1 00:00:32,890 --> 00:00:34,892 (サザエ)サザエでございます。 2 00:00:34,892 --> 00:00:37,895 ♬「お魚くわえたドラ猫」 3 00:00:37,895 --> 00:00:40,898 ♬「追っかけて」 4 00:00:40,898 --> 00:00:45,903 ♬「はだしで かけてく」 5 00:00:45,903 --> 00:00:48,906 ♬「陽気なサザエさん」 6 00:00:48,906 --> 00:00:52,910 ♬「みんなが笑ってる」 7 00:00:52,910 --> 00:00:56,914 ♬「おひさまも笑ってる」 8 00:00:56,914 --> 00:01:00,918 ♬「ルールル ルル ルー」 9 00:01:00,918 --> 00:01:04,922 ♬「今日もいい天気」 10 00:01:04,922 --> 00:01:14,932 ♬~ 11 00:01:14,932 --> 00:01:18,936 ♬「買い物しようと街まで」 12 00:01:18,936 --> 00:01:22,940 ♬「出掛けたが」 13 00:01:22,940 --> 00:01:26,944 ♬「財布を 忘れて」 14 00:01:26,944 --> 00:01:30,948 ♬「愉快なサザエさん」 15 00:01:30,948 --> 00:01:34,885 ♬「みんなが笑ってる」 16 00:01:34,885 --> 00:01:39,223 ♬「小犬も笑ってる」 17 00:01:39,223 --> 00:01:42,893 ♬「ルールル ルル ルー」 18 00:01:42,893 --> 00:01:46,897 ♬「今日もいい天気」 19 00:01:46,897 --> 00:01:57,897 ♬~ 20 00:02:07,918 --> 00:02:11,088 (松坂)ついに答えを見つけたよ。 なんと二者択一じゃなかったんだ! 21 00:02:11,088 --> 00:02:14,692 俺たちは間違った場所で ぐるぐる回ってただけだったんだ…。 22 00:02:14,692 --> 00:02:18,329 敵か味方か とか パンかライスか とか ウニかイクラか とか➡ 23 00:02:18,329 --> 00:02:21,732 すぐどっちかに決めたがるけど 世の中 そんな単純じゃないだろ? 24 00:02:21,732 --> 00:02:23,767 どちらか一方じゃなくて➡ 25 00:02:23,767 --> 00:02:26,567 その間の「ちょうどいい感じのところ」が… 26 00:02:29,106 --> 00:02:31,642 <それが Ready Made Housing.という考え方> 27 00:02:31,642 --> 00:02:33,677 あったんだよ‼ 28 00:02:33,677 --> 00:02:35,713 <分譲住宅フェア開催> 29 00:04:08,872 --> 00:04:10,874 気を付けて行くのよ。 うん。 30 00:04:10,874 --> 00:04:13,544 いってらっしゃいです! 31 00:04:13,544 --> 00:04:15,879 ねえ 僕。 膝に お載せなさいな。 32 00:04:15,879 --> 00:04:18,882 ん? いいです…。 33 00:04:18,882 --> 00:04:20,551 いいから お載せなさい。 34 00:04:20,551 --> 00:04:22,886 うう…。 35 00:04:22,886 --> 00:04:24,886 まあ! (カツオ)すみません。 36 00:04:36,834 --> 00:04:38,836 ≪お兄さん…。 (カツオ)ん? 37 00:04:38,836 --> 00:04:42,840 ≪お兄さん…。 (カツオ)ん? ん? あっ!➡ 38 00:04:42,840 --> 00:04:44,840 堀川君! 39 00:04:46,844 --> 00:04:48,512 どこへ行くの? 40 00:04:48,512 --> 00:04:52,850 親戚のうちに行きたいんですけど 僕 降りられないんです。 41 00:04:52,850 --> 00:04:56,450 降りられないって? (堀川)靴がなくなっちゃって。 42 00:04:58,188 --> 00:04:59,857 どうして なくなったのさ? 43 00:04:59,857 --> 00:05:03,861 (堀川)靴を脱いで景色を見てたら いつの間にか靴が消えちゃって…。 44 00:05:03,861 --> 00:05:07,865 消えちゃったって!? 君は3年生だろ。 45 00:05:07,865 --> 00:05:11,535 3年生が そんな座り方をしちゃ いけないんですか? 46 00:05:11,535 --> 00:05:13,537 いけなくはないけど…。 47 00:05:13,537 --> 00:05:15,873 靴 どこに 行っちゃったんでしょう? 48 00:05:15,873 --> 00:05:18,542 ああ… ないな~。 49 00:05:18,542 --> 00:05:20,842 あっ! この駅で降りなきゃ。 50 00:05:22,880 --> 00:05:24,882 ふーっ 重い…。 51 00:05:24,882 --> 00:05:27,551 お兄さんに おんぶされるなんて 夢みたいです! 52 00:05:27,551 --> 00:05:29,887 夢であってほしいよ…。 53 00:05:29,887 --> 00:05:31,822 靴 見つかりますかね? 54 00:05:31,822 --> 00:05:35,826 混んでたから誰かが 蹴っちゃったのかもしれないよ。 55 00:05:35,826 --> 00:05:38,495 取りあえず駅員さんには 話しといたんで➡ 56 00:05:38,495 --> 00:05:41,832 見つかったら連絡が来るよ。 57 00:05:41,832 --> 00:05:45,836 すみません この辺に 靴を売ってる店はありますか? 58 00:05:45,836 --> 00:05:49,840 そうね この辺だと スーパーに行けば買えるわよ。 59 00:05:49,840 --> 00:05:51,842 どこにあるんですか? 60 00:05:51,842 --> 00:05:53,844 そこの駅から電車に乗って…。 61 00:05:53,844 --> 00:05:55,846 えっ!? どうも…。 (女性)ん? 62 00:05:55,846 --> 00:05:57,848 電車に乗らないんですか? 63 00:05:57,848 --> 00:06:00,851 その前に大事な用があるんだよ。 64 00:06:00,851 --> 00:06:04,855 ふん… カツオ君 遅いわね。 65 00:06:04,855 --> 00:06:07,858 あら!? カツオ君! どうしたの? 66 00:06:07,858 --> 00:06:10,861 遅いから心配してたのよ。 (カツオ)すみません。 67 00:06:10,861 --> 00:06:13,864 その坊やは? (カツオ)途中から ついてきちゃって。 68 00:06:13,864 --> 00:06:17,868 これ つまらない物ですが。 69 00:06:17,868 --> 00:06:21,872 はい 何か分かりましたら 連絡いたします。 70 00:06:21,872 --> 00:06:24,875 誰から? 堀川君の お母さんですよ。 71 00:06:24,875 --> 00:06:27,878 親戚の家に遊びに 行ったらしいんだけど➡ 72 00:06:27,878 --> 00:06:29,880 まだ着いてないそうなんだよ。 73 00:06:29,880 --> 00:06:32,149 どこかで 道草 食ってるんじゃないの? 74 00:06:32,149 --> 00:06:34,151 そうかもね。 75 00:06:34,151 --> 00:06:35,819 (堀川)あ~!➡ 76 00:06:35,819 --> 00:06:37,821 こんな おいしい おすしが 食べられるなんて➡ 77 00:06:37,821 --> 00:06:39,823 靴をなくして よかったです! 78 00:06:39,823 --> 00:06:41,825 帰りは おんぶしないからね。 79 00:06:41,825 --> 00:06:44,828 ええっ!? そんな ひどいです…。 80 00:06:44,828 --> 00:06:46,830 あのね…。 81 00:06:46,830 --> 00:06:48,832 靴 あったわよ。 82 00:06:48,832 --> 00:06:52,503 昔 子供が履いてたのが 1足だけ残ってたの。 83 00:06:52,503 --> 00:06:54,838 よかったじゃないか 堀川君! 84 00:06:54,838 --> 00:06:57,841 おんぶの方が楽だったのに…。➡ 85 00:06:57,841 --> 00:07:00,844 あのう… 色違いはないんでしょうか? 86 00:07:00,844 --> 00:07:03,847 色違いって… お店じゃないんだから。 87 00:07:03,847 --> 00:07:06,847 気の毒だけど我慢して。 88 00:07:08,519 --> 00:07:11,855 みんな笑ってます。 (カツオ)気のせいだよ。 89 00:07:11,855 --> 00:07:14,858 (堀川)フフッ! 90 00:07:14,858 --> 00:07:16,860 堀川君…。 91 00:07:16,860 --> 00:07:19,530 お兄さんも こうやって 一緒に見ましょうよ。 92 00:07:19,530 --> 00:07:21,532 君も懲りないね。 93 00:07:21,532 --> 00:07:23,534 (一同)ハハハ…。 94 00:07:23,534 --> 00:07:25,536 笑い事じゃないよ! 95 00:07:25,536 --> 00:07:27,871 一生分の恥をかいた 気分なんだから。 96 00:07:27,871 --> 00:07:29,873 あたしを見て言わないで! 97 00:07:29,873 --> 00:07:32,142 ワカメお姉ちゃんの お友達です。 98 00:07:32,142 --> 00:07:34,812 天真らんまんでいいじゃないか。 99 00:07:34,812 --> 00:07:36,814 お父さんは よその子だから➡ 100 00:07:36,814 --> 00:07:38,816 そんな無責任なことが 言えるんだよ。 101 00:07:38,816 --> 00:07:42,486 そういえば カツオに よく注意してましたね。 102 00:07:42,486 --> 00:07:45,823 そうそう! カツオも昔は よくやってたものね。 103 00:07:45,823 --> 00:07:50,160 堀川君と いい勝負じゃないの。 (カツオ)一緒にするな! 104 00:07:50,160 --> 00:07:51,829 僕も おふくろに➡ 105 00:07:51,829 --> 00:07:55,833 「そういう座り方はやめなさい」って 言われたときは悲しかったな。 106 00:07:55,833 --> 00:07:58,836 マスオさんも そんな座り方をしてたの? 107 00:07:58,836 --> 00:08:02,840 うん。 ああやって車窓の景色を 眺めていると➡ 108 00:08:02,840 --> 00:08:05,843 映画のスクリーンを見ているような 気分になってね。 109 00:08:05,843 --> 00:08:08,846 マスオさんは ロマンチストなのね! 110 00:08:08,846 --> 00:08:11,515 僕もチストになりたいです! 111 00:08:11,515 --> 00:08:14,852 タラちゃんやイクラちゃんは 堂々とできるじゃないか。 112 00:08:14,852 --> 00:08:17,855 そうね。 113 00:08:17,855 --> 00:08:19,857 ≪(堀川)お兄さん! (カツオ)ん!? 114 00:08:19,857 --> 00:08:22,860 昨日は楽しかったですね! (カツオ)君はね! 115 00:08:22,860 --> 00:08:24,862 また一緒に 電車に乗りましょうよ! 116 00:08:24,862 --> 00:08:28,198 あんな子供っぽい座り方は ごめんだからね。 117 00:08:28,198 --> 00:08:31,802 お兄さんだって 子供っぽかったじゃないですか。 118 00:08:31,802 --> 00:08:33,802 えっ? (堀川)電車の中で…。 119 00:08:35,472 --> 00:08:37,140 見てたの!? (堀川)はい! 120 00:08:37,140 --> 00:08:38,809 それ誰かに言った!? 