1 00:00:17,112 --> 00:00:20,115 ♬~ <いいことばかりじゃない。 毎日だから> 2 00:00:20,115 --> 00:00:23,418 <毎日 着る服の 好きな香りで➡ 3 00:00:23,418 --> 00:00:27,356 少しでも 気分が晴れてほしい。 と思うのです> 4 00:00:27,356 --> 00:00:30,092 (石原)惚れるほど いい香り 「ハミング フレア」 5 00:00:33,095 --> 00:00:35,097 (サザエ)サザエでございます。 6 00:00:35,097 --> 00:00:38,100 ♬「お魚くわえたドラ猫」 7 00:00:38,100 --> 00:00:41,103 ♬「追っかけて」 8 00:00:41,103 --> 00:00:46,108 ♬「はだしで かけてく」 9 00:00:46,108 --> 00:00:49,111 ♬「陽気なサザエさん」 10 00:00:49,111 --> 00:00:53,115 ♬「みんなが笑ってる」 11 00:00:53,115 --> 00:00:57,119 ♬「おひさまも笑ってる」 12 00:00:57,119 --> 00:01:01,123 ♬「ルールル ルル ルー」 13 00:01:01,123 --> 00:01:05,127 ♬「今日もいい天気」 14 00:01:05,127 --> 00:01:15,137 ♬~ 15 00:01:15,137 --> 00:01:19,141 ♬「買い物しようと街まで」 16 00:01:19,141 --> 00:01:23,145 ♬「出掛けたが」 17 00:01:23,145 --> 00:01:27,149 ♬「財布を 忘れて」 18 00:01:27,149 --> 00:01:31,153 ♬「愉快なサザエさん」 19 00:01:31,153 --> 00:01:35,090 ♬「みんなが笑ってる」 20 00:01:35,090 --> 00:01:39,428 ♬「小犬も笑ってる」 21 00:01:39,428 --> 00:01:43,098 ♬「ルールル ルル ルー」 22 00:01:43,098 --> 00:01:47,102 ♬「今日もいい天気」 23 00:01:47,102 --> 00:01:58,102 ♬~ 24 00:03:08,116 --> 00:03:10,986 (ダイワマン)<私は…ダイワマンだ> 25 00:03:10,986 --> 00:03:13,255 <ダイワスーツに身を包み➡ 26 00:03:13,255 --> 00:03:16,792 あなたの暮らしと あなたの未来を 見守っている> 27 00:03:16,792 --> 00:03:20,462 <私はいつでもダイワモービルで駆け付ける> 28 00:03:20,462 --> 00:03:24,299 <あなたのことが とても大切だから> 29 00:03:24,299 --> 00:03:26,868 <今日も仕事を終えたダイワマンは もちろん…> 30 00:03:26,868 --> 00:03:28,904 <ダイワハウスへ帰るのだ> 31 00:03:28,904 --> 00:03:32,040 (執事)お帰りなさいませ。 ただいま。 32 00:03:32,040 --> 00:03:34,075 <ダイワマン!> 33 00:03:34,075 --> 00:03:36,111 <キャンペーン実施中です> 34 00:04:09,077 --> 00:04:10,745 1つ足りない。 35 00:04:10,745 --> 00:04:12,747 お客さんがあるんだから 取っちゃいけないって言ったでしょ! 36 00:04:12,747 --> 00:04:15,083 う…。 えっ!? 37 00:04:15,083 --> 00:04:17,085 ひどい ワサビ! えっ? 38 00:04:17,085 --> 00:04:20,085 おすしも つまんだね! 39 00:04:34,369 --> 00:04:39,040 お父さん お茶 いかがです? (波平)おお 飲みたいところだった。 40 00:04:39,040 --> 00:04:41,376 お父さんに カステラ 取ってあるんですけど➡ 41 00:04:41,376 --> 00:04:43,044 召し上がります? 42 00:04:43,044 --> 00:04:45,046 じゃあ もらおうか。 43 00:04:45,046 --> 00:04:46,715 あら ないわ。 44 00:04:46,715 --> 00:04:48,383 (泣き声) 45 00:04:48,383 --> 00:04:50,051 君 どうした? 46 00:04:50,051 --> 00:04:52,053 僕 食べてないのに みんなが…。 47 00:04:52,053 --> 00:04:55,056 何だ そんなことか。 おじさんはね…。 48 00:04:55,056 --> 00:04:57,058 (泣き声) 49 00:04:57,058 --> 00:05:00,061 娘が お嫁に行っちゃうの。 50 00:05:00,061 --> 00:05:02,063 何だ そんなことか。 51 00:05:02,063 --> 00:05:04,065 サザエが食べたのかい!? 52 00:05:04,065 --> 00:05:07,068 ええ 1つだけ残ってたから。 53 00:05:07,068 --> 00:05:09,070 お父さんに 取っておいた カステラなんだよ。 54 00:05:09,070 --> 00:05:11,072 そうだったの。 55 00:05:11,072 --> 00:05:13,074 あたし てっきり お兄ちゃんだと思った。 56 00:05:13,074 --> 00:05:15,076 (タラオ)僕もです。 57 00:05:15,076 --> 00:05:18,079 僕も 疑ってしまって…。 (波平)わしもだ。 58 00:05:18,079 --> 00:05:21,082 カツオは 常習犯だから そう思っちゃうわよね。 59 00:05:21,082 --> 00:05:23,752 サザエは 言える立場じゃ ありませんよ。 60 00:05:23,752 --> 00:05:25,420 はい…。 61 00:05:25,420 --> 00:05:29,090 でも あたしも すっかり カツオだと思い込んでしまって…。 62 00:05:29,090 --> 00:05:32,027 カツオには 申し訳ないことをしたなあ。 63 00:05:32,027 --> 00:05:34,029 悔しい思いをしてるでしょうねえ。 64 00:05:34,029 --> 00:05:38,033 そう? 意外と ケロッとしてるんじゃない? 65 00:05:38,033 --> 00:05:39,701 そんなことないわ! 66 00:05:39,701 --> 00:05:42,037 お兄ちゃん 泣きながら 出ていったわよ。 