1 00:00:01,001 --> 00:00:03,670 (足音) 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,883 (鍵が開く音) 3 00:00:16,641 --> 00:00:18,518 (司書)どうぞ ごゆっくり 4 00:00:24,065 --> 00:00:27,944 (セイ)さすが禁書庫 厳重 5 00:00:36,536 --> 00:00:39,372 でも それだけにすごい 6 00:00:39,456 --> 00:00:42,083 図書室の本にはない記述が いくつも… 7 00:00:42,167 --> 00:00:44,586 (ユーリ)誰か殺したい人でも いるんですか? 8 00:00:44,669 --> 00:00:47,589 (セイ) ひっ ド… ドレヴェス様!? 9 00:00:47,672 --> 00:00:49,299 いつから こちらに? 10 00:00:49,382 --> 00:00:51,718 さて いつからでしょう 11 00:00:55,138 --> 00:00:57,515 毒草… ですか? 12 00:00:57,599 --> 00:00:58,892 (セイ)え? あっ 13 00:00:58,975 --> 00:01:04,105 それは 毒も使いようによっては 薬になるかな~なんて 14 00:01:04,189 --> 00:01:05,190 ふ~ん 15 00:01:07,233 --> 00:01:09,110 (セイ)ほ… 本当ですよ 16 00:01:09,194 --> 00:01:11,696 (ユーリ)フフフ そういうことにしておきましょう 17 00:01:11,780 --> 00:01:14,240 (セイ)本当ですって 18 00:01:14,324 --> 00:01:16,951 上級ポーションよりも 効果の高いポーションを 19 00:01:17,035 --> 00:01:20,413 作れないものか… と思いまして 20 00:01:20,497 --> 00:01:21,372 (ユーリ)ほう 21 00:01:21,456 --> 00:01:25,627 なので 今 使われている薬草とは違う 22 00:01:25,710 --> 00:01:28,838 何か もっと別の可能性を 探しているんです 23 00:01:28,922 --> 00:01:31,800 別の可能性ですか 24 00:01:34,177 --> 00:01:35,261 セイ様は 25 00:01:35,345 --> 00:01:39,974 植物にも微量の魔力が 存在していることをご存じですか? 26 00:01:40,058 --> 00:01:41,726 (セイ)えっ そうなんですか? 27 00:01:42,352 --> 00:01:45,522 (ユーリ)この世界の生物は 多かれ少なかれ 28 00:01:45,605 --> 00:01:48,691 すべてが 魔力を保持していると思われます 29 00:01:48,775 --> 00:01:50,443 (セイ)初耳です 30 00:01:50,527 --> 00:01:53,154 (ユーリ) 私も研究の過程で発見したことで 31 00:01:53,238 --> 00:01:55,698 あまり広くは 知られていません が… 32 00:01:55,782 --> 00:01:59,160 そもそも セイ様が 作るポーションが特別なのは 33 00:01:59,244 --> 00:02:02,330 作成時に注がれる魔力の質が 34 00:02:02,413 --> 00:02:05,291 他の方と異なるためだと 考えられます 35 00:02:05,959 --> 00:02:08,711 つまり薬草のほうにも 36 00:02:08,795 --> 00:02:11,589 セイ様の魔力を 持たせることができたら… 37 00:02:11,673 --> 00:02:13,550 そんなこと できるんですか? 38 00:02:15,301 --> 00:02:16,261 さあ? 39 00:02:16,344 --> 00:02:17,637 うっ 40 00:02:17,720 --> 00:02:21,349 (ユーリ) でも セイ様なら あるいは… 41 00:02:22,016 --> 00:02:27,021 ♪~ 42 00:03:46,935 --> 00:03:51,940 {\an8}~♪ 43 00:03:58,613 --> 00:04:01,741 (セイ)んん~ 44 00:04:01,824 --> 00:04:02,951 うっ 45 00:04:07,956 --> 00:04:09,832 全然 ダメだわ 46 00:04:09,916 --> 00:04:12,043 (ジュード)まっさらな水のまま? 