1 00:00:03,003 --> 00:00:06,173 《レオニス:ヴォイドによる被害は 甚大であったが➡ 2 00:00:06,173 --> 00:00:09,176 すでに修復が進んでいる。 3 00:00:09,176 --> 00:00:12,012 人類が魔力炉と呼ぶ 魔力の供給源も➡ 4 00:00:12,012 --> 00:00:15,349 ひどく損傷したが 直るまで 太陽の光を➡ 5 00:00:15,349 --> 00:00:18,518 魔力に変換する装置で 補うらしい。 6 00:00:18,518 --> 00:00:21,188 どれも信じがたい技術だ。 7 00:00:21,188 --> 00:00:23,690 この地を 我が王国と規定したものの➡ 8 00:00:23,690 --> 00:00:27,194 わからんことが多すぎる。 調査しなくては》 9 00:00:33,200 --> 00:00:35,535 (レオニス)んっ? なんだ? (エラー音) 10 00:00:35,535 --> 00:00:39,873 保管庫への立ち入りには 管理局の許可が必要です。 11 00:00:39,873 --> 00:00:43,377 《精霊だと? 生き残っていたのか…》 12 00:00:43,377 --> 00:00:46,380 俺は ここの学院生だ。 通してくれ。 13 00:00:46,380 --> 00:00:48,715 管理局に申請してください。 14 00:00:48,715 --> 00:00:53,387 信用情報 前科前歴 学業成績等を審査の後➡ 15 00:00:53,387 --> 00:00:56,723 入室権限が付与されます。 《面倒だな…》 16 00:00:56,723 --> 00:01:00,327 あっ…。 (レギーナ)フフフ 誰でしょう? 17 00:01:00,327 --> 00:01:03,830 レギーナさん 公共の場ですよ。 18 00:01:03,830 --> 00:01:06,500 (レギーナ)わからないふりをしつつ 胸の感触を楽しむのが➡ 19 00:01:06,500 --> 00:01:08,502 公共の場の礼儀ですよ。 20 00:01:08,502 --> 00:01:10,837 そんな礼儀は知りません! 21 00:01:10,837 --> 00:01:13,674 僕を からかうために 後をつけてきたんですか? 22 00:01:13,674 --> 00:01:17,177 映像ソフトを返しに来たら 偶然 見かけたんです。 23 00:01:17,177 --> 00:01:21,348 少年こそ どうしたんです? ここにエッチな本はありませんよ。 24 00:01:21,348 --> 00:01:24,685 わかってます! 僕が閉じ込められていた場所の➡ 25 00:01:24,685 --> 00:01:27,354 古代文字について 調べに来たんです。 26 00:01:27,354 --> 00:01:30,357 記憶を取り戻す 手がかりになるかと思って。 27 00:01:30,357 --> 00:01:33,360 《言い訳としては 上出来だろう》 28 00:01:33,360 --> 00:01:38,198 心細いですよね。 自分の過去がわからないって。 29 00:01:38,198 --> 00:01:40,701 お姉さんが なんとかしてあげます。 30 00:01:44,705 --> 00:01:48,709 精霊さん 私の権限で入れてくれないかな? 31 00:01:48,709 --> 00:01:53,413 レギーナ・メルセデスは 入室権限を付与されていませ…。 32 00:01:56,550 --> 00:02:00,153 承知しました。 どうぞ。 33 00:02:00,153 --> 00:02:02,489 (扉の開く音) 34 00:02:02,489 --> 00:02:05,492 レギーナさんは精霊使いなんですか? 35 00:02:05,492 --> 00:02:08,829 そんな… ちょっとした特技ですよ。 36 00:02:08,829 --> 00:02:11,164 一応 ないしょでお願いしますね。 37 00:02:11,164 --> 00:02:15,002 フィレット社製人造精霊の評判に 関わりますし。 38 00:02:15,002 --> 00:02:18,338 《精霊すら 人工的に作られているのか…》 39 00:02:18,338 --> 00:02:20,674 本物の精霊は どうなったんです? 