089 --> 00:16:08,094 ほら お姉ちゃんも お兄ちゃんも ぼーっとしてないで手伝って。 265 00:16:08,094 --> 00:16:10,096 (マスオ)ただいま~。 266 00:16:10,096 --> 00:16:13,099 ええ~っ 接待ゴルフの お誘いだったの? 267 00:16:13,099 --> 00:16:15,101 昇進じゃなかったんだ。 268 00:16:15,101 --> 00:16:18,104 ごめんよ 変な期待させちゃって。 269 00:16:18,104 --> 00:16:21,107 ええ~っ? ここまでしてくれてたのかい? 270 00:16:21,107 --> 00:16:24,110 どうしてもワカメが 準備したいっていうもんだから。 271 00:16:24,110 --> 00:16:26,112 ワカメがいけないんだぞ。 272 00:16:26,112 --> 00:16:29,115 マスオ兄さんも いい迷惑だよね。 273 00:16:29,115 --> 00:16:30,784 ごめんなさい。 274 00:16:30,784 --> 00:16:33,053 ワカメは お祝いがしたかったのよね。 275 00:16:33,053 --> 00:16:34,721 うん…。 276 00:16:34,721 --> 00:16:38,058 もう少し人の話を疑ってかかれよ。 じゃないと この先➡ 277 00:16:38,058 --> 00:16:42,062 うのみのワカメの犠牲者が 増えるばかりだぞ。 278 00:16:42,062 --> 00:16:46,066 分かったわ。 もう うのみはしないわ。 279 00:16:46,066 --> 00:16:49,069 ワカメ 今日こそは 傘を持っていって。 280 00:16:49,069 --> 00:16:51,071 ええ~ ホントに降るの? 281 00:16:51,071 --> 00:16:54,074 午後から ひどい雨に なるんですって。 282 00:16:54,074 --> 00:16:56,076 ちゃんと天気予報 見た? あたしは もう➡ 283 00:16:56,076 --> 00:16:59,079 うのみにしないわよ。 ホントよ。 284 00:16:59,079 --> 00:17:01,081 ちゃんと 新聞もテレビも 確認して➡ 285 00:17:01,081 --> 00:17:03,083 大きな雨マークだったんだから。 286 00:17:03,083 --> 00:17:05,085 うん… ホントかな? 287 00:17:05,085 --> 00:17:09,089 ワカメ まだ いるのかい。 遅れるよ。 288 00:17:09,089 --> 00:17:12,092 うのみにすれば よかった。 289 00:17:12,092 --> 00:17:14,761 ワカメ 何してるんだ? 290 00:17:14,761 --> 00:17:16,429 ホント バカだな。 291 00:17:16,429 --> 00:17:18,098 だって お兄ちゃんが➡ 292 00:17:18,098 --> 00:17:21,101 何でも うのみにするなって言ったから。 293 00:17:21,101 --> 00:17:24,104 ワカメが好きなアイドルが テレビに出てるわよ~。 294 00:17:24,104 --> 00:17:26,106 ええっ ホントに? 295 00:17:26,106 --> 00:17:30,110 そうよ 早く いらっしゃい。 296 00:17:30,110 --> 00:17:34,047 う~ん…。 うのみにしていいのかな? 297 00:17:34,047 --> 00:17:36,049 もう 終わっちゃったわよ。 298 00:17:36,049 --> 00:17:38,051 カッコ良かったです~。 299 00:17:38,051 --> 00:17:40,387 早く来れば よかった。 300 00:17:40,387 --> 00:17:43,056 今日のおやつ イチゴのショートケーキだって! 301 00:17:43,056 --> 00:17:45,058 わ~いです! 302 00:17:45,058 --> 00:17:47,060 本当に? (カツオ)ああ。 303 00:17:47,060 --> 00:17:49,062 冷蔵庫にケーキ屋の箱があったよ。 304 00:17:49,062 --> 00:17:52,065 中まで見た? (カツオ)いや 見てないけど。 305 00:17:52,065 --> 00:17:54,067 姉さんが そう言ってたし…。 306 00:17:54,067 --> 00:17:58,071 この雨の中 お姉ちゃんが 買いに行くかしら。 307 00:17:58,071 --> 00:18:02,075 そんなに疑うなら 自分で見てくればいいじゃないか。 308 00:18:02,075 --> 00:18:05,078 ああ! ホントに イチゴのショートケーキだ。 