1 00:00:17,159 --> 00:00:19,194 (松本)皮膚科学の 「ソフィーナ iP」から。 2 00:00:19,194 --> 00:00:21,230 気になるシワに。 3 00:00:21,230 --> 00:00:23,966 新世代。 シワ改善の 泡の美容液。 4 00:00:23,966 --> 00:00:27,102 目元・口元 おでこや頬まで。 5 00:00:27,102 --> 00:00:30,139 「ソフィーナ iP」で首より上まとめてシワ改善。 6 00:00:33,108 --> 00:00:35,110 (サザエ)サザエでございます。 7 00:00:35,110 --> 00:00:38,113 ♬「お魚くわえたドラ猫」 8 00:00:38,113 --> 00:00:41,116 ♬「追っかけて」 9 00:00:41,116 --> 00:00:46,121 ♬「はだしで かけてく」 10 00:00:46,121 --> 00:00:49,124 ♬「陽気なサザエさん」 11 00:00:49,124 --> 00:00:53,128 ♬「みんなが笑ってる」 12 00:00:53,128 --> 00:00:57,132 ♬「おひさまも笑ってる」 13 00:00:57,132 --> 00:01:01,136 ♬「ルールル ルル ルー」 14 00:01:01,136 --> 00:01:05,140 ♬「今日もいい天気」 15 00:01:05,140 --> 00:01:15,150 ♬~ 16 00:01:15,150 --> 00:01:19,154 ♬「買い物しようと街まで」 17 00:01:19,154 --> 00:01:23,158 ♬「出掛けたが」 18 00:01:23,158 --> 00:01:27,162 ♬「財布を 忘れて」 19 00:01:27,162 --> 00:01:31,166 ♬「愉快なサザエさん」 20 00:01:31,166 --> 00:01:35,104 ♬「みんなが笑ってる」 21 00:01:35,104 --> 00:01:39,441 ♬「小犬も笑ってる」 22 00:01:39,441 --> 00:01:43,112 ♬「ルールル ルル ルー」 23 00:01:43,112 --> 00:01:47,116 ♬「今日もいい天気」 24 00:01:47,116 --> 00:01:58,116 ♬~ 25 00:02:38,167 --> 00:02:41,336 (松坂)ついに答えを見つけたよ。 なんと二者択一じゃなかったんだ! 26 00:02:41,336 --> 00:02:44,940 俺たちは間違った場所で ぐるぐる回ってただけだったんだ…。 27 00:02:44,940 --> 00:02:48,577 敵か味方か とか パンかライスか とか ウニかイクラか とか➡ 28 00:02:48,577 --> 00:02:51,980 すぐどっちかに決めたがるけど 世の中 そんな単純じゃないだろ? 29 00:02:51,980 --> 00:02:54,016 どちらか一方じゃなくて➡ 30 00:02:54,016 --> 00:02:56,816 その間の「ちょうどいい感じのところ」が… 31 00:02:59,354 --> 00:03:01,890 <それが Ready Made Housing.という考え方> 32 00:03:01,890 --> 00:03:03,926 あったんだよ‼ 33 00:03:03,926 --> 00:03:05,961 <週末は見学に行こう!> 34 00:04:09,124 --> 00:04:12,127 何で お釣りが出てくるですか? (カツオ)知らなかったの? 35 00:04:12,127 --> 00:04:15,130 中に おじさんがいて お釣りを出してくれるんだよ。 36 00:04:15,130 --> 00:04:18,133 ホントですか? (カツオ)ノックをしてごらん。 37 00:04:18,133 --> 00:04:20,135 (ノック) (ノック) 38 00:04:20,135 --> 00:04:22,137 ホントです! 39 00:04:22,137 --> 00:04:25,137 一つ 利口になったろう? (タラオ)なったです! 40 00:04:39,087 --> 00:04:41,089 あっ! 41 00:04:41,089 --> 00:04:43,425 おじさん! ここに入ってるですか? 42 00:04:43,425 --> 00:04:45,093 (男性)んっ? タラちゃん! 43 00:04:45,093 --> 00:04:47,095 お仕事の邪魔をしちゃ駄目よ! 44 00:04:47,095 --> 00:04:50,098 ママ この おじさんが お釣りを出してるです。 45 00:04:50,098 --> 00:04:53,101 誰が そんなこと言ったの? 46 00:04:53,101 --> 00:04:57,439 カツオ! よくも小さい子に でたらめを教えたわね! 47 00:04:57,439 --> 00:05:02,110 じゃあ 姉さんは 自動販売機から 何で お釣りが出るか説明できる? 48 00:05:02,110 --> 00:05:05,113 そりゃまあ 中の機械が 色々 動いて…。 49 00:05:05,113 --> 00:05:08,450 そんな説明じゃ タラちゃんは納得しないよ。 50 00:05:08,450 --> 00:05:11,119 だからといって おじさんが入ってるなんて。 51 00:05:11,119 --> 00:05:14,456 その方が… 分かりやすいじゃないか! 52 00:05:14,456 --> 00:05:17,125 カツオー! 53 00:05:17,125 --> 00:05:22,464 姉さん まだ 怒ってる? (ワカメ)怒ってるのは タラちゃんよ。 54 00:05:22,464 --> 00:05:24,466 嘘つきは 嫌いです。 55 00:05:24,466 --> 00:05:28,136 タラちゃん あれは うまい説明が見つからなくて…。 56 00:05:28,136 --> 00:05:31,139 カツオ兄ちゃんは 嘘つきです! 57 00:05:31,139 --> 00:05:33,075 タラちゃん ごめん! 58 00:05:33,075 --> 00:05:35,077 これからは 絶対 嘘をつかないから。 59 00:05:35,077 --> 00:05:37,079 もう ついてるです 嘘。 60 00:05:37,079 --> 00:05:39,414 そうよね~ 信じられないわよね~。 