47 00:04:12,126 --> 00:04:16,422 (セイ)水は核みたいに 魔法付与できないってことか 48 00:04:16,506 --> 00:04:17,924 (ジュード)薬草じゃなくて 49 00:04:18,007 --> 00:04:21,135 育てる水のほうに 魔法付与してみるってのは 50 00:04:21,219 --> 00:04:23,805 面白い発想だと思ったけどね 51 00:04:23,888 --> 00:04:25,265 うーん 52 00:04:25,348 --> 00:04:27,350 (セイ)あっちの世界のゲームには 53 00:04:27,433 --> 00:04:30,019 “聖水”なんてものも あったんだけど 54 00:04:30,103 --> 00:04:33,773 ねえ この世界には 聖水ってないの? 55 00:04:33,856 --> 00:04:35,525 (ジュード)ん… せいすい? 56 00:04:35,608 --> 00:04:39,237 (セイ) 魔力を持つ水… みたいな? 57 00:04:39,320 --> 00:04:41,197 (ジュード)聞いたことないね 58 00:04:43,241 --> 00:04:47,328 (セイ)聖水を作るには どうすればいいんだっけ 59 00:04:52,083 --> 00:04:55,003 “祝福”ですか? 60 00:04:55,086 --> 00:04:56,921 (セイ)はい えっと 61 00:04:57,005 --> 00:05:00,967 前の世界には聖水という 特殊な水がありまして 62 00:05:01,050 --> 00:05:02,385 (ユーリ)聖水… 63 00:05:02,468 --> 00:05:04,137 (セイ)その場を清めたり 64 00:05:04,220 --> 00:05:07,724 アンデッド系の魔物を 倒したりできる水なんですが 65 00:05:07,807 --> 00:05:08,975 (ユーリ)ほう 66 00:05:09,058 --> 00:05:14,439 その聖水を作るために 祝福というものが必要になるんです 67 00:05:14,522 --> 00:05:17,650 うーん 聞いたことはないですね 68 00:05:17,734 --> 00:05:19,235 (セイ)やっぱりか… 69 00:05:19,319 --> 00:05:21,112 (ユーリ)でも 面白いですね 70 00:05:21,988 --> 00:05:27,076 一部の魔物の せん滅に特化する という概念が興味深いです 71 00:05:27,160 --> 00:05:30,538 (セイ)あっ 前の世界には 魔法自体はなかったので 72 00:05:30,621 --> 00:05:32,832 空想上のモノなのですが 73 00:05:32,915 --> 00:05:34,500 (ユーリ)それでもです 74 00:05:34,584 --> 00:05:36,210 いや しかし… 75 00:05:36,294 --> 00:05:37,628 (セイ)ん? 76 00:05:37,712 --> 00:05:39,297 (ユーリ)そうですね 77 00:05:39,380 --> 00:05:42,592 これは あくまでも 雑談として聞いてほしいのですが 78 00:05:43,342 --> 00:05:44,302 はい 79 00:05:44,385 --> 00:05:50,349 一部のみならず すべての魔物の せん滅に特化した魔法でしたら… 80 00:05:52,602 --> 00:05:54,937 存在のみが伝えられており 81 00:05:55,021 --> 00:05:58,483 それ以外 詳しいことは分かっておりません 82 00:05:58,566 --> 00:06:02,070 ただ使用者の記録だけが 残されています 83 00:06:02,153 --> 00:06:03,237 それって… 84 00:06:04,489 --> 00:06:07,700 “聖女の術”と呼ばれるものですね 85 00:06:09,077 --> 00:06:13,164 過去の聖女様は どのように その術を使ったんでしょうか? 86 00:06:16,793 --> 00:06:18,753 (セイ)ジーザス 87 00:06:20,338 --> 00:06:24,383 ん? すいません 2つ 確認したいのですが 88 00:06:24,467 --> 00:06:25,968 (ユーリ)ええ どうぞ 89 00:06:26,052 --> 00:06:28,679 1つ 聖女の術の効果って? 90 00:06:28,763 --> 00:06:32,892 瘴気(しょうき)を浄化し 魔物をも せん滅できるそうですよ 91 00:06:32,975 --> 00:06:35,603 2つ 私の目標は… 92 00:06:35,686 --> 00:06:37,897 よりよいポーションを作るために 93 00:06:37,980 --> 00:06:41,317 薬草に自分の魔力を持たせること ですね 94 00:06:42,735 --> 00:06:46,823 (セイ)この2つ 実は まったく関係ないのでは? 