1 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 まいりますよ。 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,010 石切り場なんて そもそも働き手が少ないのに➡ 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,180 ガーゴイルにやられてしまうなんて…。 4 00:00:13,180 --> 00:00:16,350 でも 聖剣の勇者様が 助けに来てくださって➡ 5 00:00:16,350 --> 00:00:19,186 感謝してもしきれません。 6 00:00:19,186 --> 00:00:22,022 (レオニス)もともと この一帯の治安維持は➡ 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,358 国王から命じられているので。 8 00:00:24,358 --> 00:00:26,693 レオニス様は ご立派ですよ。 9 00:00:26,693 --> 00:00:31,031 他の六英雄様たちが 王都や聖都の 守護をされている中➡ 10 00:00:31,031 --> 00:00:35,202 こんな辺境の魔物を 退治してくださるんですから。 11 00:00:35,202 --> 00:00:39,539 フッ… 魔物の相手など かわいいものです。 12 00:00:39,539 --> 00:00:43,210 飼い慣らしてみるのも 案外おもしろいかもしれません。 13 00:00:43,210 --> 00:00:45,212 ご冗談を。 14 00:00:45,212 --> 00:00:50,417 魔王ゾール・ヴァディスを討ち滅ぼした 勇者様のお言葉とは思えません。 15 00:01:01,328 --> 00:01:05,032 で ガーゴイルはどこに? 16 00:01:08,502 --> 00:01:10,504 んっ…。 17 00:01:12,506 --> 00:01:15,809 うっ…。 くっ…。 18 00:01:21,014 --> 00:01:23,016 ぐっ…。 19 00:01:23,016 --> 00:01:25,118 抜かせるな! 20 00:01:29,356 --> 00:01:31,358 ぐっ…。 21 00:01:33,860 --> 00:01:36,697 うっ…。 22 00:01:36,697 --> 00:01:40,200 ぐっ… ぐぐっ…。 23 00:01:42,536 --> 00:01:44,538 やれ! 24 00:01:50,043 --> 00:01:55,549 あっ… あぁ…。 25 00:01:55,549 --> 00:02:01,655 ぐっ… うぅ…。 26 00:02:01,655 --> 00:02:05,659 あっ…。 よし 下ろせ。 27 00:02:07,661 --> 00:02:12,499 (荒い息遣い) 28 00:02:12,499 --> 00:02:17,671 我らが主君を脅かす勇者レオニスも これで終わりか。 29 00:02:17,671 --> 00:02:21,174 国王以上に民衆の尊敬を 集めてしまったのが➡ 30 00:02:21,174 --> 00:02:23,844 あだとなったな。 魔物を飼い慣らすなどと➡ 31 00:02:23,844 --> 00:02:27,514 世まい言を吐いていた。 どうにもならんよ。 32 00:02:27,514 --> 00:02:33,120 地位や金に欲を見せてくれれば 懐柔することもできたんだが…。 33 00:02:39,359 --> 00:02:41,862 (鈴) 34 00:02:41,862 --> 00:02:44,064 《ロゼリア:むごいね》 35 00:02:47,034 --> 00:02:50,871 《ロゼリア:さっきのわな 気付いていたんだろう?》 36 00:02:50,871 --> 00:02:53,540 《レオニス:さぁね》 37 00:02:53,540 --> 00:02:58,879 《いずれにせよ 世界を救った君も 権力者たちに殺された》 38 00:02:58,879 --> 00:03:00,981 《よくある話だ》 39 00:03:00,981 --> 00:03:04,985 《ロゼリア:君は裏切られたんだ。 彼らが憎くないのか?》 40 00:03:04,985 --> 00:03:10,490 《いや その人たちが悪人 というわけでもないんだろう》 41 00:03:10,490 --> 00:03:13,660 《そうか。 