309 00:18:05,078 --> 00:18:07,080 おいしそうでしょ? 310 00:18:07,080 --> 00:18:10,083 ワカメが食べたいって言ってた お店のケーキよ。 311 00:18:10,083 --> 00:18:13,086 わざわざ 雨の中 あたしのために 買いに行ってくれたの? 312 00:18:13,086 --> 00:18:16,089 そうよ。 そうだったんだ。 313 00:18:16,089 --> 00:18:17,757 お姉ちゃん ありがとう。 314 00:18:17,757 --> 00:18:19,759 (一同)アハハハ…。 315 00:18:19,759 --> 00:18:22,095 もうワカメには 付き合いきれないよ。 316 00:18:22,095 --> 00:18:26,099 うのみにしたかと思えば 今度は 何でもかんでも疑って…。 317 00:18:26,099 --> 00:18:30,103 だって どこまで うのみにして いいか分からないんだもの。 318 00:18:30,103 --> 00:18:32,038 ワカメは そのままでいいんだよ。 319 00:18:32,038 --> 00:18:37,043 そうだぞ うのみにするってことは それだけ素直ってことだからな。 320 00:18:37,043 --> 00:18:39,045 それ自体 悪いことじゃないですからね。 321 00:18:39,045 --> 00:18:43,049 そうよ~ 疑うよりは 素直な方が断然いいわ。 322 00:18:43,049 --> 00:18:45,051 そうなんだ。 323 00:18:45,051 --> 00:18:48,054 これからも ワカメらしく 素直でいてくれたらいいよ。 324 00:18:48,054 --> 00:18:52,058 できれば 僕らに 迷惑をかけない程度でね。 325 00:18:52,058 --> 00:18:54,060 うん 分かったわ。 326 00:18:54,060 --> 00:18:57,731 これからは 適度に うのみにするわ。 327 00:18:57,731 --> 00:18:59,733 おお~ よちよち。 328 00:18:59,733 --> 00:19:01,401 おばあちゃん よしてちょうだい。 329 00:19:01,401 --> 00:19:04,001 抱き癖がついちゃって 直らないから。 330 00:19:06,072 --> 00:19:09,072 はは~ ああなるのね。 331 00:20:43,136 --> 00:20:44,804 うわーっ! 332 00:20:44,804 --> 00:20:47,140 (カツオ)アハハハ! テレビの刑事物の見過ぎだわ! 333 00:20:47,140 --> 00:20:50,476 無駄な抵抗はやめ 武器を捨てて出てこい! 334 00:20:50,476 --> 00:20:53,776 周りは包囲されている! えっ!? 335 00:21:08,828 --> 00:21:10,496 (マスオ)あれ? 336 00:21:10,496 --> 00:21:12,498 サザエ まだ起きてたのかい。 337 00:21:12,498 --> 00:21:15,168 小説の続きが気になっちゃって。 338 00:21:15,168 --> 00:21:17,170 へえ~ そんなに面白いのか。 339 00:21:17,170 --> 00:21:20,173 主人公の女刑事が カッコイイのよ。 340 00:21:20,173 --> 00:21:24,177 取り調べで 犯人を 追い詰めるシーンなんか最高! 341 00:21:24,177 --> 00:21:30,516 「真実からは逃げられないわよ! 全て正直に話しなさい!」ってね。 342 00:21:30,516 --> 00:21:34,120 うわ~ すごいや。 そんなふうに迫られたら➡ 343 00:21:34,120 --> 00:21:37,123 隠れて飲みに行ったことも 白状しちゃいそうだよ。 344 00:21:37,123 --> 00:21:39,125 ああっ…。 345 00:21:39,125 --> 00:21:43,129 まあ! どういうことか 詳しく聞かせてもらおうじゃない! 346 00:21:43,129 --> 00:21:46,429 洗いざらい お話しします…。 347 00:21:48,134 --> 00:21:51,137 あの小説 ホントに面白かったわ。 348 00:21:51,137 --> 00:21:53,139 犯人逮捕のシーンも➡ 349 00:21:53,139 --> 00:21:57,143 抵抗する犯人を 物ともせずに取り押さえて…。 350 00:21:57,143 --> 00:21:59,145 《さあ 観念しなさい!》 351 00:21:59,145 --> 00:22:01,147 ≪(フネ)サザエ! あっ…。 