1 00:00:17,196 --> 00:00:19,231 (藤本) ♬「ない! ない! 残ってない!」 2 00:00:19,231 --> 00:00:21,333 ♬「白髪 見つからない!」 3 00:00:21,333 --> 00:00:24,136 <新しい「ブローネ」の泡は 超浸透!> 4 00:00:24,136 --> 00:00:28,140 <根元まで染める!> ♬「白髪 残ってな~い!」 5 00:00:28,140 --> 00:00:30,175 <新「ブローネ泡カラー」> ♬「ブローネ」 6 00:00:33,178 --> 00:00:35,180 (サザエ)サザエでございます。 7 00:00:35,180 --> 00:00:38,183 ♬「お魚くわえたドラ猫」 8 00:00:38,183 --> 00:00:41,186 ♬「追っかけて」 9 00:00:41,186 --> 00:00:46,191 ♬「はだしで かけてく」 10 00:00:46,191 --> 00:00:49,194 ♬「陽気なサザエさん」 11 00:00:49,194 --> 00:00:53,198 ♬「みんなが笑ってる」 12 00:00:53,198 --> 00:00:57,202 ♬「おひさまも笑ってる」 13 00:00:57,202 --> 00:01:01,206 ♬「ルールル ルル ルー」 14 00:01:01,206 --> 00:01:05,210 ♬「今日もいい天気」 15 00:01:05,210 --> 00:01:15,220 ♬~ 16 00:01:15,220 --> 00:01:19,224 ♬「買い物しようと街まで」 17 00:01:19,224 --> 00:01:23,228 ♬「出掛けたが」 18 00:01:23,228 --> 00:01:27,232 ♬「財布を 忘れて」 19 00:01:27,232 --> 00:01:31,236 ♬「愉快なサザエさん」 20 00:01:31,236 --> 00:01:35,174 ♬「みんなが笑ってる」 21 00:01:35,174 --> 00:01:39,511 ♬「小犬も笑ってる」 22 00:01:39,511 --> 00:01:43,182 ♬「ルールル ルル ルー」 23 00:01:43,182 --> 00:01:47,186 ♬「今日もいい天気」 24 00:01:47,186 --> 00:01:58,186 ♬~ 25 00:04:09,161 --> 00:04:10,829 (波平)うん? たるんどる! サザエ! 26 00:04:10,829 --> 00:04:13,165 (波平の説教) 27 00:04:13,165 --> 00:04:16,168 すみません 以後 気を付けます。 28 00:04:16,168 --> 00:04:18,170 あんな態度でいいんですか? 29 00:04:18,170 --> 00:04:22,170 階段を踏み外して 腰を打ったんですよ。 30 00:04:33,785 --> 00:04:37,122 大丈夫? お姉ちゃん。 ありがとう ワカメ。 31 00:04:37,122 --> 00:04:40,792 すーっとして 気持ちがいいわ。 32 00:04:40,792 --> 00:04:43,128 裏のおばあちゃんと 同じ においです。 33 00:04:43,128 --> 00:04:44,796 タラちゃん…。 34 00:04:44,796 --> 00:04:48,133 エヘヘ…。 何よ にやにやして。 35 00:04:48,133 --> 00:04:50,135 お姉ちゃんはケガをしたのよ! 36 00:04:50,135 --> 00:04:53,138 階段でお腰を お打ちになったそうですが➡ 37 00:04:53,138 --> 00:04:55,140 どちらの階段でしょうか。 38 00:04:55,140 --> 00:04:59,144 どちらのって… 大通りの歩道橋の階段よ。 39 00:04:59,144 --> 00:05:03,148 残念でした。 あの歩道橋は工事中で渡れません。 40 00:05:03,148 --> 00:05:09,154 えっ… あっ そうそう タイコさんのアパートの階段よ。 41 00:05:09,154 --> 00:05:12,824 ふーん この階段は 怪しいところはないな。 42 00:05:12,824 --> 00:05:14,493 ≪(イクラ)チャーン! 43 00:05:14,493 --> 00:05:17,496 カツオちゃん こんな所で 何をしてるの? 44 00:05:17,496 --> 00:05:20,165 ちょっと 階段の件で。 45 00:05:20,165 --> 00:05:24,169 階段を踏み外しそうになったのは おばさんなの。 46 00:05:24,169 --> 00:05:26,171 サザエさんは 私を支えようとして➡ 47 00:05:26,171 --> 00:05:28,173 転んで腰を打ったのよ。 48 00:05:28,173 --> 00:05:30,175 《ああ!》 《あっ!》 49 00:05:30,175 --> 00:05:32,778 ホントかなあ…。 (タイコ)ホントよ。 50 00:05:32,778 --> 00:05:35,113 ねえ イクラ? (イクラ)バーブ。 51 00:05:35,113 --> 00:05:38,116 イクラちゃんも見てたの? (イクラ)バーブ。 52 00:05:38,116 --> 00:05:40,786 見てないのか うーん。 53 00:05:40,786 --> 00:05:44,122 カツオちゃん…。 54 00:05:44,122 --> 00:05:46,124 やっぱり行ったのね あの子。 55 00:05:46,124 --> 00:05:50,796 何とか説明したんですが 信用されなかったみたいで。 56 00:05:50,796 --> 00:05:55,133 いいのよ 帰ってきたら とっちめてやるから。 57 00:05:55,133 --> 00:05:56,802 カツオー! うわー! 58 00:05:56,802 --> 00:06:02,140 待ちなさーい! あっ! 痛い痛い痛い…。 59 00:06:02,140 --> 00:06:05,143 あーん うん…。 60 00:06:05,143 --> 00:06:07,145 ごめんなさい 迷惑を掛けて。 61 00:06:07,145 --> 00:06:09,147 気にしない 気にしない。 62 00:06:09,147 --> 00:06:12,150 ああ そうそう 駅でノリスケ君に会ってね。 63 00:06:12,150 --> 00:06:16,154 ノリスケさんに? 聞いたよ その腰を痛めた原因。 64 00:06:16,154 --> 00:06:21,827 あ~なた…。 むろん 誰にも言わないよ。 65 00:06:21,827 --> 00:06:23,829 聞いて 磯野君。 66 00:06:23,829 --> 00:06:26,164 うちの母ちゃんが とんでもないことを言い出したの。 67 00:06:26,164 --> 00:06:28,166 とんでもないって? 68 00:06:28,166 --> 00:06:30,502 日本舞踊を習いたいって言うの。 69 00:06:30,502 --> 00:06:32,104 え~ そうなの? 70 00:06:32,104 --> 00:06:35,774 だけど1人で習うのは 恥ずかしいって言ってんの。 71 00:06:35,774 --> 00:06:37,442 ふ~ん。 72 00:06:37,442 --> 00:06:41,113 そこで母ちゃんが目を付けたのが 磯野君のお姉さん。 