95 00:06:46,906 --> 00:06:47,782 ええ 96 00:06:47,865 --> 00:06:51,494 ですから最初に 雑談だと申し上げました 97 00:06:53,079 --> 00:06:54,622 (セイ)もう~ 98 00:07:00,837 --> 00:07:03,214 (ヨハン)遅くまで大変だな 99 00:07:04,006 --> 00:07:05,675 (セイ)所長 100 00:07:05,758 --> 00:07:08,845 (ヨハン)さっき薬草園で 魔法を連発していたが 101 00:07:08,928 --> 00:07:10,471 あれも関係あるのか? 102 00:07:10,555 --> 00:07:12,181 (セイ)気づかれましたか 103 00:07:12,265 --> 00:07:15,143 (ヨハン) あれだけ ポンポン発動してればな 104 00:07:15,226 --> 00:07:16,644 (セイ)アハハ… 105 00:07:16,727 --> 00:07:19,272 (ヨハン) 何か分かったことはあるのか? 106 00:07:19,355 --> 00:07:21,023 (セイ)そうですね 107 00:07:21,107 --> 00:07:25,778 植物にも 魔法の効果が ありそうなことくらいでしょうか 108 00:07:25,862 --> 00:07:26,737 (ヨハン)ほう 109 00:07:26,821 --> 00:07:30,700 (ヨハン)聖属性魔法も 植物に効果があったということか 110 00:07:30,783 --> 00:07:32,994 聖属性魔法も? 111 00:07:33,077 --> 00:07:36,998 植物には 土属性と水属性魔法の多くが 112 00:07:37,081 --> 00:07:39,292 影響を与えることが分かっている 113 00:07:39,375 --> 00:07:41,043 土と水 114 00:07:41,127 --> 00:07:43,129 でも どうして聖属性魔法を 115 00:07:43,212 --> 00:07:45,673 植物に かけようだなんて 思ったんだ? 116 00:07:46,632 --> 00:07:47,925 それは… 117 00:07:54,223 --> 00:07:55,475 (ヨハン)なるほどなあ 118 00:07:55,558 --> 00:07:58,895 植物に魔力を持たせる… か 119 00:07:58,978 --> 00:08:02,398 (セイ)期待する効果は 得られませんでしたけどね 120 00:08:02,482 --> 00:08:05,985 もう残るは “聖女の術”ぐらいなんですが 121 00:08:06,068 --> 00:08:07,737 これも あやふやすぎて 122 00:08:07,820 --> 00:08:09,655 (ヨハン)聖女の術… 123 00:08:09,739 --> 00:08:11,282 (セイ)ご存じですか? 124 00:08:11,365 --> 00:08:14,619 (ヨハン)うわさは 聞いたことがあるが それだけだ 125 00:08:14,702 --> 00:08:17,288 詳しい記録を 見たことがあるわけじゃない 126 00:08:17,371 --> 00:08:18,539 (セイ)そうですか 127 00:08:21,042 --> 00:08:22,418 ひょっとしたら 128 00:08:22,502 --> 00:08:25,546 文章に残せるようなものでは ないのかもしれないな 129 00:08:25,630 --> 00:08:26,506 (セイ)え? 130 00:08:26,589 --> 00:08:30,927 我々が使う魔法は 名称だったり 効果だったり 131 00:08:31,010 --> 00:08:34,472 誰が使うにしても 共通項が存在するだろう 132 00:08:34,555 --> 00:08:35,556 ええ 133 00:08:35,640 --> 00:08:39,185 (ヨハン)共通項を知った者が 誰でも使えるように 134 00:08:39,268 --> 00:08:42,396 魔道書などとして残している だが… 135 00:08:42,480 --> 00:08:46,692 聖女の術は そもそも共通項が少ない? 