67 00:05:42,037 --> 00:05:44,039 ん? うーん…。 68 00:05:44,039 --> 00:05:48,043 カツオに 謝らなければいかん。 (フネ)お父さん どちらへ? 69 00:05:48,043 --> 00:05:51,046 公園辺りに いるんじゃないかな。 70 00:05:51,046 --> 00:05:55,050 磯野。 (カツオ)中島んちで遊ぼうと思って。 71 00:05:55,050 --> 00:05:57,052 駄目? (中島)いいけど。 72 00:05:57,052 --> 00:06:00,055 何か あったのか? (カツオ)何にも。 73 00:06:00,055 --> 00:06:02,057 涙の痕があるぞ。 74 00:06:02,057 --> 00:06:04,059 いやあ 目に ごみが入っちゃって。 75 00:06:04,059 --> 00:06:09,064 じゃあ すぐ 顔を洗ってきなよ。 (カツオ)ありがとう。 76 00:06:09,064 --> 00:06:12,067 カツオは どこへ行ったんだ? 77 00:06:12,067 --> 00:06:16,071 長い時間 遊んでも 平気か? (中島)平気だけど➡ 78 00:06:16,071 --> 00:06:19,074 磯野は おやつの時間には 帰るんじゃないの? 79 00:06:19,074 --> 00:06:22,077 中島んちで ごちそうになるよ。 80 00:06:22,077 --> 00:06:24,079 お父さん カツオに会えたかしらねえ。 81 00:06:24,079 --> 00:06:27,082 まっ 今頃 カツオに会って…。 82 00:06:27,082 --> 00:06:29,417 《すまん。 わしたちが悪かった》 83 00:06:29,417 --> 00:06:31,353 《許してくれ。 このとおりだ》 84 00:06:31,353 --> 00:06:33,355 《もう 何とも思ってないよ》 85 00:06:33,355 --> 00:06:36,024 《そうか。 よかった~》 86 00:06:36,024 --> 00:06:40,028 ということになって 親子揃って 笑顔で帰ってくるわよ。 87 00:06:40,028 --> 00:06:41,696 ≪(戸の開く音) (サザエ・フネ)ん? 88 00:06:41,696 --> 00:06:44,296 ≪(波平)ただいま。 ほ~ら 帰ってきた。 89 00:06:46,034 --> 00:06:49,037 カツオは? (波平)方々 捜したんだが…。 90 00:06:49,037 --> 00:06:51,039 中島君ちかもしれないわ。 91 00:06:51,039 --> 00:06:53,041 しれないです。 92 00:06:53,041 --> 00:06:55,710 磯野。 ホントに 何もなかったのかい? 93 00:06:55,710 --> 00:06:57,379 ないよ。 94 00:06:57,379 --> 00:07:02,050 (中島)《何か いつもの磯野とは 違うんだよな…》 95 00:07:02,050 --> 00:07:03,718 ごめんください! 96 00:07:03,718 --> 00:07:06,054 ん!? 姉さんだ! (中島)はーい。 97 00:07:06,054 --> 00:07:10,058 中島! 僕は いないことに…。 (中島)えっ? 98 00:07:10,058 --> 00:07:11,726 頼むよ。 99 00:07:11,726 --> 00:07:13,395 うーん…。 100 00:07:13,395 --> 00:07:15,063 ありがとう。 中島。 101 00:07:15,063 --> 00:07:18,066 その代わり 訳を話してくれよ。 102 00:07:18,066 --> 00:07:23,071 中島君の所に いないとなれば 他の友達の所かしら? 103 00:07:23,071 --> 00:07:25,073 そういうことか。 104 00:07:25,073 --> 00:07:28,410 悔しいだろ? (中島)うん。 分かる。 105 00:07:28,410 --> 00:07:31,079 気持ちが落ち着くまで うちにいるといいよ。 106 00:07:31,079 --> 00:07:33,014 うーん…。 107 00:07:33,014 --> 00:07:37,686 父さん 中島君や 他の友達の うちにも行ったんだけど➡ 108 00:07:37,686 --> 00:07:39,354 どこにも いなかったの。 109 00:07:39,354 --> 00:07:41,022 そうか…。 110 00:07:41,022 --> 00:07:42,691 おじいちゃ~ん。 (波平)ん? 111 00:07:42,691 --> 00:07:47,028 お出掛けですか? (波平)散歩だよ。 112 00:07:47,028 --> 00:07:50,031 散歩ですって? 行っちゃったです。 113 00:07:50,031 --> 00:07:52,033 カツオ君を 捜しに行ったんじゃないかなあ。 114 00:07:52,033 --> 00:07:55,036 当てもないのに? 115 00:07:55,036 --> 00:07:58,039 こういうときは 花沢さんが 頼りになるかもしれん。 116 00:07:58,039 --> 00:08:01,042 (花沢)磯野君の行きそうな所? 117 00:08:01,042 --> 00:08:04,045 空き地も 公園も いなかったんですよね? 118 00:08:04,045 --> 00:08:07,048 友達の所にも 行ってなくて。 119 00:08:07,048 --> 00:08:10,051 じゃあ あたしにも分かりません。 (波平)そうですか…。 120 00:08:10,051 --> 00:08:13,051 お役に立てなくて ごめんなさい。 121 00:08:14,723 --> 00:08:16,391 早く 見つかるといいがな。 122 00:08:16,391 --> 00:08:18,059 あたしも 一緒に捜してくる! 123 00:08:18,059 --> 00:08:20,061 ああ そうしなさい。 124 00:08:20,061 --> 00:08:22,063 アハハハ…! 125 00:08:22,063 --> 00:08:24,065 磯野。 (カツオ)うん? 何だい? 126 00:08:24,065 --> 00:08:27,068 よかったよ。 いつもの磯野に戻って。 127 00:08:27,068 --> 00:08:30,071 磯野の泣き顔なんて 見たくないからねえ。 128 00:08:30,071 --> 00:08:32,006 中島のおかげだよ。➡ 129 00:08:32,006 --> 00:08:35,009 行く所がなくて 河原に行って➡ 130 00:08:35,009 --> 00:08:37,679 1人で泣いていたかも しれないんだから。 