では聞くが➡ 42 00:03:13,660 --> 00:03:16,997 君は この世界を 正しいと思うかい?》 43 00:03:16,997 --> 00:03:18,999 《どうでもいいよ。 44 00:03:18,999 --> 00:03:22,669 世界は結局 こういうものだった というだけだ》 45 00:03:22,669 --> 00:03:27,340 《君は そう見るのか。 しかし私は…。 46 00:03:27,340 --> 00:03:32,846 この世界に叛逆しようと 思うんだけど 君もどうだ?》 47 00:03:32,846 --> 00:03:35,015 《なぜ 僕を誘う?》 48 00:03:35,015 --> 00:03:38,518 《君にしか頼めないことがある。 49 00:03:38,518 --> 00:03:43,356 いや 違うな。 ずっと君を見ていた》 50 00:03:43,356 --> 00:03:45,358 《あっ…》 51 00:03:45,358 --> 00:03:49,029 《私は君を気に入ったんだ》 52 00:03:49,029 --> 00:03:52,032 勇者なんて つまらないよ。 53 00:03:52,032 --> 00:03:56,870 私のものになれ レオニス。 54 00:03:56,870 --> 00:03:59,372 あっ…。 55 00:04:05,479 --> 00:04:07,781 (レオニス)んっ…。 56 00:04:11,151 --> 00:04:14,988 《ロゼリア… 彼女を見つけること。 57 00:04:14,988 --> 00:04:17,657 彼女の魔王軍を復興することが➡ 58 00:04:17,657 --> 00:04:20,994 1,000年の時を経て よみがえった 俺の使命…》 59 00:04:20,994 --> 00:04:22,996 あっ… あぁ? 60 00:06:04,297 --> 00:06:08,468 (寝息) 61 00:06:08,468 --> 00:06:11,137 (レオニス)目覚めよ 我が眷属。 62 00:06:11,137 --> 00:06:13,139 (リーセリア)うわ~! 63 00:06:13,139 --> 00:06:15,141 えっ…。 64 00:06:15,141 --> 00:06:19,145 なんだか 唐突に目が覚めたんだけど。 65 00:06:19,145 --> 00:06:22,649 んっ? これは支配の刻印。 66 00:06:22,649 --> 00:06:26,987 セリアさんに刻まれた隷属の刻印と 対になっています。 67 00:06:26,987 --> 00:06:31,992 眷属を従わせることができるので 覚醒に導くことも容易です。 68 00:06:31,992 --> 00:06:34,661 レオくんが私を起こしてくれたのね。 69 00:06:34,661 --> 00:06:36,663 って ちょっと待って! 70 00:06:36,663 --> 00:06:40,333 私 なんでも レオくんの 思いどおりになっちゃうの? 71 00:06:40,333 --> 00:06:43,169 うん。 エ… エッチなことも? 72 00:06:43,169 --> 00:06:46,339 僕は そういうことはしません。 そうね。 73 00:06:46,339 --> 00:06:48,842 レオくんは お風呂でも紳士だったしね。 74 00:06:48,842 --> 00:06:51,678 セリアさんにも 淑女であってほしいものです。 75 00:06:51,678 --> 00:06:53,680 えっ? 76 00:06:53,680 --> 00:06:56,850 吸いましたね? 僕が寝ている間に。 77 00:06:56,850 --> 00:06:59,686 あっ…。 す 少しだけ。 78 00:06:59,686 --> 00:07:02,956 夜中に我慢できなくなって つい…。 79 00:07:02,956 --> 00:07:06,126 眷属ですので 吸うのは かまいません。 80 00:07:06,126 --> 00:07:09,629 特に夜は 吸血衝動を抑えるのも 難しいでしょうし。 81 00:07:09,629 --> 00:07:12,465 ですが 一応は声をかけてください。 82 00:07:12,465 --> 00:07:14,801 うん わかったわ。 ごめんね。 83 00:07:14,801 --> 00:07:18,638 📱 84 00:07:18,638 --> 00:07:21,474 はい。 おはようございます フィーネ先輩。 