1 00:00:08,008 --> 00:00:10,344 (雄たけび) 2 00:00:10,344 --> 00:00:28,028 ♬~ 3 00:00:28,028 --> 00:00:32,199 ⦅ティアレス:シャダルクたちを 待てる状況ではありませんね。 4 00:00:32,199 --> 00:00:35,903 (アラキール)城壁の内側で 決着せねばならぬな。 5 00:00:37,871 --> 00:00:43,710 ティアレスよ 後の蘇生は任せるぞ。 6 00:00:43,710 --> 00:00:48,615 一時の苦痛を与えるのも やむなしということですね。 7 00:00:56,556 --> 00:01:01,161 (アラキール)魔物を住人ごと一掃し 住人は生き返らせる。 8 00:01:01,161 --> 00:01:03,330 合理的な手段だ。 9 00:01:03,330 --> 00:01:06,133 (泣き声) 10 00:01:09,670 --> 00:01:11,872 はっ…。 11 00:01:15,175 --> 00:01:17,177 (レオニス)ふん! 12 00:01:20,514 --> 00:01:22,516 なんのつもりだ? 13 00:01:22,516 --> 00:01:25,185 (レオニス)ふん 殺して生き返らせるなんて➡ 14 00:01:25,185 --> 00:01:29,356 面倒なことに つきあってられませんよ。 15 00:01:29,356 --> 00:01:31,358 ふっ…。 16 00:01:31,358 --> 00:01:42,035 ♬~ 17 00:01:42,035 --> 00:01:45,038 こんな所にいたの? あっ…。 18 00:01:45,038 --> 00:01:47,040 えっ…。 19 00:01:51,378 --> 00:01:53,880 (レオニス)はっ! 20 00:01:57,384 --> 00:01:59,386 へっ! 21 00:01:59,386 --> 00:02:01,388 ふっ! 22 00:02:08,662 --> 00:02:14,067 ⚟レオニス様! ⚟レオニス様! 23 00:02:16,003 --> 00:02:20,007 聖剣の勇者… か。 24 00:02:20,007 --> 00:02:22,676 危ういやつめ。 25 00:02:22,676 --> 00:02:27,681 その力 いずれ 自分の首を絞めることになるぞ⦆ 26 00:02:33,353 --> 00:02:39,059 (アラキール)うぅ…。 27 00:04:31,671 --> 00:04:34,508 (ギリアン)UK6402はロスト。 28 00:04:34,508 --> 00:04:38,512 (ネッケオ)この大きさのものが 消えた… やはり ヴォイドか? 29 00:04:38,512 --> 00:04:40,514 (ギリアン)結晶化したのでしょう。 30 00:04:40,514 --> 00:04:43,683 再び ふ化する前に 見つけ出して駆除します。 31 00:04:43,683 --> 00:04:45,685 (ディーグラッセ)司令代行。 (ネッケオ)なんだ? 32 00:04:45,685 --> 00:04:47,687 第十八小隊の聖剣士が➡ 33 00:04:47,687 --> 00:04:50,690 分析結果を具申したいと 求めています。 34 00:04:50,690 --> 00:04:54,528 (ワレリー)小隊番号2桁か。 学生だな。 35 00:04:54,528 --> 00:04:59,032 探査 分析にたけた聖剣士で フィレット家の末子です。 36 00:04:59,032 --> 00:05:02,969 (レオーネ)フィレット財団の子女が なぜ この戦術都市に? 37 00:05:02,969 --> 00:05:07,808 ふむ… 父上には 兵器開発の 諮問会議で世話になった。 38 00:05:07,808 --> 00:05:09,976 むげにはできんな。 39 00:05:09,976 --> 00:05:12,779 具申を許可する。 はっ! 40 00:05:16,650 --> 00:05:19,319 始めてくれ。 41 00:05:19,319 --> 00:05:23,156 (エルフィーネ)先ほど戦術都市 地下第62区画において➡ 42 00:05:23,156 --> 00:05:25,825 微細かつ局地的な振動を 検知しました。 