352 00:22:01,147 --> 00:22:04,150 遊んでないで 早く 取り込んでちょうだい。 353 00:22:04,150 --> 00:22:06,486 は~い。 354 00:22:06,486 --> 00:22:10,156 ママ 僕の車が なくなっちゃったです。 355 00:22:10,156 --> 00:22:11,824 えっ!? 356 00:22:11,824 --> 00:22:14,160 どこに行っちゃったのかしら? 357 00:22:14,160 --> 00:22:17,163 事件解決のためには 情報を集めないと。 358 00:22:17,163 --> 00:22:20,833 タラちゃん その車は どんな車だったの? 359 00:22:20,833 --> 00:22:23,503 赤い車です。 なるほど。 360 00:22:23,503 --> 00:22:26,172 最後に遊んだのは いつか覚えてる? 361 00:22:26,172 --> 00:22:27,840 えーっと…。 362 00:22:27,840 --> 00:22:31,177 それじゃあ どこで遊んだかは? う~んと…。 363 00:22:31,177 --> 00:22:35,448 そのとき 近くに誰かいなかった? 分からないです。 364 00:22:35,448 --> 00:22:40,119 う~ん…。 他に目撃者は いないかしら。 365 00:22:40,119 --> 00:22:44,123 その車なら 昨日 タラちゃんが 縁側で遊んでたわよ。 366 00:22:44,123 --> 00:22:48,127 ということは 現場は縁側の可能性が高いわね。 367 00:22:48,127 --> 00:22:51,130 (3人)う~ん…。 ないわねえ。 368 00:22:51,130 --> 00:22:54,801 ん? あっ もしかして タマが…。 369 00:22:54,801 --> 00:22:56,401 《ニャーン!》 370 00:22:58,137 --> 00:23:01,140 ないか… ん! 371 00:23:01,140 --> 00:23:03,142 そうか 分かったわ! 372 00:23:03,142 --> 00:23:05,812 きっと ここに。 う~ん…。 373 00:23:05,812 --> 00:23:09,148 あっ… あった! わーいです! 374 00:23:09,148 --> 00:23:12,151 踏み石にぶつかって 奥に転がったのよ。 375 00:23:12,151 --> 00:23:16,155 お姉ちゃんの推理 すごいわ。 本物の刑事さんみたい。 376 00:23:16,155 --> 00:23:18,157 あら そう。 377 00:23:18,157 --> 00:23:23,162 まだ取り込んでなかったのかい? ウフフ…。 378 00:23:23,162 --> 00:23:27,166 いってきまーす。 カツオ 宿題はやったの? 379 00:23:27,166 --> 00:23:30,169 今日は ないよ。 ホントに? 380 00:23:30,169 --> 00:23:33,106 遊びに行きたいからって 嘘ついてるんじゃないでしょうね? 381 00:23:33,106 --> 00:23:36,109 弟を疑うなんて ひどいや。 382 00:23:36,109 --> 00:23:39,112 あんたの日頃の行いが 悪いからでしょ。 383 00:23:39,112 --> 00:23:43,783 う~ん…。 僕 中島との約束があるんだよ。 384 00:23:43,783 --> 00:23:46,119 やっぱり 怪しいわ。 385 00:23:46,119 --> 00:23:48,121 磯野! (カツオ)いくぞ! 386 00:23:48,121 --> 00:23:50,123 ≪カツオ! 387 00:23:50,123 --> 00:23:53,126 ね… 姉さん。 やっぱり 嘘だったのね。 388 00:23:53,126 --> 00:23:57,130 ネタは 全部 上がってるのよ。 何のこと? 389 00:23:57,130 --> 00:24:00,133 さっき 花沢さんの所に行って…。 390 00:24:00,133 --> 00:24:02,468 《ちょっと 捜査に協力してほしいんだけど➡ 391 00:24:02,468 --> 00:24:04,137 いいかしら》 392 00:24:04,137 --> 00:24:09,142 宿題があるって裏は取れたわ。 さっ 観念しなさい。 393 00:24:09,142 --> 00:24:10,742 う~ん…。 394 00:24:12,478 --> 00:24:14,480 ん? 395 00:24:14,480 --> 00:24:18,151 面会よ。 5分だけだからね。 396 00:24:18,151 --> 00:24:20,751 犯人じゃないんだから。 