1 00:00:02,002 --> 00:00:32,332 ♬~ 2 00:02:25,012 --> 00:02:27,814 (アルベルト)フッ。 (セイ)フフッ…。 3 00:02:32,519 --> 00:02:36,189 さっきの イノシシのような魔物…。 4 00:02:36,189 --> 00:02:39,860 あれも鉱山の沼から 出てきたものなんでしょうか? 5 00:02:39,860 --> 00:02:42,362 どうだろう? ただ➡ 6 00:02:42,362 --> 00:02:45,866 ここは元々 瘴気が濃くなる前までは➡ 7 00:02:45,866 --> 00:02:49,870 そこまで 多くの魔物が出る 地域ではなかったからな。 8 00:02:49,870 --> 00:02:51,872 そうなんですか? 9 00:02:51,872 --> 00:02:55,876 でも あのイノシシ かなり 大きいように見えましたけど…。 10 00:02:55,876 --> 00:02:58,545 はっきりと確認できなかったが➡ 11 00:02:58,545 --> 00:03:01,481 あのサイズの魔物が出るとなると➡ 12 00:03:01,481 --> 00:03:04,985 今までとは違う何かが 起きているのかもしれないな…。 13 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 フンッ。 14 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 (ヴォルフ)大丈夫ですよ 団長。 15 00:03:08,989 --> 00:03:11,491 そうそう なんたってこっちには➡ 16 00:03:11,491 --> 00:03:13,827 無敵の聖女様がいるんですから。 17 00:03:13,827 --> 00:03:16,663 ⚟いざとなったら この俺らが盾になって➡ 18 00:03:16,663 --> 00:03:19,833 聖女様だけは守りますから。 エヘヘ。 19 00:03:19,833 --> 00:03:23,003 セイさえ無事なら 後はなんとかしてくれますって。 20 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 なっ! (騎士たち)おぉ~! 21 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 あはは…。 22 00:03:29,342 --> 00:03:31,545 私も必ず盾になろう。 23 00:03:33,680 --> 00:03:38,185 (ユーリ)私も 新しく試してみたい 魔法がありますから➡ 24 00:03:38,185 --> 00:03:42,022 的が大きいことは 喜ばしいことです。 25 00:03:42,022 --> 00:03:44,524 さっ! 急ぎますよ。 26 00:03:44,524 --> 00:03:48,128 (騎士たち)おぉ~! (2人)へへ…。 27 00:03:54,367 --> 00:03:58,872 この先です。 あとは道なりに 進めば 坑道の入り口です。 28 00:03:58,872 --> 00:04:00,974 わかった ありがとう。 29 00:04:00,974 --> 00:04:03,977 どうか お気をつけて。 30 00:04:03,977 --> 00:04:09,983 (足音) 31 00:04:23,497 --> 00:04:25,499 うっ! 大丈夫か? 32 00:04:25,499 --> 00:04:27,501 あ… すみません…。 33 00:04:27,501 --> 00:04:29,503 (ユーリ)コウモリですね…。 34 00:04:29,503 --> 00:04:33,173 いやしかし 中はかなり 荒廃しているようです。 35 00:04:33,173 --> 00:04:35,342 周囲には お気をつけください。 36 00:04:35,342 --> 00:04:38,345 あ はい んっ!? (物音) 37 00:04:38,345 --> 00:04:41,348 ん…。 はぁ…。 38 00:04:41,348 --> 00:04:44,017 《んっ! 何 この臭い!? 39 00:04:44,017 --> 00:04:46,520 え? 私だけ?》 40 00:04:46,520 --> 00:04:49,856 あ…。 んっ。 41 00:04:49,856 --> 00:04:52,692 (アンデッドのうなり声) 42 00:04:52,692 --> 00:04:55,695 いよいよ お出ましのようですね。 43 00:04:55,695 --> 00:04:57,697 苦しいようなら 少し下がって。 44 00:05:00,634 --> 00:05:03,970 (アンデッドたちのうなり声) 45 00:05:03,970 --> 00:05:05,972 あ…。 46 00:05:08,642 --> 00:05:11,645 あ…。 セイは後方に。 