40 00:02:20,674 --> 00:02:22,843 始原の精霊ですね。 41 00:02:22,843 --> 00:02:26,847 ヴォイド侵攻以前に ほとんど 姿を消したといわれています。 42 00:02:26,847 --> 00:02:30,183 太古の森には まだ存在するらしいですけど。 43 00:02:30,183 --> 00:02:33,353 あっ 古代文字の文献は この辺りですね。 44 00:02:33,353 --> 00:02:35,689 ここで読むのは かまいませんけど➡ 45 00:02:35,689 --> 00:02:37,858 持ち出すのはダメですよ。 📱 46 00:02:37,858 --> 00:02:41,862 (2人)あっ…。 管理局からですね。 47 00:02:41,862 --> 00:02:46,199 学院生の代表若干名が 慰労会に招待されているので➡ 48 00:02:46,199 --> 00:02:48,535 出席するように… と。 49 00:02:48,535 --> 00:02:51,538 十八小隊は 全員 招かれてますね。 50 00:02:51,538 --> 00:02:54,041 会場は戦闘艦ハイペリオン。 51 00:02:54,041 --> 00:02:58,211 主催は 第四王女 アルティリア・レイ・オルティリーゼ殿下。 52 00:02:58,211 --> 00:03:00,981 《王族か。 いい機会だ。 53 00:03:00,981 --> 00:03:04,317 見ておけば人類の帝国とやらの 程度も うかがえるだろう》 54 00:03:04,317 --> 00:03:06,319 📱 55 00:03:06,319 --> 00:03:09,656 📱(リーセリア)レオくん どこにいるの? ちょっと用事がありまして。 56 00:03:09,656 --> 00:03:12,492 📱ランチ 一緒に食べるつもりだったのに。 57 00:03:12,492 --> 00:03:16,997 適当に食べておきますから あとで港で落ち合いましょう。 58 00:03:16,997 --> 00:03:20,834 📱一人で食べるの? ちゃんと野菜をとらなきゃダメよ。 59 00:03:20,834 --> 00:03:23,837 わかってます! (通話の切れる音) 60 00:03:23,837 --> 00:03:28,675 機嫌を損ねてしまった。 愛されてますね 少年は。 61 00:03:28,675 --> 00:03:31,344 調べものが済んだら 港に行きます。 62 00:03:31,344 --> 00:03:34,681 レギーナさんは 先に行ってください。 63 00:03:34,681 --> 00:03:39,352 私は遠慮しておきますよ。 皆さんで楽しんできてください。 64 00:03:39,352 --> 00:03:42,055 えっ? では また。 65 00:05:31,998 --> 00:05:36,670 (バステア)戦闘艦ハイペリオンで今日 慰労会が開かれる。 66 00:05:36,670 --> 00:05:39,839 第四王女アルティリアを誘拐する好機だ。 67 00:05:39,839 --> 00:05:42,175 (ジャクト)王女を人質にすれば➡ 68 00:05:42,175 --> 00:05:45,679 帝都にとらわれている 同志たちを解放できよう。 69 00:05:45,679 --> 00:05:48,682 (ゲルズ)保護特区だとぬかして 俺たち亜人を➡ 70 00:05:48,682 --> 00:05:51,351 こんなとこに押し込めやがる 人間どもに➡ 71 00:05:51,351 --> 00:05:54,354 ほえ面をかかせてやるぜ… ヘヘッ。 72 00:05:54,354 --> 00:05:57,524 (エルザ)バステア殿。 聖剣を持たぬ我々が➡ 73 00:05:57,524 --> 00:06:01,461 聖剣を持つ人間に 対抗できるのですか? 74 00:06:01,461 --> 00:06:05,465 水を差すんじゃねえよ! お前には聞いてない。 75 00:06:05,465 --> 00:06:07,801 なんだと!? よせ ゲルズ。 76 00:06:07,801 --> 00:06:11,471 過激派と音に聞こえた 王狼派の皆さんも➡ 77 00:06:11,471 --> 00:06:14,808 結束力は いまひとつのようですね。 78 00:06:14,808 --> 00:06:16,810 ウフフ…。 