1 00:00:02,627 --> 00:00:06,297 (ラティーファ)もうすぐ お兄ちゃんが前世で好きだった人 2 00:00:06,881 --> 00:00:09,509 前世で お兄ちゃんの妹だった人 3 00:00:10,552 --> 00:00:13,805 この世界で お兄ちゃんの恩師だった人も来る 4 00:00:14,305 --> 00:00:18,059 お兄ちゃんは 私のことは 言わなくていいって言ったけど 5 00:00:18,685 --> 00:00:22,313 お兄ちゃんにとって 大切な人なら私も… 6 00:00:25,525 --> 00:00:26,526 (ラティーファ)あっ 7 00:00:28,820 --> 00:00:29,988 (セリア)もう着いたの? 8 00:00:30,071 --> 00:00:31,406 -(リオ)はい -(アイシア)うん 9 00:00:31,489 --> 00:00:33,158 (亜紀(あき))一瞬だった 10 00:00:33,825 --> 00:00:36,244 (雅人(まさと))瞬間移動 すげえ! 11 00:00:36,327 --> 00:00:37,746 (美春(みはる))そうだね 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,123 きれいなところ… 13 00:00:41,291 --> 00:00:43,209 お兄ちゃーん! 14 00:00:43,960 --> 00:00:45,253 (亜紀・雅人)わあ~ 15 00:00:45,336 --> 00:00:46,963 (ラティーファ)おかえりなさい 16 00:00:47,047 --> 00:00:48,840 (リオ)…っと ただいま 17 00:00:51,134 --> 00:00:53,553 ふえええ すげえ~ 18 00:00:53,636 --> 00:00:55,597 獣人ってホントにいるんだ 19 00:00:55,680 --> 00:00:56,765 -(セリア)んん~ -(ラティーファ)ん? 20 00:00:57,849 --> 00:01:00,977 (サラ)ようこそ 皆様 精霊の民の里へ 21 00:01:01,728 --> 00:01:02,937 アイシア様 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,148 お久しぶりです 23 00:01:05,231 --> 00:01:07,609 (オーフィア) また お目にかかれて光栄です 24 00:01:07,692 --> 00:01:08,860 (アルマ)光栄です 25 00:01:09,444 --> 00:01:12,363 アイシア姉ちゃんて もしかして すごく偉いの? 26 00:01:12,864 --> 00:01:14,240 (リオ)精霊の民は 27 00:01:14,324 --> 00:01:18,286 人型に実体化できる 高位の精霊を神聖視して 28 00:01:18,369 --> 00:01:20,038 あがめているんです 29 00:01:20,121 --> 00:01:23,333 “アイちゃん”とか 気安く呼んじゃダメなんじゃ… 30 00:01:23,416 --> 00:01:25,418 (美春)ご… ごめんなさい 31 00:01:25,502 --> 00:01:28,087 (アイシア) 別に堅苦しいのは いらない 32 00:01:29,506 --> 00:01:32,050 はじめまして セリア=クレールです 33 00:01:32,550 --> 00:01:34,260 リオから聞いているわ 34 00:01:34,344 --> 00:01:36,638 あなたがリオの妹さんね? 35 00:01:36,721 --> 00:01:38,264 はっ はい! 36 00:01:38,348 --> 00:01:39,766 んふ~ 37 00:01:39,849 --> 00:01:43,061 あの… 突然でごめんなさい 38 00:01:43,144 --> 00:01:47,273 その すてきな尻尾に 少し触ってもいいかしら? 39 00:01:47,774 --> 00:01:50,443 え? あっ はい 40 00:01:50,527 --> 00:01:53,446 うわ~ ふわふわ~ 41 00:01:53,530 --> 00:01:55,406 (亜紀)モフモフ 好きなのかな? 42 00:01:55,490 --> 00:01:56,825 絶対 好きだろ 43 00:01:56,908 --> 00:01:58,201 セリアさん… 44 00:01:58,284 --> 00:02:01,704 アハハハッ じゃあ ここは天国かも! 45 00:02:01,788 --> 00:02:02,747 え? 46 00:02:03,248 --> 00:02:04,374 今… 47 00:02:04,457 --> 00:02:07,460 日本語でしゃべった… よな? 48 00:02:07,544 --> 00:02:08,586 はい! 49 00:02:08,670 --> 00:02:13,591 私も お兄ちゃんと一緒で 前世の記憶が残ってるから 50 00:02:14,175 --> 00:02:15,927 だから私— 51 00:02:16,010 --> 00:02:19,681 皆さんのシュトラール語の先生に 立候補します! 