121 00:08:38,809 --> 00:08:42,479 まだ言ってないですけど… 言った方がいいですか? 122 00:08:42,479 --> 00:08:44,147 ん? 123 00:08:44,147 --> 00:08:46,817 待って! 秘密にしててくれる? 124 00:08:46,817 --> 00:08:49,820 いいですよ。 (カツオ)約束だよ! 125 00:08:49,820 --> 00:08:51,822 じゃあ指切りしましょう! 126 00:08:51,822 --> 00:08:55,122 (女の子たち)フフフ…。 (カツオ)うう… いいよ いいよ。 127 00:08:56,827 --> 00:09:01,498 ただいまー。 あっ! ケーキじゃないか。 128 00:09:01,498 --> 00:09:04,501 堀川君の お母さんが 持ってきてくださったんだよ。 129 00:09:04,501 --> 00:09:06,169 カツオに お世話になりましたって。 130 00:09:06,169 --> 00:09:08,839 なくした靴も 見つかったみたいよ。 131 00:09:08,839 --> 00:09:10,507 ホント! 132 00:09:10,507 --> 00:09:13,844 駅員さんから 車内の隅の方から 見つかったって➡ 133 00:09:13,844 --> 00:09:15,846 連絡があったんですって。 134 00:09:15,846 --> 00:09:17,848 やっぱり誰かに蹴られてたんだ。 135 00:09:17,848 --> 00:09:22,519 それで他に何か言ってなかった? 堀川君の お母さん。 136 00:09:22,519 --> 00:09:24,521 よほど楽しかったらしくて➡ 137 00:09:24,521 --> 00:09:27,858 帰ってから ずーっと カツオの話をしていたそうだよ。 138 00:09:27,858 --> 00:09:29,860 ずーっと!? 139 00:09:29,860 --> 00:09:33,797 ワカメ 学校で 何か言ってなかった? 堀川君。 140 00:09:33,797 --> 00:09:36,800 何かって? (カツオ)僕のことだよ。 141 00:09:36,800 --> 00:09:40,804 カツオ 何か隠してるみたいね。 何も隠してないよ。 142 00:09:40,804 --> 00:09:43,807 僕は秘密のない男だからね。 143 00:09:43,807 --> 00:09:47,811 秘密だらけじゃないの。 (タラオ)だらけでーす! 144 00:09:47,811 --> 00:09:50,814 どうしたんですか? お兄さん。 (カツオ)やっぱり念のため➡ 145 00:09:50,814 --> 00:09:54,818 指切りをしておいた方が いいんじゃないかと思ってね。 146 00:09:54,818 --> 00:09:56,820 はい! 僕も安心です。 147 00:09:56,820 --> 00:10:02,826 ♬「指切りげんまん 嘘ついたら 針千本 飲ます」 148 00:10:02,826 --> 00:10:05,126 もう! 声が おっきいよ! 149 00:10:06,830 --> 00:10:09,499 今日 会社に桑原さんから 電話があった。 150 00:10:09,499 --> 00:10:11,835 おすしの お礼を 言ってくださいましたか? 151 00:10:11,835 --> 00:10:16,840 うん。 それより 昨日 カツオが届けた風呂敷包みの中に➡ 152 00:10:16,840 --> 00:10:19,843 小さなイヤリングが 入っていたそうだ。 153 00:10:19,843 --> 00:10:22,846 イヤリング? サザエのじゃないのかい? 154 00:10:22,846 --> 00:10:24,848 いいえ! 155 00:10:24,848 --> 00:10:29,519 カツオ! カツオの隠し事と 関係あるんじゃないの? 156 00:10:29,519 --> 00:10:32,856 正直におっしゃい! (カツオ)はい もしかすると…。➡ 157 00:10:32,856 --> 00:10:35,859 あのとき 電車が揺れて落ちたのかも…。 158 00:10:35,859 --> 00:10:37,861 何で そんな座り方をしたんだ? 159 00:10:37,861 --> 00:10:40,864 つい行きがかり上で…。 160 00:10:40,864 --> 00:10:43,867 カツオ君 堀川君が来てるよ。 161 00:10:43,867 --> 00:10:45,869 何か用事? 162 00:10:45,869 --> 00:10:49,873 自信がないんで もう一度 指切りをしたいと思って。 163 00:10:49,873 --> 00:10:51,873 もういいよ…。 164 00:11:24,908 --> 00:11:26,943 (娘)今日の料理は 甘さがキメ手の肉じゃが! 165 00:11:26,943 --> 00:11:29,243 ここで 甘みをビシッと! 母? 166 00:11:31,748 --> 00:11:34,384 《第三の手か!》 さささささ。 167 00:11:34,384 --> 00:11:36,420 砂糖のかわりに 「パルスイート」! 168 00:11:36,420 --> 00:11:38,555 (母)お世話になってま~す。 うぃ~っす。 169 00:11:38,555 --> 00:11:40,791 おいしさ そのまま。 (2人)カロリーオフ。 170 00:11:40,791 --> 00:11:43,093 ん~ 甘っ! うんま! <甘いは うまい!> 171 00:11:43,093 --> 00:11:45,128 <もう一品 デザート!> 172 00:11:45,128 --> 00:11:47,228 ここにも第三の手を…。 後で。 173 00:11:48,932 --> 00:11:51,401 <毎日コツコツ からだのこと> 174 00:12:25,869 --> 00:12:28,869 ご主人が出てますよ。 会社の旅行のときのです。 175 00:12:31,141 --> 00:12:33,477 あら! 176 00:12:33,477 --> 00:12:35,812 もう! フンッ! 177 00:12:35,812 --> 00:12:37,814 ああ 奥さん!