79 00:06:16,810 --> 00:06:18,812 誰だ? お前。 80 00:06:18,812 --> 00:06:22,148 俺たちを王狼派と知ったうえで なめた口をきいてんのか!? 81 00:06:22,148 --> 00:06:25,485 いいえ お手伝いに参じたのです。 82 00:06:25,485 --> 00:06:29,489 私も亜人ですから 人間を恨む気持ちは同じ。 83 00:06:29,489 --> 00:06:32,659 王女誘拐に協力するというのか。 84 00:06:32,659 --> 00:06:35,161 皆さんに力を与えましょう。 85 00:06:35,161 --> 00:06:38,665 聖剣士をりょうがする力を。 86 00:06:41,501 --> 00:06:45,505 それは… 聖剣!? 87 00:06:49,175 --> 00:06:51,678 何をしている? 88 00:06:51,678 --> 00:06:56,850 感じるでしょう? 力を。 89 00:06:56,850 --> 00:06:58,852 あぁ…。 90 00:07:01,454 --> 00:07:03,456 はっ! 91 00:07:05,458 --> 00:07:09,796 (どよめき) 92 00:07:09,796 --> 00:07:12,132 (ジラフ)バステアさんに聖剣が!? 93 00:07:12,132 --> 00:07:15,135 聖剣は人間にしか現れぬはず…。 94 00:07:15,135 --> 00:07:20,140 聖剣ではありませんわ。 女神より賜った魔剣よ。 95 00:07:20,140 --> 00:07:23,977 この力があれば 王女誘拐の見通しが立つ! 96 00:07:23,977 --> 00:07:27,480 他にも適性がある方には 魔剣を授けます。 97 00:07:27,480 --> 00:07:30,650 王女もろとも ハイペリオンを奪えばよいのです。 98 00:07:30,650 --> 00:07:34,654 あの船があれば 帝都に乗り込んで 仲間を迎えてやれる! 99 00:07:34,654 --> 00:07:39,826 ただし私の ささやかな願いも かなえてくださるかしら? 100 00:07:39,826 --> 00:07:41,828 なんだ? 101 00:07:41,828 --> 00:07:44,831 女神は いけにえを欲しています。 102 00:07:44,831 --> 00:07:48,335 聖剣士は生かしたまま お譲りください。 103 00:07:48,335 --> 00:07:52,172 お安いご用だ。 (ジラフ)やりましょう バステアさん。 104 00:07:52,172 --> 00:07:55,008 名前を聞いてなかったな。 105 00:07:55,008 --> 00:08:00,013 (シャルナーク) 私は シャルナーク。 常闇の森の魔女。 106 00:08:02,949 --> 00:08:10,457 ♬~ 107 00:08:10,457 --> 00:08:13,126 《あれが人類の軍艦か。 108 00:08:13,126 --> 00:08:15,962 新生魔王軍には このクラスのものを➡ 109 00:08:15,962 --> 00:08:18,631 2~3隻は調達せねば。 110 00:08:18,631 --> 00:08:23,303 そうだ 眷属に手土産でも買っておくか》 111 00:08:23,303 --> 00:08:25,472 これを見せてください。 112 00:08:25,472 --> 00:08:28,308 お若いのに お目が高い。 113 00:08:28,308 --> 00:08:31,811 これは特区のエルフが 細工したものですぞ。 114 00:08:31,811 --> 00:08:35,315 この都市に エルフ種族がいるんですか? 115 00:08:35,315 --> 00:08:37,484 エルフを見たことがない? 116 00:08:37,484 --> 00:08:40,653 えっと… この間まで棄民だったもので。 117 00:08:40,653 --> 00:08:42,655 なら無理もない。 118 00:08:42,655 --> 00:08:46,326 亜人特区には エルフはもちろん 人狼族や獅子族➡ 119 00:08:46,326 --> 00:08:49,829 さまざまな亜人の生き残りが 住んでおるよ。 