85 00:07:21,474 --> 00:07:23,476 どうしました? 86 00:07:23,476 --> 00:07:25,478 (エルフィーネ)ちょっと 気になることがあるから➡ 87 00:07:25,478 --> 00:07:28,648 隊長の耳に入れておきたくて。 📱なんですか? 88 00:07:28,648 --> 00:07:31,484 さっき 戦略会議が招集されたの。 89 00:07:31,484 --> 00:07:33,820 休息日のこんな早い時間に? 90 00:07:33,820 --> 00:07:37,490 📱内容はわからないんだけど 例の調査チームの件だと思うわ。 91 00:07:37,490 --> 00:07:39,826 海域を調べに行ったんですよね? 92 00:07:39,826 --> 00:07:43,330 調査結果がデータベースに 上がってこない このタイミングで➡ 93 00:07:43,330 --> 00:07:47,167 朝早くから戦略会議というのが 引っ掛かって。 94 00:07:47,167 --> 00:07:50,170 📱とにかく 何かわかったら すぐに知らせるわ。 95 00:07:50,170 --> 00:07:53,173 はい いつでも連絡ください。 96 00:07:53,173 --> 00:07:57,177 何かあったんですか? うん。 でも大丈夫みたい。 97 00:07:57,177 --> 00:08:01,114 それよりレオくん 今日は学院のカリキュラムはないから➡ 98 00:08:01,114 --> 00:08:03,450 私を みっちり鍛えてほしいの! 99 00:08:03,450 --> 00:08:07,787 夜中に魔力も補給したし 体を動かしたいということですね。 100 00:08:07,787 --> 00:08:11,291 あっ… それは言わないで…。 101 00:08:18,631 --> 00:08:22,302 (ギリアン)第十三小隊 4番アンカー付近で通信途絶から➡ 102 00:08:22,302 --> 00:08:28,475 11時間経過しました。 (ネッケオ)あぁ… 全滅か? 103 00:08:28,475 --> 00:08:32,312 (ワレリー)1年の半分は 帝都に出張してるとはいえ➡ 104 00:08:32,312 --> 00:08:36,816 司令官不在の折に やっかい事が起きるものだな。 105 00:08:36,816 --> 00:08:39,819 通信が途絶える直前に 送られてきたデータに➡ 106 00:08:39,819 --> 00:08:43,490 ヴォイド反応が記録されてますが 3秒で消失しています。 107 00:08:43,490 --> 00:08:46,326 (ギリアン)ひとしきり暴れては 消えるか結晶化するのが➡ 108 00:08:46,326 --> 00:08:49,662 ヴォイドの常だが 3秒は短すぎる。 109 00:08:49,662 --> 00:08:51,664 感知器の誤作動という線は? 110 00:08:51,664 --> 00:08:55,502 魔力波形特徴点と空間質量の変化 両方をセンシングしています。 111 00:08:55,502 --> 00:08:57,504 画像もあります。 112 00:08:57,504 --> 00:09:00,607 海中とのデータリンクなので 不鮮明ですが。 113 00:09:00,607 --> 00:09:02,609 木の根のような…。 114 00:09:02,609 --> 00:09:06,112 ライブラリと照合しましたが 一致する植物はありません。 115 00:09:06,112 --> 00:09:08,114 新種のヴォイドか? 116 00:09:08,114 --> 00:09:11,618 ヴォイド または ヴォイドロードが 異形化した可能性はあります。 117 00:09:11,618 --> 00:09:14,788 ヴォイドロードだと? 根拠はあるのかね。 118 00:09:14,788 --> 00:09:18,625 あくまで可能性です。 スタンピードと同義なのだぞ。 119 00:09:18,625 --> 00:09:23,963 6年前 サード・アサルト・ガーデンを襲った あの惨劇を忘れてはいまいな? 120 00:09:23,963 --> 00:09:26,966 顧問 忘れていないからこそ 我々は➡ 121 00:09:26,966 --> 00:09:30,637 このセヴンス・アサルト・ガーデンの防衛機能を 大幅に増強し➡ 122 00:09:30,637 --> 00:09:33,306 聖剣士の育成にも まい進してきました。 