131 00:08:37,679 --> 00:08:39,681 困ったときは いつでも来いよ。 132 00:08:39,681 --> 00:08:42,016 力になるから。 (カツオ)ありがとう。 133 00:08:42,016 --> 00:08:44,018 (中島・カツオ)フフフ…。 134 00:08:44,018 --> 00:08:48,022 磯野君の行く所といったら あそこかもしれません。 135 00:08:48,022 --> 00:08:52,026 うん。 時々 野球やサッカーをやりに 行っとるからな。 136 00:08:52,026 --> 00:08:54,028 河川敷の グラウンドかもしれませんね。 137 00:08:54,028 --> 00:08:56,030 うーん…。 138 00:08:56,030 --> 00:08:58,032 行ってみよう! 139 00:08:58,032 --> 00:09:01,035 父さん カツオの行きそうなとこ 知ってんのかしら? 140 00:09:01,035 --> 00:09:05,039 花沢さんに聞いてるんじゃない? (フネ)どうしてだい? 141 00:09:05,039 --> 00:09:08,042 お兄ちゃん 困ったときは 花沢さん頼みって言ってたの➡ 142 00:09:08,042 --> 00:09:10,044 お父さんも知ってるし。 143 00:09:10,044 --> 00:09:14,048 でも さっき行ったときは 花沢さん いなかったのよねえ。 144 00:09:14,048 --> 00:09:17,051 お父さん 会えてるといいわね。 145 00:09:17,051 --> 00:09:20,054 すみません。 結局 お役に立てなくって…。 146 00:09:20,054 --> 00:09:21,723 いや いいんだ。 147 00:09:21,723 --> 00:09:24,058 わしこそ お世話になりました。 148 00:09:24,058 --> 00:09:27,061 磯野君 どこに行っちゃったのかしら? 149 00:09:27,061 --> 00:09:29,063 (波平)うーん…。 150 00:09:29,063 --> 00:09:31,065 おい ちょっと…。 151 00:09:31,065 --> 00:09:34,002 磯野君のおうちに 連絡した方が いいんじゃないかのう。 152 00:09:34,002 --> 00:09:36,004 それは…。 153 00:09:36,004 --> 00:09:38,006 ≪(中島)えっと あの…。 154 00:09:38,006 --> 00:09:41,009 まだいていいのに…。 (カツオ)いや 帰ってみるよ。 155 00:09:41,009 --> 00:09:44,012 磯野。 困ったときは いつでも来いよ! 156 00:09:44,012 --> 00:09:46,014 ありがとう 中島。 157 00:09:46,014 --> 00:09:50,018 (カツオ)《これ以上 中島に 迷惑は掛けられないからな》 158 00:09:50,018 --> 00:09:53,021 僕が どんなに 悔しい思いをしてるのか➡ 159 00:09:53,021 --> 00:09:55,023 分かってもらうには➡ 160 00:09:55,023 --> 00:09:58,026 もう少し 遅く帰らないと駄目だ。 161 00:09:58,026 --> 00:10:01,029 中島の次に 僕の気持ちを 分かってくれるのは…。 162 00:10:01,029 --> 00:10:04,032 うーん… 簡単に認めたくないけど➡ 163 00:10:04,032 --> 00:10:07,035 認めざるを得ないか。 164 00:10:07,035 --> 00:10:11,039 ここなら 遅くまでいても 何も言われないか。➡ 165 00:10:11,039 --> 00:10:14,042 花沢さん 気付いてくれるかな…。 166 00:10:14,042 --> 00:10:18,046 気付かないのかな… いないのかな…。 167 00:10:18,046 --> 00:10:20,048 ≪(花沢)磯野君! (カツオ)ん? いた! 168 00:10:20,048 --> 00:10:22,050 フフフフ。 (カツオ)えっ!? お父さん。 169 00:10:22,050 --> 00:10:26,054 磯野君! どこ行ってたのよ! (カツオ)何で お父さんが? 170 00:10:26,054 --> 00:10:29,057 カツオ すまなかった。 このとおりだ。 171 00:10:29,057 --> 00:10:31,059 お父さん ずっと捜してたのよ。 172 00:10:31,059 --> 00:10:32,727 ずーっと? 173 00:10:32,727 --> 00:10:34,395 会えて よかった。 174 00:10:34,395 --> 00:10:37,065 わしたちが悪かった。 許してくれ。 175 00:10:37,065 --> 00:10:41,069 お父さん! (波平)カツオ! 176 00:10:41,069 --> 00:10:44,072 まあ! だいぶ 減ってる! 177 00:10:44,072 --> 00:10:48,409 で また僕を疑う気? うーん…。 178 00:10:48,409 --> 00:10:50,411 ん!? ちょいと お待ち! 179 00:10:50,411 --> 00:10:52,011 待てー! うわーっ! 180 00:12:26,107 --> 00:12:28,109 ああ~! ≪(ガラスの割れる音) 181 00:12:28,109 --> 00:12:31,112 もう! また やった! (カツオ)マスオ兄さん。 182 00:12:31,112 --> 00:12:34,112 (マスオ)ああ…。 (女性)フン! 183 00:12:45,727 --> 00:12:49,731 フフフ… 年末年始は マスオ兄さんが ずっと家にいるから➡ 184 00:12:49,731 --> 00:12:52,066 たくさん 遊べて 最高だよ。 185 00:12:52,066 --> 00:12:54,068 普段は こうは いかないからねえ。 186 00:12:54,068 --> 00:12:56,070 (戸の開く音) (カツオ)ただいま~! 187 00:12:56,070 --> 00:12:59,073 ねえ マスオ兄さん ボールを持ってくるから➡ 188 00:12:59,073 --> 00:13:00,742 今度は サッカーを…。 189 00:13:00,742 --> 00:13:04,078 駄目よ お兄ちゃん! 今度は あたしの番なんだから! 190 00:13:04,078 --> 00:13:07,081 えーっ!? まだまだ 遊びたいのに…。 