61 00:05:39,414 --> 00:05:42,084 じゃあ どうしたら 許してくれる? 62 00:05:42,084 --> 00:05:45,754 カツオ兄ちゃんが テストで いい点 取ったら許すです。 63 00:05:45,754 --> 00:05:49,424 ええっ!? 姉さん… 姉さんの入れ知恵だね? 64 00:05:49,424 --> 00:05:52,094 私は 関係あ~りません。 65 00:05:52,094 --> 00:05:55,430 お兄ちゃん。 タラちゃんは いつもドキドキしてるんですって。 66 00:05:55,430 --> 00:05:57,766 何で ドキドキしてるんだ? 67 00:05:57,766 --> 00:06:01,103 お兄ちゃんが よく お父さんに 叱られるからよ。 68 00:06:01,103 --> 00:06:03,772 《カツオ!》 (ワカメ)いつも心配そうに見てるわ。 69 00:06:03,772 --> 00:06:06,108 ホント? タラちゃん。 (タラオ)ホントです。 70 00:06:06,108 --> 00:06:10,112 私も 自分が怒鳴られてるような 気持ちになるわ。 71 00:06:10,112 --> 00:06:12,114 そっか… 分かった。 72 00:06:12,114 --> 00:06:15,117 タラちゃん 今度のテスト 頑張るよ。 73 00:06:15,117 --> 00:06:18,120 頑張ってください! 74 00:06:18,120 --> 00:06:20,122 そうか タラちゃんがなあ。 75 00:06:20,122 --> 00:06:23,125 そこで お願いがあるんですが。 (波平)何だ? 76 00:06:23,125 --> 00:06:25,460 これからは テストを見せるのは➡ 77 00:06:25,460 --> 00:06:29,131 タラちゃんが寝てからということに していただけないでしょうか。 78 00:06:29,131 --> 00:06:31,133 まっ いいだろう。 79 00:06:31,133 --> 00:06:33,735 はっ。 ありがたき幸せ。 80 00:06:33,735 --> 00:06:37,072 ♬(カツオの鼻歌) (ワカメ)何を喜んでるの? 81 00:06:37,072 --> 00:06:39,408 夜に叱られるんなら楽勝だよ。 82 00:06:39,408 --> 00:06:42,077 お父さん たいてい 酔っぱらってるから➡ 83 00:06:42,077 --> 00:06:45,080 テストを見せても 怒鳴ったりしないもの。 84 00:06:45,080 --> 00:06:49,751 お兄ちゃん… まずは テストで いい点を取ろうと思わないの? 85 00:06:49,751 --> 00:06:52,087 僕の頭のレベルを 一番 知ってるのは➡ 86 00:06:52,087 --> 00:06:55,087 ワカメじゃないか。 (ワカメ)お兄ちゃん…。 87 00:06:57,092 --> 00:07:00,095 ただいま~。 (タラオ)テスト できたですか? 88 00:07:00,095 --> 00:07:02,097 今日は テストは なかったんだ。 89 00:07:02,097 --> 00:07:05,100 嘘つきは駄目ですよ。 (カツオ)誰かに聞いたの? 90 00:07:05,100 --> 00:07:07,769 花沢さんです。 91 00:07:07,769 --> 00:07:11,106 タラちゃんに テストを 見せることになるとはねえ。 92 00:07:11,106 --> 00:07:13,442 (タラオ)これは いい点ですか? 93 00:07:13,442 --> 00:07:16,445 う~ん まあまあじゃないかな。 (サザエ・フネ)まあ! 94 00:07:16,445 --> 00:07:19,114 バツが多くて マルが少ないです。 95 00:07:19,114 --> 00:07:22,117 いやあ それは…。 (タラオ)嘘は駄目ですよ。 96 00:07:22,117 --> 00:07:24,119 ホントは いい点じゃないんだ。 97 00:07:24,119 --> 00:07:28,419 おじいちゃんに謝ってあげるです。 (カツオ)タラちゃん…。 98 00:07:30,125 --> 00:07:33,061 それで タラちゃん テストのことを聞いたのね。 99 00:07:33,061 --> 00:07:35,063 これから タラちゃんに聞かれたら➡ 100 00:07:35,063 --> 00:07:37,399 テストは なかったことにしてほしいんだ。 101 00:07:37,399 --> 00:07:40,068 それは できないわ。 (カツオ)どうして? 102 00:07:40,068 --> 00:07:43,071 あたし タラちゃんみたいな 小さい子に➡ 103 00:07:43,071 --> 00:07:46,074 嘘はつかないことにしてるの。 (カツオ)そんな。 104 00:07:46,074 --> 00:07:48,076 あたしも タラちゃんぐらいのとき➡ 105 00:07:48,076 --> 00:07:51,079 近所の おじさんに 嘘をつかれたからよ。 106 00:07:51,079 --> 00:07:55,083 それで その おじさんと 何年も口を利かなかったわ。 107 00:07:55,083 --> 00:07:58,086 何年も!? (花沢)磯野君も気を付けないと➡ 108 00:07:58,086 --> 00:08:03,091 タラちゃんに絶交されるわよ。 (カツオ)絶交!? 109 00:08:03,091 --> 00:08:06,094 参ったな~。 ≪(早川)磯野君! 110 00:08:06,094 --> 00:08:10,098 花沢さんから聞いたわ。 後で うちに来て。 111 00:08:10,098 --> 00:08:12,100 早川さんの家に? 112 00:08:12,100 --> 00:08:15,103 勉強道具を忘れないようにね。 113 00:08:15,103 --> 00:08:17,105 (3人)いらっしゃ~い。 114 00:08:17,105 --> 00:08:20,108 さっ これから 7時まで 頑張りましょう。 115 00:08:20,108 --> 00:08:22,110 7時!? 116 00:08:22,110 --> 00:08:25,113 7時までってことは 3時間も勉強するの? 