120 00:08:49,829 --> 00:08:54,834 (歓声) 121 00:08:54,834 --> 00:09:09,783 ♬~ 122 00:09:09,783 --> 00:09:12,452 (アルクス)姫様。 (アルティリア)えっ? 123 00:09:12,452 --> 00:09:14,454 あまり前に出られては➡ 124 00:09:14,454 --> 00:09:17,290 御身をお守りすることが 難しくなります。 125 00:09:17,290 --> 00:09:20,126 あっ… そうでしたね。 126 00:09:20,126 --> 00:09:23,129 つい探してしまいました。 127 00:09:41,815 --> 00:09:44,484 《年端もいかぬ王族を 表に出せば➡ 128 00:09:44,484 --> 00:09:48,321 民衆の歓心を買える… といったところか》 129 00:09:48,321 --> 00:09:50,323 (リーセリア)いた! レオく~ん! 130 00:09:50,323 --> 00:09:52,826 あっ…。 (リーセリア)捜したわよ。 131 00:09:52,826 --> 00:09:55,495 港のどこにいるのか 聞いてなかったし。 132 00:09:55,495 --> 00:09:58,331 すみません。 ちゃんと野菜 食べた? 133 00:09:58,331 --> 00:10:01,000 あの… セリアさん。 何? 134 00:10:01,000 --> 00:10:04,838 これ さっき買ったんですけど。 135 00:10:04,838 --> 00:10:08,007 もしかして… 私に? 136 00:10:08,007 --> 00:10:11,177 はい。 セリアさんには お世話になっていますし➡ 137 00:10:11,177 --> 00:10:14,848 命の恩人ですから。 ううっ…。 138 00:10:14,848 --> 00:10:17,016 《おっ 大げさじゃないか?》 139 00:10:17,016 --> 00:10:20,854 ありがとう! かわいい。 140 00:10:20,854 --> 00:10:23,022 《レオニス:どうやら 機嫌は直ったようだ》 141 00:10:23,022 --> 00:10:26,359 うれしいけど 女の子に こういうことしてると➡ 142 00:10:26,359 --> 00:10:30,363 将来 夜の魔王になっちゃうわよ。 《魔王だと!?》 143 00:10:30,363 --> 00:10:32,365 (エルフィーネ)ウフッ 10歳の子に➡ 144 00:10:32,365 --> 00:10:35,034 その冗談は まだ早いんじゃない? 145 00:10:35,034 --> 00:10:38,037 《正体が バレたわけではないようだな》 146 00:10:38,037 --> 00:10:41,207 じゃあ そろそろ乗り込みましょ。 147 00:10:41,207 --> 00:10:44,711 あの… レギーナさんは来ないんですか? 148 00:10:44,711 --> 00:10:48,381 パーティーとか 喜びそうな人だと思うんですけど。 149 00:10:48,381 --> 00:10:50,884 (咲耶)それは…。 たぶん…。 150 00:10:50,884 --> 00:10:53,720 レギーナにも いろいろあるのよ。 151 00:10:53,720 --> 00:10:58,892 ん? (フェンリス)あら! リーセリア・クリスタリア。 152 00:10:58,892 --> 00:11:01,327 (フェンリス)どうして あなたが ここに? 153 00:11:01,327 --> 00:11:05,832 (リーセリア)フェンリス…。 物見遊山にでもいらしたの? ウフッ。 154 00:11:05,832 --> 00:11:09,168 私たちは 慰労会に招待されてるのよ。 155 00:11:09,168 --> 00:11:12,172 あなたこそ わざわざ嫌みを言いに来たの? 156 00:11:12,172 --> 00:11:16,176 私は執行部会長代理として まいりましたの。 157 00:11:16,176 --> 00:11:18,845 執行部の仕事は山積みですのよ。 158 00:11:18,845 --> 00:11:21,848 暇な あなたたちと違って。 なんですって!? 159 00:11:21,848 --> 00:11:23,850 はいはい ケンカはダメよ。 