52 00:02:19,764 --> 00:02:22,058 いいのかい? ラティーファ 53 00:02:22,141 --> 00:02:23,810 うん そう決めて 54 00:02:24,394 --> 00:02:28,064 サラお姉ちゃんたちや 長老様たちにも伝えたよ 55 00:02:29,149 --> 00:02:34,070 知らない世界に来て 不安な気持ち 私にも分かるから 56 00:02:39,158 --> 00:02:42,662 それに お兄ちゃんの妹だから 57 00:02:43,163 --> 00:02:45,748 お兄ちゃんの助けになりたいの 58 00:02:46,624 --> 00:02:50,336 そうか 分かった ありがとう ラティーファ 59 00:02:50,420 --> 00:02:51,671 うれしいよ 60 00:02:51,754 --> 00:02:52,797 エヘヘヘ 61 00:02:54,340 --> 00:02:56,676 (サラ) ごあいさつが あとになりました 62 00:02:56,759 --> 00:03:01,264 ラティーファと一緒に 皆様が 里の生活に早くなじまれるように 63 00:03:01,347 --> 00:03:04,893 お手伝いさせていただく サラと申します 64 00:03:04,976 --> 00:03:06,186 (オーフィア)オーフィアです 65 00:03:06,269 --> 00:03:07,478 (アルマ)アルマです 66 00:03:07,562 --> 00:03:09,397 (サラたち)よろしくお願いします 67 00:03:09,480 --> 00:03:11,983 あ 私は千堂(せんどう)亜紀です 68 00:03:12,066 --> 00:03:13,568 あと弟の… 69 00:03:14,611 --> 00:03:15,737 雅人です 70 00:03:16,279 --> 00:03:20,241 綾瀬(あやせ)美春と申します よろしくお願いいたします 71 00:03:20,867 --> 00:03:25,246 (ラティーファ)この人が お兄ちゃんの好きだった人 72 00:03:25,997 --> 00:03:31,002 ♪~ 73 00:04:45,785 --> 00:04:47,745 癒やされるわね 74 00:04:47,829 --> 00:04:49,163 (ラティーファ)くすぐったい 75 00:04:50,039 --> 00:04:50,957 {\an8}最高に気持ちいい~ 76 00:04:50,957 --> 00:04:52,875 {\an8}最高に気持ちいい~ ~♪ 77 00:04:52,875 --> 00:04:52,959 {\an8}~♪ 78 00:04:52,959 --> 00:04:54,085 {\an8}~♪ ハァ~ 79 00:04:54,085 --> 00:04:55,962 {\an8}~♪ 80 00:04:57,213 --> 00:04:58,840 {\an8}それでは里の者が 81 00:04:58,923 --> 00:05:00,675 {\an8}総出で お待ちしておりますので 82 00:05:00,758 --> 00:05:02,010 {\an8}ご案内します 83 00:05:08,725 --> 00:05:11,853 (亜紀)私たち もしかして… 84 00:05:12,437 --> 00:05:14,105 怖がられてる? 85 00:05:14,188 --> 00:05:15,314 (美春)え? 86 00:05:15,940 --> 00:05:18,317 亜紀姉ちゃんの顔 怖いからなあ 87 00:05:18,401 --> 00:05:19,360 なんでよ! 88 00:05:19,444 --> 00:05:21,487 姉弟(きょうだい) 仲いいんだね 89 00:05:21,571 --> 00:05:22,447 -(亜紀)まさか! -(雅人)全然! 90 00:05:22,530 --> 00:05:24,365 ほら 息もピッタリ 91 00:05:24,449 --> 00:05:25,867 (セリア・美春)フフッ 92 00:05:26,367 --> 00:05:30,246 この里は人間族と 距離を置いていますからね 93 00:05:30,329 --> 00:05:32,498 珍しさもあるんだと思います 94 00:05:32,582 --> 00:05:33,499 {\an8}(服を引っ張る音) 95 00:05:32,582 --> 00:05:33,499 あ… え? 96 00:05:33,499 --> 00:05:34,751 あ… え? 97 00:05:40,298 --> 00:05:41,549 こんにちは 98 00:05:41,632 --> 00:05:42,800 (女の子)う… 99 00:05:42,884 --> 00:05:44,302 (ラティーファ)どうしたの? 100 00:05:46,262 --> 00:05:47,346 うんうん 101 00:05:48,681 --> 00:05:50,475 制服が珍しいみたい 102 00:05:50,558 --> 00:05:51,392 (美春)え? 103 00:05:52,268 --> 00:05:53,644 変かな? 104 00:05:53,728 --> 00:05:58,649 長老様たちに お目にかかるから 正装してきたつもりなんだけど 105 00:05:59,275 --> 00:06:01,069 変ではないですよ 106 00:06:01,152 --> 00:06:03,279 うん かわいいって 107 00:06:03,780 --> 00:06:05,823 そう じゃ よかった 108 00:06:05,907 --> 00:06:10,119 私も あなたのお耳 かわいくて好きよ 109 00:06:10,203 --> 00:06:11,329 (女の子)わあ~ 110 00:06:27,637 --> 00:06:28,471 (美春)ん? 111 00:06:28,554 --> 00:06:30,723 あっ ううん 112 00:06:31,808 --> 00:06:34,310 あのね 美春さんのこと 113 00:06:34,811 --> 00:06:38,523 美春お姉ちゃんって 呼んでもいい? 