47 00:05:11,645 --> 00:05:13,647 (うなり声) 48 00:05:13,647 --> 00:05:16,650 来るぞ! (アンデッドたち)グアァ~! 49 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 (騎士たち)おぉ~! 50 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 んっ! んんっ! 51 00:05:26,827 --> 00:05:30,330 アンデッドは すでに命が失われた存在。 52 00:05:30,330 --> 00:05:33,667 倒したと思っても 気は抜かないように。 53 00:05:33,667 --> 00:05:36,837 (騎士たち)はっ! 54 00:05:36,837 --> 00:05:39,839 聞いていたよりは 手ごたえがありませんね。 55 00:05:39,839 --> 00:05:42,842 (セイ)あ… あの…。 ん? あ? 56 00:05:42,842 --> 00:05:45,512 臭い… です…。 57 00:05:45,512 --> 00:05:48,181 あぁ 腐ってますからね。 58 00:05:48,181 --> 00:05:52,352 とても臭います…。 あ… 私に言われましても。 59 00:05:52,352 --> 00:05:55,355 この先も ずっとこうなのでしょうか? 60 00:05:55,355 --> 00:05:57,524 フフ… 見てのとおり➡ 61 00:05:57,524 --> 00:05:59,693 ここは風とおしが悪いですし➡ 62 00:05:59,693 --> 00:06:01,962 このまま沼に近づけば➡ 63 00:06:01,962 --> 00:06:05,131 ひどくなることはあっても 緩和することはないでしょうね。 64 00:06:05,131 --> 00:06:07,133 う~。 65 00:06:09,135 --> 00:06:11,137 よかったら使ってくれ。 66 00:06:11,137 --> 00:06:13,974 口元を覆えば 少しは楽になるはずだ。 67 00:06:13,974 --> 00:06:15,976 い… いいんですか? 68 00:06:15,976 --> 00:06:19,980 もちろん。 あ… ありがとうございます…。 69 00:06:22,649 --> 00:06:26,486 フッ。 さ 先を急ぎましょうか。 70 00:06:26,486 --> 00:06:28,488 フッ。 71 00:06:32,826 --> 00:06:40,333 (剣の音) 72 00:06:42,335 --> 00:06:44,337 ふんっ! 73 00:06:44,337 --> 00:06:47,140 アンデッドの数が増えてきたな…。 74 00:06:49,175 --> 00:06:52,345 黒い沼までは そう遠くないようですね。 75 00:06:52,345 --> 00:06:55,181 だが皆の体力が 沼までもつのか…。 76 00:06:55,181 --> 00:06:58,018 すでに かなり 坑道の奥まで来ています。 77 00:06:58,018 --> 00:06:59,953 一旦 退却したとしても➡ 78 00:06:59,953 --> 00:07:02,956 またここに戻るのは 容易ではありません。 79 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 だな…。 80 00:07:04,958 --> 00:07:07,294 あ あのう…。 81 00:07:07,294 --> 00:07:09,296 はい 何か? 82 00:07:09,296 --> 00:07:12,799 皆さん かなり ケガもされているようですので…。 83 00:07:12,799 --> 00:07:15,302 エリアヒールを使ってもいいですか? 84 00:07:15,302 --> 00:07:17,304 セイ様…。 85 00:07:17,304 --> 00:07:19,973 わかっています。 沼を浄化するまでは➡ 86 00:07:19,973 --> 00:07:23,143 魔力の温存を… ですよね…。 87 00:07:23,143 --> 00:07:25,979 あ… でも! 88 00:07:25,979 --> 00:07:29,816 大丈夫です! 私だって 日々成長してるんです! 89 00:07:29,816 --> 00:07:32,485 魔力も増えてますし 聖女の術も➡ 90 00:07:32,485 --> 00:07:34,821 2回ぐらいは 何とかなりますよ! 91 00:07:34,821 --> 00:07:38,992 《1日に2回も きちんと 発動したことないけど…》 92 00:07:38,992 --> 00:07:42,495 私ばかり守ってもらうのは 申し訳ないですし➡ 93 00:07:42,495 --> 00:07:46,333 私にできることは させてください…。 94 00:07:46,333 --> 00:07:48,835 フッ。 