191 00:13:07,081 --> 00:13:11,085 お兄ちゃんは もう じゅうぶん マスオお兄さんと遊んだでしょ。 192 00:13:11,085 --> 00:13:15,089 おかえりなさい。 今日は どんな一日だった? 193 00:13:15,089 --> 00:13:18,092 えっ? そうだなぁ。 194 00:13:18,092 --> 00:13:22,096 今日は 仕事で トラブルがあって 大変だったよ。 195 00:13:22,096 --> 00:13:24,098 何が 大変だったの? 196 00:13:24,098 --> 00:13:29,103 カンカンに怒っている相手に 何度も頭を下げる羽目になってね。 197 00:13:29,103 --> 00:13:31,105 マスオお兄さん? 198 00:13:31,105 --> 00:13:34,042 ああっ ごめん! つい いつもの調子で…。 199 00:13:34,042 --> 00:13:37,045 パパ! 公園に行くで~す! 200 00:13:37,045 --> 00:13:39,047 ええっ!? 201 00:13:39,047 --> 00:13:41,049 (タラオ)フフフ…。 (マスオ)ハァ ハァ…。 202 00:13:41,049 --> 00:13:43,051 ハァ~ タラちゃん➡ 203 00:13:43,051 --> 00:13:45,053 もう そろそろ いいんじゃないかな? 204 00:13:45,053 --> 00:13:48,056 まだ 遊ぶです! 205 00:13:48,056 --> 00:13:49,724 ああ…。 206 00:13:49,724 --> 00:13:52,060 マスオ兄さん 今度は 僕とサッカーしよう。 207 00:13:52,060 --> 00:13:55,063 駄目よ! あたしと バドミントンよ。 208 00:13:55,063 --> 00:13:57,065 まだ僕と遊んでるですよ。 209 00:13:57,065 --> 00:14:00,068 タラちゃんは 普段から 遊んでるじゃないか。 210 00:14:00,068 --> 00:14:04,072 あたしたちは 今しか チャンスがないんだから。 211 00:14:04,072 --> 00:14:06,074 まだ 遊ぶです! 212 00:14:06,074 --> 00:14:10,078 あれ? (ワカメ)マスオお兄さんがいない! 213 00:14:10,078 --> 00:14:11,746 (店主)ん…。 214 00:14:11,746 --> 00:14:14,082 すみません…。 (店主)あっ? 215 00:14:14,082 --> 00:14:17,085 (カツオ)うーん… チェッ。 (タラオ)いないです。 216 00:14:17,085 --> 00:14:20,088 まかれちゃった。 (店主)フフフ。 217 00:14:20,088 --> 00:14:24,092 もう みんなで マスオさんを こき使って! 218 00:14:24,092 --> 00:14:28,096 だって マスオ兄さんとは 今しか遊べないんだもん。 219 00:14:28,096 --> 00:14:30,098 もっともっと遊びたいの。 220 00:14:30,098 --> 00:14:33,034 せっかくの休日なのになぁ。 221 00:14:33,034 --> 00:14:36,037 マスオ君 ゆっくりしたかっただろう? 222 00:14:36,037 --> 00:14:40,041 いえいえ 年末年始のお休みは まだまだ ありますから。 223 00:14:40,041 --> 00:14:43,044 マスオさん 無理し過ぎないでくださいね。 224 00:14:43,044 --> 00:14:49,050 はい。 ここ数日は 予定がなくて フリーですから 大丈夫ですよ。 225 00:14:49,050 --> 00:14:51,052 フリーって いい言葉だなぁ。 226 00:14:51,052 --> 00:14:55,056 フリーのマスオお兄さん 最高! (タラオ)最高です! 227 00:14:55,056 --> 00:14:58,059 マスオ兄さん あしたも 一緒に遊ぼうよ。 228 00:14:58,059 --> 00:15:00,061 あたしも! (タラオ)僕もです! 229 00:15:00,061 --> 00:15:03,064 そこまで言われたらねえ。 230 00:15:03,064 --> 00:15:06,067 よーしっ! じゃあ あしたも 一緒に遊ぼう! 231 00:15:06,067 --> 00:15:09,070 (カツオ・ワカメ)やった~! (タラオ)わ~いです~! 232 00:15:09,070 --> 00:15:12,670 フフフ… マスオさん 大人気ね。 233 00:15:14,408 --> 00:15:17,078 マスオ兄さん。 (マスオ)ん? 234 00:15:17,078 --> 00:15:18,746 これを どうぞ。 235 00:15:18,746 --> 00:15:21,082 う~ん? 何だい?➡ 236 00:15:21,082 --> 00:15:23,084 えーっ!? あしたの予定表! 237 00:15:23,084 --> 00:15:25,086 (ワカメ)誰が何時に遊ぶか 決めておかないと➡ 238 00:15:25,086 --> 00:15:27,088 また もめちゃうと思って。 239 00:15:27,088 --> 00:15:29,090 僕らで考えておいたんだ。 240 00:15:29,090 --> 00:15:32,026 えーっ! 241 00:15:32,026 --> 00:15:35,696 よ~し! 今日も みんなと遊ぶぞ~! 242 00:15:35,696 --> 00:15:38,032 ≪(西原・中島) おはようございま~す! 243 00:15:38,032 --> 00:15:40,034 かおりちゃんが ケーキを焼くんだって。 244 00:15:40,034 --> 00:15:43,371 磯野も 一緒に 食べに行こうよ。 (カツオ)うん。 行く 行く! 245 00:15:43,371 --> 00:15:45,039 あ… でも…。 246 00:15:45,039 --> 00:15:48,042 行ってきなよ カツオ君。 247 00:15:48,042 --> 00:15:51,045 うん。 ありがとう マスオ兄さん。 248 00:15:51,045 --> 00:15:52,713 ごめんなさい。 249 00:15:52,713 --> 00:15:55,049 スズコちゃんが遊びに来ないかって 言ってるの。 250 00:15:55,049 --> 00:15:58,052 うん。 行っておいで。 251 00:15:58,052 --> 00:16:01,055 (マスオ)《それじゃあ タラちゃんと たっぷり遊ぶか》 252 00:16:01,055 --> 00:16:04,058 さっき タイコさんから 連絡をもらってね。 