136 00:08:46,776 --> 00:08:50,905 (ヨハン)共通するのは 魔物のせん滅という点のみで 137 00:08:50,988 --> 00:08:52,532 発動方法などは 138 00:08:52,615 --> 00:08:56,077 歴代の聖女で まったく 異なるものなのかもしれない 139 00:08:56,160 --> 00:08:57,828 なるほど 140 00:08:57,912 --> 00:09:01,666 (ヨハン)まあ これでは 何も分からないと一緒だがな 141 00:09:01,749 --> 00:09:04,126 力になれなくて すまない 142 00:09:04,210 --> 00:09:06,212 いえ そんなこと 143 00:09:07,421 --> 00:09:10,258 あんまり根を詰めすぎるなよ 144 00:09:10,341 --> 00:09:12,635 (セイ)はい お疲れさまです 145 00:09:19,392 --> 00:09:23,813 (扉の開閉音) 146 00:09:33,489 --> 00:09:35,866 夜は もう冷えるわね 147 00:09:39,704 --> 00:09:43,583 (セイ)あっちの世界より 見える星が多い 148 00:09:45,167 --> 00:09:48,379 最近は あっちの世界を思い出すのにも 149 00:09:48,462 --> 00:09:51,048 苦労するようになってきた気がする 150 00:09:52,341 --> 00:09:55,970 私って結構 薄情なのかな 151 00:09:57,179 --> 00:10:02,810 (セイ)でも それは この世界が ずっと温かかったからで 152 00:10:03,561 --> 00:10:07,440 本当に優しい人たちに 助けられてばかりで 153 00:10:08,566 --> 00:10:12,153 だから私も あの人たちのために 154 00:10:12,862 --> 00:10:14,447 助けになりたい 155 00:10:16,365 --> 00:10:17,283 え? 156 00:10:21,704 --> 00:10:23,164 な… 何? 157 00:10:57,907 --> 00:10:59,367 (扉が開く音) 158 00:10:59,450 --> 00:11:00,284 (ヨハン)どうした? 159 00:11:01,702 --> 00:11:02,995 お前… 160 00:11:04,038 --> 00:11:06,248 私にも さっぱり… 161 00:11:19,303 --> 00:11:20,429 フゥ… 162 00:11:21,263 --> 00:11:22,431 (ヨハン)頑張ってるな 163 00:11:27,812 --> 00:11:31,565 (セイ)今回は騎士団2つ分で 数が多いですからね 164 00:11:31,649 --> 00:11:33,067 (ヨハン)すまないな 165 00:11:33,150 --> 00:11:36,904 前回 評判になったポーションは お前にしか作れない 166 00:11:36,987 --> 00:11:39,698 (セイ) いえ この前の不思議な薬草を 167 00:11:39,782 --> 00:11:42,076 量産できたら よかったんですけど… 168 00:11:44,370 --> 00:11:48,207 (ヨハン)あの薬草を使ったら お前以外の人間でも 169 00:11:48,290 --> 00:11:49,917 5割増しのポーションを 作れたんだろう? 170 00:11:50,000 --> 00:11:52,169 (セイ) “ついに研究が成功した!” 171 00:11:52,253 --> 00:11:55,131 なんて喜んじゃいましたけど 172 00:11:55,214 --> 00:11:57,716 でも あれから何度やっても 173 00:11:57,800 --> 00:12:00,761 あの時の魔法が 再現できないんですよね 174 00:12:01,512 --> 00:12:03,222 謎が多いな 175 00:12:03,305 --> 00:12:04,932 すみません 176 00:12:05,015 --> 00:12:09,145 いや お前を手伝えない 俺たちこそ すまない 177 00:12:09,228 --> 00:12:10,896 だから結局… 178 00:12:12,440 --> 00:12:13,482 ん? 179 00:12:14,483 --> 00:12:16,944 今日 王宮から使いが来た 180 00:12:17,611 --> 00:12:21,407 今度の討伐に回復要員として 参加してほしいそうだ 181 00:12:21,490 --> 00:12:23,242 (セイ)所長にですか? 