73 00:06:41,113 --> 00:06:43,115 姉さん!? (花沢)そうなの。 74 00:06:43,115 --> 00:06:46,118 磯野君からお姉さんに 頼んでみてよ。 75 00:06:46,118 --> 00:06:49,121 そうだね あのうるさいのが 出掛けてくれると➡ 76 00:06:49,121 --> 00:06:51,123 僕も 羽が伸ばせるよ。 77 00:06:51,123 --> 00:06:53,792 そうそう! あたしもよ。 78 00:06:53,792 --> 00:06:56,128 2人で仲良く 羽を伸ばしましょう! 79 00:06:56,128 --> 00:06:58,797 花沢さん…。 80 00:06:58,797 --> 00:07:03,135 にっ… 日本舞踊なんて この腰で できるわけないじゃないの! 81 00:07:03,135 --> 00:07:05,137 もちろん治ってからだよ。 82 00:07:05,137 --> 00:07:07,472 ひるが丘に いい先生がいるんだって。 83 00:07:07,472 --> 00:07:09,141 ひるが丘? 84 00:07:09,141 --> 00:07:13,145 初心者は 毎週木曜の午後からお稽古だって。 85 00:07:13,145 --> 00:07:16,148 も~ 木曜日は色々 忙しいのよ。 86 00:07:16,148 --> 00:07:19,148 何で そんなに慌ててるのさ。 87 00:07:22,154 --> 00:07:24,156 やっと寝たみたい。 88 00:07:24,156 --> 00:07:27,159 すみません お忙しいところ。 89 00:07:27,159 --> 00:07:29,161 ☎ (カツオ)うん? 90 00:07:29,161 --> 00:07:33,098 はい 波野です。 サザエさん? (カツオ)うっ…。 91 00:07:33,098 --> 00:07:35,100 はは~ その慌てぶりは➡ 92 00:07:35,100 --> 00:07:38,103 カツオが また 取り調べに行ったみたいね。 93 00:07:38,103 --> 00:07:41,106 えっ ええ… はい 代わります。 94 00:07:41,106 --> 00:07:43,108 サザエさんよ。 (カツオ)うん? 95 00:07:43,108 --> 00:07:45,777 カツオ 下手な探偵ごっこは やめなさい。 96 00:07:45,777 --> 00:07:48,113 やめないと 大量に隠してある テストのこと➡ 97 00:07:48,113 --> 00:07:51,116 父さんに言いつけるわよ。 98 00:07:51,116 --> 00:07:53,118 急用ができたので失礼します。 99 00:07:53,118 --> 00:07:56,121 もう帰るの? (カツオ)うう…。 100 00:07:56,121 --> 00:07:59,124 どこで見つけたのさ 僕のテスト。 101 00:07:59,124 --> 00:08:01,126 例の場所よ。 例の…? 102 00:08:01,126 --> 00:08:04,129 あっ 引っ掛けたんだね? 103 00:08:04,129 --> 00:08:06,131 カツオだって 歩道橋が工事中だって➡ 104 00:08:06,131 --> 00:08:09,131 引っ掛けたじゃないの。 フン! 105 00:08:13,138 --> 00:08:16,141 浮世絵から抜け出してきたような 女性ですね。 106 00:08:16,141 --> 00:08:17,809 うん。 107 00:08:17,809 --> 00:08:20,812 あの 失礼ですが…。 (波平)ノリスケのやつ。 108 00:08:20,812 --> 00:08:23,148 どうせ相手にされませんよ。 (波平)そうだな。 109 00:08:23,148 --> 00:08:24,816 (波平・マスオ)ウフフフ…。 110 00:08:24,816 --> 00:08:26,484 ≪(ノリスケ)伯父さん。 (波平)うん? 111 00:08:26,484 --> 00:08:28,153 こちら 踊りのお師匠さんで➡ 112 00:08:28,153 --> 00:08:31,156 ひるが丘にお住まいだそうです。 (マスオ)ひるが丘? 113 00:08:31,156 --> 00:08:34,092 ピンときたみたいですね! マスオさん。 114 00:08:34,092 --> 00:08:36,761 タイコとサザエさんが 入門しようとした➡ 115 00:08:36,761 --> 00:08:39,097 日本舞踊のお師匠さんですよ。 116 00:08:39,097 --> 00:08:41,433 お嬢さまのお加減は いかがですか? 117 00:08:41,433 --> 00:08:43,101 娘が何か? 118 00:08:43,101 --> 00:08:47,439 はい お稽古中に 腰の筋を痛めたようで。 119 00:08:47,439 --> 00:08:49,107 稽古で腰を? 120 00:08:49,107 --> 00:08:52,110 ああ~ それは すっかり回復しまして…。 121 00:08:52,110 --> 00:08:55,113 それはようございました。 122 00:08:55,113 --> 00:08:58,116 何が階段で足を踏み外しただ。 123 00:08:58,116 --> 00:09:01,119 内緒で踊りを習おうとしたのかい。 124 00:09:01,119 --> 00:09:04,122 少し おしとやかに なるんじゃないかと。 125 00:09:04,122 --> 00:09:06,124 悪いことは いつかバレるね。 126 00:09:06,124 --> 00:09:09,127 悪いことじゃないわ! (タラオ)ないです。 127 00:09:09,127 --> 00:09:12,130 それで マスオさんはどうしたの? 128 00:09:12,130 --> 00:09:16,134 ノリスケのやつが 踊りの師匠と意気投合してな。 129 00:09:16,134 --> 00:09:18,136 まだ一緒に飲んでるのね。 130 00:09:18,136 --> 00:09:20,138 (マスオ)ただいま~。 131 00:09:20,138 --> 00:09:22,140 とっちめてやらないと。 132 00:09:22,140 --> 00:09:25,143 まあ ノリスケさんまで ついてきたの? 133 00:09:25,143 --> 00:09:28,146 ついてきたとは失礼ですね~。 134 00:09:28,146 --> 00:09:31,149 伯父さんに 大事な報告があって来たんです。 135 00:09:31,149 --> 00:09:34,085 何だ? 大事な報告というのは。 136 00:09:34,085 --> 00:09:37,088 はい! われわれ男性軍4人は➡ 137 00:09:37,088 --> 00:09:40,091 あの師匠に 入門することにしました! 138 00:09:40,091 --> 00:09:42,761 4人ってことは カツオも入ってるってこと? 139 00:09:42,761 --> 00:09:44,429 冗談じゃないよ。 140 00:09:44,429 --> 00:09:47,098 酔っぱらって そんな約束をして。 141 00:09:47,098 --> 00:09:51,102 今度の発表会に 子役が必要らしいんだよ。 142 00:09:51,102 --> 00:09:54,439 大人たちは いてもいなくても いいらしいんですがね。 