253 00:16:04,058 --> 00:16:07,061 タラちゃんも連れて 一緒に デパートの➡ 254 00:16:07,061 --> 00:16:09,063 歳末セールに行かないかって。 255 00:16:09,063 --> 00:16:12,066 イクラちゃんと デパート 行くです! 256 00:16:12,066 --> 00:16:14,068 いいじゃない。 行ってきなさいよ。 257 00:16:14,068 --> 00:16:17,071 でも 今日は スーパーで 買わなきゃいけない物が多いから➡ 258 00:16:17,071 --> 00:16:20,074 母さん 1人じゃ 大変なんじゃない? 259 00:16:20,074 --> 00:16:24,078 それなら 僕が お母さんと 一緒に行くよ。 260 00:16:24,078 --> 00:16:26,080 えっ? 子供たちとの予定が➡ 261 00:16:26,080 --> 00:16:30,084 みんな なくなって すっかり フリーに戻っちゃったからねえ。 262 00:16:30,084 --> 00:16:32,019 いいの? マスオさん。 263 00:16:32,019 --> 00:16:35,022 今日は お父さんも 出掛けているから助かるわ。 264 00:16:35,022 --> 00:16:38,025 任せてください! 265 00:16:38,025 --> 00:16:41,028 今夜は 何にしますかね? 266 00:16:41,028 --> 00:16:44,031 お鍋なんて どうかしら? (マスオ)いいですねえ。 267 00:16:44,031 --> 00:16:47,034 鍋といえば ネギとか 白菜ですかねえ。 268 00:16:47,034 --> 00:16:51,038 あっ あと シイタケ。 (フネ)ええ。 269 00:16:51,038 --> 00:16:55,042 お母さん この お魚 おいしそうですよ。 270 00:16:55,042 --> 00:16:57,044 あら いいですね。 271 00:16:57,044 --> 00:16:59,046 ホタテも入れたいですね。 272 00:16:59,046 --> 00:17:03,050 あっ あと でっかいクルマエビも。 (フネ)フフフ…。 273 00:17:03,050 --> 00:17:06,053 ん? (フネ)マスオさんと一緒だと➡ 274 00:17:06,053 --> 00:17:09,056 お鍋の中身が どんどん 豪勢になるわね。 275 00:17:09,056 --> 00:17:12,059 すみません。 (フネ)いいじゃないですか。 276 00:17:12,059 --> 00:17:16,063 年末くらい ちょっと ぜいたく しちゃいましょう。 277 00:17:16,063 --> 00:17:19,066 マスオさん 休んでてくださいな。 278 00:17:19,066 --> 00:17:21,068 いえいえ…。 279 00:17:21,068 --> 00:17:24,071 せっかくの機会ですから 僕も手伝います。 280 00:17:24,071 --> 00:17:28,075 サザエの代わりを しっかり 務めますよ。 281 00:17:28,075 --> 00:17:30,077 よーし! 切れた。➡ 282 00:17:30,077 --> 00:17:31,679 あれ? 283 00:17:31,679 --> 00:17:33,347 (フネ)フフフ。 284 00:17:33,347 --> 00:17:35,016 (噴きこぼれる音) 285 00:17:35,016 --> 00:17:36,684 ああっ! (フネ)ん? 286 00:17:36,684 --> 00:17:38,352 フゥ~。 287 00:17:38,352 --> 00:17:43,024 マスオさん そこの お魚に お酒を 振っておいていただけますか。 288 00:17:43,024 --> 00:17:45,026 はい。 289 00:17:45,026 --> 00:17:47,028 ああ~ しまった…。 290 00:17:47,028 --> 00:17:51,032 ハァ… お母さんの言うとおり 休んでおくべきでした。 291 00:17:51,032 --> 00:17:54,035 そんなことありませんよ。 292 00:17:54,035 --> 00:17:58,039 一生懸命やってくれて ありがとう。 293 00:17:58,039 --> 00:17:59,707 (子供たち)わあ~! 294 00:17:59,707 --> 00:18:02,043 すごい 豪華! (タラオ)豪華です! 295 00:18:02,043 --> 00:18:03,711 おいしそう! 296 00:18:03,711 --> 00:18:06,047 マスオさんが 食材を選んでくれたんだよ。 297 00:18:06,047 --> 00:18:10,051 どうりで 主婦にはできない 大胆な選択ねえ。 298 00:18:10,051 --> 00:18:13,054 マスオさんが 自由に具材を選んだ➡ 299 00:18:13,054 --> 00:18:16,057 まさに フリー鍋って感じね。 300 00:18:16,057 --> 00:18:19,060 ハハハ… うまいこと言うなぁ。 301 00:18:19,060 --> 00:18:23,064 せっかくのフリーの日に休めずに すまんなぁ。 302 00:18:23,064 --> 00:18:27,068 いえいえ お母さんと 一緒に 夕食の準備ができて➡ 303 00:18:27,068 --> 00:18:29,070 楽しかったです。 304 00:18:29,070 --> 00:18:31,072 フリー さまさまですよ。 305 00:18:31,072 --> 00:18:35,009 おかげで 私も楽しかったわ。 さあ 食べましょう。 306 00:18:35,009 --> 00:18:38,012 (一同)いただきま~す! 307 00:18:38,012 --> 00:18:41,015 (カツオ・ワカメ) ん~! おいしい! 308 00:18:41,015 --> 00:18:45,019 うむ。 これは 絶品だなぁ。 (マスオ)本当ですねえ。 309 00:18:45,019 --> 00:18:48,022 おいしいです! 310 00:18:48,022 --> 00:18:51,025 おっ? これは…。 311 00:18:51,025 --> 00:18:54,028 あれ? 切り直したはずなんですけど…。 312 00:18:54,028 --> 00:18:56,030 (一同)ハハハ…! 313 00:18:56,030 --> 00:18:58,032 (波平)いや~ ハッハッハッ! 