117 00:08:25,113 --> 00:08:28,450 8時まででもいいわよ。 (カツオ)遠慮します。 118 00:08:28,450 --> 00:08:30,118 じゃ 頑張ってね。 119 00:08:30,118 --> 00:08:32,053 僕一人でやるの? 120 00:08:32,053 --> 00:08:35,056 私たちがいると 気が散るでしょ。 121 00:08:35,056 --> 00:08:38,393 (タラオ)ママ? カツオ兄ちゃんは どこへ行ったですか? 122 00:08:38,393 --> 00:08:42,063 勉強しに行ったのよ~ タラちゃんのために。 123 00:08:42,063 --> 00:08:44,065 ≪(早川・かおり・花沢)フフフ…。 124 00:08:44,065 --> 00:08:47,068 声だけ聞こえる方が よほど 気が散るよ。 125 00:08:47,068 --> 00:08:51,072 ≪フフフッ。 (カツオ)あれっ? 今の声は…。 126 00:08:51,072 --> 00:08:54,075 やっぱり! 中島! (中島)やあ! 127 00:08:54,075 --> 00:08:56,077 ここで何をしてるんだ! 128 00:08:56,077 --> 00:08:58,079 磯野を応援に来たんだ。 129 00:08:58,079 --> 00:09:00,081 サッカーの試合じゃないんだぞ。 130 00:09:00,081 --> 00:09:03,084 あしたも あさっても ここに応援しに来るよ。 131 00:09:03,084 --> 00:09:05,086 あしたも あさっても? 132 00:09:05,086 --> 00:09:11,092 磯野君の実力では 最低3日間 勉強を頑張らないと駄目だからよ。 133 00:09:11,092 --> 00:09:15,096 そういうこと。 (カツオ)ああ~っ! 134 00:09:15,096 --> 00:09:20,101 あっ このテスト 昨日やった問題集と同じだ。 135 00:09:20,101 --> 00:09:23,401 私も一緒に勉強すればよかった。 136 00:09:25,106 --> 00:09:28,443 ジャーン! (タラオ)マルがいっぱいです。 137 00:09:28,443 --> 00:09:30,111 いい点数ですか? 138 00:09:30,111 --> 00:09:35,383 うん。 四捨五入すれば 100点! どういう計算よ! 139 00:09:35,383 --> 00:09:38,053 ほう 62点か。 140 00:09:38,053 --> 00:09:40,388 精いっぱい 頑張りました。 (波平)うむ。 141 00:09:40,388 --> 00:09:43,058 おじいちゃん 怒ってないですか? 142 00:09:43,058 --> 00:09:46,061 カツオにしては 上出来な点数だからな。 143 00:09:46,061 --> 00:09:48,396 もっと ニコニコしてください。 144 00:09:48,396 --> 00:09:50,398 うっ… う~ん。 145 00:09:50,398 --> 00:09:53,401 よかったです! カツオ兄ちゃん➡ 146 00:09:53,401 --> 00:09:55,737 リカちゃんたちにも 見せていいですか? 147 00:09:55,737 --> 00:10:00,075 見せるほどの物じゃないよ。 僕的には いい点だけど➡ 148 00:10:00,075 --> 00:10:03,411 世間的には 自慢できるほどの 点じゃないんだよ。 149 00:10:03,411 --> 00:10:06,081 よく分かってるじゃないか。 150 00:10:06,081 --> 00:10:10,085 次は世間的に自慢できる点数を 期待しとるぞ。 151 00:10:10,085 --> 00:10:13,755 お兄ちゃん 頑張って! (タラオ)頑張ってください! 152 00:10:13,755 --> 00:10:15,757 承知しました。 153 00:10:15,757 --> 00:10:18,426 おお~ 偉いねえ。 (カツオ)しかし そのためには➡ 154 00:10:18,426 --> 00:10:21,096 僕のやる気を 引き出していただきたいのですが。 155 00:10:21,096 --> 00:10:24,099 何だと? (カツオ)今回のご褒美に➡ 156 00:10:24,099 --> 00:10:27,102 映画と食事に 連れてっていただけないでしょうか。 157 00:10:27,102 --> 00:10:29,437 まあ ちゃっかりしてるわね。 158 00:10:29,437 --> 00:10:32,774 カツオ兄ちゃんに ご褒美です! (カツオ)タラちゃん。 159 00:10:32,774 --> 00:10:36,444 じゃあ 僕が連れてってあげるよ。 160 00:10:36,444 --> 00:10:39,114 僕 自分の切符 買ってくるよ。 161 00:10:39,114 --> 00:10:41,783 うん。 はい。 162 00:10:41,783 --> 00:10:44,119 あら カツオは? 163 00:10:44,119 --> 00:10:45,787 (マスオ)う~ん。 164 00:10:45,787 --> 00:10:49,457 「自動販売機を間違えた」って? ホントかい? 165 00:10:49,457 --> 00:10:51,457 うん…。 166 00:11:55,156 --> 00:11:57,192 (娘)今日の料理は 甘さがキメ手の肉じゃが! 167 00:11:57,192 --> 00:11:59,492 ここで 甘みをビシッと! 母? 168 00:12:01,996 --> 00:12:04,632 《第三の手か!》 さささささ。 169 00:12:04,632 --> 00:12:06,668 砂糖のかわりに 「パルスイート」! 170 00:12:06,668 --> 00:12:08,803 (母)お世話になってま~す。 うぃ~っす。 171 00:12:08,803 --> 00:12:11,039 おいしさ そのまま。 (2人)カロリーオフ。 172 00:12:11,039 --> 00:12:13,341 ん~ 甘っ! うんま! <甘いは うまい!> 173 00:12:13,341 --> 00:12:15,376 <もう一品 デザート!> 174 00:12:15,376 --> 00:12:17,476 ここにも第三の手を…。 