143 00:09:54,439 --> 00:09:58,443 カツオをだしにして ノリスケが入門したいだけだろ。 144 00:09:58,443 --> 00:10:00,111 伯父さんだって➡ 145 00:10:00,111 --> 00:10:02,113 鼻の下を 伸ばしてたじゃないですか~。 146 00:10:02,113 --> 00:10:04,115 わっ わしが いつ? 147 00:10:04,115 --> 00:10:06,785 あたし見たい! お兄ちゃんが踊るの。 148 00:10:06,785 --> 00:10:08,453 見たいです! 149 00:10:08,453 --> 00:10:11,122 嫌だよ~。 (ノリスケ)そこを何とか! 150 00:10:11,122 --> 00:10:14,125 もう師匠が楽しみにしててね。 151 00:10:14,125 --> 00:10:16,127 姉さん 助けて…。 152 00:10:16,127 --> 00:10:21,132 あんたも踊りを習って おしとやかになったら? 153 00:10:21,132 --> 00:10:23,134 まったく 冗談じゃないよ。 154 00:10:23,134 --> 00:10:26,137 入門しないで済む方法が あるわよ~。 155 00:10:26,137 --> 00:10:29,140 ホント? あたしみたいに腰痛になるの。 156 00:10:29,140 --> 00:10:32,143 うわ~! 大げさね 冗談よ。 157 00:10:32,143 --> 00:10:36,147 いらっしゃい。 あたしが断ってあげるわ。 158 00:10:36,147 --> 00:10:39,150 腰 すっかり治ったんだね。 そうよ~。 159 00:10:39,150 --> 00:10:43,154 ウフフ これで いつでも あんたを追い掛けられるわよ。 160 00:10:43,154 --> 00:10:45,156 お手柔らかにお願いします。 161 00:10:45,156 --> 00:10:47,158 あら 残念ね~。 162 00:10:47,158 --> 00:10:49,160 何するのさ! オホホホ! 163 00:10:49,160 --> 00:10:52,160 待ってよ 姉さん! 164 00:10:55,200 --> 00:10:58,203 ≪(チャーハンファンたち)チャー活アニキ~! (柳楽)チャーハン 自由に… 作ってるかい!? 165 00:10:58,203 --> 00:11:00,238 本日 俺は 肉をぶちこむ。 166 00:11:00,238 --> 00:11:05,338 「香味ペースト」で ちょろりん… ぱぁ~! ぱぁ~!! 167 00:11:07,112 --> 00:11:09,112 <完成> 168 00:11:10,315 --> 00:11:13,084 <実食> うん。 169 00:11:13,084 --> 00:11:15,120 う~ん! 170 00:11:15,120 --> 00:11:17,155 <自分の好きに作りゃいい> 171 00:11:17,155 --> 00:11:19,357 <これ1本で ウマくなるから。 「Cook Do 香味ペースト」> 172 00:11:19,357 --> 00:11:21,393 自慢のチャーハン 待ってるぜ! 173 00:12:26,191 --> 00:12:29,194 うん うん。 うん うん。 174 00:12:29,194 --> 00:12:31,196 許してあげたら? (波平・男性)うん? 175 00:12:31,196 --> 00:12:34,132 わびた わびたって 言ってるじゃないの。 176 00:12:34,132 --> 00:12:37,135 (波平・男性)アッハッハ! 177 00:12:37,135 --> 00:12:39,137 その わびではないんだよ。 178 00:12:39,137 --> 00:12:41,137 フフ…。 179 00:12:54,152 --> 00:12:57,155 フフフフフ。 まあ そっくりね。 180 00:12:57,155 --> 00:13:00,158 そうよ あの二人は ハムだもの。 181 00:13:00,158 --> 00:13:02,160 双生児でしょ。 そっか! 182 00:13:02,160 --> 00:13:05,163 ああ そちら ソーセージでしたかね? 183 00:13:05,163 --> 00:13:08,166 いいえ 豚肉 豚肉。 184 00:13:08,166 --> 00:13:09,834 (一同)フハハハ。 185 00:13:09,834 --> 00:13:11,836 面白い 言い間違いをしたもんだね。 186 00:13:11,836 --> 00:13:13,838 恥ずかしいわ。 187 00:13:13,838 --> 00:13:15,838 そういえば ワカメは前にも…。 188 00:13:18,176 --> 00:13:21,179 《お医者さんに 病院は嫌いだってこと➡ 189 00:13:21,179 --> 00:13:23,181 分かっちゃったかな?》 (フネ)《えっ?》 190 00:13:23,181 --> 00:13:27,185 《だって あれを当てると 心の声が聞こえちゃうんでしょ》 191 00:13:27,185 --> 00:13:29,187 (フネ・カツオ)《ええーっ!?》 192 00:13:29,187 --> 00:13:31,189 そんなこと言ったっけ? 193 00:13:31,189 --> 00:13:33,124 確かに言っていたわね。 194 00:13:33,124 --> 00:13:37,128 ワカメちゃんの勘違いは 昔から独創的だったんだね。 195 00:13:37,128 --> 00:13:39,130 独創的? 196 00:13:39,130 --> 00:13:42,133 ワカメにしか 考えつかないってことよ。 197 00:13:42,133 --> 00:13:45,136 大人からは そうそう出る 間違いじゃないからな。 198 00:13:45,136 --> 00:13:49,140 うん うん。 僕も独創的だと思うな。 199 00:13:49,140 --> 00:13:51,142 独創的です。 200 00:13:51,142 --> 00:13:53,144 もう! タラちゃんまで。 201 00:13:53,144 --> 00:13:55,146 いや~ すごいよワカメは。 202 00:13:55,146 --> 00:13:57,148 お兄ちゃん バカにしてるでしょ。 203 00:13:57,148 --> 00:13:59,148 いや いや。 204 00:14:01,152 --> 00:14:03,154 マスオ兄さん 何 見てるの? 205 00:14:03,154 --> 00:14:05,154 ああ 昔の映画なんだ。 206 00:14:07,158 --> 00:14:10,161 へえ~。 (カツオ)ずいぶん 古そうだね。 207 00:14:10,161 --> 00:14:13,164 今見ても面白いんだよ。 208 00:14:13,164 --> 00:14:16,167 昔の人は不便だったのね。 209 00:14:16,167 --> 00:14:20,171 今みたいに 便利な機械も少ないしね。 210 00:14:20,171 --> 00:14:23,174 そうじゃなくて 白と黒の世界だから➡ 211 00:14:23,174 --> 00:14:25,176 信号の色も分からないでしょ。 