314 00:18:58,032 --> 00:19:00,034 楽しいな! 315 00:19:00,034 --> 00:19:03,037 アルコールも フリーにしてくれると いいんだけどね。 316 00:19:03,037 --> 00:19:07,041 一年間 頑張ってくれたんだから いいじゃないの。 317 00:19:07,041 --> 00:19:09,041 それも そうね。 318 00:19:12,113 --> 00:19:15,082 (男性)♬「はんぶんぶーん 気づくかね?」 319 00:19:15,082 --> 00:19:17,885 ♬「はんぶんぶーん 油ハネ」 320 00:19:17,885 --> 00:19:20,621 ♬「油ハネはんぶーん ダブルハーフ」 321 00:19:20,621 --> 00:19:22,656 (女性)♬「ダブルハーフ」 322 00:19:22,656 --> 00:19:25,259 ♬「はんぶんぶーん 気づくかね?」 323 00:19:25,259 --> 00:19:28,462 ♬「はんぶんぶーん 油を使う量も 半分じゃね!?」 324 00:19:28,462 --> 00:19:31,198 (唐揚げを食べる音)ザクッ! (息子)うま~‼ 325 00:19:31,198 --> 00:19:33,934 ♬「油もはんぶーん ダブルハーフ」 326 00:19:33,934 --> 00:19:35,970 (母)油ハネ掃除 楽ちん! 327 00:19:35,970 --> 00:19:39,106 (一同)わははははは! あははははは…! 328 00:20:43,103 --> 00:20:45,105 いよいよ あしたは 大晦日だ。 わくわくするなぁ。 329 00:20:45,105 --> 00:20:46,774 変なお兄ちゃん。 330 00:20:46,774 --> 00:20:49,109 わくわくするのは お正月でしょう。 331 00:20:49,109 --> 00:20:51,111 分かってないなぁ ワカメは。 332 00:20:51,111 --> 00:20:54,114 一年で 一番 わくわくするのは 大晦日だよ。 333 00:20:54,114 --> 00:20:57,117 なんたって お正月イブだからね。 334 00:20:57,117 --> 00:20:59,117 お正月イブ? 335 00:21:10,464 --> 00:21:12,132 お正月イブですって? 336 00:21:12,132 --> 00:21:17,137 12月24日が クリスマスイブなら 31日は お正月イブだよ。 337 00:21:17,137 --> 00:21:20,140 相変わらず 変なこと考えるわね。 338 00:21:20,140 --> 00:21:23,143 でも 一番 わくわくするのは お正月よ。 339 00:21:23,143 --> 00:21:25,145 わくわくするです! 340 00:21:25,145 --> 00:21:28,148 お正月は 楽しいけど あっという間に終わっちゃうから➡ 341 00:21:28,148 --> 00:21:31,151 楽しさ半分 寂しさも半分なんだよ。 342 00:21:31,151 --> 00:21:33,087 その気持ち分かるよ。 343 00:21:33,087 --> 00:21:37,091 子供の頃 夏休みの前の日は とっても うれしかったからねえ。 344 00:21:37,091 --> 00:21:40,094 夏休みの前の日も わくわくするけど➡ 345 00:21:40,094 --> 00:21:43,097 通信簿って 大きな問題があるんだよね。 346 00:21:43,097 --> 00:21:46,100 その点 大晦日は 通信簿問題が終わっているから➡ 347 00:21:46,100 --> 00:21:47,768 安心なんだ。 348 00:21:47,768 --> 00:21:49,770 もう少し いい成績を取ったら➡ 349 00:21:49,770 --> 00:21:53,107 通信簿で怒られる 心配をすることもなくなるぞ。 350 00:21:53,107 --> 00:21:55,109 無理 言わないでよ。 351 00:21:55,109 --> 00:21:57,111 お父さんも もう少し 現実を見なくちゃ。 352 00:21:57,111 --> 00:21:59,780 何が現実よ。 あきれた子だね。 353 00:21:59,780 --> 00:22:01,380 ハァ~。 354 00:22:03,117 --> 00:22:06,120 今年も あと1日だ。 もう やり残したことはないな。 355 00:22:06,120 --> 00:22:08,122 年賀状は とっくに出したし。 356 00:22:08,122 --> 00:22:11,125 お部屋の大掃除も 終わってるし。 357 00:22:11,125 --> 00:22:14,128 門松と しめ飾りも ちゃんと飾ってあります。 358 00:22:14,128 --> 00:22:17,131 正月の準備は万全だな。 359 00:22:17,131 --> 00:22:20,134 あたしと 母さんは おせち料理作りで➡ 360 00:22:20,134 --> 00:22:22,136 今日は 大忙しよ。 361 00:22:22,136 --> 00:22:24,138 あんたたち 邪魔しないでね。 362 00:22:24,138 --> 00:22:26,807 あしたの朝ご飯は おせちに お雑煮ね。 363 00:22:26,807 --> 00:22:28,475 楽しみ~! 364 00:22:28,475 --> 00:22:32,079 僕 お雑煮に お餅 3つ入れてね。 (タラオ)僕 2つです! 365 00:22:32,079 --> 00:22:36,083 あっ!? お餅 頼むの 忘れてた! (一同)えーっ!? 366 00:22:36,083 --> 00:22:38,085 お正月なのに お餅ないの? 367 00:22:38,085 --> 00:22:41,755 ごめんなさい! これから すぐに注文するわ。 368 00:22:41,755 --> 00:22:44,091 いや それなら わしらが餅をつこう。 369 00:22:44,091 --> 00:22:47,094 えっ? お父さん お餅つけるの? 370 00:22:47,094 --> 00:22:51,098 これでも 若い頃 餅つきは わしの役割だったんだ。 371 00:22:51,098 --> 00:22:54,101 本来なら 餅は 大晦日に つくものではないんだが➡ 372 00:22:54,101 --> 00:22:57,104 この際 仕方ないだろう。 (フネ)そうですね。 373 00:22:57,104 --> 00:23:00,107 そうと決まれば マスオ君 手伝ってくれ。 374 00:23:00,107 --> 00:23:03,110 分かりました! 