43 00:05:25,825 --> 00:05:30,163 タイムスタンプは 1203 ほぼ同時刻 同一地点で➡ 44 00:05:30,163 --> 00:05:32,165 魔力波形の特徴点も検知。 45 00:05:32,165 --> 00:05:34,501 ノイズを除去し増幅することで➡ 46 00:05:34,501 --> 00:05:37,837 魔導機器による波形との差異も 確認しています。 47 00:05:37,837 --> 00:05:40,674 加えて空間質量の変化も観測。 48 00:05:40,674 --> 00:05:43,176 これに起因する 磁場のじょう乱により➡ 49 00:05:43,176 --> 00:05:45,679 移動体通信網に障害が発生。 50 00:05:45,679 --> 00:05:49,516 更に 1214 2ブロック離れた第59区画で➡ 51 00:05:49,516 --> 00:05:51,851 まったく同じ事象を観測しました。 52 00:05:51,851 --> 00:05:54,854 これらのデータは 戦術都市における➡ 53 00:05:54,854 --> 00:05:58,024 ヴォイドの活動を示唆するものであり。 ちょっ… ちょっと待ってくれ。 54 00:05:58,024 --> 00:05:59,960 君は 何を言い出すのかね! 55 00:05:59,960 --> 00:06:02,295 ヴォイドが地下に侵入してるだと? 56 00:06:02,295 --> 00:06:05,298 確かに微細ですが 振動が検知されています。 57 00:06:05,298 --> 00:06:08,301 第59区画で異音発生の報告あり。 58 00:06:08,301 --> 00:06:11,304 29番メンテナンス通路で 原因確認中です。 59 00:06:11,304 --> 00:06:13,807 何? ヴォイド反応は? 60 00:06:13,807 --> 00:06:15,976 マナスケールは なぜ反応しない? 61 00:06:15,976 --> 00:06:19,145 スケールの しきい値より 反応が小さいからですが➡ 62 00:06:19,145 --> 00:06:22,816 振動発生の位置 時刻と照合すると 確かに…。 63 00:06:22,816 --> 00:06:26,152 それが6402だというなら 侵入経路は? 64 00:06:26,152 --> 00:06:28,655 フロートモジュールクラスターの構造上➡ 65 00:06:28,655 --> 00:06:31,157 接合部や アンカーチェーンの巻き取り口など➡ 66 00:06:31,157 --> 00:06:33,326 間隙は至る所に存在します。 67 00:06:33,326 --> 00:06:35,328 隙間からだと? (アラート音) 68 00:06:35,328 --> 00:06:37,497 あっ…。 第31区画で➡ 69 00:06:37,497 --> 00:06:39,499 軽微な隔壁損傷を探知。 70 00:06:39,499 --> 00:06:43,503 更に移動してますね。 しかし なぜ魔力を出さない? 71 00:06:43,503 --> 00:06:46,506 侵入を優先するため 意図的に活動量を➡ 72 00:06:46,506 --> 00:06:48,508 抑制しているのでは ないでしょうか。 73 00:06:48,508 --> 00:06:50,510 ヴォイドに そのような知性はない! 74 00:06:50,510 --> 00:06:55,615 姿を消したというUK6402の結晶は 見つかったのですか? 75 00:06:58,018 --> 00:06:59,953 (アラート音) 76 00:06:59,953 --> 00:07:02,956 物資管理課より報告。 地下226番倉庫に➡ 77 00:07:02,956 --> 00:07:06,126 植物の根のようなものが 密生しているとのことです。 78 00:07:06,126 --> 00:07:08,628 📺(ネッケオ)はっ… 早く見に行かせるんだ! 79 00:07:08,628 --> 00:07:10,964 📺(ギリアン)了解! 80 00:07:10,964 --> 00:07:13,133 (レギーナ)お嬢様につながりません。 81 00:07:13,133 --> 00:07:15,635 セリアがいる施設の名前は? 82 00:07:15,635 --> 00:07:20,140 陽だまりの家です。 