160 00:11:23,850 --> 00:11:26,019 フィーネ先輩に免じて許してあげる。 161 00:11:26,019 --> 00:11:30,690 私もエルフィーネさんの顔を立てるのは やぶさかではありませんわ。 162 00:11:30,690 --> 00:11:33,026 ごきげんよう。 163 00:11:33,026 --> 00:11:37,530 そういえば… あなた 聖剣が覚醒したそうね。 164 00:11:37,530 --> 00:11:39,532 えっ? ええ。 165 00:11:39,532 --> 00:11:43,036 一応 おめでとうと言っておきますわ。 166 00:11:45,705 --> 00:11:47,707 誰です? あの人。 167 00:11:47,707 --> 00:11:52,612 フェンリス・エーデルリッツ。 小さいころからの腐れ縁よ。 168 00:11:58,051 --> 00:12:00,987 あっ… あぁ…。 169 00:12:00,987 --> 00:12:02,989 ぐわっ! 170 00:12:10,663 --> 00:12:12,665 ヘヘッ…。 171 00:12:12,665 --> 00:12:18,071 王女が顔見せしている間 海側は手薄になる… か。 172 00:12:20,006 --> 00:12:24,344 あの女が立てた作戦 いけるじゃねえか。 173 00:12:24,344 --> 00:12:27,013 今のところはな。 174 00:12:27,013 --> 00:12:41,527 ♬~ 175 00:12:41,527 --> 00:12:43,529 何をしていますの? 176 00:12:43,529 --> 00:12:48,034 黒鉄モフモフ丸へのお土産だ。 はぁ? 177 00:12:48,034 --> 00:12:50,703 《めぼしい書物を 自動筆記の魔術で➡ 178 00:12:50,703 --> 00:12:52,705 写本にしてきたが…。 179 00:12:52,705 --> 00:12:57,710 やはり 何者かが過去の歴史を 隠ぺいしているとしか思えん。 180 00:12:57,710 --> 00:13:01,981 神々と六英雄 叛逆の女神と8人の魔王➡ 181 00:13:01,981 --> 00:13:04,651 その一切が残されていない。 182 00:13:04,651 --> 00:13:07,987 ヴォイド侵攻によって 資料が失われたというが➡ 183 00:13:07,987 --> 00:13:09,989 あまりに不自然だ。 184 00:13:09,989 --> 00:13:14,327 魔術が廃れ 魔導技術が発達した 経緯も見いだせない。 185 00:13:14,327 --> 00:13:18,831 これも俺の時代には なかった飲み物だが気に入った。 186 00:13:18,831 --> 00:13:22,669 この漆黒… まさに魔王にふさわしい》 187 00:13:22,669 --> 00:13:26,839 (シャーリ)魔王様。 (レオニス)ん? 188 00:13:26,839 --> 00:13:29,509 給仕に化けろと 言った覚えはないぞ。 189 00:13:29,509 --> 00:13:32,679 俺は この軍艦の調査を命じたのだ。 190 00:13:32,679 --> 00:13:36,382 (シャーリ)この姿が 任務遂行に最適なのです。 191 00:13:39,852 --> 00:13:41,854 で 収穫は? 192 00:13:41,854 --> 00:13:43,856 動力源は魔力結晶。 193 00:13:43,856 --> 00:13:47,360 武装は都市と同じ 大砲と機関砲に加え➡ 194 00:13:47,360 --> 00:13:51,197 空を飛翔すると思われる兵器も 搭載されていました。 195 00:13:51,197 --> 00:13:54,033 飛翔兵器だと… 制御機構は? 196 00:13:54,033 --> 00:13:57,704 情報収集中です。 よし 続けてくれ。 197 00:13:57,704 --> 00:13:59,972 あぁ 待て。 お前にプレゼントがある。 198 00:13:59,972 --> 00:14:04,977 あっ… まっ 魔王様! わたっ 私に プププ… プレゼントを!? 199 00:14:04,977 --> 00:14:07,647 ああ。 