375 00:23:03,110 --> 00:23:05,779 いくぞ! マスオ君。 (マスオ)いいですよ。 376 00:23:05,779 --> 00:23:07,448 それ! (マスオ)ハッ! 377 00:23:07,448 --> 00:23:09,116 それ! (マスオ)ハッ! 378 00:23:09,116 --> 00:23:11,118 (マスオ・波平)フゥ~。 (カツオ)つけたら こっちだよ。 379 00:23:11,118 --> 00:23:12,786 早く 早く! 380 00:23:12,786 --> 00:23:14,455 今のは 予行演習だ。 381 00:23:14,455 --> 00:23:16,123 (カツオ・ワカメ)えーっ!? 382 00:23:16,123 --> 00:23:17,791 それ! (マスオ)はい! 383 00:23:17,791 --> 00:23:19,460 それ! (マスオ)はい! 384 00:23:19,460 --> 00:23:22,796 ハァ~ マスオ君 交代だ。 (マスオ)了解です。 385 00:23:22,796 --> 00:23:24,465 それ! (波平)ハッ! 386 00:23:24,465 --> 00:23:26,133 それ! (波平)ハッ! 387 00:23:26,133 --> 00:23:30,137 わ~い! つきたてのお餅だ! (タラオ)わ~いです! 388 00:23:30,137 --> 00:23:33,073 2人とも しばらく 使い物にならないわね。 389 00:23:33,073 --> 00:23:35,075 そうだね。 390 00:23:35,075 --> 00:23:39,079 姉さん 鼻に 粉 付いてるよ。 (タラオ)付いてるです。 391 00:23:39,079 --> 00:23:41,081 あら そう? 392 00:23:41,081 --> 00:23:42,750 ホントだ。 393 00:23:42,750 --> 00:23:44,418 はあ? 394 00:23:44,418 --> 00:23:47,087 実際 意味ないことするよ。 395 00:23:47,087 --> 00:23:50,090 おいしそう! (タラオ)食べたいで~す! 396 00:23:50,090 --> 00:23:51,759 よし! 食べよう。 397 00:23:51,759 --> 00:23:53,427 でも 怒られないかな。 398 00:23:53,427 --> 00:23:56,096 こんなにあるんだから 1つぐらい 大丈夫だよ。 399 00:23:56,096 --> 00:23:59,099 だしが取れたら 昆布巻きをかけておくれ。 400 00:23:59,099 --> 00:24:00,768 はい はい。 401 00:24:00,768 --> 00:24:03,103 空いたら お茶を入れるから お湯をかけてくれるかい? 402 00:24:03,103 --> 00:24:05,105 はい はい。 そこに置いといて。 403 00:24:05,105 --> 00:24:08,776 その次は あたしが使うからね。 ん? 404 00:24:08,776 --> 00:24:10,444 後。 後。 わ~! 405 00:24:10,444 --> 00:24:12,112 よし かるたをやろう。 406 00:24:12,112 --> 00:24:14,114 えーっ! まだ お正月じゃないわよ。 407 00:24:14,114 --> 00:24:18,118 クリスマスイブだって クリスマスパーティーやるだろ。 408 00:24:18,118 --> 00:24:20,120 お正月イブも同じだよ。 409 00:24:20,120 --> 00:24:22,122 そっか。 (タラオ)やるで~す! 410 00:24:22,122 --> 00:24:25,125 (カツオ・ワカメ) うーん… うーん…。 411 00:24:25,125 --> 00:24:28,128 駄目だ。 どうしても見つからないや。 412 00:24:28,128 --> 00:24:30,130 どの かるたがなくなったの? 413 00:24:30,130 --> 00:24:33,067 「ほねおりぞんの くたびれもうけ」だよ。 414 00:24:33,067 --> 00:24:35,069 まあ! 415 00:24:35,069 --> 00:24:38,072 もっと お正月イブらしいことが したいなぁ。 416 00:24:38,072 --> 00:24:40,074 (マスオ)ん~。 417 00:24:40,074 --> 00:24:43,077 お父さんたち 昼間から お酒 飲んでるの? 418 00:24:43,077 --> 00:24:46,080 カツオが お正月イブなんて 言うからよ。 419 00:24:46,080 --> 00:24:48,082 いやぁ 正月のイブとは➡ 420 00:24:48,082 --> 00:24:50,084 なかなか うまいことを 言ったもんだ。 421 00:24:50,084 --> 00:24:53,754 そうですねえ。 カツオ君も 楽しんでるかい? 422 00:24:53,754 --> 00:24:57,091 それが やることが 思い付かなくて。 423 00:24:57,091 --> 00:25:00,094 それなら 書き初めの練習でも したらどうだ? 424 00:25:00,094 --> 00:25:03,097 それはいいですねえ。 (カツオ)書き初めか…。 425 00:25:03,097 --> 00:25:07,101 (カツオ)《ん! ついでに 冬休みの宿題も 1つ片付くな》 426 00:25:07,101 --> 00:25:10,104 お父さん。 書き初めって 何文字ぐらいがいいかな。 427 00:25:10,104 --> 00:25:13,107 そうだな… 4文字ぐらいがいいな。 428 00:25:13,107 --> 00:25:15,109 ためになる言葉を書くんだぞ。 429 00:25:15,109 --> 00:25:18,112 ためになる言葉か…。 430 00:25:18,112 --> 00:25:20,114 うん あれだ! 431 00:25:20,114 --> 00:25:21,782 (カツオ)お父さん。 (波平・マスオ)ん? 432 00:25:21,782 --> 00:25:23,450 これで どう? 433 00:25:23,450 --> 00:25:25,786 (波平・マスオ)うーん…。 (カツオ)フフッ。 434 00:25:25,786 --> 00:25:31,125 やっと お重詰めが終わったわね。 今年も お疲れさまだったわね。 435 00:25:31,125 --> 00:25:34,061 黒豆には 一年間 まめに過ごせますようにという➡ 436 00:25:34,061 --> 00:25:37,064 願いがこもっとるんだ。 437 00:25:37,064 --> 00:25:39,066 (子供たち)へえ~。 