たぶん 少年も一緒かと。 83 00:07:20,140 --> 00:07:22,809 (エルフィーネ) アイ・オブ・ザ・ウィッチの天眼を飛ばすわ。 84 00:07:22,809 --> 00:07:26,813 フィーネ先輩 この都市に ヴォイドが侵入してるんですか? 85 00:07:26,813 --> 00:07:30,483 数が多くなければいいんだけど。 86 00:07:30,483 --> 00:07:33,320 2人とも いつでも動けるようにしておいて。 87 00:07:33,320 --> 00:07:36,656 はい! 88 00:07:36,656 --> 00:07:38,658 つながらない…。 89 00:07:38,658 --> 00:07:41,861 仕事ほっぽって どこ行ったんだ? 新人ちゃんは。 90 00:07:45,165 --> 00:07:47,334 (フォッカ)うま! うま! 91 00:07:47,334 --> 00:07:49,336 (ミレット)ん~! 92 00:07:49,336 --> 00:07:53,540 (リーセリア)カブのスープ どう? (子どもたち)おいしい~! 93 00:07:55,508 --> 00:07:59,012 《レオニス:素朴だが滋味のある 優しい味だ》 94 00:07:59,012 --> 00:08:02,115 (ディーン)ねぇねぇ! 聖剣見せてよ 聖剣! 95 00:08:02,115 --> 00:08:05,118 《こいつ… なかなかの度胸だな》 96 00:08:05,118 --> 00:08:08,621 (ティセラ)ダメだよ お兄さん困ってるでしょ。 97 00:08:08,621 --> 00:08:11,291 これ よかったら使ってください。 98 00:08:11,291 --> 00:08:13,293 んっ… ああ…。 99 00:08:13,293 --> 00:08:15,295 ありがとう ティセラ。 100 00:08:15,295 --> 00:08:18,798 《ティセラか… 礼儀をわきまえてる 子どももいるんだな》 101 00:08:18,798 --> 00:08:23,803 あの… 私も聖剣が使えるなんて かっこいいと思います! 102 00:08:26,139 --> 00:08:28,641 ん~? 103 00:08:28,641 --> 00:08:31,144 (アラート音) 104 00:08:31,144 --> 00:08:33,313 増援部隊がメンテナンス通路で➡ 105 00:08:33,313 --> 00:08:35,982 UK6402の痕跡を発見しました。 106 00:08:35,982 --> 00:08:39,486 アルファ1より本部 226番倉庫に到着。 107 00:08:39,486 --> 00:08:41,821 映像を送ります。 108 00:08:41,821 --> 00:08:44,024 排除しますか? 指示を。 109 00:08:51,164 --> 00:08:54,167 📺攻撃を受けた! 応戦する! (悲鳴) 110 00:08:54,167 --> 00:08:56,503 226番倉庫にヴォイド反応。 111 00:08:56,503 --> 00:09:00,273 尻尾を出したか。 しかし よりによって地下とは。 112 00:09:00,273 --> 00:09:04,110 この都市は対空目標には強いが 地下は手薄だろう。 113 00:09:04,110 --> 00:09:07,280 すぐに避難警報を 出すべきではないですか? 114 00:09:07,280 --> 00:09:09,616 帝都の司令とつながらない…。 115 00:09:09,616 --> 00:09:11,951 障害により 都市間の通信が不通です。 116 00:09:11,951 --> 00:09:14,954 目標は たった1体 せん滅できます。 117 00:09:14,954 --> 00:09:20,293 念のため 評議会を招集して 準備だけは進めます。 118 00:09:20,293 --> 00:09:22,462 増援部隊との通信回復。 119 00:09:22,462 --> 00:09:25,799 撃破したのか? いえ それが…。 120 00:09:25,799 --> 00:09:28,802 逃げられました。 ヴォイド反応低下。 121 00:09:28,802 --> 00:09:30,804 なんなんだ? こいつは。 