お前は ただ一人➡ 200 00:14:07,647 --> 00:14:10,316 最後まで ついてきてくれた メイドだからな。 201 00:14:10,316 --> 00:14:13,820 うぐっ… 魔王様…。 202 00:14:15,822 --> 00:14:18,658 ん? あの… これは? 203 00:14:18,658 --> 00:14:22,662 (レオニス)チュロスという細長いドーナツだ。 はぁ…。 204 00:14:22,662 --> 00:14:25,665 なんだ? ドーナツは好きではなかったか? 205 00:14:25,665 --> 00:14:27,667 いえ 好きですけど…。 206 00:14:27,667 --> 00:14:31,504 プレゼントと称して 消え物というのはどうかと…。 207 00:14:31,504 --> 00:14:33,506 魔王様のバカ。 208 00:14:33,506 --> 00:14:36,676 今 なんと言った? (リーセリア)レオく~ん! 209 00:14:36,676 --> 00:14:38,678 はむっ。 210 00:14:43,182 --> 00:14:45,184 あぁ…。 211 00:14:47,186 --> 00:14:49,522 みんなで泳ぎましょ! 212 00:14:49,522 --> 00:14:52,358 ティセラさんたちも 招待されてたんですね。 213 00:14:52,358 --> 00:14:55,695 分け隔てなく幅広い人々に 来てもらいたいっていう➡ 214 00:14:55,695 --> 00:14:58,197 王女殿下のご意向よ。 215 00:14:58,197 --> 00:15:02,969 (ティセラ)レオお兄ちゃん い… 一緒にプール 行きませんか? 216 00:15:02,969 --> 00:15:04,971 遠慮しておきます。 217 00:15:04,971 --> 00:15:07,640 人間の肉体は 浮くようにできていません。 218 00:15:07,640 --> 00:15:10,810 水着もありません。 (ミレット)あっ 泳げないんだ。 219 00:15:10,810 --> 00:15:14,647 そ… そういう話ではありません。 220 00:15:14,647 --> 00:15:19,652 フフッ 泳ぎなら教えてあげる。 221 00:15:19,652 --> 00:15:21,654 くっ…。 222 00:15:23,990 --> 00:15:26,993 ぐっ… うぅ…。 223 00:15:26,993 --> 00:15:29,829 上手よ レオくん。 その調子。 224 00:15:29,829 --> 00:15:33,332 ハァ ハァ ハァ…。 225 00:15:33,332 --> 00:15:37,003 《まったく… 我ながら眷属の嘆願に弱い…。 226 00:15:37,003 --> 00:15:41,174 にしてもだ なんという際どい水着を…。 227 00:15:41,174 --> 00:15:43,176 あとで たしなめねば》 228 00:15:43,176 --> 00:15:45,178 よかったわね レオくん。 229 00:15:45,178 --> 00:15:48,181 セリアが先生なら すぐ泳げるようになるわ。 230 00:15:48,181 --> 00:15:51,684 聖剣士がカナヅチでは サマにならないしね。 231 00:15:51,684 --> 00:15:54,520 水泳の練習か? あの子 聖剣士なんですって。 232 00:15:54,520 --> 00:15:57,023 (レオーネ)訓練のうちだな。 《くっ…》 233 00:15:57,023 --> 00:15:59,025 (ミレット)あっ そっちいっちゃった! うっ! 234 00:15:59,025 --> 00:16:01,961 ごめんね~。 235 00:16:01,961 --> 00:16:06,466 レオお兄ちゃん 頑張って。 みんな 泳ぐの上手ね。 236 00:16:06,466 --> 00:16:10,470 《幼い子どもに 後れを取るとは…》 237 00:16:15,975 --> 00:16:18,477 そろそろ王女と謁見の時間か。 238 00:16:20,480 --> 00:16:24,283 何してるんですかね 私は…。 239 00:16:37,330 --> 00:16:40,533 うぐっ… なっ!? 240 00:16:43,002 --> 00:16:46,172 フフッ。 