➡ 178 00:12:37,814 --> 00:12:40,814 次の場面まで 見ていってくださいよ! 179 00:12:54,831 --> 00:12:57,167 今から社会のテストを返す。 180 00:12:57,167 --> 00:12:58,835 待ってました! 181 00:12:58,835 --> 00:13:02,506 えっ どうしたの? もしかして自信あったの? 182 00:13:02,506 --> 00:13:04,508 うん。 今回はね。 183 00:13:04,508 --> 00:13:06,508 では 磯野。 (カツオ)はい! 184 00:13:08,178 --> 00:13:09,846 えーっ!? 185 00:13:09,846 --> 00:13:12,849 先生 これ 採点 間違ってませんか? 186 00:13:12,849 --> 00:13:14,851 ん? 187 00:13:14,851 --> 00:13:17,854 相変わらず ひどい点数ね。 188 00:13:17,854 --> 00:13:20,857 今回は もっと 点が取れるはずだったんだよ。 189 00:13:20,857 --> 00:13:25,862 珍しく ちゃんと勉強したし テストの手応えもあったし…。 190 00:13:25,862 --> 00:13:28,865 じゃあ どうして こんなに間違えたんだ? 191 00:13:28,865 --> 00:13:31,801 「関係ないものを 全て選びなさい」って問題で➡ 192 00:13:31,801 --> 00:13:33,803 1つしか選ばなかったんだよ。 193 00:13:33,803 --> 00:13:37,807 えーっ もったいない。 (タラオ)もったいないです。 194 00:13:37,807 --> 00:13:40,143 そういうのを 早とちりって言うのよ。 195 00:13:40,143 --> 00:13:42,812 ちゃんと 問題を読まないからですよ。 196 00:13:42,812 --> 00:13:47,817 ハァ… それさえできてたら 60点は取れてたのに。 197 00:13:47,817 --> 00:13:51,821 そう? でも それが合ってても 50点まで いかないわよ。 198 00:13:51,821 --> 00:13:54,157 えっ!? そんなことは…。 199 00:13:54,157 --> 00:13:57,757 お前は 根本的な勉強が必要だな。 200 00:13:59,829 --> 00:14:01,831 えっ 閉店しちゃうの? 201 00:14:01,831 --> 00:14:06,836 残念だわ ここのおまんじゅう 好きだったのに。 202 00:14:06,836 --> 00:14:08,838 (マスオ)ずいぶんと買い込んだね。 203 00:14:08,838 --> 00:14:11,508 だって もう ここのお菓子 食べられないと思ったら➡ 204 00:14:11,508 --> 00:14:13,843 寂しくなっちゃって。 205 00:14:13,843 --> 00:14:17,847 でも確か あの店は 来月 リニューアルするはずだけど。 206 00:14:17,847 --> 00:14:21,851 えっ そうなの? 張り紙にも そう書いてあったよ。 207 00:14:21,851 --> 00:14:24,187 お姉ちゃん ちゃんと見てなかったのね。 208 00:14:24,187 --> 00:14:26,523 まったく 早とちりだな。 209 00:14:26,523 --> 00:14:28,525 早とちりです。 210 00:14:28,525 --> 00:14:32,796 まっ こういう早とちりなら 大歓迎だけどね。 211 00:14:32,796 --> 00:14:35,465 う~ん…。 212 00:14:35,465 --> 00:14:37,801 (フネ)そんな簡単に 捨てるだなんて…。 213 00:14:37,801 --> 00:14:40,804 ん!? (波平)もう限界なんだよ。 214 00:14:40,804 --> 00:14:42,804 えっ まさか!? 215 00:14:44,474 --> 00:14:48,812 父さん 早まらないで もっと冷静になって! 216 00:14:48,812 --> 00:14:52,482 えっ ベルトの話なの? 古くなったから➡ 217 00:14:52,482 --> 00:14:55,819 捨てようか どうしようかって話を していたんだよ。 218 00:14:55,819 --> 00:14:59,489 何だ そうなの。 早とちりしおって。 219 00:14:59,489 --> 00:15:01,789 ごめんなさい。 エヘッ。 220 00:15:03,827 --> 00:15:05,829 あら 中島君。 221 00:15:05,829 --> 00:15:07,497 ハァ…。 222 00:15:07,497 --> 00:15:09,833 何だか元気ないわね。 223 00:15:09,833 --> 00:15:14,170 中島君 どうしたの? テストの点でも悪かったの? 224 00:15:14,170 --> 00:15:16,172 あっ 磯野のお姉さん。 225 00:15:16,172 --> 00:15:19,175 そんなの気にしないで 元気 出して! 226 00:15:19,175 --> 00:15:22,178 は… はい。 そうします。 227 00:15:22,178 --> 00:15:23,778 ん? 228 00:15:25,515 --> 00:15:27,183 さっさと見せなさい! 229 00:15:27,183 --> 00:15:29,853 昨日は テストなんか 返ってきてないよ。 230 00:15:29,853 --> 00:15:31,788 嘘おっしゃい! 疑うなら➡ 231 00:15:31,788 --> 00:15:34,791 花沢さんや かおりちゃんに 聞いてみればいいよ。 232 00:15:34,791 --> 00:15:38,795 でも 中島君が公園のベンチで 落ち込んでたわよ。 233 00:15:38,795 --> 00:15:41,795 もう また勝手に 早とちりしたんでしょ。 234 00:15:43,466 --> 00:15:46,803 あれ 中島は? (橋本)今日は遊べないって。 235 00:15:46,803 --> 00:15:50,807 用事ができたって電話があったんだ。 (カツオ)ふ~ん。 