後で。 175 00:12:19,180 --> 00:12:21,649 <毎日コツコツ からだのこと> 176 00:12:29,124 --> 00:12:31,126 このくらいね。 177 00:12:31,126 --> 00:12:33,126 ありがとう。 178 00:12:35,063 --> 00:12:36,663 あたしのもの! 179 00:12:48,743 --> 00:12:50,411 手紙 来てたわよ。 180 00:12:50,411 --> 00:12:53,081 あら さっきポスト見たときは なかったのに。 181 00:12:53,081 --> 00:12:56,084 隅の方で縦になっちゃってたわ。 182 00:12:56,084 --> 00:12:59,087 ワカメはホントに しっかりしてるわ。 183 00:12:59,087 --> 00:13:01,089 私が? そうかしら。 184 00:13:01,089 --> 00:13:04,092 昨日も 急に お天気が崩れたけど➡ 185 00:13:04,092 --> 00:13:07,095 ワカメがすぐに気付いて 教えてくれたしね。 186 00:13:07,095 --> 00:13:10,098 おかげで洗濯物を ぬらさずに済んだわ。 187 00:13:10,098 --> 00:13:14,102 それって 姉さんがぼんやりしてる ってだけじゃないの? 188 00:13:14,102 --> 00:13:17,105 失礼ね! ワカメがしっかりしてるのよ! 189 00:13:17,105 --> 00:13:20,108 この前も…。 190 00:13:20,108 --> 00:13:22,110 《うん?》 191 00:13:22,110 --> 00:13:27,115 《はて どこかで見た顔だわ どこだったかしらね》 192 00:13:27,115 --> 00:13:30,118 《あの看板じゃない?》 193 00:13:30,118 --> 00:13:32,053 《あっ そうだ あれだ!》 194 00:13:32,053 --> 00:13:35,056 確かに しっかりしてるな。 195 00:13:35,056 --> 00:13:37,058 ワカメお姉ちゃん しっかりさんです。 196 00:13:37,058 --> 00:13:39,060 フフフ…。 197 00:13:39,060 --> 00:13:42,063 (マスオ)ただいまー! (穴子)こんばんは。 198 00:13:42,063 --> 00:13:45,066 いやいや どうも 急に申し訳ありません。 199 00:13:45,066 --> 00:13:48,069 ワカメちゃんまで ご丁寧に。 200 00:13:48,069 --> 00:13:50,071 いらっしゃいませ。 201 00:13:50,071 --> 00:13:53,074 ちょっとだけ 飲み直そうってことになってね。 202 00:13:53,074 --> 00:13:55,076 さっ どうぞどうぞ。 203 00:13:55,076 --> 00:13:57,076 お邪魔します。 204 00:13:59,080 --> 00:14:01,080 フフフ…。 205 00:14:03,084 --> 00:14:06,087 どうぞ 冷たいお水です。 206 00:14:06,087 --> 00:14:08,089 おお こりゃ気が利くね。 207 00:14:08,089 --> 00:14:11,092 はい! マスオお兄さん。 (マスオ)ああ… ありがとう。 208 00:14:11,092 --> 00:14:15,096 飲み過ぎは体に毒だから ほどほどにしてくださいね。 209 00:14:15,096 --> 00:14:17,098 はい… 確かにです。 210 00:14:17,098 --> 00:14:20,098 それでは ごゆっくり。 211 00:14:23,104 --> 00:14:27,108 何か 酔いがさめて 背筋が伸びる思いだよ。 212 00:14:27,108 --> 00:14:28,776 確かに…。 213 00:14:28,776 --> 00:14:34,076 フフフ… 酔いをさましちゃうとは ワカメのしっかりも相当なものね。 214 00:14:35,717 --> 00:14:37,719 カツオ 買い物お願い。 215 00:14:37,719 --> 00:14:41,055 あら いないの? 野球に行ったわよ。 216 00:14:41,055 --> 00:14:43,057 お買い物なら あたしが行ってくる! 217 00:14:43,057 --> 00:14:45,059 えっ! 大丈夫? 218 00:14:45,059 --> 00:14:48,062 買ってくるもの教えて メモして行くから。 219 00:14:48,062 --> 00:14:51,065 それじゃあ お願いしようかしら。 220 00:14:51,065 --> 00:14:54,068 こんにちは! (八百屋さん)へい いらっしゃい。 221 00:14:54,068 --> 00:14:58,072 はい お釣り。 おまけだよ~。 (ワカメ)えっ!? 222 00:14:58,072 --> 00:14:59,741 ん~。 223 00:14:59,741 --> 00:15:04,078 あんた かえってまけない方が 計算が分かりやすいんじゃない? 224 00:15:04,078 --> 00:15:06,078 じゃあ よすか。 225 00:15:09,083 --> 00:15:13,087 は~ 何か 全然 しっかりしてなかったわ。 226 00:15:13,087 --> 00:15:15,087 うん? 227 00:15:17,091 --> 00:15:18,760 どうしたんですか? 228 00:15:18,760 --> 00:15:23,097 道に迷っちゃって ここに行きたいんですが…。 229 00:15:23,097 --> 00:15:27,101 たぶん この先の大通りを 越えた方だと思います。 230 00:15:27,101 --> 00:15:29,103 案内しますね。 231 00:15:29,103 --> 00:15:32,103 まあ 助かります。 232 00:15:34,042 --> 00:15:38,046 ん~ この辺りの はずなんですけど。 233 00:15:38,046 --> 00:15:41,049 (ワカメ)《どうしよう 道を聞ける人もいない》 234 00:15:41,049 --> 00:15:44,052 ≪あら! こんな所にいたの? (ワカメ)あっ。 