123 00:09:33,306 --> 00:09:35,809 すべては雪辱を果たすためです。 124 00:09:35,809 --> 00:09:40,146 (レオーネ)私たち民間人も 日頃から訓練を怠っておりません。 125 00:09:40,146 --> 00:09:43,483 有事の際も混乱なく シェルターに避難できます。 126 00:09:43,483 --> 00:09:47,987 亜人特区には帝国の統治を拒む 不穏分子がくすぶってるだろう。 127 00:09:47,987 --> 00:09:51,157 そやつらがパニックを扇動しないと 言い切れるのかね。 128 00:09:51,157 --> 00:09:53,827 うっ…。 スタンピードの可能性があるなら➡ 129 00:09:53,827 --> 00:09:55,829 早めに移動してはどうだ? 130 00:09:55,829 --> 00:09:59,165 魔力炉の出力は 90%前後で安定しています。 131 00:09:59,165 --> 00:10:01,167 第五戦速で離脱可能です。 ☎ 132 00:10:01,167 --> 00:10:05,505 それでは あまりに消極的です。 戦術都市の航行能力は➡ 133 00:10:05,505 --> 00:10:07,841 ヴォイドから 逃げるためのものではありません。 134 00:10:07,841 --> 00:10:09,843 はい。 135 00:10:11,845 --> 00:10:14,848 (ネッケオ)はい わかりました。 136 00:10:14,848 --> 00:10:17,016 司令の判断が下りた。 137 00:10:17,016 --> 00:10:19,519 現時点で ヴォイド反応が消えている以上➡ 138 00:10:19,519 --> 00:10:23,189 海域離脱やモード・シフトの検討は 時期尚早。 139 00:10:23,189 --> 00:10:26,526 速やかに再調査せよとのことだ。 了解しました。 140 00:10:26,526 --> 00:10:29,863 精鋭3個小隊で 威力偵察部隊を編成します。 141 00:10:29,863 --> 00:10:32,866 小規模なヴォイドの群れなら せん滅も可能です。 142 00:10:32,866 --> 00:10:36,035 対象に呼称コード UK6402を付与し➡ 143 00:10:36,035 --> 00:10:38,538 帝都のデータベースにも 入力しておきます。 144 00:10:38,538 --> 00:10:40,707 結晶を見落とさないようにな。 145 00:10:40,707 --> 00:10:43,376 承知しています。 この都市は これまで➡ 146 00:10:43,376 --> 00:10:47,547 ヴォイドの侵入を許したことはない。 今後もそれは変わりません。 147 00:10:47,547 --> 00:10:50,383 (ディーグラッセ)念のため 探索能力にたけた聖剣士を➡ 148 00:10:50,383 --> 00:10:53,887 情報収集に当たらせます。 うむ。 149 00:10:53,887 --> 00:11:01,661 ♬~ 150 00:11:01,661 --> 00:11:03,663 はっ! 151 00:11:06,165 --> 00:11:08,168 えい! 152 00:11:12,172 --> 00:11:14,674 なかなかの太刀筋ですね。 153 00:11:14,674 --> 00:11:17,844 ハァ… 太刀筋 わかるの? 154 00:11:17,844 --> 00:11:20,346 あっ… えっと 少しは…。 155 00:11:20,346 --> 00:11:23,516 セリアさんは 誰か師匠についてたんですか? 156 00:11:23,516 --> 00:11:26,186 小さいころ 家族に教わってたの。 157 00:11:26,186 --> 00:11:29,022 でも ここに来てからは ずっと独学で…。 158 00:11:29,022 --> 00:11:31,024 ちゃんと剣術を 修めている咲耶には➡ 159 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 全然 及ばないわ。 160 00:11:33,026 --> 00:11:36,696 ヴァンパイアクイーンの本領は その ばく大な魔力です。 161 00:11:36,696 --> 00:11:39,699 いずれ魔術も教えますよ。 