114 00:06:38,606 --> 00:06:39,482 (美春)もちろん 115 00:06:39,565 --> 00:06:42,610 私も ラティーファちゃんって 呼んでいい? 116 00:06:42,693 --> 00:06:44,570 わあ うん! 117 00:06:44,654 --> 00:06:47,990 これから 美春お姉ちゃんのこと いっぱい教えてね 118 00:06:48,074 --> 00:06:49,325 喜んで! 119 00:06:49,408 --> 00:06:52,036 …って 私も仲間に入れてくれる? 120 00:06:52,120 --> 00:06:53,162 俺も 121 00:06:53,246 --> 00:06:54,997 (ラティーファ)エヘヘ もちろん 122 00:06:55,081 --> 00:06:57,750 (亜紀たちのはしゃぎ声) 123 00:06:59,669 --> 00:07:02,296 (雅人)すげえ! ごちそうだ 124 00:07:02,380 --> 00:07:06,050 雅人 みっともないから あまり はしゃがないでよね 125 00:07:06,134 --> 00:07:10,096 歓迎会だし 堅苦しいのは なしで大丈夫だよ 126 00:07:14,183 --> 00:07:16,936 歓迎会までしていただけるなんて 127 00:07:17,019 --> 00:07:18,437 うれしいわね 128 00:07:18,521 --> 00:07:21,482 しかも モフモフな人たちがいっぱい! 129 00:07:21,566 --> 00:07:23,651 セリア そればっかり 130 00:07:23,734 --> 00:07:26,279 先生の新たな一面を知りました 131 00:07:26,362 --> 00:07:27,196 (セリア)アハッ 132 00:07:27,280 --> 00:07:28,698 (シルドラ)アイシア様 133 00:07:28,781 --> 00:07:34,036 再び お目にかかれて 我ら精霊の民一同 喜んでおります 134 00:07:34,120 --> 00:07:34,954 うん 135 00:07:35,037 --> 00:07:36,330 (3人)フフ 136 00:07:36,414 --> 00:07:39,208 そして異界の子たち セリア殿 137 00:07:39,292 --> 00:07:42,128 精霊の里へ よくぞいらっしゃった 138 00:07:42,211 --> 00:07:45,715 (ドミニク)ふむ 異界の民というが 139 00:07:45,798 --> 00:07:48,301 こう見ると まんま人間族だな 140 00:07:48,384 --> 00:07:52,013 (アースラ)おぬしのいかつい顔で そう見つめるでない 141 00:07:52,096 --> 00:07:54,473 お客人が おびえるではないか 142 00:07:54,557 --> 00:07:58,311 (一同の笑い声) 143 00:07:59,270 --> 00:08:01,731 (ドリュアス)アイシア リオも久しぶり 144 00:08:01,814 --> 00:08:04,108 -(アイシア)うん -(リオ)ドリュアス様 145 00:08:04,192 --> 00:08:05,985 -(亜紀)うわ~ -(雅人)すげえ! 146 00:08:06,068 --> 00:08:10,114 (里の人々)わあ~ ドリュアス様! 147 00:08:10,198 --> 00:08:13,993 それでは すばらしい邂逅(かいこう)を祝して 148 00:08:14,076 --> 00:08:15,119 乾杯! 149 00:08:15,203 --> 00:08:16,495 (一同)乾杯! 150 00:08:16,579 --> 00:08:18,539 ようし 飲むぞ 騒ぐぞ! 151 00:08:18,623 --> 00:08:19,457 おーっ! 152 00:08:24,795 --> 00:08:27,173 うれしい ありがとう 153 00:08:27,757 --> 00:08:30,092 (ドリュアス) 異世界人のオドは すごいわね 154 00:08:30,176 --> 00:08:31,427 おいしそう 155 00:08:31,511 --> 00:08:33,304 -(アイシア)おいしいよ -(リオ)えっ… 156 00:08:33,387 --> 00:08:36,807 亜紀姉ちゃん おいなりさんがある 157 00:08:36,891 --> 00:08:39,310 (亜紀)またまた~ そんなはず… 158 00:08:39,393 --> 00:08:40,770 あった! 159 00:08:41,270 --> 00:08:45,399 私が作ったの 懐かしいかなと思って 160 00:08:45,483 --> 00:08:47,068 よかったら食べてね 161 00:08:47,151 --> 00:08:49,737 (亜紀)うん! いただきまーす! 