95 00:07:48,835 --> 00:07:52,172 フッ わかりました セイ様。 96 00:07:52,172 --> 00:07:54,341 では よろしくお願いします。 97 00:07:54,341 --> 00:07:57,043 はいっ! ハハッ。 98 00:08:01,948 --> 00:08:03,950 エリアヒール。 99 00:08:08,455 --> 00:08:10,957 (騎士たち)うわぁ…。 100 00:08:10,957 --> 00:08:12,959 (騎士たち)あぁ…。 101 00:08:16,463 --> 00:08:18,465 ふぅ…。 102 00:08:18,465 --> 00:08:22,969 んっ! (アンデッドイノシシの咆哮) 103 00:08:27,807 --> 00:08:30,643 グルル グルルルル…。 104 00:08:30,643 --> 00:08:35,348 (咆哮) 105 00:08:40,653 --> 00:08:42,655 すごい数…。 106 00:08:42,655 --> 00:08:45,492 沼にギリギリまで 近づきたいところですが➡ 107 00:08:45,492 --> 00:08:48,995 この数でセイ様を守り切るのは 至難の業…。 108 00:08:48,995 --> 00:08:50,997 ん…。 109 00:08:50,997 --> 00:08:53,166 すみません。 110 00:08:53,166 --> 00:08:56,169 少し実験させていただいても よろしいでしょうか? 111 00:08:56,169 --> 00:08:59,172 実験ですか? はい。 112 00:08:59,172 --> 00:09:01,775 私にも黒い沼を浄化できないか➡ 113 00:09:01,775 --> 00:09:03,777 試してみようかと。 114 00:09:03,777 --> 00:09:06,112 浄化まで できなくても➡ 115 00:09:06,112 --> 00:09:09,616 なんらかの影響を与えられるか どうか見てみたいのです。 116 00:09:09,616 --> 00:09:11,618 しかし あの魔物の数…。 117 00:09:11,618 --> 00:09:14,454 ドレヴェス殿以外の人間で 対応するには➡ 118 00:09:14,454 --> 00:09:16,790 かなりの危険が伴いそうだが…。 119 00:09:16,790 --> 00:09:19,626 ですが 試す価値はあります。 120 00:09:19,626 --> 00:09:22,962 セイ様以外の者も 対応できるのであれば➡ 121 00:09:22,962 --> 00:09:26,800 危険を冒してまで沼に近づく 必要もありませんし➡ 122 00:09:26,800 --> 00:09:30,136 そのほうが セイ様も安全なのでは? 123 00:09:30,136 --> 00:09:33,640 ん…。 最初の一発だけで構いませんので。 124 00:09:33,640 --> 00:09:35,642 わかった。 125 00:09:35,642 --> 00:09:38,311 本当に 最初の一発だけだぞ。 126 00:09:38,311 --> 00:09:40,313 ありがとうございます。 127 00:09:40,313 --> 00:09:45,318 (うなり声) 128 00:09:47,654 --> 00:09:50,356 では… いきますよ。 129 00:09:52,325 --> 00:09:54,327 ホーリーアロー! 130 00:10:08,341 --> 00:10:11,177 うん ダメだったみたいですね。 131 00:10:11,177 --> 00:10:14,681 あ…。 (ユーリ)さっ いきますよ! 132 00:10:14,681 --> 00:10:17,684 (セイ)あ… ちょっと! 133 00:10:17,684 --> 00:10:19,686 んっ! 134 00:10:19,686 --> 00:10:21,688 ふっ! 135 00:10:23,690 --> 00:10:25,892 セイ様 ご準備を。 はい! 136 00:10:43,543 --> 00:10:45,545 (騎士たち)あぁ~。 137 00:10:50,550 --> 00:10:52,552 ふぅ…。 138 00:10:52,552 --> 00:10:54,554 さすがだな。 139 00:10:54,554 --> 00:10:56,556 お疲れさま。 140 00:11:01,661 --> 00:11:04,664 ⚟あれが聖女様のお力か~。 141 00:11:04,664 --> 00:11:06,833 ⚟すさまじい威力だったな。 142 00:11:06,833 --> 00:11:10,169 ⚟それも範囲魔法を 使った後なのに すごいよな…。 143 00:11:10,169 --> 00:11:12,672 ⚟ホント信じられないよ。 はぁ…。 