アルクス!? 241 00:16:46,172 --> 00:16:48,374 ぐあっ! あっ! 242 00:16:54,680 --> 00:16:59,018 アルティリア様… お逃げに…。 243 00:16:59,018 --> 00:17:01,621 アルクス!! あっ!? 244 00:17:01,621 --> 00:17:06,025 ご足労願おうか 王女殿下。 逃げて! 245 00:17:08,794 --> 00:17:12,632 ちっ。 マスターキーを逃がしても無駄ですのよ。 246 00:17:12,632 --> 00:17:15,301 勇敢なお姫様。 247 00:17:15,301 --> 00:17:19,305 まもなく皆様を 謁見の間にお通しします。 248 00:17:19,305 --> 00:17:21,474 キャー! (銃声) 249 00:17:21,474 --> 00:17:23,476 動けば打つ。 250 00:17:31,317 --> 00:17:33,319 あっ…。 251 00:17:33,319 --> 00:17:36,489 《亜人か… 他に仲間がいるだろう。 252 00:17:36,489 --> 00:17:38,658 少し様子を見るか》 253 00:17:38,658 --> 00:17:41,994 アクティベート フェイス・スティール。 254 00:17:41,994 --> 00:17:43,996 まさか… 聖剣!? 255 00:17:43,996 --> 00:17:45,998 つまらない まやかしですわ。 256 00:17:45,998 --> 00:17:48,834 人類以外の種族が 聖剣を授かることなど➡ 257 00:17:48,834 --> 00:17:51,003 ありえません。 (銃声) 258 00:17:51,003 --> 00:17:55,341 動けば撃つと言った! 次はない。 259 00:17:55,341 --> 00:17:59,178 アクティベート ボム・アップル。 260 00:17:59,178 --> 00:18:01,280 ん? 261 00:18:01,280 --> 00:18:04,283 そのジジイは感覚が鋭いんだ。 262 00:18:04,283 --> 00:18:08,120 お前らが聖剣を出せば その瞬間にわかる。 263 00:18:08,120 --> 00:18:13,292 察すれば ただちに爆発させる。 264 00:18:13,292 --> 00:18:15,294 うぅ…。 265 00:18:18,631 --> 00:18:22,802 (ゲルズ)お前らが敬愛する王女様も 人質になってるぜ。 266 00:18:22,802 --> 00:18:26,973 ざまぁねえな。 ククク…。 267 00:18:26,973 --> 00:18:29,976 (レオーネ)き… 君らの目的はなんだ? 268 00:18:29,976 --> 00:18:32,645 仲間を釈放させるんだよ。 269 00:18:32,645 --> 00:18:35,648 帝国は テロリストとの交渉に応じませんわ。 270 00:18:35,648 --> 00:18:38,484 お前! イラつくし 殺しとくか。 271 00:18:38,484 --> 00:18:42,154 やめろ。 聖剣士は殺すなと 言われているだろう。 272 00:18:42,154 --> 00:18:44,490 ちっ。 わ~ってるよ。 273 00:18:44,490 --> 00:18:47,159 女神とやらの いけにえにするんだろ? 274 00:18:47,159 --> 00:18:49,495 《女神だと?》 275 00:18:49,495 --> 00:18:54,500 この力も女神様が与えたもうた 恩寵らしいし 従っとくか。 276 00:18:54,500 --> 00:18:56,502 セリアさん。 277 00:18:56,502 --> 00:18:59,005 僕が王女の安全を確保します。 278 00:18:59,005 --> 00:19:02,441 両面作戦でいきましょう。 えっ? ちょ…。 279 00:19:02,441 --> 00:19:04,443 えっ!? 280 00:19:04,443 --> 00:19:08,781 ん? 少年は…。 シー! 281 00:19:08,781 --> 00:19:11,117 ん? 282 00:19:11,117 --> 00:19:29,301 ♬~ 283 00:19:29,301 --> 00:19:32,471 機関… 始動しました。 