162 00:08:51,614 --> 00:08:53,032 おいしい! 163 00:08:53,616 --> 00:08:54,992 よかった 164 00:09:01,666 --> 00:09:05,962 ハルトさんて 本当に みんなに好かれて優しくて 165 00:09:06,045 --> 00:09:07,755 いいお兄さんだね 166 00:09:07,838 --> 00:09:10,675 そうだよ 自慢のお兄ちゃんなんだ 167 00:09:11,384 --> 00:09:12,677 うらやましいな 168 00:09:12,760 --> 00:09:13,719 え? 169 00:09:14,262 --> 00:09:17,431 (亜紀) 私も早くお兄ちゃんに会いたい 170 00:09:18,015 --> 00:09:20,184 今 どこにいるんだろう 171 00:09:20,268 --> 00:09:22,019 捜しに行きたいよ 172 00:09:22,520 --> 00:09:26,774 私 早く言葉を 話せるようになりたいんだ 173 00:09:27,275 --> 00:09:29,068 勉強 頑張るね 174 00:09:29,735 --> 00:09:30,945 (ラティーファ)うん! 175 00:09:35,366 --> 00:09:37,159 {\an8}(サラ) さあ 着きましたよ 176 00:09:37,243 --> 00:09:39,954 {\an8}これから ここが 皆さんのおうちです 177 00:09:40,037 --> 00:09:41,872 -(亜紀)うわ~ -(雅人)デカッ 178 00:09:41,956 --> 00:09:43,082 (美春)かわいい 179 00:09:43,165 --> 00:09:44,208 (セリア)すてきね 180 00:09:44,292 --> 00:09:49,005 美春お姉ちゃんたちは このお部屋を使ってね 181 00:09:49,088 --> 00:09:51,090 -(雅人)うお~ -(美春)ありがとう 182 00:09:51,173 --> 00:09:54,176 皆さん 今日はお疲れでしょうし 183 00:09:54,260 --> 00:09:56,345 よかったら露天風呂に入って 184 00:09:56,429 --> 00:09:58,597 ゆっくり お休みください 185 00:09:59,265 --> 00:10:00,182 (ラティーファ)だって 186 00:10:00,266 --> 00:10:02,977 露天風呂? やったー! 187 00:10:04,061 --> 00:10:06,897 最高に気持ちいい~ 188 00:10:06,981 --> 00:10:08,190 ハァ~ 189 00:10:08,274 --> 00:10:10,401 癒やされるわね 190 00:10:10,484 --> 00:10:11,902 (ラティーファ)くすぐったい 191 00:10:11,986 --> 00:10:15,072 (笑い声) 192 00:10:15,156 --> 00:10:17,074 (アイシア)フフッ 193 00:10:20,661 --> 00:10:24,665 (雅人)チェッ なんで負けるかな~ 俺 194 00:10:25,249 --> 00:10:26,917 (雅人・亜紀)ジャンケンポン! 195 00:10:27,418 --> 00:10:29,587 -(雅人)あ~! -(亜紀)勝った~! 196 00:10:30,212 --> 00:10:31,797 じゃ お先~! 197 00:10:32,298 --> 00:10:34,967 ハルト兄ちゃんに頼めば よかった 198 00:10:35,051 --> 00:10:37,303 そしたら 絶対 勝ったのに 199 00:10:37,386 --> 00:10:38,220 どうかな 200 00:10:39,138 --> 00:10:40,389 試してみる? 201 00:10:40,890 --> 00:10:42,975 ジャンケンポン! 202 00:10:43,059 --> 00:10:44,018 んっ… 203 00:10:47,063 --> 00:10:48,981 星が見えるわ 204 00:10:49,065 --> 00:10:50,983 ホントだ すごい 205 00:10:52,068 --> 00:10:55,738 ホントに私たち すごいところに来ちゃったよね 206 00:10:56,405 --> 00:10:57,239 あ… 207 00:10:58,282 --> 00:11:01,369 (亜紀)いつか 帰れるのかな… 208 00:11:02,411 --> 00:11:05,915 (美春)うん きっと いつか 209 00:11:11,587 --> 00:11:12,922 {\an8}ハルト兄ちゃんは 210 00:11:13,005 --> 00:11:14,757 {\an8}なんで そんなに強いんだ? 211 00:11:14,840 --> 00:11:15,674 {\an8}え? 212 00:11:16,217 --> 00:11:18,052 {\an8}いつだって どんな時だって 213 00:11:18,135 --> 00:11:19,512 {\an8}すげえ強いじゃん 214 00:11:20,012 --> 00:11:21,263 {\an8}なんでなの? 