235 00:15:44,052 --> 00:15:46,054 遅いから探しに来たのよ。 236 00:15:46,054 --> 00:15:50,058 まあ よかった! お嬢ちゃん ホントにありがとう。 237 00:15:50,058 --> 00:15:53,061 会えてよかったですね。 238 00:15:53,061 --> 00:15:57,065 しっかりするって 何か疲れるな。 239 00:15:57,065 --> 00:16:01,069 ずいぶん遅かったのね。 道に迷っちゃって。 240 00:16:01,069 --> 00:16:03,071 道に迷ったって? 241 00:16:03,071 --> 00:16:05,740 しっかり者のワカメの名が 泣くよ。 242 00:16:05,740 --> 00:16:09,077 お兄ちゃんは黙ってて! 243 00:16:09,077 --> 00:16:14,082 ん~ ん~。 早く決めなさいよ。 244 00:16:14,082 --> 00:16:17,082 ん~。 どれでも同じよ。 245 00:16:19,087 --> 00:16:22,090 一番 付録が多いのにするわ。 246 00:16:22,090 --> 00:16:24,092 まあ! フフフ…。 247 00:16:24,092 --> 00:16:25,760 (サザエ・ワカメ)ただいまー。 248 00:16:25,760 --> 00:16:28,096 ワカメは やっぱり しっかりしてるわ。 249 00:16:28,096 --> 00:16:31,099 あれ? お姉ちゃん荷物は? 250 00:16:31,099 --> 00:16:34,099 いっけない 本屋に忘れてきた! 251 00:16:36,037 --> 00:16:40,041 よかった 荷物があって。 そそっかしいわね。 252 00:16:40,041 --> 00:16:43,044 しっかりしなよ。 エヘヘヘ…。 253 00:16:43,044 --> 00:16:46,047 (ワカメ)《お姉ちゃんは のんきでいいな》 254 00:16:46,047 --> 00:16:49,050 (カツオ) 姉さん 僕の体操着 知らない? 255 00:16:49,050 --> 00:16:50,718 ここにはないわね。 256 00:16:50,718 --> 00:16:52,387 見つからんのか。 257 00:16:52,387 --> 00:16:55,056 私のたんすには入ってなかったわ。 258 00:16:55,056 --> 00:16:58,059 洗濯物にも 交じってませんでしたよ。 259 00:16:58,059 --> 00:17:01,062 あー! 1時間目が体育なのに! 260 00:17:01,062 --> 00:17:05,066 おお! カツオ君 寝間着の下のそれって。 261 00:17:05,066 --> 00:17:07,068 あっ! そうだ。 262 00:17:07,068 --> 00:17:10,071 学校で着替える手間を 省こうと思って➡ 263 00:17:10,071 --> 00:17:12,073 体操着を着て寝たんだった。 264 00:17:12,073 --> 00:17:13,741 あきれた。 265 00:17:13,741 --> 00:17:16,077 着ているのに忘れる子が ありますか。 266 00:17:16,077 --> 00:17:18,079 まったく そそっかしいやつだ。 267 00:17:18,079 --> 00:17:21,082 少しは ワカメを見習いなさい。 268 00:17:21,082 --> 00:17:23,084 お兄ちゃん ずるいわ! 269 00:17:23,084 --> 00:17:24,752 (カツオ・サザエ)えっ!? 270 00:17:24,752 --> 00:17:28,089 私ばっかり しっかり者にして お姉ちゃんとお兄ちゃんは➡ 271 00:17:28,089 --> 00:17:32,026 そそっかしいで 笑って済ませてもらうなんて! 272 00:17:32,026 --> 00:17:35,029 ワカメ いいかげんに機嫌直せよ。 273 00:17:35,029 --> 00:17:39,033 あたし しっかりしようって 頑張ったんだもん。 274 00:17:39,033 --> 00:17:42,036 でも あたし ホントは しっかり者じゃないもん。 275 00:17:42,036 --> 00:17:46,040 ワカメ…。 (フネ・波平)フフフ…。 276 00:17:46,040 --> 00:17:48,709 お? (フネ)まあ ごめんなさい。 277 00:17:48,709 --> 00:17:51,045 (ワカメ) お母さんが そんなうっかりを? 278 00:17:51,045 --> 00:17:54,048 そりゃ あたしだって お魚を焦がすこともあれば➡ 279 00:17:54,048 --> 00:17:57,051 忘れ物だってしますよ。 280 00:17:57,051 --> 00:18:01,055 ねえ ワカメ 無理に しっかりする必要なんてないのよ。 281 00:18:01,055 --> 00:18:03,057 いつもどおりの ワカメちゃんでいれば➡ 282 00:18:03,057 --> 00:18:05,059 それが一番だよ。 283 00:18:05,059 --> 00:18:07,061 いつもの私って? 284 00:18:07,061 --> 00:18:10,731 しっかりしてるようで しっかりしてないワカメってことだよ。 285 00:18:10,731 --> 00:18:13,067 もう! 失礼ね。 286 00:18:13,067 --> 00:18:16,070 そう。 完璧な人間などおらん。 287 00:18:16,070 --> 00:18:20,074 そうだね お父さんだって この前 眼鏡がないって➡ 288 00:18:20,074 --> 00:18:23,077 眼鏡を頭に乗せたまま 捜してたもんね。 289 00:18:23,077 --> 00:18:25,079 うう… カツオ…。 290 00:18:25,079 --> 00:18:27,081 フフフッ そうよね➡ 291 00:18:27,081 --> 00:18:30,084 あたしが しっかり者のわけないわよね。 292 00:18:30,084 --> 00:18:34,021 だって お姉ちゃんと お兄ちゃんの妹だもの。 