ホント? 162 00:11:39,699 --> 00:11:44,037 ええ 魔力で肉体を底上げしつつ 剣の技術も生かして➡ 163 00:11:44,037 --> 00:11:47,373 魔術剣士になるのが 一番いいと思います。 164 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 お願いします! 165 00:11:49,375 --> 00:11:52,879 では もっと実戦的な 相手を用意します。 166 00:11:56,049 --> 00:11:58,718 勇猛なる死者の兵たちよ➡ 167 00:11:58,718 --> 00:12:03,323 今 ここに 不死者の王の呼び声に応えよ。 168 00:12:03,323 --> 00:12:05,325 なっ 何これ…。 169 00:12:05,325 --> 00:12:07,994 骸骨? 170 00:12:07,994 --> 00:12:10,330 (レオニス)最下級の眷属です。 171 00:12:10,330 --> 00:12:15,335 《やれやれ 今どきの若者は スケルトンを見たことがないのか…》 172 00:12:15,335 --> 00:12:17,503 存分に倒してかまいませんよ。 173 00:12:17,503 --> 00:12:20,673 それじゃあ 遠慮なく! 174 00:12:20,673 --> 00:12:29,182 ♬~ 175 00:12:29,182 --> 00:12:32,852 まだまだ いきますよ。 はい! 176 00:12:32,852 --> 00:12:36,856 はっ! やあっ! えい! 177 00:12:41,027 --> 00:12:46,532 ハァ ハァ ハァ…。 178 00:12:46,532 --> 00:12:49,202 こんなところですかね。 179 00:12:49,202 --> 00:12:52,205 ハァ ハァ ハァ…。 180 00:12:54,707 --> 00:12:58,044 ハァ… ありがとうございました! 181 00:12:58,044 --> 00:13:02,982 魔力を補給しますか? あっ… だっ 大丈夫。 182 00:13:02,982 --> 00:13:06,986 かなり慣れたみたいですね その体で戦うことに。 183 00:13:06,986 --> 00:13:09,656 まだまだだけど 前より強くなったのは➡ 184 00:13:09,656 --> 00:13:12,492 自分でもわかる。 レオくんのおかげよ。 185 00:13:12,492 --> 00:13:15,828 眷属が強くなるのは 望むところです。 186 00:13:15,828 --> 00:13:18,498 鍛えてくれたお礼に ごはんをごちそうするわ。 187 00:13:18,498 --> 00:13:21,167 学院の外に オススメのレストランがあるの。 188 00:13:21,167 --> 00:13:23,169 毎度毎度 お金を出してもらうわけには➡ 189 00:13:23,169 --> 00:13:25,338 いきませんよ。 (おなかの鳴る音) 190 00:13:25,338 --> 00:13:27,340 うっ! エヘヘ。 191 00:13:27,340 --> 00:13:30,643 《まったく… この体は度し難い》 192 00:13:33,012 --> 00:13:35,181 📱アルファ中隊は 指示された地点で➡ 193 00:13:35,181 --> 00:13:39,385 UK6402に対する 威力偵察を実施せよ。 194 00:13:44,691 --> 00:13:46,893 アルファ1 了解。 195 00:13:55,535 --> 00:13:59,972 (咲耶)ふぁ~。 久しぶりに勝てたな~。 196 00:13:59,972 --> 00:14:03,476 やはり ばくちは 鉄砲にかぎる。 ん? 197 00:14:08,981 --> 00:14:11,284 ん~? 198 00:14:13,653 --> 00:14:15,655 う~む…。 199 00:14:15,655 --> 00:14:20,993 なんと立派な毛並み。 気高いオーラを感じる! 200 00:14:20,993 --> 00:14:24,831 首輪がない…。 誰かの飼い犬ではないんだな。 201 00:14:24,831 --> 00:14:30,002 よし! 君のことは 黒鉄モフモフ丸と名付けよう! 202 00:14:30,002 --> 00:14:34,607 (ブラッカス)グルル…。 