182 00:12:23,325 --> 00:12:25,536 (ヨハン)バカ言え お前にだ 183 00:12:25,619 --> 00:12:28,164 (セイ)冗談です 分かりました 184 00:12:28,247 --> 00:12:32,418 (ヨハン)ずいぶん あっさりだな もう少し嫌がるかと思ってたんだが 185 00:12:33,043 --> 00:12:36,380 嫌じゃないと言えば ウソになりますけど 186 00:12:39,467 --> 00:12:42,845 あんなことが 二度と起きないように 187 00:12:42,928 --> 00:12:46,056 彼らを支援したいと思うんです 188 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 (ヨハン)そうか 189 00:12:48,100 --> 00:12:50,978 (セイ)それに西の森には 190 00:12:51,061 --> 00:12:54,190 今まで見たことのない薬草も あると思うんですよ 191 00:12:54,273 --> 00:12:57,026 (ヨハン)嫌がるどころか 楽しそうじゃないか 192 00:12:57,109 --> 00:12:58,986 バレました? 193 00:12:59,612 --> 00:13:00,613 フッ 194 00:13:09,538 --> 00:13:10,873 よし! 195 00:13:16,086 --> 00:13:18,547 あら? おはよう ジュード 196 00:13:18,631 --> 00:13:21,091 (ジュード)やあ セイ おはよう 197 00:13:22,134 --> 00:13:23,511 え? 198 00:13:23,594 --> 00:13:27,097 所長まで どうしたんですか? こんな朝早くから 199 00:13:27,181 --> 00:13:29,725 (ヨハン) “どうしたんですか”って お前… 200 00:13:29,808 --> 00:13:31,977 (ジュード)見送りに来たんだよ (セイ)ええ!? 201 00:13:32,061 --> 00:13:34,438 お前は本当に… 202 00:13:34,522 --> 00:13:39,026 今回は西の森でしょ あそこは本当に危ないから 203 00:13:39,109 --> 00:13:40,277 (アルベルト)大丈夫 204 00:13:40,361 --> 00:13:41,654 (セイ)え? 205 00:13:41,737 --> 00:13:42,988 (アルベルト)心配いらないよ 206 00:13:43,072 --> 00:13:46,450 (アルベルト) 君のそばには私がいるから 207 00:13:46,534 --> 00:13:48,160 あっ 208 00:13:48,244 --> 00:13:51,163 ホ… ホーク様も いらしてたんですか? 209 00:13:51,247 --> 00:13:52,665 (アルベルト)君を迎えにね 210 00:13:52,748 --> 00:13:55,125 (セイ)ハッ あ… ありがとうございます 211 00:13:58,462 --> 00:13:59,296 うん 212 00:14:00,089 --> 00:14:00,923 うん 213 00:14:05,594 --> 00:14:07,471 (ジュード)気をつけてね (研究員)お気をつけて 214 00:14:16,313 --> 00:14:17,565 うっ 215 00:14:17,648 --> 00:14:19,900 おはようございます セイ様 216 00:14:23,571 --> 00:14:25,948 い… いかがされたんですか? 217 00:14:26,031 --> 00:14:29,410 馬車をご一緒させていただこうかと 思いまして 218 00:14:29,493 --> 00:14:30,327 はあ… 219 00:14:30,411 --> 00:14:34,081 さて 一体どうやって 成功されたのですか? 220 00:14:34,164 --> 00:14:36,083 え? 何のことでしょう 221 00:14:36,166 --> 00:14:39,169 もう~ 焦(じ)らすのが お上手ですねえ 222 00:14:39,253 --> 00:14:42,506 お分かりでしょう? 例の術ですよ 223 00:14:42,590 --> 00:14:44,592 ど… どこから お聞きに… 224 00:14:44,675 --> 00:14:46,510 (ユーリ)さあ どこからでしょう 225 00:14:46,594 --> 00:14:50,431 そんなことより 発動条件は何だったのですか? 226 00:14:50,514 --> 00:14:55,644 そ… それが よく分からないうちに 金色に光り出しまして 227 00:14:55,728 --> 00:14:59,523 (ユーリ)ああ… 詳しく お聞かせください! 228 00:14:59,607 --> 00:15:02,151 術師本人は無自覚に 魔法を発動させる 229 00:15:02,234 --> 00:15:05,654 これは聖女の術に共通する 条件なのでしょうか? 