293 00:18:34,021 --> 00:18:35,690 えっ? もっといい例えで➡ 294 00:18:35,690 --> 00:18:38,990 引き合いに出してよ。 (ワカメ)フフフ…。 295 00:18:41,028 --> 00:18:44,031 ワカメ あたしのカーラー知らない? 296 00:18:44,031 --> 00:18:45,700 見なかったわ。 297 00:18:45,700 --> 00:18:49,036 お姉ちゃん あたしのお気に入りの ハンカチがないの。 298 00:18:49,036 --> 00:18:52,039 まあ 洗濯物 見てくるわね。 299 00:18:52,039 --> 00:18:55,042 (ワカメ)あっ お姉ちゃん 後ろ! 300 00:18:55,042 --> 00:18:57,044 ここにあったか。 301 00:18:57,044 --> 00:19:00,047 ん? ハンカチ ランドセルに入ってるじゃない。 302 00:19:00,047 --> 00:19:03,050 あっ ゆうべ 入れておいたんだった。 303 00:19:03,050 --> 00:19:07,054 やーね ワカメ しっかりしてよ。 お姉ちゃんこそ。 304 00:19:07,054 --> 00:19:09,054 (ワカメ・サザエ)フフフ…。 305 00:20:43,117 --> 00:20:45,786 まあ! こんな高価な物を。 (波平)まあ たまにはいいさ。 306 00:20:45,786 --> 00:20:49,123 たまには 夫婦同伴で飲みに行こう。 307 00:20:49,123 --> 00:20:53,127 いいから たまには寝坊してくれ。 308 00:20:53,127 --> 00:20:56,130 お父さん たまには 世話を焼かせないで➡ 309 00:20:56,130 --> 00:20:58,130 起きてくださいな。 310 00:21:10,144 --> 00:21:12,146 サザエたちの部屋かしら? 311 00:21:12,146 --> 00:21:14,815 (ワカメ)もう あしたは母の日よ。 312 00:21:14,815 --> 00:21:16,484 プレゼント 何にするのさ。 313 00:21:16,484 --> 00:21:18,486 日傘が いいんじゃないかい? 314 00:21:18,486 --> 00:21:21,086 この前 新しいのを 買ったばかりよ。 315 00:21:24,158 --> 00:21:27,161 フフフ…。 (波平)何を笑っとるんだ? 316 00:21:27,161 --> 00:21:30,164 べ… 別に何でもありませんよ。 317 00:21:30,164 --> 00:21:33,100 思い出し笑いなんかして おかしな母さんだな。 318 00:21:33,100 --> 00:21:36,103 ≪ハハハ…。 (波平)ん? 319 00:21:36,103 --> 00:21:39,106 みんな集まって 何をやっとるんだ? 320 00:21:39,106 --> 00:21:40,775 あっ お父さん。 321 00:21:40,775 --> 00:21:42,777 母の日のプレゼントを 考えてるの。 322 00:21:42,777 --> 00:21:45,112 それが なかなか決まらなくて。 323 00:21:45,112 --> 00:21:47,114 それなら わしも…。 324 00:21:47,114 --> 00:21:51,118 お父さん 母の日は関係ないから 向こうに行ってていいよ。 325 00:21:51,118 --> 00:21:54,121 母さんは 父さんの母親じゃないものね。 326 00:21:54,121 --> 00:21:56,123 た… 確かにそうだな。 327 00:21:56,123 --> 00:21:59,126 《うーん。 やっぱり わしが➡ 328 00:21:59,126 --> 00:22:02,129 母の日に贈り物をするのは おかしいか》 329 00:22:02,129 --> 00:22:04,465 《しかし わしも 日頃から母さんには➡ 330 00:22:04,465 --> 00:22:07,134 感謝しとるんだがなあ》 331 00:22:07,134 --> 00:22:09,136 どうしたんです? 難しい顔をして。 332 00:22:09,136 --> 00:22:12,136 か… 母さんには関係ないことだ。 333 00:22:15,142 --> 00:22:19,146 お父さん 何だか ゆうべから 機嫌が悪いみたいでねえ。 334 00:22:19,146 --> 00:22:21,148 ええっ そうなの? 335 00:22:21,148 --> 00:22:24,151 聞いても 母さんには 関係ないって言われちゃってね。 336 00:22:24,151 --> 00:22:26,487 そういうことか。 ん? 337 00:22:26,487 --> 00:22:29,824 ここは あたしに任せてちょうだい。 338 00:22:29,824 --> 00:22:34,095 《う~ん。 母の日に わしだけ 何もしないのもなあ…》 339 00:22:34,095 --> 00:22:36,097 父さん 大丈夫よ。 ん? 340 00:22:36,097 --> 00:22:39,100 父の日のことも ちゃんと考えてますから。 341 00:22:39,100 --> 00:22:41,102 どうぞ ご心配なく。 342 00:22:41,102 --> 00:22:44,105 父さんたら ホントに 焼きもち焼きなんだから。 343 00:22:44,105 --> 00:22:48,105 何が焼きもち焼きだ。 人の気も知らんで! 344 00:22:49,777 --> 00:22:53,114 今日は うちにいても 落ち着かんなあ。 345 00:22:53,114 --> 00:22:57,118 どうしたんですか 伯父さん 難しい顔をして。 346 00:22:57,118 --> 00:22:58,786 ノリスケも散歩か。 347 00:22:58,786 --> 00:23:03,124 分かった。 母の日で伯母さんが みんなにチヤホヤされてるんで➡ 348 00:23:03,124 --> 00:23:05,126 焼きもち焼いてるんでしょう。 349 00:23:05,126 --> 00:23:07,128 うるさい! 350 00:23:07,128 --> 00:23:09,130 母の日なんて 気にしないで➡ 351 00:23:09,130 --> 00:23:12,800 伯父さんも プレゼントを 渡せばいいじゃないですか。 