438 00:25:39,066 --> 00:25:44,071 昆布巻きは 「よろこんぶ」っていう 語呂合わせなんだよ。 439 00:25:44,071 --> 00:25:48,075 駄目よ つまみ食いしちゃ! それは お正月に食べるんですよ! 440 00:25:48,075 --> 00:25:50,077 (一同)はい…。 441 00:25:50,077 --> 00:25:52,079 今年も 怒られちゃったわね。 442 00:25:52,079 --> 00:25:55,082 これがないと 大晦日って感じがしないんだよね。 443 00:25:55,082 --> 00:25:58,085 これも わが家の恒例行事だな。 444 00:25:58,085 --> 00:26:01,088 すみません。 遅くなっちゃって。 445 00:26:01,088 --> 00:26:03,090 あら あたし 7つって言ったわよ。 446 00:26:03,090 --> 00:26:05,092 いえ 6つって おっしゃいましたよ。 447 00:26:05,092 --> 00:26:07,094 そっちの聞き間違いよ。 448 00:26:07,094 --> 00:26:10,097 まっ しょうがない。 勘弁するわ。 449 00:26:10,097 --> 00:26:13,100 みんな~ 引っ越しそばが来たわよ~! 450 00:26:13,100 --> 00:26:18,105 あれだもの… やっぱり 自分が間違えてるんだよ。 451 00:26:18,105 --> 00:26:21,108 今年も 一年 みんな 無事に過ごせたな。 452 00:26:21,108 --> 00:26:22,776 そうですね。 453 00:26:22,776 --> 00:26:25,112 今年も いい大晦日ねえ。 454 00:26:25,112 --> 00:26:28,115 カツオ君 お正月イブは 満足できたかい? 455 00:26:28,115 --> 00:26:31,118 うーん… あんまり 思ったようにいかなかったよ。 456 00:26:31,118 --> 00:26:34,054 あら 残念ね。 残念です。 457 00:26:34,054 --> 00:26:37,057 でも あしたが お正月だって思うだけで➡ 458 00:26:37,057 --> 00:26:40,060 今日一日 とっても幸せな気分だったよ。 459 00:26:40,060 --> 00:26:44,064 な~んだ。 やっぱり お兄ちゃんも お正月が 一番うれしいんじゃない。 460 00:26:44,064 --> 00:26:46,066 そりゃそうだよ。 461 00:26:46,066 --> 00:26:48,068 いくら わくわくしても 大晦日に➡ 462 00:26:48,068 --> 00:26:50,070 お年玉はもらえないからね。 463 00:26:50,070 --> 00:26:53,740 あしたは 何人 お年玉がくるかな。 わくわくするなぁ。 464 00:26:53,740 --> 00:26:55,409 何言ってるの。 465 00:26:55,409 --> 00:26:57,077 お年玉じゃなくて お客さまでしょ。 466 00:26:57,077 --> 00:26:59,079 あっ そうか。 467 00:26:59,079 --> 00:27:02,082 やれやれ 来年も 苦労させられそうだわい。 468 00:27:02,082 --> 00:27:03,750 (一同)フフフ…。 469 00:27:03,750 --> 00:27:08,088 ≪(鐘の音) (波平)105。 470 00:27:08,088 --> 00:27:12,092 ≪(鐘の音) (波平)106。 471 00:27:12,092 --> 00:27:15,762 ≪(鐘の音) (波平)124? 472 00:27:15,762 --> 00:27:18,098 ≪(鐘の音) (波平)ん? 125? 473 00:27:18,098 --> 00:27:20,100 ≪(鐘の音) 474 00:27:20,100 --> 00:27:23,103 ≪(鐘の音) (住職)えらいこっちゃ! 475 00:27:23,103 --> 00:27:26,106 リモコンの故障でーす! (2人)えっ!? 476 00:27:26,106 --> 00:27:28,108 (一同)フフフ。 477 00:27:28,108 --> 00:27:44,057 ♬~ 478 00:27:44,057 --> 00:27:49,062 ♬「大きな空を ながめたら」 479 00:27:49,062 --> 00:27:55,068 ♬「白い雲が 飛んでいた」 480 00:27:55,068 --> 00:28:00,073 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 481 00:28:00,073 --> 00:28:05,078 ♬「ハイキング」 482 00:28:05,078 --> 00:28:14,087 ♬~ 483 00:28:14,087 --> 00:28:26,099 ♬~ 484 00:28:26,099 --> 00:28:32,039 ♬「ほら ほら みんなの」 485 00:28:32,039 --> 00:28:37,044 ♬「声がする」 486 00:28:37,044 --> 00:28:42,049 ♬「サザエさん サザエさん」 487 00:28:42,049 --> 00:28:50,049 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 488 00:29:03,070 --> 00:29:05,072 さーて 来週の『サザエさん』は? 489 00:29:05,072 --> 00:29:09,076 ご覧の3本で お送りします! 490 00:29:09,076 --> 00:29:12,079 皆さま 今年も ありがとうございました。 491 00:29:12,079 --> 00:29:17,084 来年も サザエさん一家を どうぞよろしくお願いいたします。 492 00:29:17,084 --> 00:29:21,088 それでは 良いお年を お迎えくださ~い。 493 00:29:21,088 --> 00:29:24,091 (鐘の音) 494 00:29:24,091 --> 00:29:27,091 来週も また 見てくださいね。 495 00:29:32,132 --> 00:29:35,135 ♬~ <いいことばかりじゃない。 毎日だから> 496 00:29:35,135 --> 00:29:38,438 <毎日 着る服の 好きな香りで➡ 497 00:29:38,438 --> 00:29:42,376 少しでも 気分が晴れてほしい。 と思うのです> 498 00:29:42,376 --> 00:29:45,112 (石原)惚れるほど いい香り 「ハミング フレア」