122 00:09:30,804 --> 00:09:32,972 ヴォイドなら ひと暴れあるはずだろ。 123 00:09:32,972 --> 00:09:35,642 やっぱり力を温存してるのかも。 124 00:09:35,642 --> 00:09:38,812 これ 損傷アラートが エネルギー供給ラインに沿ってます。 125 00:09:38,812 --> 00:09:41,314 メンテナンス通路が 通りやすいだけじゃない? 126 00:09:41,314 --> 00:09:45,151 (エルフィーネ)供給ラインから エネルギーが漏出しています。 127 00:09:45,151 --> 00:09:49,322 減少量とUK6402の移動距離に 相関が。 128 00:09:49,322 --> 00:09:52,992 供給ラインの起点は魔力炉ですよ。 どっ… どういうことだ? 129 00:09:52,992 --> 00:09:57,330 6402は 魔力炉に 向かっているのかもしれません。 130 00:09:57,330 --> 00:10:00,166 6402がヴォイドロードだとしたら➡ 131 00:10:00,166 --> 00:10:02,669 魔力炉の ばく大なエネルギーを得ることで➡ 132 00:10:02,669 --> 00:10:05,338 スタンピードを 引き起こすのではないですか? 133 00:10:05,338 --> 00:10:08,675 (一同)あっ…。 134 00:10:08,675 --> 00:10:11,177 あっ… 魔力炉の防衛を! 135 00:10:11,177 --> 00:10:14,013 あそこなら 強力な迎撃システムがあります。 136 00:10:14,013 --> 00:10:16,182 人員も向かわせます! 137 00:10:16,182 --> 00:10:41,875 ♬~ 138 00:10:41,875 --> 00:10:45,545 📱6402とみられる目標と交戦中。 139 00:10:45,545 --> 00:10:48,214 あぁ…。 140 00:10:48,214 --> 00:10:51,384 (ギリアン)迎撃システムは無事か? 稼働中です。 141 00:10:51,384 --> 00:10:55,054 あっ 一部が非稼働に! 15%が停止。 142 00:10:55,054 --> 00:10:59,859 帝都と連絡がつかぬなら 君が司令官だ。 143 00:11:08,168 --> 00:11:12,338 現時点をもってUK6402を ヴォイドロードとみなし➡ 144 00:11:12,338 --> 00:11:15,508 セヴンス・アサルト・ガーデンは フォートレスモードにシフト。 145 00:11:15,508 --> 00:11:20,346 民間人は シェルターに退避。 全戦闘員はスタンピードに備えよ! 146 00:11:20,346 --> 00:11:23,516 (ディーグラッセ/ギリアン)了解! 私は司令室で指揮を執ります。 147 00:11:23,516 --> 00:11:25,518 君は ここでオペレーションの確認を。 148 00:11:25,518 --> 00:11:29,188 はっ! うむ。 149 00:11:29,188 --> 00:11:32,692 (ディーン)なぁ いいだろ? 聖剣 見せてくれよ! 150 00:11:32,692 --> 00:11:34,694 (リンゼ/ミレット/フォッカ)見せて 見せて。 151 00:11:34,694 --> 00:11:37,197 (フレニア)おやめなさい。 聖剣士様の聖剣は➡ 152 00:11:37,197 --> 00:11:41,034 見せ物ではありませんよ。 (子どもたち)え~! 153 00:11:41,034 --> 00:11:44,537 レオくん ちょっとだけ 見せてあげてもらえないかな。 154 00:11:44,537 --> 00:11:47,540 《ふむ 子どもを喜ばせるくらい 造作もないと➡ 155 00:11:47,540 --> 00:11:51,544 眷属に知らしめておくのも 悪くないか》 156 00:11:51,544 --> 00:11:55,048 どうせなら もっと おもしろい見せ物を披露しますよ。 157 00:11:55,048 --> 00:11:57,350 んっ? 158 00:12:01,487 --> 00:12:03,656 (3人)ひっ! うえっ! 159 00:12:03,656 --> 00:12:05,825 アハハハ…。 