215 00:11:21,347 --> 00:11:24,350 そんなことはないよ ただ… 216 00:11:27,687 --> 00:11:30,147 やらなきゃならないことがあるんだ 217 00:11:30,231 --> 00:11:32,441 やらなきゃならないこと? 218 00:11:33,067 --> 00:11:36,654 (リオ)ああ そのためには強くなるしかない 219 00:11:40,074 --> 00:11:41,409 俺もなりたい 220 00:11:43,035 --> 00:11:46,997 強くなって 美春姉ちゃんや 亜紀姉ちゃんを守りたい 221 00:11:48,332 --> 00:11:49,458 そっか 222 00:11:50,251 --> 00:11:53,963 (ラティーファ)お兄ちゃーん! お風呂 どうぞ 223 00:11:54,046 --> 00:11:55,673 -(リオ)行くか -(雅人)おう 224 00:12:11,480 --> 00:12:12,606 (セリア)あっ 225 00:12:13,357 --> 00:12:16,485 (リオ)ふっ くっ はっ! 226 00:12:18,654 --> 00:12:21,073 ハァ ハァ… あ… 227 00:12:21,157 --> 00:12:23,701 先生 おはようございます 228 00:12:23,784 --> 00:12:26,078 リオ おはよう 229 00:12:26,662 --> 00:12:27,705 (リオ)早いんですね 230 00:12:27,788 --> 00:12:28,873 ええ 231 00:12:28,956 --> 00:12:32,543 ここは さわやかで 空気もおいしくて いいところね 232 00:12:33,377 --> 00:12:36,088 おかげで すっかり早起きになったわ 233 00:12:36,172 --> 00:12:37,548 そうですか 234 00:12:37,631 --> 00:12:40,176 先生 すみませんでした 235 00:12:40,259 --> 00:12:41,093 え? 236 00:12:43,095 --> 00:12:45,014 (リオ)大変 お待たせしました 237 00:12:45,598 --> 00:12:47,683 ラティーファや サラさんたちのおかげで 238 00:12:48,184 --> 00:12:50,603 美春さんたちも里での暮らしに 239 00:12:50,686 --> 00:12:53,606 思った以上に早く なじんできたようですし 240 00:12:54,106 --> 00:12:57,610 ご両親に お手紙を届けに行きましょう 241 00:12:58,736 --> 00:13:00,112 ありがとう 242 00:13:00,196 --> 00:13:02,490 でも無理していない? 243 00:13:02,573 --> 00:13:04,492 無理… とは? 244 00:13:04,575 --> 00:13:07,578 今 リオが 美春たちみんなを 245 00:13:07,661 --> 00:13:10,122 元の世界に帰してあげたいと思って 246 00:13:10,206 --> 00:13:12,291 頑張っているのは知ってるわ 247 00:13:12,374 --> 00:13:14,877 私も応援したいと思っている 248 00:13:14,960 --> 00:13:17,838 でも リオのことはいいの? 249 00:13:17,922 --> 00:13:19,256 俺のこと? 250 00:13:19,757 --> 00:13:22,301 (セリア)ご両親のお墓を 建てることができたって 251 00:13:22,384 --> 00:13:23,552 言ってたけど 252 00:13:24,136 --> 00:13:27,473 でも まだ何か その… 253 00:13:27,556 --> 00:13:29,934 私を助けてくれたことで 254 00:13:30,017 --> 00:13:33,562 何かリオがやろうとしていたことの 邪魔をしたんじゃない? 255 00:13:34,772 --> 00:13:36,649 だから私のことは… 256 00:13:37,316 --> 00:13:39,610 ご心配ありがとうございます 257 00:13:39,693 --> 00:13:43,531 確かに俺には まだ やらなければ ならないことがあります 258 00:13:43,614 --> 00:13:46,951 でも先生は邪魔なんかしていません 259 00:13:47,034 --> 00:13:48,786 あの時 俺は… 260 00:13:51,622 --> 00:13:54,875 何よりも俺が 先生を助けたかったんです 261 00:13:55,376 --> 00:13:56,836 リオ… 262 00:13:56,919 --> 00:13:59,046 (リオ)3人を帰すこともそうです 263 00:13:59,672 --> 00:14:01,590 だから 手紙を届けたら 264 00:14:01,674 --> 00:14:04,552 その足で勇者の情報を収集しに 265 00:14:04,635 --> 00:14:06,804 