230 00:15:05,738 --> 00:15:08,574 発動時の詳しい状況は? 使用した魔力量は? 231 00:15:08,657 --> 00:15:12,077 周囲への効果範囲は? 持続時間は? 体に影響は? 232 00:15:12,161 --> 00:15:13,787 発動して見せてください! 233 00:15:13,871 --> 00:15:14,747 ひいっ 234 00:15:14,830 --> 00:15:16,707 (頭がぶつかる音) 235 00:15:16,790 --> 00:15:19,501 ちょ… ちょっと待ってください 236 00:15:19,585 --> 00:15:23,130 あれ以来 一度も あの魔法は 再現できていないんです 237 00:15:23,213 --> 00:15:24,173 (ユーリ)え? 238 00:15:24,256 --> 00:15:28,677 なので あれが聖女の術なのか どうかも分からなくて 239 00:15:28,761 --> 00:15:31,388 そうなんですか… 240 00:15:32,556 --> 00:15:37,603 でも今 練習中なので 再現できたら 一番に お見せしますね 241 00:15:38,812 --> 00:15:40,356 約束ですよ? 242 00:15:47,571 --> 00:15:49,198 (セイ)うーん (アルベルト)セイ 243 00:15:50,157 --> 00:15:51,909 馬車は つらくなかったか? 244 00:15:51,992 --> 00:15:55,162 はい ドレヴェス様の お話を聞いていたら 245 00:15:55,245 --> 00:15:56,622 時間も あっという間で 246 00:15:56,705 --> 00:15:57,873 (アルベルト)フッ そうか 247 00:15:57,957 --> 00:16:01,627 それに体の痛みは ヒールで癒やせるので… 248 00:16:02,628 --> 00:16:05,506 髪飾り 使ってくれているんだな 249 00:16:06,298 --> 00:16:07,800 あっ はい 250 00:16:08,550 --> 00:16:12,221 討伐なので 髪は軽く まとめようと思いまして 251 00:16:12,304 --> 00:16:13,138 それに… 252 00:16:13,222 --> 00:16:15,182 (アルベルト) 気づいているかもしれないが 253 00:16:15,265 --> 00:16:19,311 その髪飾りには 魔法付与が施してある 254 00:16:19,395 --> 00:16:22,856 “何があっても君を守るように”と 255 00:16:23,941 --> 00:16:27,319 着けてきてくれて とても うれしい 256 00:16:30,531 --> 00:16:33,826 (セイ)私 夕食作りの お手伝いをしてきます 257 00:16:48,966 --> 00:16:50,592 (茂みが揺れる音) 258 00:16:52,970 --> 00:16:54,388 (ユーリ)ファイヤ・ランス 259 00:16:58,434 --> 00:16:59,685 (セイ)ああ… 260 00:17:01,353 --> 00:17:04,440 あの… ここに ドレヴェス様が いらっしゃるのは 261 00:17:04,523 --> 00:17:06,608 さすがに過剰戦力なのでは? 262 00:17:06,692 --> 00:17:10,070 君に何かあってはいけないと 譲らなくてね 263 00:17:10,154 --> 00:17:14,616 研究のために 同じ班に いたかっただけな気もしますが… 264 00:17:14,700 --> 00:17:16,285 うわっ 265 00:17:16,368 --> 00:17:18,037 (アルベルト)大丈夫か? 266 00:17:18,120 --> 00:17:20,330 あ… ありがとうございます 267 00:17:20,414 --> 00:17:21,790 (ユーリ)ウィンド・ブレード 268 00:17:22,666 --> 00:17:23,751 (セイ)え? 269 00:17:26,128 --> 00:17:28,005 大丈夫ですか? 