236 00:15:50,807 --> 00:15:53,810 (カツオ)《何で僕のところに 連絡してこないんだ?》 237 00:15:53,810 --> 00:15:56,813 でも 中島 何か元気なかったんだよな。 238 00:15:56,813 --> 00:15:58,481 えっ そうなの? 239 00:15:58,481 --> 00:16:01,151 (カツオ)《そういえば 姉さんも言ってたな》 240 00:16:01,151 --> 00:16:03,486 何かあったのかな。 241 00:16:03,486 --> 00:16:06,489 悪いね。 弟は 今 出掛けてるんだ。 242 00:16:06,489 --> 00:16:08,089 そうですか…。 243 00:16:09,826 --> 00:16:12,495 中島 どうしたのかな…。 244 00:16:12,495 --> 00:16:15,165 ほら やっぱり 何かあるのかもしれないわよ。 245 00:16:15,165 --> 00:16:17,167 ハァ…。 246 00:16:17,167 --> 00:16:19,836 サザエ お豆腐 買い忘れてないかい? 247 00:16:19,836 --> 00:16:22,836 あっ いけない。 もう一回 行ってくるわ。 248 00:16:26,509 --> 00:16:28,511 あら 中島君。 249 00:16:28,511 --> 00:16:30,180 ハァ…。 250 00:16:30,180 --> 00:16:33,450 やっぱり変だわ。 よし! 251 00:16:33,450 --> 00:16:36,786 あら サザエさん こんにちは。 こんにちは。 252 00:16:36,786 --> 00:16:40,457 ねっ 聞いて 聞いて この前の話の続きなんだけど。➡ 253 00:16:40,457 --> 00:16:43,460 あの騒ぎの後に 面白いことがあったのよ。 254 00:16:43,460 --> 00:16:45,462 あっ ああ…。 255 00:16:45,462 --> 00:16:47,464 確か こっちの方に…。 256 00:16:47,464 --> 00:16:49,464 あっ いたわ! 257 00:16:51,134 --> 00:16:53,470 えっ また本屋さん!? 258 00:16:53,470 --> 00:16:55,472 何か気になるな。 259 00:16:55,472 --> 00:16:58,808 でも 姉さんみたいに 早とちりしたくないしな。 260 00:16:58,808 --> 00:17:03,146 そんなに気になるなら あした 直接 聞いてみればいいんじゃない。 261 00:17:03,146 --> 00:17:06,816 ハァ… もう一回 中島の家に行ってくる! 262 00:17:06,816 --> 00:17:09,819 ≪(戸の開く音) ただいま! 263 00:17:09,819 --> 00:17:11,821 姉さん やっぱり…。 264 00:17:11,821 --> 00:17:14,491 あっ 中島! 265 00:17:14,491 --> 00:17:17,494 暗い顔して 何軒も本屋に行くもんだから➡ 266 00:17:17,494 --> 00:17:21,498 心配になって声を掛けたのよ。 何があったんだよ。 267 00:17:21,498 --> 00:17:24,501 磯野 ごめん。 (カツオ)えっ!? 268 00:17:24,501 --> 00:17:28,838 実は昨日の夜 磯野に借りた漫画を汚しちゃって。 269 00:17:28,838 --> 00:17:31,775 同じ物を買って 返そうと思ったんだけど➡ 270 00:17:31,775 --> 00:17:34,444 なかなか見つからなくて…。 271 00:17:34,444 --> 00:17:37,781 ホントのことが 言い出しにくかったんですって。 272 00:17:37,781 --> 00:17:41,785 磯野に合わす顔がなくて…。 ホントに ごめん。 273 00:17:41,785 --> 00:17:44,788 何だ そんなことだったのか。 274 00:17:44,788 --> 00:17:48,792 えっ だって大事な漫画だろ? (カツオ)いいよ それくらい。 275 00:17:48,792 --> 00:17:52,462 それより 中島に何かあったのかと 心配したよ。 276 00:17:52,462 --> 00:17:54,130 磯野…。 277 00:17:54,130 --> 00:17:57,133 お兄ちゃん ホントのことが 分かって よかったわね。 278 00:17:57,133 --> 00:18:00,804 ホントだよ。 水くさいぞ。 (中島)ごめん。 279 00:18:00,804 --> 00:18:03,807 それから 今日は声を掛けてくださって➡ 280 00:18:03,807 --> 00:18:06,810 ありがとうございました。 えっ!? 281 00:18:06,810 --> 00:18:11,815 お姉さんがいなかったら あのまま ずっと悩んでたかもしれないから。 282 00:18:11,815 --> 00:18:13,815 お役に立てて よかったわ。 283 00:18:15,485 --> 00:18:19,489 今回は早とちりを気にせず 行動して よかったねえ。 284 00:18:19,489 --> 00:18:22,826 お姉ちゃんのおかげね。 (タラオ)おかげです。 285 00:18:22,826 --> 00:18:26,830 中島 および 僕から 心より感謝申し上げます。 286 00:18:26,830 --> 00:18:28,832 どういたしまして。 287 00:18:28,832 --> 00:18:33,102 でも まあ やはり早とちりには 気を付けた方がいいぞ。 288 00:18:33,102 --> 00:18:35,772 そうですね。 分かってます。 289 00:18:35,772 --> 00:18:38,441 これからは 早とちりは ほどほどに➡ 290 00:18:38,441 --> 00:18:43,446 ちゃんと最後まで話を聞いて 行動するように 心掛けるわ。 291 00:18:43,446 --> 00:18:46,783 あんまり期待できないけど…。 そんなことないわよ! 292 00:18:46,783 --> 00:18:49,786 ほーら また早とちりした。 