ロダニアに向かうつもりです 266 00:14:07,930 --> 00:14:11,308 分かったわ 話してくれて ありがとう 267 00:14:11,892 --> 00:14:16,605 もし私の力が必要なら その時は遠慮なく言ってね 268 00:14:16,689 --> 00:14:19,316 これでも 一応はベルトラム王国では 269 00:14:19,400 --> 00:14:22,611 最も魔力が多い魔道士なのよ 私 270 00:14:22,695 --> 00:14:23,863 すごいですね 271 00:14:23,946 --> 00:14:25,281 思ってないでしょ 272 00:14:25,364 --> 00:14:26,740 思っていますよ 273 00:14:26,824 --> 00:14:28,993 むう… フフフッ 274 00:14:29,743 --> 00:14:33,664 私は何があっても リオの味方だから 275 00:14:45,301 --> 00:14:49,847 お兄ちゃん セリアお姉ちゃん アイシアお姉ちゃん 276 00:14:50,431 --> 00:14:51,557 いってらっしゃい 277 00:14:51,640 --> 00:14:53,183 -(リオ)ああ -(セリア)いってきます 278 00:14:53,267 --> 00:14:54,101 (アイシア)うん 279 00:14:54,184 --> 00:14:56,395 (ラティーファ)あとは任せてね 280 00:14:56,478 --> 00:14:57,605 ありがとう 281 00:14:58,230 --> 00:15:00,816 こちらの心配は不要ですので 282 00:15:00,899 --> 00:15:04,528 それと 美春から 贈り物があるようですよ 283 00:15:05,529 --> 00:15:06,697 その… 284 00:15:07,823 --> 00:15:11,994 お弁当を作ったので よかったら食べてください 285 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 ありがとうございます 286 00:15:15,122 --> 00:15:17,958 朝早いのに大変だったでしょう? 287 00:15:18,042 --> 00:15:18,876 いえ 288 00:15:19,376 --> 00:15:22,880 私たちのこと ハルトさんに任せっきりで 289 00:15:23,380 --> 00:15:25,007 私たちのためにも 290 00:15:25,090 --> 00:15:27,551 シュトラール地方に 戻ってもらうのに 291 00:15:28,260 --> 00:15:31,722 私にできることって これくらいしかなくて 292 00:15:32,348 --> 00:15:34,308 気にしないでください 293 00:15:34,391 --> 00:15:36,852 俺がやりたくて やってることですから 294 00:15:37,478 --> 00:15:39,063 (美春)ありがとうございます 295 00:15:39,146 --> 00:15:43,359 このご恩は いつか きっとお返ししますから 296 00:15:43,442 --> 00:15:45,819 (リオ)このお弁当で十分ですよ 297 00:15:45,903 --> 00:15:47,071 大事に食べます 298 00:15:47,154 --> 00:15:49,531 お口に合えば幸いです 299 00:15:49,615 --> 00:15:52,952 (リオ)大丈夫 美春さんの料理 大好きですから 300 00:15:53,035 --> 00:15:53,952 あ… 301 00:15:54,912 --> 00:15:58,707 美春ちゃん すごく頑張って作ったんですよ 302 00:15:58,791 --> 00:16:02,086 なかなかの良妻ぶりです 美春姉さん 303 00:16:02,670 --> 00:16:04,838 ハルト兄ちゃん 帰ってくるまで 304 00:16:04,922 --> 00:16:07,549 俺 いろいろ頑張るからな 305 00:16:07,633 --> 00:16:08,509 うん 306 00:16:09,927 --> 00:16:10,803 あ… 307 00:16:13,055 --> 00:16:15,099 皆さん いってきます 308 00:16:15,182 --> 00:16:17,935 それじゃ セリア先生 アイシア 309 00:16:22,564 --> 00:16:24,817 (雅人・ラティーファ) いってらっしゃーい 310 00:16:25,985 --> 00:16:29,029 (美春)ハルトさんたちが 無事でありますように 311 00:16:34,326 --> 00:16:37,162 さあ お兄ちゃんたちが 帰ってくるまでに 312 00:16:37,913 --> 00:16:42,000 シュトラール語ペラペラになって 驚かせようね みんな! 313 00:16:42,084 --> 00:16:43,502 勉強開始! 314 00:16:43,585 --> 00:16:44,670 -(雅人)おう! -(美春・亜紀)うん 315 00:16:46,922 --> 00:16:48,173 {\an8}(リーゼロッテ) つきましては 316 00:16:48,757 --> 00:16:50,092 我が国の夜会に 