212 00:14:25,176 --> 00:14:27,178 (マスオ・カツオ)ええっ!? 213 00:14:27,178 --> 00:14:31,182 色鉛筆も クレヨンも 白と黒の 2色しかなかったのかしら。 214 00:14:31,182 --> 00:14:35,119 お絵描きも あんまり楽しくないわね。 215 00:14:35,119 --> 00:14:37,121 やっぱりワカメは独創的だな。 (ワカメ)えっ? 216 00:14:37,121 --> 00:14:43,127 だって 白と黒しかない世界で 本当に生きてたわけないだろ。 217 00:14:43,127 --> 00:14:45,127 えっ そうなの? 218 00:14:48,132 --> 00:14:51,135 おい カツオ君。 (カツオ)ノリスケおじさん。 219 00:14:51,135 --> 00:14:53,137 僕も交ぜてくれないか? 220 00:14:53,137 --> 00:14:55,137 仕事はいいの? 221 00:14:57,141 --> 00:15:03,147 フム。 伊佐坂先生の原稿 まだまだ完成しそうにないんだ! 222 00:15:03,147 --> 00:15:08,152 ヘッ。 いいなあ ノリスケおじさんは 暇そうで。 223 00:15:08,152 --> 00:15:10,154 気長に待つのも仕事のうちなのさ。 224 00:15:10,154 --> 00:15:13,157 ふ~ん。 225 00:15:13,157 --> 00:15:17,161 あのこと誰にも話してないわよね。 (カツオ)あのこと? 226 00:15:17,161 --> 00:15:20,164 私が白黒映画を勘違いしたこと。 227 00:15:20,164 --> 00:15:22,166 あっ。 (ワカメ)もしかして➡ 228 00:15:22,166 --> 00:15:24,168 もう誰かに話しちゃったの? 229 00:15:24,168 --> 00:15:26,170 中島とノリスケおじさんに…。 230 00:15:26,170 --> 00:15:30,174 ええーっ! (カツオ)大丈夫だよ 二人だけだから。 231 00:15:30,174 --> 00:15:32,110 中島君はまだしも➡ 232 00:15:32,110 --> 00:15:35,113 ノリスケおじさんは おしゃべりだから 大丈夫じゃないわ! 233 00:15:35,113 --> 00:15:37,115 そんなに怒るなよ。 234 00:15:37,115 --> 00:15:39,117 ひどいわ フンッ! 235 00:15:39,117 --> 00:15:42,120 ワカメだって 口止めしなかったじゃないか。 236 00:15:42,120 --> 00:15:45,123 そんなこと言わなくったって 分かるでしょ! 237 00:15:45,123 --> 00:15:49,123 もう知らない! (カツオ)ああ… ワカメ…。 238 00:15:51,129 --> 00:15:54,132 やあ ワカメちゃん。 (ワカメ・スズコ)こんにちは。 239 00:15:54,132 --> 00:15:56,134 波野君から聞いたんだが➡ 240 00:15:56,134 --> 00:15:59,137 ワカメちゃんが モノクロ映画を勘違いして…。 241 00:15:59,137 --> 00:16:02,140 ああー! 私たち宿題が忙しいので➡ 242 00:16:02,140 --> 00:16:05,143 これでー! (難物)うん? 243 00:16:05,143 --> 00:16:07,145 ねえ 宿題なんかあった? 244 00:16:07,145 --> 00:16:11,149 あれ なかったっけ? アハハハ…。 (スズコ)ん? 245 00:16:11,149 --> 00:16:14,152 (ワカメ)《やだわ やっぱり ノリスケおじさん➡ 246 00:16:14,152 --> 00:16:16,152 話しちゃってるじゃない》 247 00:16:19,157 --> 00:16:21,159 あら ワカメちゃん。 248 00:16:21,159 --> 00:16:25,163 タ… タイコおばさん。 私 勘違いなんてしてないわ! 249 00:16:25,163 --> 00:16:27,165 勘違い? 何のこと? 250 00:16:27,165 --> 00:16:29,167 ハイ? 251 00:16:29,167 --> 00:16:32,103 あっ ううん。 何でもないわ。 (スズコ)うん? 252 00:16:32,103 --> 00:16:34,772 うん? 253 00:16:34,772 --> 00:16:36,774 (ワカメ)《他に誰が あのことを知ってるのか➡ 254 00:16:36,774 --> 00:16:39,110 気になってしょうがないわ》 255 00:16:39,110 --> 00:16:41,112 (ワカメ)ただいま…。 256 00:16:41,112 --> 00:16:45,116 おかえり。 どうしたの? 何だか疲れてるみたいだけど。 257 00:16:45,116 --> 00:16:47,118 うん。 258 00:16:47,118 --> 00:16:49,120 ≪(ノリスケ)おっ ワカメちゃん おかえり! 259 00:16:49,120 --> 00:16:52,123 ノリスケおじさん!? 260 00:16:52,123 --> 00:16:54,125 ≪(難物)やあ ワカメちゃん。 (ワカメ)うん? 261 00:16:54,125 --> 00:16:55,793 お邪魔してます。 262 00:16:55,793 --> 00:16:57,462 伊佐坂先生まで! 263 00:16:57,462 --> 00:17:01,132 実は ワカメちゃんに お願いがあって来たんだよ。 264 00:17:01,132 --> 00:17:03,132 お願い? 265 00:17:08,139 --> 00:17:10,141 ハア。 ワカメ泣いてたよ。 266 00:17:10,141 --> 00:17:12,143 (ノリスケ・難物)ええっ!? 267 00:17:12,143 --> 00:17:15,146 波野君 やっぱり まずかったのでは。 268 00:17:15,146 --> 00:17:17,148 ワカメ 大丈夫かしらね。 269 00:17:17,148 --> 00:17:19,150 ああ…。 うん? 270 00:17:19,150 --> 00:17:21,152 読み終わりました。 271 00:17:21,152 --> 00:17:23,154 どうだい? ワカメちゃん。 272 00:17:23,154 --> 00:17:25,156 とっても感動しました! 273 00:17:25,156 --> 00:17:29,160 私の勘違いが こんなすてきな 小説になるなんて! 274 00:17:29,160 --> 00:17:31,162 じゃあ 泣いてたのは? 275 00:17:31,162 --> 00:17:33,097 見てたの? 276 00:17:33,097 --> 00:17:36,100 お話に引き込まれちゃって つい泣いちゃった。 277 00:17:36,100 --> 00:17:38,102 えっ ホント! (難物)じゃあ➡ 278 00:17:38,102 --> 00:17:40,104 ワカメちゃんのアイデアを お借りしてもいいかな? 279 00:17:40,104 --> 00:17:42,106 もちろんです! 280 00:17:42,106 --> 00:17:44,108 よかった。 (ノリスケ)これで原稿➡ 281 00:17:44,108 --> 00:17:47,111 間に合いますね。 