144 00:11:12,672 --> 00:11:17,177 ようやく 黒い沼に干渉できそうな 魔法を開発したというのに➡ 145 00:11:17,177 --> 00:11:19,178 あっさり終わってしまいました。 146 00:11:19,178 --> 00:11:23,516 《師団長様… まるで終わって ほしくないような口ぶり…》 147 00:11:23,516 --> 00:11:27,353 あ いえ 決してまた 黒い沼が発生してほしいなんて➡ 148 00:11:27,353 --> 00:11:29,856 思ってませんよ。 《ホントかな…》 149 00:11:29,856 --> 00:11:33,192 (アルベルト)足元に気をつけて。 150 00:11:33,192 --> 00:11:35,395 (セイ)はい ありがとうございます。 151 00:11:38,197 --> 00:11:41,367 あっ。 はっ!? 152 00:11:41,367 --> 00:11:43,536 はっ! 153 00:11:43,536 --> 00:11:45,705 え? 154 00:11:45,705 --> 00:11:48,708 グアァ! 155 00:11:51,878 --> 00:11:54,380 あっ セイ! 団長! 156 00:11:59,986 --> 00:12:03,489 セイ! セ~イ! 157 00:12:19,005 --> 00:12:21,674 いったぁ…。 158 00:12:21,674 --> 00:12:23,676 あ…。 159 00:12:31,017 --> 00:12:34,354 ん…。 160 00:12:34,354 --> 00:12:37,357 ライト。 161 00:12:37,357 --> 00:12:41,027 とりあえず 道なりに進むしかないか…。 162 00:12:41,027 --> 00:12:43,129 と その前に。 163 00:12:49,035 --> 00:12:51,537 はぁ~。 164 00:12:51,537 --> 00:12:54,540 我ながら すごい効果ね。 165 00:12:54,540 --> 00:12:57,343 元気100倍 うん! 166 00:13:01,314 --> 00:13:03,316 すまない… 助かった。 167 00:13:03,316 --> 00:13:06,152 自分のほうこそ勝手に すみません…。 168 00:13:06,152 --> 00:13:08,488 いや 賢明な判断だった。 169 00:13:08,488 --> 00:13:11,157 そうですよ。 それにしても➡ 170 00:13:11,157 --> 00:13:13,826 あの魔物は なんだったのでしょうか? 171 00:13:13,826 --> 00:13:17,497 過去の状況から見て 黒い沼を浄化すれば➡ 172 00:13:17,497 --> 00:13:21,334 一時的に その一帯の魔物は 消滅していました。 173 00:13:21,334 --> 00:13:24,504 が 先ほど襲ってきたアンデッド…。 174 00:13:24,504 --> 00:13:28,007 ホーク団長 アンデッド系の魔物は➡ 175 00:13:28,007 --> 00:13:30,677 以前からこの地に いたものではないですよね。 176 00:13:30,677 --> 00:13:33,179 ああ。 (ユーリ)う~ん…。 177 00:13:33,179 --> 00:13:35,682 浄化したはずの沼の範囲から➡ 178 00:13:35,682 --> 00:13:38,184 本来いないはずの魔物が出現…。 179 00:13:38,184 --> 00:13:41,521 まさか…。 推測の域を出ませんが➡ 180 00:13:41,521 --> 00:13:45,358 どちらにしても セイ様との合流が最優先ですね。 181 00:13:45,358 --> 00:13:47,860 いくら聖女の術が強くとも➡ 182 00:13:47,860 --> 00:13:51,698 セイ様自身が 直接魔物と 戦えるわけではありませんから。 183 00:13:51,698 --> 00:13:53,866 わかっている。 急ぎ➡ 184 00:13:53,866 --> 00:13:56,035 安全に 下りれる道を探しましょう。 185 00:13:56,035 --> 00:13:58,538 よし セイを捜しに行くぞ! 186 00:13:58,538 --> 00:14:00,640 (騎士たち)おぉ~! 187 00:14:04,644 --> 00:14:06,646 はぁ…。 188 00:14:10,316 --> 00:14:12,819 上に行けそうな道はないし➡ 189 00:14:12,819 --> 00:14:16,155 闇雲に歩いて落ちた場所から 離れすぎるのも➡ 190 00:14:16,155 --> 00:14:18,324 いけない気がする…。 191 00:14:18,324 --> 00:14:21,627 向こうも 捜してくれてると思うし…。 192 00:14:26,999 --> 00:14:30,503 見つけてもらえる… よね…。 