317 00:16:50,175 --> 00:16:52,678 同じ勇者である サカタ=ヒロアキ様にも 318 00:16:52,761 --> 00:16:54,430 ぜひ お越しいただきたいと 319 00:16:55,097 --> 00:16:59,184 (リーゼロッテ)陛下の名代として 招待状をお持ちした次第です 320 00:16:59,268 --> 00:17:02,730 もちろん フローラ王女 ユグノー公爵 321 00:17:02,813 --> 00:17:04,940 ロアナ様のお三方にも 322 00:17:05,023 --> 00:17:07,484 (ユグノー)快諾したいところだが 323 00:17:08,027 --> 00:17:12,197 ヒロアキ様のご意思次第 ということになってしまうな 324 00:17:12,281 --> 00:17:14,950 夜会まで まだ時間もございますし 325 00:17:15,034 --> 00:17:18,245 回答を せかすつもりは 毛頭ございません 326 00:17:18,787 --> 00:17:21,206 じっくりお考えください 327 00:17:21,290 --> 00:17:24,460 (坂田(さかた))声まで かわいすぎるだろ 328 00:17:25,085 --> 00:17:27,463 フローラとロアナもレベルは高いが 329 00:17:27,546 --> 00:17:31,341 隣国の公爵令嬢って シチュエーションがグッときやがる 330 00:17:32,050 --> 00:17:35,220 ここに来て 真打ち登場ってか おい! 331 00:17:36,638 --> 00:17:39,391 (フローラ)あの… ヒロアキ様? 332 00:17:40,017 --> 00:17:41,727 (坂田)ん? ああ 333 00:17:42,311 --> 00:17:44,897 (坂田)勇者を お披露目する 夜会だっけか? 334 00:17:45,397 --> 00:17:47,733 いいんじゃねえか 参加しようぜ 335 00:17:47,816 --> 00:17:50,235 リーゼロッテも参加するんだろ? 336 00:17:50,319 --> 00:17:51,904 そのつもりです 337 00:17:51,987 --> 00:17:54,990 (坂田)なら 決まりだな 俺も参加しよう 338 00:17:55,074 --> 00:17:55,991 あ… 339 00:17:56,617 --> 00:17:59,578 陛下が お喜びになると思います 340 00:17:59,661 --> 00:18:01,246 私も夜会の日に 341 00:18:01,330 --> 00:18:05,918 勇者様に お目にかかれるのが 今から楽しみです 342 00:18:09,421 --> 00:18:11,882 春人(はると) クレイアに着いた 343 00:18:11,965 --> 00:18:12,800 ああ 344 00:18:12,883 --> 00:18:14,802 ああ… 345 00:18:15,427 --> 00:18:16,804 {\an8}(リオ)ここが セリア先生の— 346 00:18:16,887 --> 00:18:18,388 {\an8}故郷なんですね 347 00:18:18,889 --> 00:18:21,558 ええ そして あれが 348 00:18:22,434 --> 00:18:24,645 私が生まれ育った家 349 00:18:25,145 --> 00:18:29,358 庭に館へ通じる隠し通路があるの 350 00:18:29,441 --> 00:18:31,819 そこは家族しか知らないから 351 00:18:31,902 --> 00:18:34,780 手紙を置いて 帰ることができると思う 352 00:18:39,660 --> 00:18:41,245 ここから行けそうですか? 353 00:18:41,328 --> 00:18:43,497 (セリア)ええ あっちよ 354 00:18:43,997 --> 00:18:46,333 (リオ)人目に触れる 恐れがあるので… 355 00:18:46,416 --> 00:18:47,459 (兵士)ん? 356 00:18:47,543 --> 00:18:50,712 ここから精霊術で姿を隠します 357 00:18:50,796 --> 00:18:53,173 精霊術は私が使う 358 00:18:53,257 --> 00:18:54,591 失礼します 359 00:18:58,345 --> 00:18:59,888 (風の音) 360 00:19:01,807 --> 00:19:04,309 (リオ)先生 見張りが戻ってくる前に 361 00:19:04,393 --> 00:19:06,728 入り口の開放を お願いします 362 00:19:06,812 --> 00:19:07,980 (セリア)任せて 363 00:19:08,939 --> 00:19:09,773 あった 364 00:19:10,399 --> 00:19:11,608 (リオ)手伝います 365 00:19:11,692 --> 00:19:12,734 (セリア)ありがとう 366 00:19:29,126 --> 00:19:30,669 探知されましたね 367 00:19:30,752 --> 00:19:32,421 -(セリア)急ぎましょう -(リオ)ええ 368 00:19:36,174 --> 00:19:37,426 (ローラン)どういうことだ? 