352 00:23:12,800 --> 00:23:14,468 いや そうは言っても…。 353 00:23:14,468 --> 00:23:18,139 僕はタイコに 母の日のプレゼントを渡してますよ。 354 00:23:18,139 --> 00:23:22,143 ええっ? しかし タイコさんは ノリスケの母親では…。 355 00:23:22,143 --> 00:23:24,145 イクラの代理ですよ。 356 00:23:24,145 --> 00:23:28,149 僕がイクラと一緒に 感謝のしるしを渡すんです。 357 00:23:28,149 --> 00:23:30,818 なるほど…。 358 00:23:30,818 --> 00:23:34,088 しかし うちにイクラちゃんは おらんしなあ。 359 00:23:34,088 --> 00:23:36,090 フフーン。 フーン。 360 00:23:36,090 --> 00:23:39,093 タラちゃん ママたちは? (タラオ)お買い物に行ったです。 361 00:23:39,093 --> 00:23:42,096 (波平)《母の日のプレゼントを 買いに行ったのか》 362 00:23:42,096 --> 00:23:44,098 できたです。 363 00:23:44,098 --> 00:23:46,100 おおっ それはママの絵だな。 364 00:23:46,100 --> 00:23:48,102 ママにプレゼントするです。 365 00:23:48,102 --> 00:23:52,106 上手に描けたなあ。 そうだ! 366 00:23:52,106 --> 00:23:56,110 お父さん お帰りでしたか。 お茶でも入れましょうか。 367 00:23:56,110 --> 00:23:57,778 いや いい。 368 00:23:57,778 --> 00:24:01,782 母の日なんだから 母さんは のんびりしてなさい。 369 00:24:01,782 --> 00:24:04,118 タラちゃん おじいちゃんと 散歩に行かないか。 370 00:24:04,118 --> 00:24:07,121 行くでーす! (波平)よーし 行こう! 371 00:24:07,121 --> 00:24:12,126 お父さんったら 今 散歩から帰ってきたばかりなのに。 372 00:24:12,126 --> 00:24:15,129 タラちゃん カーネーションを 買っていこう。 373 00:24:15,129 --> 00:24:17,131 おじいちゃん お花好きですか? 374 00:24:17,131 --> 00:24:20,134 タラちゃんのママに あげるんだよ。 375 00:24:20,134 --> 00:24:24,138 さっきの絵と一緒に渡したら きっと喜ぶぞ。 376 00:24:24,138 --> 00:24:27,141 わーい お花もあげるです。 377 00:24:27,141 --> 00:24:29,810 はい これはママに。 378 00:24:29,810 --> 00:24:31,412 ありがとうです。 379 00:24:31,412 --> 00:24:33,080 こっちは おばあちゃんに。 380 00:24:33,080 --> 00:24:35,082 おばあちゃんにも あげるですか? 381 00:24:35,082 --> 00:24:39,086 おばあちゃんは タラちゃんのママのママだからな。 382 00:24:39,086 --> 00:24:41,755 タラちゃんには大きいママだ。 383 00:24:41,755 --> 00:24:44,091 大きいママにもあげるでーす。 384 00:24:44,091 --> 00:24:47,094 おじいちゃんから あげたことは内緒だよ。 385 00:24:47,094 --> 00:24:50,097 内緒です。 386 00:24:50,097 --> 00:24:54,101 お母さん いつもありがとう。 (カツオ)これは僕とワカメから。 387 00:24:54,101 --> 00:24:59,106 こっちは マスオさんと あたしよ。 まあ みんな ありがとう。 388 00:24:59,106 --> 00:25:03,110 ママは僕からでーす。 まあ 上手に描けたわねえ。 389 00:25:03,110 --> 00:25:06,113 それにカーネーションまで。 390 00:25:06,113 --> 00:25:08,115 おばあちゃんにも あげるです。 391 00:25:08,115 --> 00:25:10,117 えっ 私にもくれるのかい? 392 00:25:10,117 --> 00:25:13,120 でも お母さんは タラちゃんのママじゃないよ。 393 00:25:13,120 --> 00:25:17,124 僕の大きいママです。 (ワカメ)大きいママ? 394 00:25:17,124 --> 00:25:21,128 ママのママです。 へえ よく考えたわね。 395 00:25:21,128 --> 00:25:24,131 誰かに 教えてもらったんじゃないの? 396 00:25:24,131 --> 00:25:27,134 内緒です。 397 00:25:27,134 --> 00:25:30,137 このカーネーション きっと父さんからよ。 398 00:25:30,137 --> 00:25:32,072 そうだね。 父さんも母さんに➡ 399 00:25:32,072 --> 00:25:35,075 感謝したかったのね。 そうだわ! 400 00:25:35,075 --> 00:25:38,078 どうしたんだい? あのね…。 401 00:25:38,078 --> 00:25:42,082 お父さん いいお天気だから 散歩に行きませんか? 402 00:25:42,082 --> 00:25:46,086 ん? 母さんと二人でか? (フネ)お嫌ですか? 403 00:25:46,086 --> 00:25:50,090 そんなことは ない! よし行こう! 404 00:25:50,090 --> 00:25:55,095 いい季節になりましたねえ。 (波平)うん 散歩には ぴったりだ。 405 00:25:55,095 --> 00:25:59,099 お父さん あそこに入りませんか? (波平)そば屋か…。 406 00:25:59,099 --> 00:26:03,103 ちょうど わしも 小腹が すいたところだったんだ。 407 00:26:03,103 --> 00:26:06,106 何でも好きなものを ごちそうするぞ。 