そうか 気に入ってくれたんだな。 203 00:14:36,676 --> 00:14:39,679 あぶく銭で買ったものだから 遠慮は無用だ。 204 00:14:39,679 --> 00:14:42,515 腹が減ったら食べるといい。 205 00:14:42,515 --> 00:14:45,818 また会おう 黒鉄モフモフ丸。 206 00:14:47,854 --> 00:14:50,356 どうぞ。 (ノック) 207 00:14:50,356 --> 00:14:52,692 (レギーナ)お邪魔しま~す。 208 00:14:52,692 --> 00:14:57,363 スイートポテトの生地なんですけど 味見してもらえますか? 209 00:14:57,363 --> 00:14:59,966 精が出るわね。 お休みですし➡ 210 00:14:59,966 --> 00:15:04,804 手の込んだ おやつを作って 少年の度肝を抜いてやろうかと。 211 00:15:04,804 --> 00:15:08,141 う~ん ばっちり。 うし! 212 00:15:08,141 --> 00:15:10,143 (エルフィーネ)どうぞ。 (ノック) 213 00:15:10,143 --> 00:15:14,814 聞いてくれ! さっき 寮の前で 高貴な犬と出会ったんだ。 214 00:15:14,814 --> 00:15:17,483 その名は 黒鉄モフモフ丸。 215 00:15:17,483 --> 00:15:21,487 すばらしい毛並みでね。 僕は彼と友情を交わした。 216 00:15:21,487 --> 00:15:23,489 要するに 野良犬 見つけて➡ 217 00:15:23,489 --> 00:15:25,658 勝手に 名前を付けたってことですか? 218 00:15:25,658 --> 00:15:27,994 餌あげたりしちゃダメよ? 219 00:15:27,994 --> 00:15:30,329 今度 みんなにも紹介するよ。 220 00:15:30,329 --> 00:15:32,665 ん? それは 作りたてかい? 221 00:15:32,665 --> 00:15:35,001 作りかけですけど よかったら どうぞ。 222 00:15:35,001 --> 00:15:39,005 ありがたい! ゆうべから食べてなくてね。 223 00:15:39,005 --> 00:15:42,842 (エルフィーネ)ポットに紅茶が入ってるわ。 かたじけない。 224 00:15:42,842 --> 00:15:46,179 そういえば 先輩 なんで 制服着てるんですか? 225 00:15:46,179 --> 00:15:48,514 お休みなのに…。 念のためよ。 226 00:15:48,514 --> 00:15:51,350 いつ教官に呼ばれてもいいように。 えっ? 227 00:15:51,350 --> 00:15:54,353 情報収集と分析を頼まれてるの。 228 00:15:54,353 --> 00:15:57,690 海上の調査に出た小隊が 帰ってこなくて➡ 229 00:15:57,690 --> 00:16:00,293 新たに偵察部隊が 出てるんだけど…。 230 00:16:00,293 --> 00:16:02,962 ヴォイドですかね? まだわからない。 231 00:16:02,962 --> 00:16:05,631 セリアは今 どこかしら? 休息日ですから➡ 232 00:16:05,631 --> 00:16:08,634 お昼は いつもの所ですよ。 (寝息) 233 00:16:08,634 --> 00:16:11,471 ん? ん? 234 00:16:11,471 --> 00:16:14,473 (エルフィーネ)フフッ。 (寝息) 235 00:16:14,473 --> 00:16:28,321 ♬~ 236 00:16:28,321 --> 00:16:32,491 《改めて見ると やはり すさまじいな➡ 237 00:16:32,491 --> 00:16:35,094 人間どもの文明は…》 238 00:16:39,332 --> 00:16:41,667 (シャーリ)ふんっ。 239 00:16:41,667 --> 00:16:44,003 働いて お金を稼がないと➡ 240 00:16:44,003 --> 00:16:46,505 魔王様に お菓子を買えませんからね。 241 00:16:46,505 --> 00:16:50,510 新人ちゃ~ん! フライドポテトの仕込み 頼めるかな? 242 00:16:50,510 --> 00:16:53,179 なんでもできます。 じゃあ これ切って。 