えっ!? 293 00:18:49,786 --> 00:18:53,790 あんまり期待できないけど 姉さんなら きっとやれるよって➡ 294 00:18:53,790 --> 00:18:56,793 言うつもりだったんだけど。 まあ! 295 00:18:56,793 --> 00:19:00,129 (一同)アハハハ…。 296 00:19:00,129 --> 00:19:03,132 あの~ 向きが あべこべになってますよ。 297 00:19:03,132 --> 00:19:05,132 これでいいんですの。 298 00:19:06,803 --> 00:19:08,803 なるほど! 299 00:20:42,865 --> 00:20:44,867 (波平)フンッ! (カラスの鳴き声) 300 00:20:44,867 --> 00:20:46,869 待て~! 301 00:20:46,869 --> 00:20:49,869 うん? おお~。 302 00:21:00,883 --> 00:21:03,886 (一同)いただきま~す! 303 00:21:03,886 --> 00:21:05,888 う~ん おいしい。 304 00:21:05,888 --> 00:21:07,890 口の中で とろけるよ。 305 00:21:07,890 --> 00:21:10,893 ゴルフのコンペで 入賞するなんて すごいわ~。 306 00:21:10,893 --> 00:21:13,896 景品が お肉というのも 豪華ですね~。 307 00:21:13,896 --> 00:21:15,565 豪華です~。 308 00:21:15,565 --> 00:21:17,900 な~に 運が良かっただけだ。 309 00:21:17,900 --> 00:21:19,902 そうだよね お父さんが実力で➡ 310 00:21:19,902 --> 00:21:22,905 入賞できるわけないもの。 311 00:21:22,905 --> 00:21:24,907 お前は食べんでいいぞ。 312 00:21:24,907 --> 00:21:26,909 あっ 冗談だよ。 313 00:21:26,909 --> 00:21:28,911 こんな おいしいお肉 食べられるのも➡ 314 00:21:28,911 --> 00:21:30,911 父上のおかげです。 315 00:21:32,849 --> 00:21:34,851 ほら せっかくの いいお肉なんだから➡ 316 00:21:34,851 --> 00:21:37,854 もっと 味わって食べなさい。 317 00:21:37,854 --> 00:21:39,856 ハハ… は~い。 318 00:21:39,856 --> 00:21:41,858 うん? 319 00:21:41,858 --> 00:21:43,860 まったく カツオか! 320 00:21:43,860 --> 00:21:47,864 ああ! なくなった万年筆。 321 00:21:47,864 --> 00:21:49,866 《お前だろ!》 322 00:21:49,866 --> 00:21:52,869 いや~ 元気に遊んでいるな。 アハハハ…。 323 00:21:52,869 --> 00:21:54,871 はあ? 324 00:21:54,871 --> 00:21:57,874 ひどいや 僕のせいにしてさ。 325 00:21:57,874 --> 00:22:01,878 すまんかった。 しかし万年筆が 見つかって よかった。 326 00:22:01,878 --> 00:22:03,880 そうね 運が良かったわ。 327 00:22:03,880 --> 00:22:06,883 思いがけないことが あるものですね。 328 00:22:06,883 --> 00:22:08,885 う~ん…。 329 00:22:08,885 --> 00:22:10,887 何だ カツオ。 まだ 怒っているのか? 330 00:22:10,887 --> 00:22:14,891 いえ 何だか お父さんと ボールのあるところで➡ 331 00:22:14,891 --> 00:22:17,894 奇跡が起こっているような…。 332 00:22:17,894 --> 00:22:19,896 奇跡? (ワカメ)どういうこと? 333 00:22:19,896 --> 00:22:23,900 この前のゴルフといい 今度の万年筆といい➡ 334 00:22:23,900 --> 00:22:26,903 ここのところ お父さんは 球に関わる幸運が➡ 335 00:22:26,903 --> 00:22:28,571 続いているじゃない? 336 00:22:28,571 --> 00:22:31,841 お前は また くだらんことを 言いだしおって。 337 00:22:31,841 --> 00:22:33,843 だけど 面白い偶然ですね。 338 00:22:33,843 --> 00:22:35,845 う~ん…。 339 00:22:35,845 --> 00:22:39,849 いけな~い 卵を買い忘れちゃった。 340 00:22:39,849 --> 00:22:43,853 ちょうど 散歩に行くところだ。 帰りに わしが買ってこよう。 341 00:22:43,853 --> 00:22:46,856 ≪(歓声) ≪(中島)磯野 頑張れ~! 342 00:22:46,856 --> 00:22:48,524 うん? 343 00:22:48,524 --> 00:22:50,860 かっ飛ばせ~! (中島)逆転のチャンスだぞ! 344 00:22:50,860 --> 00:22:54,864 ほう いいところで カツオの打順。 345 00:22:54,864 --> 00:22:56,532 フンッ! 346 00:22:56,532 --> 00:22:58,868 やった~! (中島)サヨナラホームランだ! 347 00:22:58,868 --> 00:23:00,870 フフフ…。 348 00:23:00,870 --> 00:23:03,873 あっ お父さんだ! 349 00:23:03,873 --> 00:23:05,875 お父さん ずっと 見ててくれたんだね。 350 00:23:05,875 --> 00:23:08,878 ちょっと 通り掛かっただけだ。 351 00:23:08,878 --> 00:23:11,881 さっきのホームランは お父さんが来たから打てたんだよ。 352 00:23:11,881 --> 00:23:16,886 何しろ お父さんは 幸運の球を呼び寄せるんだから。 