408 00:26:06,106 --> 00:26:10,110 いいんですか? じゃあ お言葉に甘えて。 409 00:26:10,110 --> 00:26:14,114 お酒と天ぬきと 板わさをくださいな。 410 00:26:14,114 --> 00:26:17,117 おちょこは 2つお願いします。 (店員)分かりました。 411 00:26:17,117 --> 00:26:19,119 母さん…。 (フネ)一度➡ 412 00:26:19,119 --> 00:26:21,121 やってみたかったんですよ。 413 00:26:21,121 --> 00:26:25,121 お父さん 付き合ってくださいな。 (波平)もちろんだ! 414 00:26:26,794 --> 00:26:29,129 (フネ)ただいま。 (波平)今 帰ったぞ~。 415 00:26:29,129 --> 00:26:32,066 お父さん 酔っぱらってる。 (カツオ)しょうがないなあ。 416 00:26:32,066 --> 00:26:36,066 母の日にまで お母さんに 迷惑 掛けて。 417 00:26:38,072 --> 00:26:41,075 えっ? お母さんが お酒に誘ったの? 418 00:26:41,075 --> 00:26:44,078 珍しいですね お母さんからなんて。 419 00:26:44,078 --> 00:26:47,081 サザエが勧めてくれたんですよ。 420 00:26:47,081 --> 00:26:51,085 《母の日なんだから 父さんに 何か おねだりしたら?》 421 00:26:51,085 --> 00:26:54,088 《ん?》 《父さん きっと喜ぶわよ》 422 00:26:54,088 --> 00:26:57,091 それで そば屋で 飲んでたんですね。 423 00:26:57,091 --> 00:27:00,094 一杯だけのつもり だったんだけどねえ。 424 00:27:00,094 --> 00:27:03,430 父さん 母さんとのデートが うれしかったのよ。 425 00:27:03,430 --> 00:27:07,101 お母さんも ちょっと顔が赤いわ。 (フネ)そうかい? 426 00:27:07,101 --> 00:27:10,104 お母さんも うれしくて ちょっと飲み過ぎたんだね。 427 00:27:10,104 --> 00:27:13,107 よかったね おねだり聞いてもらえて。 428 00:27:13,107 --> 00:27:15,109 親をからかうんじゃありませんよ。 429 00:27:15,109 --> 00:27:18,112 (タラオ)おばあちゃん もっと赤くなったです。 430 00:27:18,112 --> 00:27:20,447 (一同)ハハハ…。 431 00:27:20,447 --> 00:27:23,117 (いびき) 432 00:27:23,117 --> 00:27:26,417 今年も いい母の日に なったみたいね。 433 00:27:28,122 --> 00:27:44,071 ♬~ 434 00:27:44,071 --> 00:27:49,076 ♬「大きな空を ながめたら」 435 00:27:49,076 --> 00:27:55,082 ♬「白い雲が 飛んでいた」 436 00:27:55,082 --> 00:28:00,087 ♬「今日は楽しい 今日は楽しい」 437 00:28:00,087 --> 00:28:05,092 ♬「ハイキング」 438 00:28:05,092 --> 00:28:14,101 ♬~ 439 00:28:14,101 --> 00:28:26,113 ♬~ 440 00:28:26,113 --> 00:28:32,052 ♬「ほら ほら みんなの」 441 00:28:32,052 --> 00:28:37,057 ♬「声がする」 442 00:28:37,057 --> 00:28:42,062 ♬「サザエさん サザエさん」 443 00:28:42,062 --> 00:28:50,062 ♬「サザエさんは ゆかいだな」 444 00:29:03,417 --> 00:29:05,419 さーて 来週の『サザエさん』は? 445 00:29:05,419 --> 00:29:07,755 (カツオ)カツオです。 花沢さんちで➡ 446 00:29:07,755 --> 00:29:10,090 お茶と おまんじゅうを ごちそうになったら➡ 447 00:29:10,090 --> 00:29:13,093 新茶だから もっと味わってって。➡ 448 00:29:13,093 --> 00:29:16,096 そんなこと言われたら 余計に味が分かんないよ。➡ 449 00:29:16,096 --> 00:29:18,096 さて 次回は…。 450 00:29:24,104 --> 00:29:27,104 来週も また 見てくださいね。 451 00:29:32,146 --> 00:29:34,181 (田中)知ってた? 「ニベア」から新洗顔! 452 00:29:34,181 --> 00:29:36,984 気になるザラつきレベルに 合わせて 洗い分け! 453 00:29:36,984 --> 00:29:39,019 毎日の汚れには 泡。 454 00:29:39,019 --> 00:29:41,054 ザラつき気になる日は パックで ごっそり。 455 00:29:41,054 --> 00:29:43,090 「ニベア 2WAY美容洗顔」 456 00:29:43,090 --> 00:29:45,125 ザラつき・くすみオフ! 457 00:30:17,658 --> 00:30:21,128 (藤原)あなたのその 胃の負担 「LG21」で対策できるのに…。 458 00:30:21,128 --> 00:30:24,328 対策しないの… なんでだよおおおお!!! 459 00:30:27,501 --> 00:30:30,137 ♬~ 胃にはLG21 なんでだよ…。 460 00:30:47,154 --> 00:30:49,156 ♬~ (大沢)「スマイル THE ONE」 疲れ目 しかも→ 461 00:30:49,156 --> 00:30:51,291 かすみ目 充血も…! 462 00:30:51,291 --> 00:30:54,161 <これらの共通原因の1つ角膜ダメージにアプローチ> 463 00:30:54,161 --> 00:30:56,163 <1本ですべての症状を治す> 464 00:30:56,163 --> 00:30:58,165 あれこれツライ目に ひとつの答え 465 00:30:58,165 --> 00:31:00,167 《「スマイル40プレミアム THE ONE」》