160 00:12:05,825 --> 00:12:15,168 (銃声) 161 00:12:15,168 --> 00:12:18,371 まずい! やめろ 魔力炉に当たる! 162 00:12:24,177 --> 00:12:26,179 (一同)んっ? 163 00:12:26,179 --> 00:12:28,181 あっ…。 164 00:12:28,181 --> 00:12:30,183 こ… これって…。 165 00:12:32,185 --> 00:12:36,356 (アラート音) 166 00:12:36,356 --> 00:12:38,524 あっ! あっ! 167 00:12:38,524 --> 00:12:41,327 モード・シフト… まさか! 168 00:12:48,368 --> 00:12:50,703 あれは すべてヴォイドですか? 169 00:12:50,703 --> 00:12:54,407 スタンピードが… ここで…。 170 00:13:01,314 --> 00:13:05,618 統率個体を伴うヴォイドの大規模発生 スタンピードを観測。 171 00:13:27,840 --> 00:13:30,543 高高度緊急信号 発射します。 172 00:13:37,850 --> 00:13:41,688 魔力炉からのエネルギー供給 停止しています。 173 00:13:41,688 --> 00:13:45,692 各区画の魔導力備蓄により 継戦能力に影響なし。 174 00:13:45,692 --> 00:13:49,028 帝都の支援がくるまで 最低でも3日はかかる。 175 00:13:49,028 --> 00:13:51,698 持ちこたえられるのか? 176 00:13:51,698 --> 00:13:55,034 (ディーグラッセ)持ちこたえてみせます。 177 00:13:55,034 --> 00:13:57,870 我々が鍛え上げた 学院の聖剣士たちは➡ 178 00:13:57,870 --> 00:14:00,973 3日で音を上げるほど やわではありません。 179 00:14:00,973 --> 00:14:03,309 彼らなら やってくれます。 180 00:14:03,309 --> 00:14:10,817 ♬~ 181 00:14:10,817 --> 00:14:12,819 セリアお嬢様は? 182 00:14:12,819 --> 00:14:16,322 有事の際は担当区域を 防衛するのが行動規定だから➡ 183 00:14:16,322 --> 00:14:19,492 ここに来るはずよ。 落ち着いて並んでください。 184 00:14:19,492 --> 00:14:21,994 (エルフィーネ)今は 目の前の敵に集中しましょう。 185 00:14:24,330 --> 00:14:27,667 📱(ギリアン)各小隊の判断で 応戦を許可する。 186 00:14:27,667 --> 00:14:53,359 ♬~ 187 00:14:53,359 --> 00:14:57,063 (咲耶)アクティベート 聖剣・雷切丸。 188 00:15:02,301 --> 00:15:04,804 ドラグ・ブラスト! 189 00:15:04,804 --> 00:15:07,473 (ワイヴァーンの鳴き声) 190 00:15:07,473 --> 00:15:10,777 では いっちょ やりますか! 191 00:15:14,814 --> 00:15:18,651 《人類の兵器も なかなかの攻撃力だな》 192 00:15:18,651 --> 00:15:22,655 う~ん… 学院と連絡が取れない。 193 00:15:22,655 --> 00:15:25,324 みんなを シェルターに連れて行かないと。 194 00:15:25,324 --> 00:15:28,828 (シャーリ)魔王様。 んっ? 195 00:15:30,830 --> 00:15:33,332 (シャーリ)異形の化け物が 街にあふれておりますが➡ 196 00:15:33,332 --> 00:15:36,002 いかがいたしましょう。 ご命令を。 197 00:15:36,002 --> 00:15:38,504 お~ いい所に来たな。 198 00:15:38,504 --> 00:15:41,340 というか タイミングが よすぎないか? 199 00:15:41,340 --> 00:15:44,177 魔王様と 新しい眷属のことが気になって➡ 200 00:15:44,177 --> 00:15:47,680 後をつけてきたなどということは 決してございません。 