397 00:24:23,156 --> 00:24:25,491 ≪(物音) ん!? 398 00:24:25,491 --> 00:24:27,791 あっ! うわっ! 399 00:24:29,495 --> 00:24:31,164 待ちなさい! 400 00:24:31,164 --> 00:24:33,099 捕まえた! 401 00:24:33,099 --> 00:24:35,101 あっ 校長先生だ。 402 00:24:35,101 --> 00:24:37,103 えーっ! 403 00:24:37,103 --> 00:24:39,439 いつも 弟が お世話になっております。 404 00:24:39,439 --> 00:24:41,441 いや お人違いです。 405 00:24:41,441 --> 00:24:44,444 これで 前科二犯よ! 406 00:24:44,444 --> 00:24:47,447 犯人は必ず現場に戻るはず。 407 00:24:47,447 --> 00:24:49,449 そこを捕まえてやるわ。 408 00:24:49,449 --> 00:24:52,118 お兄ちゃん 素直に帰ってくるかしら。 409 00:24:52,118 --> 00:24:57,123 そうね あのカツオのことだから 一筋縄じゃいかないかも。 410 00:24:57,123 --> 00:25:00,793 あたしの待ち伏せに感づいて 玄関は避けるはずね。 411 00:25:00,793 --> 00:25:02,393 そうなると…。 412 00:25:04,130 --> 00:25:07,800 こうして張り込んでると 本物の刑事になったみたい。 413 00:25:07,800 --> 00:25:09,802 ≪もしもし。 ん? 414 00:25:09,802 --> 00:25:12,472 こんな所に隠れて 何をしてるんですか? 415 00:25:12,472 --> 00:25:14,140 あっ! 416 00:25:14,140 --> 00:25:17,810 最近 この辺りで 不審者が目撃されていましてね。 417 00:25:17,810 --> 00:25:21,147 ち… 違うんです。 怪しい者じゃございません。 418 00:25:21,147 --> 00:25:25,485 ご迷惑を お掛けして 申し訳ございませんでした。 419 00:25:25,485 --> 00:25:27,085 えっ!? 420 00:25:28,821 --> 00:25:31,424 まったく 何をやっとるんだか。 421 00:25:31,424 --> 00:25:33,426 刑事気取りの姉さんが➡ 422 00:25:33,426 --> 00:25:36,095 お巡りさんの お世話になるなんてね。 423 00:25:36,095 --> 00:25:38,097 誰のせいだと思ってるのよ。 424 00:25:38,097 --> 00:25:40,433 でも お姉ちゃん すごかったのよ。 425 00:25:40,433 --> 00:25:43,102 僕の車 見つけてくれたです。 426 00:25:43,102 --> 00:25:45,771 お兄ちゃんの嘘も見破ったし➡ 427 00:25:45,771 --> 00:25:48,107 刑事さんの才能が あるんじゃないかしら。 428 00:25:48,107 --> 00:25:51,110 確かに サザエは勘も鋭いし➡ 429 00:25:51,110 --> 00:25:54,113 向いてるかもしれないね。 あら そう。 430 00:25:54,113 --> 00:25:58,451 じゃあ あたしも あの小説の 女刑事みたいになれるかしら。 431 00:25:58,451 --> 00:26:01,120 すぐ その気になりおって。 432 00:26:01,120 --> 00:26:04,790 もう かぶれやすいんだから。 う~ん…。 433 00:26:04,790 --> 00:26:07,126 サザエが そんなに夢中になるなんて➡ 434 00:26:07,126 --> 00:26:11,726 相当 面白いんだろうな。 僕も読んでみるか。 435 00:26:14,133 --> 00:26:15,733 ん? 436 00:26:17,470 --> 00:26:20,070 何だか 事件のにおいがするな。 437 00:26:22,808 --> 00:26:24,477 (店員)いらっしゃいませ。 438 00:26:24,477 --> 00:26:26,145 えーっ!? 439 00:26:26,145 --> 00:26:28,481 ケーキを買うのが 恥ずかしかったのよ。 440 00:26:28,481 --> 00:26:31,417 マスオさんも すぐ影響されるんだから。 441 00:26:31,417 --> 00:26:33,419 フフッ…。 442 00:26:33,419 --> 00:26:38,424 真実からは逃げられんぞ! 全て正直に話しなさい! 