270 00:17:28,088 --> 00:17:30,507 (セイ) あ… ありがとうございます 271 00:17:30,591 --> 00:17:33,552 それにしても手応えがありませんね 272 00:17:33,635 --> 00:17:35,637 数も異様に少ないようです 273 00:17:35,721 --> 00:17:39,975 (アルベルト)確かに ここまでさしたる大物も出ていない 274 00:17:40,642 --> 00:17:42,186 妙ですね 275 00:17:46,273 --> 00:17:47,608 なるほど 276 00:17:47,691 --> 00:17:50,027 立ち止まっても仕方がない 277 00:17:50,110 --> 00:17:53,655 (ユーリ)奥の様子を 確認してみるしかなさそうですね 278 00:17:53,739 --> 00:17:54,907 ですね 279 00:18:11,381 --> 00:18:13,592 急に空気が… 280 00:18:13,675 --> 00:18:16,011 瘴気が濃くなっているからだろう 281 00:18:16,095 --> 00:18:18,972 瘴気… これが 282 00:18:19,056 --> 00:18:20,182 (ヴォルフ)ハッ 283 00:18:39,451 --> 00:18:41,078 何だ? これは… 284 00:18:41,161 --> 00:18:42,538 何でしょうね 285 00:18:45,332 --> 00:18:49,169 (セイ)この数… 気づかれたら 余裕で死ぬのでは? 286 00:18:49,795 --> 00:18:51,130 (2人)うん 287 00:18:51,213 --> 00:18:53,173 (騎士団員)うわあーっ 288 00:18:58,679 --> 00:18:59,805 (セイ)リフレクション! 289 00:19:03,142 --> 00:19:06,562 すばらしいタイミングです 筋がいい 290 00:19:06,645 --> 00:19:09,815 あ… ありがとうございます て それより… 291 00:19:09,898 --> 00:19:13,402 ええ サラマンダーのようですね 292 00:19:13,485 --> 00:19:14,611 (セイ)あれが… 293 00:19:15,654 --> 00:19:17,447 (騎士団員たち)うわーっ 294 00:19:18,740 --> 00:19:20,033 (騎士団員)ぐはっ 295 00:19:21,577 --> 00:19:22,703 来るぞ! 296 00:19:22,786 --> 00:19:24,413 挟み撃ち!? 297 00:19:24,496 --> 00:19:27,124 面白くなってきましたね 298 00:19:27,207 --> 00:19:28,917 ファイヤ・ランス! 299 00:19:33,338 --> 00:19:34,840 グランドスピア! 300 00:19:45,893 --> 00:19:48,020 はあーっ 301 00:19:53,400 --> 00:19:55,527 (サラマンダーのおたけび) 302 00:19:55,611 --> 00:19:59,865 (セイ)すごい 私も 私にできることを! 303 00:20:20,719 --> 00:20:21,887 (セイ)ヒール! 304 00:20:22,679 --> 00:20:24,806 (騎士団員)ダメだ 数が多すぎる 305 00:20:24,890 --> 00:20:28,018 (騎士団員)だがサラマンダーの 相手は団長でないと 306 00:20:28,101 --> 00:20:30,479 (騎士団員)沼の魔物もキリがない 307 00:20:30,562 --> 00:20:32,940 (セイ) せめて ドレヴェス様だけでも 308 00:20:33,023 --> 00:20:35,317 サラマンダーの相手ができれば 309 00:20:36,860 --> 00:20:37,694 セイ! 310 00:20:41,865 --> 00:20:42,699 うっ 311 00:20:53,126 --> 00:20:55,796 (氷の壁が砕ける音) 312 00:20:55,879 --> 00:20:57,798 大丈夫ですか? 313 00:20:57,881 --> 00:20:59,258 は… はい 314 00:20:59,341 --> 00:21:01,718 まだですよ しっかり立って 315 00:21:02,844 --> 00:21:03,929 (ヴォルフ)団長! 316 00:21:20,153 --> 00:21:21,822 ウソ… 317 00:21:21,905 --> 00:21:24,324 イヤ… イヤ! 318 00:21:25,909 --> 00:21:29,162 やめてー! 319 00:21:53,854 --> 00:21:56,148 あ… セイ 320 00:22:02,946 --> 00:22:05,949 (騎士団員たちの歓声) 321 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 {\an8}♪~ 322 00:23:30,450 --> 00:23:35,956 {\an8}~♪