201 00:15:47,680 --> 00:15:50,349 あるじを尾行するとは あきれたやつだな。 202 00:15:50,349 --> 00:15:52,351 いえ たまたまです。 203 00:15:52,351 --> 00:15:56,689 まぁいい。 お前は 我が眷属の仲間を守ってやれ。 204 00:15:56,689 --> 00:16:00,626 んっ… 私は 魔王様をお守りしたいのですが…。 205 00:16:00,626 --> 00:16:02,628 いいから早くいけ! 206 00:16:02,628 --> 00:16:04,630 仰せのままに。 207 00:16:04,630 --> 00:16:07,633 (リーセリア)レオくん 来て! 208 00:16:07,633 --> 00:16:09,635 あっ! 209 00:16:09,635 --> 00:16:14,807 全員で シェルターに行くから みんな落ち着いて動くのよ。 210 00:16:14,807 --> 00:16:17,643 今 外に出るのは危険です! えっ! 211 00:16:17,643 --> 00:16:19,645 (ワイヴァーンの鳴き声) 212 00:16:19,645 --> 00:16:22,348 (子どもたち)うぅ~! くっ! あっ…。 213 00:16:25,318 --> 00:16:27,320 みんな ここにいて! 214 00:16:27,320 --> 00:16:29,322 (子どもたち)うん。 215 00:16:29,322 --> 00:16:33,826 (ワイヴァーンの鳴き声) 216 00:16:33,826 --> 00:16:36,028 聖剣アクティベート! 217 00:16:39,999 --> 00:16:45,004 《我が眷属はヴァンパイアクイーンとしての 真の覚醒には まだ至っていない》 218 00:16:45,004 --> 00:16:50,343 セリアさん 怖くはないんですか? 怖いわよ でも➡ 219 00:16:50,343 --> 00:16:53,846 もう逃げるわけには いかないでしょ! 220 00:16:53,846 --> 00:16:56,349 《頼もしいかぎりだが➡ 221 00:16:56,349 --> 00:17:00,653 大当たりの眷属を 壊されるわけにはいかん》 222 00:17:03,456 --> 00:17:06,959 は~! 223 00:17:06,959 --> 00:17:10,630 はっ! 224 00:17:10,630 --> 00:17:12,632 やっ! 225 00:17:15,801 --> 00:17:17,803 えっ? 226 00:17:23,476 --> 00:17:28,814 これ レオくんがやったの? ほら まだまだ来ますよ。 227 00:17:28,814 --> 00:17:40,326 ♬~ 228 00:17:40,326 --> 00:17:44,664 《ほう これはまた ずいぶんと懐かしいな》 229 00:17:44,664 --> 00:17:54,006 ♬~ 230 00:17:54,006 --> 00:17:57,343 オーガ級が3体も! 僕が斬り込む! 231 00:17:57,343 --> 00:17:59,345 (エルフィーネ)咲耶! 232 00:17:59,345 --> 00:18:01,948 すべてを切り裂く雷の刃。 233 00:18:01,948 --> 00:18:03,950 雷切丸! 234 00:18:05,952 --> 00:18:07,954 ふっ! 235 00:18:10,122 --> 00:18:12,124 はぁ! 236 00:18:21,133 --> 00:18:25,471 半径300メルト以内のヴォイドを 掃討したわ。 237 00:18:25,471 --> 00:18:27,473 (3人)あっ! (地響き) 238 00:18:27,473 --> 00:18:37,316 ♬~ 239 00:18:37,316 --> 00:18:40,319 まさか… ヒュドラ級? 240 00:18:40,319 --> 00:18:42,822 (レギーナ) た… 倒しがいがありますね。 241 00:18:42,822 --> 00:18:45,658 (ヒュドラの鳴き声) 242 00:18:45,658 --> 00:19:05,945 ♬~ 243 00:19:05,945 --> 00:19:10,116 《偉大なる竜種族までもが ヴォイドと成り果てたか。 