284 00:19:32,471 --> 00:19:38,644 最新鋭の戦闘艦に干渉できる 人造精霊とは 用意のいいことだ。 285 00:19:38,644 --> 00:19:41,647 言うとおりにすれば 民間の皆さんを➡ 286 00:19:41,647 --> 00:19:44,817 解放するのですね。 ええ。 287 00:19:44,817 --> 00:19:48,320 よし 帝都に向かえ。 288 00:19:48,320 --> 00:19:50,823 針路をセットしました。 289 00:19:50,823 --> 00:19:54,827 はっ! 針路上にヴォイドの暗礁が! 290 00:19:54,827 --> 00:19:57,663 う回しろ。 針路は このまま。 291 00:19:57,663 --> 00:19:59,999 暗礁に突っ込みなさい。 292 00:19:59,999 --> 00:20:02,501 何!? ヴォイドにのまれるぞ! 293 00:20:02,501 --> 00:20:05,671 虚無の瘴気に侵された 聖剣士こそが➡ 294 00:20:05,671 --> 00:20:08,674 女神にふさわしい にえとなる。 295 00:20:08,674 --> 00:20:12,678 お前たちの計画なんて どうでもいいのよ! 296 00:20:12,678 --> 00:20:15,514 ついに正体を現したな。 297 00:20:15,514 --> 00:20:18,184 これまでだ! 298 00:20:18,184 --> 00:20:23,022 ウフフ… 救いがたい おバカさんね。 299 00:20:23,022 --> 00:20:25,357 ぐあっ! うわ~! 300 00:20:25,357 --> 00:20:30,362 私の与えた魔剣で 私を殺そうとするなんて。 301 00:20:30,362 --> 00:20:33,532 おのれ~! 302 00:20:33,532 --> 00:20:37,203 うわ~! (ジラフ)バステアさん!? 303 00:20:37,203 --> 00:20:41,207 生きていたければ 私に従いなさい。 304 00:20:41,207 --> 00:20:43,209 あっ あぁ…。 305 00:20:46,712 --> 00:20:51,217 おい 動いてるぞ!? なんでだ? 出港は あしただろ? 306 00:20:57,056 --> 00:21:01,560 おい! 止めろ! 出港は まだだぞ~! 307 00:21:05,331 --> 00:21:10,002 王家のカーバンクル… どうして ここに? 308 00:21:10,002 --> 00:21:15,174 (アルティリア)うまく港に出られたら なんとかして助けを呼んで…。 309 00:21:15,174 --> 00:21:17,176 あっ…。 310 00:21:23,682 --> 00:21:25,684 待って! 311 00:21:25,684 --> 00:21:28,521 ハァ ハァ ハァ…。 312 00:21:28,521 --> 00:21:30,523 え~い! 313 00:21:39,532 --> 00:21:42,368 《迷ってしまったようだ。 314 00:21:42,368 --> 00:21:44,370 ぶち抜くか。 315 00:21:44,370 --> 00:21:47,540 ブリッジは上だろうし 今なら誰も見てない。 316 00:21:47,540 --> 00:21:51,544 これは… 精霊?》 ハァ ハァ ハァ…。 317 00:21:51,544 --> 00:21:54,046 うわっ! あっ! 少年!? 318 00:21:54,046 --> 00:21:57,383 レギーナさん どうして ここに? 319 00:21:57,383 --> 00:22:00,152 妹が…。 えっ!? 320 00:22:00,152 --> 00:22:03,055 (レギーナ)妹が危ないんです! 321 00:23:36,015 --> 00:23:39,685 私も魔王様に 水着姿をアピールしたいです! 322 00:23:39,685 --> 00:23:42,354 (ブラッカス)いつもの格好と あまり変わらないな。 323 00:23:42,354 --> 00:23:45,357 そんなわけないでしょう 水着ですよ 水着。 324 00:23:45,357 --> 00:23:49,061 皆さんも水着は お好きですよね? 誰に言っているんだ? それは。