243 00:16:53,179 --> 00:16:56,849 そこに包丁あるから。 244 00:16:56,849 --> 00:16:58,851 切れ味が悪そうです。 245 00:16:58,851 --> 00:17:01,654 自前の包丁を使います。 へっ? 246 00:17:03,956 --> 00:17:05,958 ふっ! 247 00:17:10,630 --> 00:17:13,466 な… 何やってんだ~!? 248 00:17:13,466 --> 00:17:15,468 っていうか どうなってんだ? これ。 249 00:17:15,468 --> 00:17:17,470 言われたとおりにしましたが…。 250 00:17:17,470 --> 00:17:20,473 いいからもう 店の前 掃除してて! 251 00:17:24,477 --> 00:17:26,479 ん? 252 00:17:28,481 --> 00:17:30,483 はっ…。 253 00:17:32,985 --> 00:17:34,987 (リーセリア)ちょっと待ってて。 254 00:17:36,989 --> 00:17:38,991 いらっしゃいませ~。 255 00:17:38,991 --> 00:17:42,995 (リーセリア)イーストスタンダードとグレーズトクルーラー 10個ずつ ください。 256 00:17:45,665 --> 00:17:49,502 持ってて。 食べちゃダメよ お土産なんだから。 257 00:17:49,502 --> 00:17:52,338 魔王様に お預けを食わせるなんて! 258 00:17:52,338 --> 00:17:55,641 魔王様も眷属に甘すぎます。 259 00:17:58,344 --> 00:18:03,349 それにしても… 2人で どこに行くのでしょうか? 260 00:18:06,619 --> 00:18:10,289 ん? 陽だまりの家…。 261 00:18:10,289 --> 00:18:13,292 ここがオススメのレストラン… ですか? 262 00:18:13,292 --> 00:18:16,295 そうよ。 入りましょ。 263 00:18:16,295 --> 00:18:18,965 (ミレット)セリアお姉ちゃん! (リンゼ)セリアお姉さんだ! 264 00:18:18,965 --> 00:18:21,133 (ディーン)セリアだ! 265 00:18:21,133 --> 00:18:23,636 えっ なんなんですか? これは。 266 00:18:23,636 --> 00:18:27,139 ここは この子たちの家よ。 レストランでもあるけど。 267 00:18:27,139 --> 00:18:29,976 私 たまに アルバイトしに来てるの。 268 00:18:29,976 --> 00:18:34,647 レオくんと年が近い子もいるし 仲よくしてね。 269 00:18:34,647 --> 00:18:46,492 ♬~ 270 00:18:46,492 --> 00:18:48,494 (ミレット)こないだ 遠足 行ってきたよ。 271 00:18:48,494 --> 00:18:51,163 よかったね! どこ行ったの? 272 00:18:51,163 --> 00:18:55,668 《あのころの俺とは 大違いだな》 273 00:18:55,668 --> 00:18:58,170 (フォッカ)兄ちゃん レオっていうの? 274 00:18:58,170 --> 00:19:01,440 セリア姉ちゃんの友達? 275 00:19:01,440 --> 00:19:03,442 う~ん…。 276 00:19:05,444 --> 00:19:09,448 セリアお姉ちゃん ず~っと 遊びに来ないから さみしかった。 277 00:19:09,448 --> 00:19:12,618 ごめんね。 中間考査とかあって忙しくて。 278 00:19:12,618 --> 00:19:14,620 あっ! 279 00:19:14,620 --> 00:19:18,290 《さすがに それは捨て置けんぞ!》 280 00:19:18,290 --> 00:19:23,129 あっ… 平気よ。 まだ小さい子どもだし。 281 00:19:23,129 --> 00:19:27,967 《少々 むきになりすぎたか…》 282 00:19:27,967 --> 00:19:30,636 (フレニア)ディーン。 いたずらは いけませんよ。 283 00:19:30,636 --> 00:19:34,306 (ディーン)してないも~ん。 フレニアさん こんにちは。 284 00:19:34,306 --> 00:19:37,143 フレニアさん ここのオーナーよ。 