244 00:19:10,116 --> 00:19:14,286 あの化け物が ドラゴンと同等の 魔力耐性を備えているとすれば➡ 245 00:19:14,286 --> 00:19:17,623 並の呪文では葬れまい》 246 00:19:17,623 --> 00:19:19,792 セリアさん 大技を使います。 247 00:19:19,792 --> 00:19:22,795 しばらくの間 僕を守ってください。 248 00:19:22,795 --> 00:19:25,131 わかったわ! 249 00:19:25,131 --> 00:19:27,133 はぁ! えい! 250 00:19:27,133 --> 00:19:33,139 天の星々よ 傲慢なる者に 裁きを与える者よ。 251 00:19:33,139 --> 00:19:35,141 《俺は何をやっているんだ? 252 00:19:35,141 --> 00:19:38,811 人類の都市が滅びようが どうでもいい。 253 00:19:38,811 --> 00:19:42,815 しかし 魔王と その眷属にケンカを売るものを➡ 254 00:19:42,815 --> 00:19:45,651 捨て置くわけにはいかん》 255 00:19:45,651 --> 00:19:50,656 第十階梯広域破壊呪文 ゼメシス・ジュラ。 256 00:20:00,332 --> 00:20:02,668 あっ ちょ レオくん! 257 00:20:02,668 --> 00:20:04,670 じっとしててください。 動かなければ➡ 258 00:20:04,670 --> 00:20:06,872 セリアさんには当たりません! 259 00:20:12,845 --> 00:20:14,847 セリアさん 逃げて! 260 00:20:16,849 --> 00:20:18,851 くっ…。 261 00:20:18,851 --> 00:20:22,054 《この体では 高速詠唱に限界がある》 262 00:20:24,523 --> 00:20:26,525 ブラッカス! 263 00:20:26,525 --> 00:20:30,863 魔星よ 我が威光の前に 天より堕ちよ! 264 00:20:30,863 --> 00:20:34,567 第十階梯魔術 グランメゼキス! 265 00:20:46,045 --> 00:20:48,047 あっ…。 266 00:20:48,047 --> 00:20:51,550 超大型ヴォイドを倒したの? 267 00:20:51,550 --> 00:20:54,053 あっ…。 (地響き) 268 00:20:54,053 --> 00:20:56,055 あっ…。 269 00:21:03,829 --> 00:21:07,166 わっ…。 270 00:21:07,166 --> 00:21:10,870 んっ…。 ん~! うわっ! 271 00:21:13,339 --> 00:21:15,341 あっ! 272 00:21:15,341 --> 00:21:18,844 セリアさん! あ~! 273 00:21:18,844 --> 00:21:20,846 あっ…。 274 00:21:24,850 --> 00:21:28,854 ぐおぉ…。 275 00:21:28,854 --> 00:21:30,856 これは! 276 00:21:30,856 --> 00:21:37,530 レオ… ニスゥ…。 277 00:21:37,530 --> 00:21:40,699 そうか 貴様か。 278 00:21:40,699 --> 00:21:43,102 アラキール・デグラジオス! 279 00:23:16,996 --> 00:23:19,832 なんですか? これ。 (ブラッカス)調査をしていて見つけた。 280 00:23:19,832 --> 00:23:23,002 これを押すと 都市が変形するらしいのだが。 281 00:23:23,002 --> 00:23:25,504 なるほど では…。 やめろ! 282 00:23:25,504 --> 00:23:29,508 都市が変形だぞ!? 大ごとだぞ! 283 00:23:29,508 --> 00:23:31,510 やめろ! はぁ。 284 00:23:34,346 --> 00:23:36,348 はぁ。 285 00:23:36,348 --> 00:23:38,517 はぁ。 遊ぶな。 286 00:23:38,517 --> 00:23:43,022 でも そういうコーナーですし。 そうだったな。