369 00:19:38,010 --> 00:19:40,679 部外者が入れるとは思えんが… 370 00:19:43,932 --> 00:19:44,933 (リオ)先生 371 00:19:49,021 --> 00:19:50,606 (ローラン)もしかして セリアちゃん? 372 00:19:51,607 --> 00:19:52,858 セリアちゃんなのかい? 373 00:19:56,987 --> 00:19:59,656 (セリア)“お父様 お母様” 374 00:20:00,449 --> 00:20:01,408 “セリアです” 375 00:20:02,367 --> 00:20:05,871 “ご心配をおかけして 本当に申し訳ありません” 376 00:20:06,455 --> 00:20:08,207 “でも安心してください” 377 00:20:08,707 --> 00:20:12,294 “私は今 信頼する人たちと共に” 378 00:20:12,377 --> 00:20:15,881 “安全に 心穏やかに 暮らすことができています” 379 00:20:16,757 --> 00:20:19,593 “アルボー公爵家との結婚を 放棄してしまった—” 380 00:20:19,676 --> 00:20:21,386 “親不孝な私ですが” 381 00:20:22,054 --> 00:20:24,139 “それだけは お伝えしたくて” 382 00:20:25,223 --> 00:20:28,393 “ですが また必ず 会いに伺います” 383 00:20:28,477 --> 00:20:30,979 “その時に すべてをご説明します” 384 00:20:31,480 --> 00:20:35,651 “それまで どうかお体を大切にして” 385 00:20:35,734 --> 00:20:37,152 “お元気でいてください” 386 00:20:38,362 --> 00:20:42,824 “いつも変わらぬ お二人の 愛と優しさに感謝を込めて” 387 00:20:43,617 --> 00:20:45,077 “セリア=クレール” 388 00:20:46,828 --> 00:20:49,331 (ローラン) セリアちゃん! セリアちゃん! 389 00:20:49,915 --> 00:20:51,083 セリアちゃん! 390 00:20:51,166 --> 00:20:53,794 (兵士)ローラン様 どうされましたか? 391 00:20:53,877 --> 00:20:56,296 いや なんでもない 392 00:20:57,381 --> 00:20:59,341 親不孝なんかじゃないよ 393 00:20:59,841 --> 00:21:03,804 また会おう 約束だよ セリアちゃん 394 00:21:04,888 --> 00:21:06,682 (リオ)会わなくて よかったんですか? 395 00:21:07,182 --> 00:21:08,058 (セリア)ええ 396 00:21:08,767 --> 00:21:11,269 今はいいの これで 397 00:21:11,353 --> 00:21:12,771 分かりました 398 00:21:13,522 --> 00:21:15,691 ありがとうね リオ 399 00:21:16,358 --> 00:21:17,818 また会いに来ましょう 400 00:21:18,318 --> 00:21:20,487 今度は直接 会えるように 401 00:21:20,570 --> 00:21:22,030 きっと必ず 402 00:21:22,531 --> 00:21:23,407 うん 403 00:21:24,032 --> 00:21:25,993 ええ 必ず 404 00:21:26,743 --> 00:21:28,537 このあとはロダニアね 405 00:21:29,037 --> 00:21:29,871 (リオ)はい 406 00:21:31,081 --> 00:21:36,086 ♪~ 407 00:22:55,999 --> 00:23:01,004 {\an8}~♪ 408 00:23:04,716 --> 00:23:06,134 (アリア)リーゼロッテ様 409 00:23:06,218 --> 00:23:08,470 そろそろ アマンドへ到着するそうです 410 00:23:08,970 --> 00:23:10,722 アリア ありがとう 411 00:23:12,099 --> 00:23:13,642 あっ キャッ! 412 00:23:15,435 --> 00:23:16,686 何? 413 00:23:16,770 --> 00:23:18,897 (アリア) すぐに原因を調べさせます 414 00:23:18,980 --> 00:23:20,732 ナタリー コゼット! 415 00:23:21,233 --> 00:23:22,651 (クロエ)リーゼロッテ様! 416 00:23:22,734 --> 00:23:24,861 クロエ 何があったの? 417 00:23:24,945 --> 00:23:28,115 (クロエ)りゅ… 竜が! 黒い竜が現れました! 418 00:23:28,198 --> 00:23:29,407 竜? 419 00:23:29,491 --> 00:23:31,118 (クロエ) それで 船を近くの都市に 420 00:23:31,201 --> 00:23:33,620 緊急着水させるとのことです! 421 00:23:38,041 --> 00:23:41,002 (咆哮(ほうこう))