285 00:19:37,143 --> 00:19:39,645 いらっしゃい。 この子は? 286 00:19:39,645 --> 00:19:43,482 遺跡で保護した子なんです。 レオくんは聖剣士なんですよ。 287 00:19:43,482 --> 00:19:45,985 (リンゼ)えっ! えっ! ホントかよ!? 288 00:19:45,985 --> 00:19:49,822 (ミレット)かっこいい! マジかよ レオ。 すげえな! 289 00:19:49,822 --> 00:19:51,824 《や… やめろ!》 290 00:19:51,824 --> 00:19:54,160 寮の菜園で作った野菜です。 291 00:19:54,160 --> 00:19:56,162 いつも助かるわ。 292 00:19:56,162 --> 00:19:58,998 あと お土産に ドーナツを買ってきました。 293 00:19:58,998 --> 00:20:00,100 ドーナツ!? (リンゼ/ディーン)やった! 294 00:20:00,100 --> 00:20:04,003 久しぶりじゃん ドーナツなんて。 295 00:20:04,003 --> 00:20:06,005 (ディーン)食おうぜ! (フレニア)はいはい。 296 00:20:06,005 --> 00:20:08,174 おやつの時間になったら いただきましょうね。 297 00:20:08,174 --> 00:20:12,178 (フォッカ)セリア 今日も ごはん 作ってくれるんだろ? 298 00:20:12,178 --> 00:20:14,513 もちろんよ。 やった~! 299 00:20:14,513 --> 00:20:20,853 《そうか… ここは リーセリアが守りたい場所なのだな。 300 00:20:20,853 --> 00:20:28,060 俺が守るべき場所は… もう… どこにもない》 301 00:20:33,532 --> 00:20:37,636 何もいないぞ? やはり結晶化したのか? 302 00:20:42,374 --> 00:20:44,710 ん? 303 00:20:44,710 --> 00:20:49,415 (異音) 304 00:20:51,717 --> 00:20:54,720 ん? あっ…。 305 00:20:54,720 --> 00:20:57,223 都市外縁部地下に振動? 306 00:20:59,225 --> 00:21:01,994 これは…。 307 00:21:01,994 --> 00:21:04,163 スイートポテトできました! 308 00:21:04,163 --> 00:21:07,166 あっ… どうかしました? 309 00:21:07,166 --> 00:21:10,669 この胸騒ぎは… なんだ? 310 00:21:10,669 --> 00:21:14,173 備蓄食料のチェックは 先月 やったばかりじゃないか。 311 00:21:14,173 --> 00:21:17,343 ぼやくなよ。 評議会の要請だ。 312 00:21:17,343 --> 00:21:19,345 なっ!? あっ…。 313 00:21:22,681 --> 00:21:25,184 なんだ? これ。 314 00:21:31,023 --> 00:21:33,359 はむっ。 315 00:21:33,359 --> 00:21:35,361 うっま! 316 00:21:35,361 --> 00:21:37,363 ドーナツは どこ? 317 00:21:37,363 --> 00:21:41,066 (ティセラ)ドーナツは おやつだから まだよ。 318 00:23:20,100 --> 00:23:24,336 今回は25秒あります! 腰を据えて やれるな。 319 00:23:24,336 --> 00:23:26,505 メイドのお仕事をレクチャーします。 320 00:23:26,505 --> 00:23:29,341 お出迎えは おかえりなさいませ ご主人様! 321 00:23:29,341 --> 00:23:32,344 チェキは有料。 バンバン撮りましょう。 ん? 322 00:23:32,344 --> 00:23:35,014 オムライスには かわいい絵を描きます。 323 00:23:35,014 --> 00:23:38,350 最後に おまじないです。 よみがえ~れ よみがえ~れ。 324 00:23:38,350 --> 00:23:42,021 我が黒魔術でよみがえれ 死者の魂よ。 325 00:23:42,021 --> 00:23:44,023 いってらっしゃいませ ご主人様。 お~ お~お~お~。