353 00:23:16,886 --> 00:23:18,888 また そんなことを言いおって。 354 00:23:18,888 --> 00:23:23,893 だって あんなタイミングで めったに打てるもんじゃないでしょ? 355 00:23:23,893 --> 00:23:25,561 それは カツオが 普段から➡ 356 00:23:25,561 --> 00:23:27,897 ちゃんと練習していたから 打てたんだ。 357 00:23:27,897 --> 00:23:29,899 わしは関係ない。 358 00:23:29,899 --> 00:23:32,835 そうかな? (波平)ああ。 359 00:23:32,835 --> 00:23:34,837 よ~く 頑張ったぞ。 360 00:23:34,837 --> 00:23:36,839 父さん ちょっと見て~! 361 00:23:36,839 --> 00:23:38,841 どうかしたの?➡ 362 00:23:38,841 --> 00:23:40,843 ああ! 双子の卵。 363 00:23:40,843 --> 00:23:43,846 これは 珍しい。 ウフフ… ラッキーね。 364 00:23:43,846 --> 00:23:46,849 お父さんが買った卵だよね? 365 00:23:46,849 --> 00:23:48,851 やっぱり ここにも幸運の球。 366 00:23:48,851 --> 00:23:51,854 まさか 本当に…。 367 00:23:51,854 --> 00:23:56,859 ううん 何をバカな ただの偶然じゃないか。 368 00:23:56,859 --> 00:23:58,861 カツオが あんなことを言うから➡ 369 00:23:58,861 --> 00:24:01,864 つい その気に なってしまいそうだ。 370 00:24:01,864 --> 00:24:03,866 うわあ~ 幸運の球! 371 00:24:03,866 --> 00:24:05,868 フフ 今日のゆず湯。 372 00:24:05,868 --> 00:24:10,873 お父さん とても 喜んでくれているわね。 373 00:24:10,873 --> 00:24:13,876 (カツオ)福引券? 商店街で もらったのよ。 374 00:24:13,876 --> 00:24:17,880 1等は 温泉旅行? すごいじゃないか~。 375 00:24:17,880 --> 00:24:20,883 旅行 行きたいわ。 (タラオ)行きたいです~。 376 00:24:20,883 --> 00:24:23,886 大丈夫 きっと 行けるよ。 377 00:24:23,886 --> 00:24:25,888 何よ その自信は。 378 00:24:25,888 --> 00:24:28,891 だって 僕らには お父さんがいるんだから。 379 00:24:28,891 --> 00:24:30,893 ええ~? (カツオ)サヨナラホームランに➡ 380 00:24:30,893 --> 00:24:32,829 双子の卵でしょ。 381 00:24:32,829 --> 00:24:35,832 お父さんは 幸運の球を 引き寄せるんだ。 382 00:24:35,832 --> 00:24:38,835 ただの偶然だと言っただろ。 383 00:24:38,835 --> 00:24:41,838 ねえ お父さんが福引を引いてよ。 384 00:24:41,838 --> 00:24:44,841 お願い。 (タラオ)おじいちゃんがいいです。 385 00:24:44,841 --> 00:24:47,844 子供たちが こう言うんですから いいんじゃないですか。 386 00:24:47,844 --> 00:24:51,848 僕らよりは運を持っていますし。 そうよねえ。 387 00:24:51,848 --> 00:24:53,850 分かった 分かった。 388 00:24:53,850 --> 00:24:57,854 じゃあ わしが引こう。 (子供たち)わ~い! 389 00:24:57,854 --> 00:24:59,856 やっぱり おまんじゅうかな~。 390 00:24:59,856 --> 00:25:01,858 あたしは 何にしようかな。 391 00:25:01,858 --> 00:25:03,860 何の話だ? 392 00:25:03,860 --> 00:25:05,862 温泉に行ったら みんなに お土産を➡ 393 00:25:05,862 --> 00:25:07,864 買って帰らないと いけないでしょ? 394 00:25:07,864 --> 00:25:11,868 迷わないように 今から 決めておこうと思って。 395 00:25:11,868 --> 00:25:14,871 おいおい さすがに 気が早過ぎるぞ。 396 00:25:14,871 --> 00:25:16,873 お願いします。 397 00:25:16,873 --> 00:25:20,877 はい では 福引 1回ですね。 どうぞ。 398 00:25:20,877 --> 00:25:23,880 僕ではなく 幸運の球を引き寄せる父が…。 399 00:25:23,880 --> 00:25:26,883 よ… 余計なことを 言うんじゃない。 400 00:25:26,883 --> 00:25:28,885 お父さん 頑張れ。 401 00:25:28,885 --> 00:25:30,887 頑張れ~! (タラオ)頑張ってくださ~い。 402 00:25:30,887 --> 00:25:32,822 ≪フフフ…。 403 00:25:32,822 --> 00:25:36,826 よ… よ~し。 404 00:25:36,826 --> 00:25:40,830 出てこい 幸運の球! 405 00:25:40,830 --> 00:25:42,832 (ワカメ)白い球。 406 00:25:42,832 --> 00:25:45,835 残念! こちら参加賞のたわしです。 407 00:25:45,835 --> 00:25:47,837 たわしか~。 408 00:25:47,837 --> 00:25:49,839 ハズレですか? (波平)す… すまん。 409 00:25:49,839 --> 00:25:52,842 福引なんて こんなもんよ。 410 00:25:52,842 --> 00:25:54,844 そうだな~。 411 00:25:54,844 --> 00:25:56,846 《わしも 当たるような気に なっておったが➡ 412 00:25:56,846 --> 00:25:59,849 そう うまくはいかないか》 413 00:25:59,849 --> 00:26:02,852 今日は 大事な会議があるんでしょ? 