282 00:17:47,111 --> 00:17:50,114 ほう。 ワカメの勘違いが 児童小説に。 283 00:17:50,114 --> 00:17:54,118 伊佐坂先生 児童小説を書くのは初めてで➡ 284 00:17:54,118 --> 00:17:56,120 行き詰まっておられたようで。 285 00:17:56,120 --> 00:17:59,123 ワカメのおかげで助かったって ホッとしてらしたわ。 286 00:17:59,123 --> 00:18:01,125 どんな お話なんだい? 287 00:18:01,125 --> 00:18:04,128 独創的な勘違いをする女の子が➡ 288 00:18:04,128 --> 00:18:07,131 勘違いで世の中を幸せにしていく お話なの。 289 00:18:07,131 --> 00:18:10,134 私も読ませてもらったけど➡ 290 00:18:10,134 --> 00:18:14,138 とってもかわいくて ロマンチックな話だったわね。 291 00:18:14,138 --> 00:18:18,142 ワカメちゃんの独創的な勘違いが 名作を生み出したんだね。 292 00:18:18,142 --> 00:18:22,146 う~ん。 大げさよ ただの勘違いだもん。 293 00:18:22,146 --> 00:18:26,150 そんなことないよ。 勘違いだって 空想だって➡ 294 00:18:26,150 --> 00:18:29,153 立派なアイデアなんだから。 (波平)そうだぞ。 295 00:18:29,153 --> 00:18:32,089 間違いを恐れず これからも➡ 296 00:18:32,089 --> 00:18:35,092 ワカメの感じる素直な気付きを 大事にしなさい。 297 00:18:35,092 --> 00:18:38,095 うん! (カツオ)独創的な妹を持って➡ 298 00:18:38,095 --> 00:18:40,097 僕も鼻が高いよ。 299 00:18:40,097 --> 00:18:45,102 お兄ちゃん 私の勘違いを もう絶対 言いふらさないでよ。 300 00:18:45,102 --> 00:18:48,105 ええっ? 自信を持っていいんじゃないの? 301 00:18:48,105 --> 00:18:51,108 本になるほどの勘違いなんだから。 302 00:18:51,108 --> 00:18:54,111 それとこれとは別よ。 (カツオ)悪かったよ。 303 00:18:54,111 --> 00:18:56,111 (一同)アハハハハ。 304 00:18:58,115 --> 00:19:00,115 スカート短いね。 305 00:19:02,119 --> 00:19:04,121 お母さんたちは長いね。 306 00:19:04,121 --> 00:19:07,124 そりゃそうよ。 子供が届かないじゃないの。 307 00:19:07,124 --> 00:19:09,124 そっかあ! 308 00:20:12,189 --> 00:20:15,359 (松坂)ついに答えを見つけたよ。 なんと二者択一じゃなかったんだ! 309 00:20:15,359 --> 00:20:18,963 俺たちは間違った場所で ぐるぐる回ってただけだったんだ…。 310 00:20:18,963 --> 00:20:22,600 敵か味方か とか パンかライスか とか ウニかイクラか とか➡ 311 00:20:22,600 --> 00:20:26,003 すぐどっちかに決めたがるけど 世の中 そんな単純じゃないだろ? 312 00:20:26,003 --> 00:20:28,039 どちらか一方じゃなくて➡ 313 00:20:28,039 --> 00:20:30,839 その間の「ちょうどいい感じのところ」が… 314 00:20:33,377 --> 00:20:35,913 <それが Ready Made Housing.という考え方> 315 00:20:35,913 --> 00:20:37,949 あったんだよ‼ 316 00:20:37,949 --> 00:20:39,984 <分譲住宅フェア開催> 317 00:20:43,187 --> 00:20:45,189 プロ野球 春のキャンプリポートか。 318 00:20:45,189 --> 00:20:47,191 うむ 地球温暖化か。 319 00:20:47,191 --> 00:20:50,194 ほう 宇宙旅行の記事か。 320 00:20:50,194 --> 00:20:52,196 おっと➡ 321 00:20:52,196 --> 00:20:55,196 梅のほころびたのを 見逃すところだった。 322 00:21:07,211 --> 00:21:09,213 今日 買い物に行く途中で➡ 323 00:21:09,213 --> 00:21:11,215 ウグイスの鳴き声が 聞こえたのよ。 324 00:21:11,215 --> 00:21:14,218 ほう。 春も すぐ そこまで 来とるんだなぁ。 325 00:21:14,218 --> 00:21:18,222 やった~! 寒い冬とも やっと お別れだ! 326 00:21:18,222 --> 00:21:20,891 よかった。 早く 春が来ないかなぁ。 327 00:21:20,891 --> 00:21:23,227 冬は嫌いですか? 328 00:21:23,227 --> 00:21:26,230 嫌いだよ。 朝 布団から出るときなんか➡ 329 00:21:26,230 --> 00:21:28,232 寒くて 地獄だもん。 (ワカメ)あたしも。 330 00:21:28,232 --> 00:21:31,235 風邪ひいたり かゆい霜焼けになったり。 331 00:21:31,235 --> 00:21:33,170 断然 春の方がいいわ。 332 00:21:33,170 --> 00:21:35,172 冬さんが かわいそうです。 333 00:21:35,172 --> 00:21:36,841 (ワカメ・カツオ)えっ!? 334 00:21:36,841 --> 00:21:38,509 どうして かわいそうなんだい? 335 00:21:38,509 --> 00:21:41,178 みんなが 嫌いって言うからです。 336 00:21:41,178 --> 00:21:43,178 タラちゃん…。 337 00:21:45,182 --> 00:21:47,184 へえ~ タラちゃんは優しいですね。 338 00:21:47,184 --> 00:21:49,186 でも ちょっと困ってるのよ。 339 00:21:49,186 --> 00:21:52,189 あら どうしてですか? 340 00:21:52,189 --> 00:21:55,192 《タラちゃん ほら 梅が咲いてるわよ》 341 00:21:55,192 --> 00:21:57,194 《春は いらないです》 342 00:21:57,194 --> 00:22:01,198 《この春物のワンピース お気に入りなのよねえ》 343 00:22:01,198 --> 00:22:03,200 《早く 春にならないかしら》 344 00:22:03,200 --> 00:22:06,203 《冬さんが かわいそうです!》 345 00:22:06,203 --> 00:22:09,206 だから うっかり 春の話はできなくて…。 346 00:22:09,206 --> 00:22:10,875 まあ…。 347 00:22:10,875 --> 00:22:12,543 今日の夕飯 何が食べたい? 348 00:22:12,543 --> 00:22:14,211 あたし 春巻きがいい! 