193 00:14:33,673 --> 00:14:37,076 また 会えるんだよね…。 194 00:14:40,346 --> 00:14:42,348 んっ! (水滴の音) 195 00:14:51,357 --> 00:14:53,860 《聖女だなんて おだてられても➡ 196 00:14:53,860 --> 00:14:56,529 いつも 守ってもらってばかりで…。 197 00:14:56,529 --> 00:14:58,531 1人じゃ何も…。 198 00:14:58,531 --> 00:15:02,135 あ…。 199 00:15:02,135 --> 00:15:05,138 おなかすいたなぁ…》 200 00:15:09,308 --> 00:15:15,314 (足音) 201 00:15:21,821 --> 00:15:24,123 もうかなり下りてきたと思うが。 202 00:15:26,492 --> 00:15:28,995 手がかりらしいものは ありませんね。 203 00:15:28,995 --> 00:15:31,497 (騎士たちの声) 204 00:15:31,497 --> 00:15:34,667 ⚟セイ様~! ⚟どこですか~! 205 00:15:34,667 --> 00:15:36,669 ⚟セイ様~! 206 00:15:36,669 --> 00:15:38,671 あ…。 207 00:15:38,671 --> 00:15:40,673 どうしました? 208 00:15:40,673 --> 00:15:42,675 風…。 209 00:15:42,675 --> 00:15:44,677 え? 210 00:15:44,677 --> 00:15:46,846 んっ? (風の音) 211 00:15:46,846 --> 00:15:50,049 風? この先から…。 212 00:15:52,185 --> 00:15:55,021 どこか… 外につながっているのかも…。 213 00:15:55,021 --> 00:15:57,023 んっ。 214 00:15:57,023 --> 00:15:59,025 セイ~! 215 00:15:59,025 --> 00:16:02,295 どこだ~! 216 00:16:02,295 --> 00:16:04,797 セ~イ! 217 00:16:04,797 --> 00:16:06,966 ハァハァハァハァ…。 218 00:16:06,966 --> 00:16:09,302 (アルベルト)セ~イ! 219 00:16:09,302 --> 00:16:11,804 あっ! ホーク様? 220 00:16:11,804 --> 00:16:13,806 ホーク様! 221 00:16:13,806 --> 00:16:15,808 セイ! 222 00:16:15,808 --> 00:16:17,810 ホーク様! 223 00:16:17,810 --> 00:16:20,012 セイ! ホーク様! 224 00:16:21,981 --> 00:16:23,983 あ…。 はっ! 225 00:16:23,983 --> 00:16:26,319 はっ! 226 00:16:26,319 --> 00:16:29,155 セイ…。 227 00:16:29,155 --> 00:16:31,157 ホーク様…。 228 00:16:38,831 --> 00:16:41,500 よかった…。 229 00:16:41,500 --> 00:16:45,004 無事で本当によかった…。 230 00:16:45,004 --> 00:16:48,508 あ…。 ん…。 231 00:16:48,508 --> 00:16:51,344 団長! だ… あっ! 232 00:16:51,344 --> 00:16:53,846 あ… あぁ! あ…。 233 00:16:53,846 --> 00:16:58,017 あぁ よかった ご無事だったのですね。 234 00:16:58,017 --> 00:17:02,622 ご… ご心配をおかけしました。 フフッ。 235 00:17:02,622 --> 00:17:05,124 ん…。 あぁ…。 236 00:17:05,124 --> 00:17:07,126 (ユーリ)にしても…。 237 00:17:07,126 --> 00:17:09,528 ここは どこなんでしょう? 238 00:17:11,797 --> 00:17:13,799 ん? (地響き) 239 00:17:30,316 --> 00:17:32,318 (騎士たち)あ…。 240 00:17:32,318 --> 00:17:35,655 グルルル…。 241 00:17:35,655 --> 00:17:37,657 は…。 242 00:17:42,995 --> 00:17:46,499 (アンデッドドラゴン)グルルル…。 243 00:18:00,446 --> 00:18:02,615 (咆哮) 244 00:18:02,615 --> 00:18:04,617 くっ く…。 245 00:18:04,617 --> 00:18:07,119 アンデッドドラゴン…。 