414 00:26:02,852 --> 00:26:05,855 ああ そうなんだ。 (フネ)頑張ってくださいね。 415 00:26:05,855 --> 00:26:09,859 お弁当に 幸運の球を 入れておきましたので。 416 00:26:09,859 --> 00:26:11,861 うん? 417 00:26:11,861 --> 00:26:13,863 (波平)おっ。➡ 418 00:26:13,863 --> 00:26:15,865 つくねか。 419 00:26:15,865 --> 00:26:19,869 なるほど これが幸運の球だな 母さん。 420 00:26:19,869 --> 00:26:21,871 どうかしましたか? 421 00:26:21,871 --> 00:26:25,875 いえ 今日の会議 きっと うまくいきますよ。 422 00:26:25,875 --> 00:26:28,878 (波平) 母さん 幸運の球 よかったよ。 423 00:26:28,878 --> 00:26:30,880 じゃあ 会議は うまくいったんですか。 424 00:26:30,880 --> 00:26:33,816 ああ 母さんのおかげでな。 425 00:26:33,816 --> 00:26:35,818 幸運の球を お弁当に入れるなんて。 426 00:26:35,818 --> 00:26:39,822 さすがは お母さんだよ。 (マスオ)気が利きますねえ。 427 00:26:39,822 --> 00:26:43,826 単なる 願掛けですよ。 でも うまくいってよかったわ。 428 00:26:43,826 --> 00:26:45,828 ニャー。 (一同)うん? 429 00:26:45,828 --> 00:26:49,832 球のお話をしてたから タマが来たです。 430 00:26:49,832 --> 00:26:52,835 幸運の球を 自分の名前だと思ったんだね。 431 00:26:52,835 --> 00:26:54,837 ニャー。 432 00:26:54,837 --> 00:26:57,840 あたしたち いつも幸せね。 (カツオ)何だ? 急に。 433 00:26:57,840 --> 00:27:00,843 だって タマが いつも いてくれるもの。 434 00:27:00,843 --> 00:27:04,847 そっか 幸運のタマは いつも うちにいたのか。 435 00:27:04,847 --> 00:27:08,851 そうかもしれんな。 (タマ)ニャー。 436 00:27:08,851 --> 00:27:10,853 タマ たわしが好きみたい。 437 00:27:10,853 --> 00:27:12,855 楽しそうです~。 438 00:27:12,855 --> 00:27:16,859 あの ハズレの景品を 気に入ってくれたのか。 439 00:27:16,859 --> 00:27:18,861 (ワカメ)うう…。 440 00:27:18,861 --> 00:27:20,863 (カツオ)うう…。 441 00:27:20,863 --> 00:27:22,865 どうした? 442 00:27:22,865 --> 00:27:25,865 案外 難しいもんだ。 443 00:27:27,870 --> 00:27:43,819 ♬~ 444 00:27:43,819 --> 00:27:48,824 ♬「大きな空を ながめたら」 445 00:27:48,824 --> 00:27:54,830 ♬「白い雲が 飛んでいた」 446 00:27:54,830 --> 00:27:59,835 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 447 00:27:59,835 --> 00:28:04,840 ♬「ハイキング」 448 00:28:04,840 --> 00:28:13,849 ♬~ 449 00:28:13,849 --> 00:28:25,861 ♬~ 450 00:28:25,861 --> 00:28:31,801 ♬「ほら ほら みんなの」 451 00:28:31,801 --> 00:28:36,806 ♬「声がする」 452 00:28:36,806 --> 00:28:41,811 ♬「サザエさん サザエさん」 453 00:28:41,811 --> 00:28:49,811 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 454 00:29:02,832 --> 00:29:04,834 さーて 来週の『サザエさん』は? 455 00:29:04,834 --> 00:29:08,838 (マスオ)マスオです。 穴子君が会社の忘年会で➡ 456 00:29:08,838 --> 00:29:10,840 余興をやると 張り切ってます。➡ 457 00:29:10,840 --> 00:29:12,842 ゆうべは徹夜で練習したらしく➡ 458 00:29:12,842 --> 00:29:16,846 今日は仕事に 身が入らないそうです。➡ 459 00:29:16,846 --> 00:29:18,846 さて次回は…。 460 00:29:23,853 --> 00:29:26,853 来週も また 見てくださいね。 461 00:29:46,909 --> 00:29:49,478 (吉岡) 新しい 「ニベア」のボディウォッシュは➡ 462 00:29:49,478 --> 00:29:51,580 化粧水感覚! 463 00:29:51,580 --> 00:29:55,518 洗うだけで 肌に うるおいをつかまえて 逃がさない! 464 00:29:55,518 --> 00:29:57,853 「ニベア」 化粧水感覚ボディウォッシュ 誕生! 465 00:29:57,853 --> 00:29:59,889 みずみずしくなろう。 466 00:30:16,906 --> 00:30:19,675 (指原)♬「『クイックル』で 良くない?」 (きんに君)えっ! マグネットで? 467 00:30:19,675 --> 00:30:22,178 おっ! 装着 ワンタッチ! しかも 床に➡ 468 00:30:22,178 --> 00:30:24,747 超~!密着! 469 00:30:24,747 --> 00:30:27,616 ベタベタ汚れが 超取れる。 ノー パワー。 470 00:30:27,616 --> 00:30:29,652 「クイックル マグネットワイパー」 新発売! うわ~!