349 00:22:14,211 --> 00:22:17,214 OK! じゃあ 今夜は 春巻きね。 350 00:22:17,214 --> 00:22:19,216 春は駄目です! 351 00:22:19,216 --> 00:22:21,218 (ワカメ・サザエ)えーっ!? 352 00:22:21,218 --> 00:22:23,220 もう タラちゃんったら。 (カツオ)ハハハ…! 353 00:22:23,220 --> 00:22:28,225 だけど タラちゃん 何で春よりも 寒い冬の方が好きなのかなぁ。 354 00:22:28,225 --> 00:22:31,228 さあ。 (カツオ)うん… ひょっとしたら…。 355 00:22:31,228 --> 00:22:35,166 タラちゃんが 春が来てほしくないと思うのは➡ 356 00:22:35,166 --> 00:22:38,169 じゅうぶんに 冬を楽しめてないからなんだよ。 357 00:22:38,169 --> 00:22:39,837 えっ? 358 00:22:39,837 --> 00:22:42,173 だから 思いっ切り 冬を楽しめば➡ 359 00:22:42,173 --> 00:22:44,175 春が来てもいいって 思えるはずだよ。 360 00:22:44,175 --> 00:22:46,177 タラちゃん そうなのかい? 361 00:22:46,177 --> 00:22:48,179 分からないです。 362 00:22:48,179 --> 00:22:51,182 やってみれば 分かるよ。 (波平)何をするんだ? 363 00:22:51,182 --> 00:22:53,184 カニを食べるんだよ。 364 00:22:53,184 --> 00:22:55,186 カニ!? 冬の醍醐味といえば➡ 365 00:22:55,186 --> 00:22:57,188 何といっても カニでしょ! 366 00:22:57,188 --> 00:23:00,191 カツオが 食べたいだけじゃないのかい? 367 00:23:00,191 --> 00:23:02,193 駄目 駄目。 カニなんて 予算オーバーです。 368 00:23:02,193 --> 00:23:04,195 えーっ! 369 00:23:04,195 --> 00:23:07,198 そういえば この冬は まだカニを食べてなかったな。 370 00:23:07,198 --> 00:23:09,200 僕もです。 371 00:23:09,200 --> 00:23:12,870 よし! 一冬に 一度ぐらいは 思い切って ぜいたくをするか。 372 00:23:12,870 --> 00:23:14,538 (ワカメ・カツオ)やった~! 373 00:23:14,538 --> 00:23:16,207 今夜は カニ三昧よ! 374 00:23:16,207 --> 00:23:18,507 もう 現金なんだから。 375 00:23:20,211 --> 00:23:22,213 (カツオ)わあ~ カニだ カニだ。 376 00:23:22,213 --> 00:23:23,881 (ワカメ)わ~ おいしそう! 377 00:23:23,881 --> 00:23:26,217 やっぱり 冬といえば カニだな。 378 00:23:26,217 --> 00:23:28,219 タラちゃ~ん ほら 冬の味覚だよ。 379 00:23:28,219 --> 00:23:31,519 わ~い! 冬さんで~す! 380 00:23:34,158 --> 00:23:35,826 (タラオ)うん…。 381 00:23:35,826 --> 00:23:38,162 つまらないです。 382 00:23:38,162 --> 00:23:43,167 タラちゃん ゆうべは 冬の味覚を いっぱい 食べたわね。 383 00:23:43,167 --> 00:23:46,170 もう そろそろ 春が来ても いいんじゃない? 384 00:23:46,170 --> 00:23:48,506 みんな黙ってて つまんなかったです。 385 00:23:48,506 --> 00:23:50,174 えっ? 386 00:23:50,174 --> 00:23:52,176 カニを食べるときは そうなっちゃうからね。 387 00:23:52,176 --> 00:23:55,179 じゃあ まだ春の話をしちゃ 駄目なの? 388 00:23:55,179 --> 00:23:58,182 もっと 冬さんがいいです。 389 00:23:58,182 --> 00:24:00,184 タラちゃんも 頑固だね。 390 00:24:00,184 --> 00:24:03,187 絶対に 冬より 春の方がいいわよね。 391 00:24:03,187 --> 00:24:06,190 梅や桜のお花が奇麗だし。 392 00:24:06,190 --> 00:24:08,859 菜の花が咲いたり チョウチョが飛んだりして➡ 393 00:24:08,859 --> 00:24:10,861 何だか わくわくしちゃうもの。 394 00:24:10,861 --> 00:24:14,198 冬は 奇麗なお花もないから つまんないわよねえ。 395 00:24:14,198 --> 00:24:16,200 ≪(浮江) あら そんなことないわよ。 396 00:24:16,200 --> 00:24:19,203 冬に咲く花も とっても 奇麗よ。 397 00:24:19,203 --> 00:24:22,206 ホントですか? 398 00:24:22,206 --> 00:24:25,209 早く 早く! 399 00:24:25,209 --> 00:24:28,212 ほら あそこ見て。 まあ 奇麗なツバキね。 400 00:24:28,212 --> 00:24:30,214 奇麗です! 401 00:24:30,214 --> 00:24:33,150 見て こっちも奇麗よ。 402 00:24:33,150 --> 00:24:35,152 あれは ナナカマドの実ね。 403 00:24:35,152 --> 00:24:37,154 赤くて 奇麗です! 404 00:24:37,154 --> 00:24:41,158 タラちゃん 両方とも 冬にしか見られないのよ。➡ 405 00:24:41,158 --> 00:24:43,160 あっ 小鳥が来た! 406 00:24:43,160 --> 00:24:45,162 あれは ツグミね。 407 00:24:45,162 --> 00:24:47,164 冬になると 海を渡ってくるのよ。 408 00:24:47,164 --> 00:24:50,167 わ~い! カワイイです~! 409 00:24:50,167 --> 00:24:53,170 タラちゃん お散歩 楽しかったかい? 410 00:24:53,170 --> 00:24:55,172 楽しかったです! 411 00:24:55,172 --> 00:24:57,174 もっと 冬さんがいいです! 412 00:24:57,174 --> 00:25:00,177 まだまだみたいね。 (ワカメ)うん…。 413 00:25:00,177 --> 00:25:02,847 (三郎)毎度! ありがとうございました。 414 00:25:02,847 --> 00:25:04,515 (カツオ)三郎さん!? 415 00:25:04,515 --> 00:25:06,183 やあ カツオ君。 416 00:25:06,183 --> 00:25:09,186 そんなに 真っ黒になって ハワイにでも 行ってきたの? 417 00:25:09,186 --> 00:25:11,188 週末に 青森に帰ってたんだよ。 418 00:25:11,188 --> 00:25:15,192 えっ? 青森で そんなに日焼けしたの? 