443 00:26:38,424 --> 00:26:41,093 あっ…。 えっ!? 444 00:26:41,093 --> 00:26:43,429 父さんも読んだの。 445 00:26:43,429 --> 00:26:47,099 ホント みんな単純だな。 (3人)う~ん…。 446 00:26:47,099 --> 00:26:52,104 僕なら 小説を読んだくらいで 簡単に影響されたりしないけどね。 447 00:26:52,104 --> 00:26:54,440 うん。 お兄ちゃんなら心配いらないわ。 448 00:26:54,440 --> 00:26:56,776 おっ ワカメも そう思うか。 449 00:26:56,776 --> 00:27:01,113 だって 漢字が苦手だもんね。 (タラオ)苦手です。 450 00:27:01,113 --> 00:27:03,449 あらら。 フフッ。 451 00:27:03,449 --> 00:27:08,120 そうね 小説が読めなければ 影響もされないわね。 452 00:27:08,120 --> 00:27:11,123 まずは 漢字の勉強から始めんとな。 453 00:27:11,123 --> 00:27:14,126 えーっ!? (一同)アハハハ…。 454 00:27:14,126 --> 00:27:15,795 う~ん…。 455 00:27:15,795 --> 00:27:19,465 そーら イチゴの箱 こんなところに隠匿してた。 456 00:27:19,465 --> 00:27:21,467 バナナは この中だ。 457 00:27:21,467 --> 00:27:26,067 刑事小説を愛読してなきゃ 事件は迷宮入りだったわ。 458 00:27:28,140 --> 00:27:44,090 ♬~ 459 00:27:44,090 --> 00:27:49,095 ♬「大きな空を ながめたら」 460 00:27:49,095 --> 00:27:55,101 ♬「白い雲が 飛んでいた」 461 00:27:55,101 --> 00:28:00,106 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 462 00:28:00,106 --> 00:28:05,111 ♬「ハイキング」 463 00:28:05,111 --> 00:28:14,120 ♬~ 464 00:28:14,120 --> 00:28:26,132 ♬~ 465 00:28:26,132 --> 00:28:32,071 ♬「ほら ほら みんなの」 466 00:28:32,071 --> 00:28:37,076 ♬「声がする」 467 00:28:37,076 --> 00:28:42,081 ♬「サザエさん サザエさん」 468 00:28:42,081 --> 00:28:50,081 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 469 00:29:03,102 --> 00:29:05,771 さーて 来週の『サザエさん』は? 470 00:29:05,771 --> 00:29:09,108 (フネ)フネです。 リンゴを ウサギさんの形にむいたら➡ 471 00:29:09,108 --> 00:29:13,112 タラちゃん とっても喜んじゃって なかなか食べてくれません。➡ 472 00:29:13,112 --> 00:29:15,114 困ったねえ。➡ 473 00:29:15,114 --> 00:29:17,114 さて 次回は…。 474 00:29:24,123 --> 00:29:27,123 来週も また 見てくださいね。 475 00:29:32,164 --> 00:29:35,000 (福原)カサつくな くちびる。 476 00:29:35,000 --> 00:29:37,737 寒い日でも たっぷり とろける。 477 00:29:37,737 --> 00:29:40,072 ず~っと密着。 478 00:29:40,072 --> 00:29:43,109 <「ニベア ディープモイスチャー」 メルティタイプ 新しい香り> 479 00:29:43,109 --> 00:29:45,144 高保湿 続く。 480 00:29:48,114 --> 00:29:50,214 ♬~ポン スポン ポンポ 481 00:29:51,584 --> 00:29:53,584 ♬~ポン スポン ポンポ 482 00:29:58,090 --> 00:30:00,126 「チキンラーメン」 483 00:30:32,158 --> 00:30:34,226 (山[外:FBFED0342F6B7D335E697E9EB5811745])《化粧水で 十分だと思っていた》 484 00:30:34,226 --> 00:30:36,228 《でも もっとうるおう➡ 485 00:30:36,228 --> 00:30:38,230 オールインワンを見つけたら➡ 486 00:30:38,230 --> 00:30:40,466 グッと 背中を押されるような 気がした》