246 00:18:07,119 --> 00:18:10,790 あっ! 247 00:18:10,790 --> 00:18:12,792 なんですか… あれ? 248 00:18:12,792 --> 00:18:16,128 なるほど… 先ほどの沼を浄化しても➡ 249 00:18:16,128 --> 00:18:18,130 魔物が残存していたのは➡ 250 00:18:18,130 --> 00:18:20,800 こちらが 本体だったというわけですね。 251 00:18:20,800 --> 00:18:22,802 ドレヴェス様。 252 00:18:22,802 --> 00:18:26,806 あの規模となると可能な限り沼に 接近したいところですが…。 253 00:18:28,808 --> 00:18:30,810 な なんだ? 254 00:18:30,810 --> 00:18:33,312 ぐ… ガハッ ケホケホッ! 255 00:18:33,312 --> 00:18:35,514 こ… これは…。 256 00:18:39,819 --> 00:18:41,821 アイスウォール! 257 00:18:41,821 --> 00:18:45,157 ファイアランス! 258 00:18:45,157 --> 00:18:47,827 く~! あっ! 259 00:18:47,827 --> 00:18:50,663 ホーリーアロー! 260 00:18:50,663 --> 00:18:54,834 (咆哮) 261 00:18:54,834 --> 00:18:57,837 効いてる! がぁっ! (騎士たち)わぁっ! 262 00:18:57,837 --> 00:19:00,106 セイ様 術の準備を! 263 00:19:00,106 --> 00:19:02,108 はっ はい! 264 00:19:06,278 --> 00:19:08,781 ガハッ! ドレヴェス様! 265 00:19:08,781 --> 00:19:12,118 セイ! あっ リフレクション! 266 00:19:12,118 --> 00:19:15,621 ガハッ! わっ あぁ…。 267 00:19:15,621 --> 00:19:17,623 あ…。 268 00:19:17,623 --> 00:19:19,959 グルルル…。 269 00:19:19,959 --> 00:19:22,628 セイ! 270 00:19:22,628 --> 00:19:24,630 ハァハァハァ…。 271 00:19:27,299 --> 00:19:29,301 ハァハァハァ ハァハァ…。 272 00:19:29,301 --> 00:19:31,303 はっ! 273 00:19:34,807 --> 00:19:36,809 うぅっ! 274 00:19:36,809 --> 00:19:39,478 はっ! 275 00:19:39,478 --> 00:19:41,480 ぐっ く…。 276 00:19:41,480 --> 00:19:43,482 あ…。 277 00:19:43,482 --> 00:19:46,152 セイ… 早く浄化を…。 278 00:19:46,152 --> 00:19:48,154 ん…。 279 00:19:50,322 --> 00:19:53,826 ん…。 ぐっ ぐ…。 280 00:19:53,826 --> 00:19:55,828 ぐぅ…。 281 00:20:05,504 --> 00:20:07,506 うっ! 282 00:20:07,506 --> 00:20:10,342 ぐっ! ふ…。 283 00:20:10,342 --> 00:20:12,545 ぐ… ぐぅ…。 284 00:20:16,015 --> 00:20:19,018 はっ! 285 00:20:19,018 --> 00:20:22,855 フッ ファイアストーム! 286 00:20:22,855 --> 00:20:24,857 あっ! 287 00:20:30,863 --> 00:20:34,366 セイ様 大丈夫です 落ち着いて。 288 00:20:34,366 --> 00:20:38,704 安心して 必ず君を守る。 289 00:20:38,704 --> 00:20:40,706 あっ! 290 00:20:40,706 --> 00:20:42,708 んっ! 291 00:20:42,708 --> 00:21:10,002 ♬~ 292 00:21:10,002 --> 00:21:12,505 は…。 んっ。 293 00:23:15,327 --> 00:23:17,329 はぁ…。 294 00:23:17,329 --> 00:23:20,332 んっ! (足音) 295 00:23:20,332 --> 00:23:22,334 フッ。 296 00:23:22,334 --> 00:23:24,670 フフ…。 297 00:23:24,670 --> 00:23:30,676 (笑い声) 298 00:23:30,676 --> 00:23:32,678 はぁ…。 299 00:23:39,518 --> 00:23:42,021 フッ。 300 00:23:42,021 --> 00:23:44,323 (騎士たちの歓喜の声)