419 00:25:15,192 --> 00:25:17,194 えーっ!? スキーですって! 420 00:25:17,194 --> 00:25:21,198 冬の醍醐味といったら 何といっても スキーだよ。 421 00:25:21,198 --> 00:25:25,202 僕も 三郎さんみたいに 真っ黒に雪焼けしたいんだ。 422 00:25:25,202 --> 00:25:28,205 カツオ君 すっかり 三郎君に 影響されたねえ。 423 00:25:28,205 --> 00:25:30,207 ねえ 行こうよ。 424 00:25:30,207 --> 00:25:33,143 冬を満喫するには スキーが 一番だよ。 425 00:25:33,143 --> 00:25:37,147 そんなに 簡単には行けませんよ。 (波平)冬休みでもないしなぁ。 426 00:25:37,147 --> 00:25:40,150 そんなこと 言わないで。 427 00:25:40,150 --> 00:25:43,153 ねっ 冬のスポーツだから タラちゃんだって 行きたいよね。 428 00:25:43,153 --> 00:25:46,156 行かないです。 (カツオ)えっ? どうして? 429 00:25:46,156 --> 00:25:48,158 タマが お留守番になるからです。 430 00:25:48,158 --> 00:25:49,827 ニャーン。 431 00:25:49,827 --> 00:25:52,162 タラちゃんが行きたくないんじゃ 無理だな。 432 00:25:52,162 --> 00:25:53,762 えーっ。 433 00:25:55,499 --> 00:25:57,167 ううう…。 434 00:25:57,167 --> 00:26:00,170 今日は 底冷えがするな。 (マスオ)あしたの朝は➡ 435 00:26:00,170 --> 00:26:02,172 布団から出るのが つらそうですねえ。 436 00:26:02,172 --> 00:26:06,843 あー 早く 春にならないかなぁ。 (ワカメ)お兄ちゃん…。 437 00:26:06,843 --> 00:26:08,511 (くしゃみ) 438 00:26:08,511 --> 00:26:11,181 あら ワカメ 大丈夫? お風呂で温まったら➡ 439 00:26:11,181 --> 00:26:14,184 今夜は 早く お布団に入りなさいね。 440 00:26:14,184 --> 00:26:15,852 はーい。 441 00:26:15,852 --> 00:26:18,188 (くしゃみ) 442 00:26:18,188 --> 00:26:21,524 何やってるの? シーッ! 443 00:26:21,524 --> 00:26:23,193 (風の音) 444 00:26:23,193 --> 00:26:26,196 もう 冬さんは バイバイするです。 445 00:26:26,196 --> 00:26:28,198 春さん 早く来てくださ~い。 446 00:26:28,198 --> 00:26:30,200 タラちゃんが春を呼んでるよ。 447 00:26:30,200 --> 00:26:34,137 きっと ワカメを心配してるのね。 448 00:26:34,137 --> 00:26:36,139 (タラオ)ワカメお姉ちゃん。 449 00:26:36,139 --> 00:26:38,141 お風邪 治ったですか? 450 00:26:38,141 --> 00:26:41,144 もう大丈夫よ。 ありがとう タラちゃん。 451 00:26:41,144 --> 00:26:44,147 わ~い! よかったで~す! 452 00:26:44,147 --> 00:26:47,150 いいお天気になったわねえ。 あっ 見て! 453 00:26:47,150 --> 00:26:49,152 梅が咲いてるわ。 454 00:26:49,152 --> 00:26:50,820 (マスオ)ホントだねえ。 455 00:26:50,820 --> 00:26:53,156 (ウグイスの鳴き声) 456 00:26:53,156 --> 00:26:54,824 ウグイスさんです。 457 00:26:54,824 --> 00:26:58,161 ほう 梅にウグイスか いよいよ 春だなぁ。 458 00:26:58,161 --> 00:27:00,163 お父さん タラちゃんの前で…。 459 00:27:00,163 --> 00:27:02,165 ああ すまん。 460 00:27:02,165 --> 00:27:06,169 もう 冬さんは バイバイです。 春さん こんにちはです。 461 00:27:06,169 --> 00:27:08,171 えーっ!? いったい どうなってるの? 462 00:27:08,171 --> 00:27:11,174 わが家にも やっと 春が来たわね。 463 00:27:11,174 --> 00:27:13,174 わ~いです! (一同)フフフ…。 464 00:27:16,179 --> 00:27:17,847 何してるの? 465 00:27:17,847 --> 00:27:21,184 お風呂屋さんよ。 へえ~ お客さんは? 466 00:27:21,184 --> 00:27:23,186 フフフ…。 467 00:27:23,186 --> 00:27:24,854 まあ! 468 00:27:24,854 --> 00:27:26,454 カワイイです! 469 00:27:28,191 --> 00:27:44,140 ♬~ 470 00:27:44,140 --> 00:27:49,145 ♬「大きな空を ながめたら」 471 00:27:49,145 --> 00:27:55,151 ♬「白い雲が 飛んでいた」 472 00:27:55,151 --> 00:28:00,156 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 473 00:28:00,156 --> 00:28:05,161 ♬「ハイキング」 474 00:28:05,161 --> 00:28:14,170 ♬~ 475 00:28:14,170 --> 00:28:26,182 ♬~ 476 00:28:26,182 --> 00:28:32,122 ♬「ほら ほら みんなの」 477 00:28:32,122 --> 00:28:37,127 ♬「声がする」 478 00:28:37,127 --> 00:28:42,132 ♬「サザエさん サザエさん」 479 00:28:42,132 --> 00:28:50,132 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 480 00:29:03,153 --> 00:29:05,155 さーて 来週の『サザエさん』は? 481 00:29:05,155 --> 00:29:09,159 (波平)波平です。 会社を出ると 奇麗な夕焼けが。➡ 482 00:29:09,159 --> 00:29:12,162 少しずつ 日が伸びてるんですなぁ。➡ 483 00:29:12,162 --> 00:29:16,166 屋台で 夕焼けを眺めつつ 一杯やろうかな。➡ 484 00:29:16,166 --> 00:29:18,166 さて 次回は…。 485 00:29:24,174 --> 00:29:27,174 来週も また 見てくださいね。 486 00:31:33,169 --> 00:31:35,171 [賞レースを彩る 豪華 スター芸人たちが 大集合] 487 00:31:35,171 --> 00:31:38,171 [まずは 霜降り明星] 488 00:31:40,176 --> 00:31:43,179 (粗品)おじいちゃん。 ただいま。 (せいや)おお。 ナオト おかえり。 489 00:31:43,179 --> 00:31:45,179 (粗品)今日さ…。 490 00:31:49,185 --> 00:31:52,185 聞かしてくれ。 (粗品)今 教室でね…。 491 00:31:59,195 --> 00:32:02,195 (粗品)こいつ おならしたって 思ってたら…。 492 00:32:04,200 --> 00:32:06,200 ぱって 振り返って…。 493 00:32:26,222 --> 00:32:28,222 シンプル。 (ノブ)確かにね。 494 00:32:30,226 --> 00:32:32,226 えっ? 495 00:32:39,168 --> 00:32:41,168 えっ? 何で? 496 00:32:43,172 --> 00:32:46,175 変える? 497 00:32:46,175 --> 00:32:49,178 (せいや)これから 浜村と 山中でいけ。 498 00:32:49,178 --> 00:32:51,178 (粗品)いや。 何で…。 499 00:32:56,185 --> 00:33:02,191 いや。 よぎらないけどな 普通。 (せいや)そういうの あるんじゃ。 500 00:33:02,191 --> 00:33:04,193 うちの孫…。 501 00:33:04,193 --> 00:33:06,195 「おもんない」 「センスない」じゃないよ。 502 00:33:06,195 --> 00:33:08,197 じゃあ ちょっと…。 503 00:33:08,197 --> 00:33:10,199 おじいちゃん。 504 00:33:10,199 --> 00:33:13,202 まあ あのう この前 まあ 老人ホームの友達の➡ 505 00:33:13,202 --> 00:33:16,205 カイさんって…。 まあ あのう カイさんが➡ 506 00:33:16,205 --> 00:33:18,207 「手押し車しよう」みたいなの 言いだして。 507 00:33:18,207 --> 00:33:20,209 「いやいや。 それ 若い子が やるやつやで」みたいな。 508 00:33:20,209 --> 00:33:23,212 「大丈夫か?」っつって まあ 言うてたんですけど。 509 00:33:23,212 --> 00:33:25,214 「まあ やりましょか」みたいなん 言ってて。 510 00:33:25,214 --> 00:33:27,216 まあ わしは 下で カイさんが 上やって…。 511 00:33:27,216 --> 00:33:29,218 ほんなら こう 柄を持ってる方が➡ 512 00:33:29,218 --> 00:33:31,220 「しんどい しんどい」みたいなん 言いだして。 513 00:33:31,220 --> 00:33:36,159 「いやいや。 普通 下じゃろ。 何で 上が しんどいねん」っていう。 514 00:33:36,159 --> 00:33:40,159 そんな話があった。 (粗品)カイさん それはね。 515 00:33:45,168 --> 00:33:47,168 えっ? 516 00:33:49,172 --> 00:33:51,172 発明? 517 00:33:58,181 --> 00:34:01,181 別に 今から ツッコミ…。 518 00:34:04,187 --> 00:34:06,187 いや。 ごめん ごめん。 519 00:34:11,194 --> 00:34:13,194 芸人の…。 520 00:34:15,198 --> 00:34:17,198 確かに そうですね。 521 00:34:20,203 --> 00:34:22,205 「ああ。 おもんないな」と 思うもん やっぱり。 522 00:34:22,205 --> 00:34:24,205 (佐久間)そうなんですね。 523 00:34:29,212 --> 00:34:32,212 (後藤)さっぱり いきますか。 分かりました。 えっと…。 524 00:34:35,151 --> 00:34:37,153 ああ。 なるほど。 525 00:34:37,153 --> 00:34:40,156 そうなんですよ。 526 00:34:40,156 --> 00:34:42,156 (福徳)何すかね。 527 00:34:48,164 --> 00:34:52,168 そうっす。 (後藤)そうですか。 でも 何か…。 528 00:34:52,168 --> 00:34:55,171 いやぁ。 529 00:34:55,171 --> 00:34:58,174 (後藤)そうですか? 530 00:34:58,174 --> 00:35:01,177 いや。 言うても…。 531 00:35:01,177 --> 00:35:03,177 (後藤)同い年かい。 532 00:35:12,188 --> 00:35:14,190 俺たちは。 533 00:35:14,190 --> 00:35:17,193 よそよそしいわ。 534 00:35:17,193 --> 00:35:19,193 (後藤)お前 おんなじ…。 535 00:35:23,199 --> 00:35:25,199 (福徳)何の ツッコミやねん それ。 536 00:35:32,141 --> 00:35:34,143 (福徳)どういうこと? どういうこと? 537 00:35:34,143 --> 00:35:36,143 (福徳)同い年 関係ないから。 538 00:35:41,150 --> 00:35:43,150 (福徳)それ ホンマ やめろ。 539 00:36:20,189 --> 00:36:22,191 無理やわ。 540 00:36:22,191 --> 00:36:25,194 ≪(入店音) 541 00:36:25,194 --> 00:36:27,194 (イワクラ)いらっしゃいませ。 (中野)ここ…。 542 00:36:29,198 --> 00:36:31,200 (イワクラ)はい。 やってます。 (中野)じゃあ 1回。 543 00:36:31,200 --> 00:36:33,135 (電子音) 544 00:36:33,135 --> 00:36:36,138 750円です。 お支払いは? (中野)電子マネーで。 545 00:36:36,138 --> 00:36:38,138 (イワクラ)はい。 お願いします。 (決済音) 546 00:36:43,145 --> 00:36:45,147 (イワクラ)G賞は 烈伝ハンドタオルです。 547 00:36:45,147 --> 00:36:48,150 (中野)もう1回。 (電子音) 548 00:36:48,150 --> 00:36:51,153 750円です。 お支払いは? (中野)電子マネーで。 549 00:36:51,153 --> 00:36:53,153 (決済音) 550 00:36:56,158 --> 00:36:58,160 もう1回。 551 00:36:58,160 --> 00:37:00,162 (電子音) (イワクラ)750円です。 お支払いは➡ 552 00:37:00,162 --> 00:37:03,162 電子マネーで。 (決済音) 553 00:37:07,169 --> 00:37:11,169 (中野)G! G G G G G! 554 00:37:16,178 --> 00:37:18,178 (イワクラ)いえ。 (中野)やってるでしょ。 555 00:37:20,182 --> 00:37:23,185 僕は A賞 きんちゃん 等身大ぬいぐるみ➡ 556 00:37:23,185 --> 00:37:25,187 シューティングスター バージョンだけ 欲しいんです。➡ 557 00:37:25,187 --> 00:37:27,189 その他のは いらないので 困ります。