1 00:00:05,880 --> 00:00:07,173 (リオ)ねえ 母さん 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,426 (アヤメ)なあに? リオ 3 00:00:09,926 --> 00:00:12,762 (リオ)どうして 僕と母さんの髪は黒いの? 4 00:00:12,846 --> 00:00:16,141 僕たちだけ 周りの人と色が違うよ 5 00:00:16,224 --> 00:00:19,728 (アヤメ)それはね 私と あなたのお父さんが 6 00:00:19,811 --> 00:00:22,147 遠い場所から やってきたから… かな 7 00:00:22,230 --> 00:00:24,024 (リオ)ふーん 8 00:00:24,107 --> 00:00:25,525 (美春(みはる))ハルトさん? 9 00:00:27,193 --> 00:00:28,111 (美春)あっ… 10 00:00:28,194 --> 00:00:29,612 (ルシウス)なあ リオ 11 00:00:30,280 --> 00:00:31,114 (美春)あっ! 12 00:00:31,197 --> 00:00:33,283 (リオ)母… さん 13 00:00:33,366 --> 00:00:35,118 (ルシウス)悔しいか? 14 00:00:35,201 --> 00:00:37,620 (美春)ああっ… あっ 15 00:00:37,704 --> 00:00:39,622 ハ… ハルトさん 16 00:00:43,126 --> 00:00:43,960 あっ 17 00:00:47,672 --> 00:00:48,965 ひっ… 18 00:00:49,049 --> 00:00:50,050 (首が落ちる音) 19 00:00:55,138 --> 00:00:55,972 (美春)待って! 20 00:01:01,603 --> 00:01:02,437 あ… 21 00:01:04,606 --> 00:01:06,232 今の… は? 22 00:01:06,983 --> 00:01:11,988 ♪~ 23 00:02:26,646 --> 00:02:30,608 (フローラ) リ… オ… え? リオ? 24 00:02:31,860 --> 00:02:32,777 {\an8}(ルシウス)少しは ~♪ 25 00:02:32,777 --> 00:02:32,861 {\an8}~♪ 26 00:02:32,861 --> 00:02:34,779 {\an8}~♪ マシなツラに なりやがったな 27 00:02:34,779 --> 00:02:36,948 {\an8}~♪ 28 00:02:43,037 --> 00:02:43,872 (フローラ)あっ! 29 00:02:43,955 --> 00:02:47,292 (ルシウス)まさか 追いついてくるヤツがいるとはな 30 00:02:47,375 --> 00:02:49,460 いや 期待はしていたが 31 00:02:51,045 --> 00:02:54,465 おい だんまりか? 何か言ったらどうだ 32 00:02:55,049 --> 00:02:56,676 (リオ)顔を見せろ 33 00:02:56,759 --> 00:02:59,470 (ルシウス)あ? 誰に ものを言ってやがる 34 00:03:01,055 --> 00:03:04,475 お前 この姫さんを 助けに来たんだろ? 35 00:03:04,559 --> 00:03:05,476 キャッ… 36 00:03:06,603 --> 00:03:09,939 (リオ)人質としての価値があると 思わせないほうがいい 37 00:03:10,565 --> 00:03:12,483 (リオ)用があるのは あんただ 38 00:03:12,567 --> 00:03:14,027 俺だと? 39 00:03:14,110 --> 00:03:17,238 (リオ)ずっと捜していた ルシウス 40 00:03:17,322 --> 00:03:21,200 ほう… 俺が そのルシウスだとして 41 00:03:21,284 --> 00:03:23,494 お前さん どうするつもりだ? 42 00:03:24,120 --> 00:03:24,996 殺す 43 00:03:25,830 --> 00:03:29,292 クッ ハハハハ そりゃあ 面白(おもしれ)え 44 00:03:29,375 --> 00:03:31,002 面白えなあ おい! 45 00:03:31,628 --> 00:03:35,465 こいつが 例の人型精霊の契約者か? 46 00:03:35,548 --> 00:03:37,008 見覚えはねえが 47 00:03:37,800 --> 00:03:41,095 俺に恨みがあるなら どこかで会ってるはずだ 48 00:03:42,138 --> 00:03:43,723 まあ いいだろ 49 00:03:43,806 --> 00:03:47,018 どうだ? お望みどおりのツラだったか? 50 00:03:48,728 --> 00:03:51,022 ああ ずっと捜していた 51 00:03:51,606 --> 00:03:54,400 俺を殺すために捜してたんだろ? 52 00:03:54,484 --> 00:03:57,528 そのわりに ずいぶんと落ち着いて見えるが? 53 00:03:58,112 --> 00:03:59,614 そんなことはない 54 00:03:59,697 --> 00:04:02,033 ちゃんと あんたを 殺そうと思っている 55 00:04:02,116 --> 00:04:06,162 (ルシウス)おいおい なら もっと自分をさらけ出せや! 56 00:04:06,246 --> 00:04:09,248 人を殺そうって男のツラじゃねえぞ 57 00:04:09,332 --> 00:04:11,042 (リオ)さらけ出してるさ 58 00:04:11,125 --> 00:04:14,295 あんたを殺す それがすべてだ 59 00:04:14,379 --> 00:04:16,047 (ルシウス)そうかい… で? 60 00:04:16,756 --> 00:04:18,299 お前 誰だ? 61 00:04:19,133 --> 00:04:22,345 恨みを込めた相手に会えたってのに 62 00:04:22,428 --> 00:04:25,056 名乗りも口上もなしか? ああ? 63 00:04:25,139 --> 00:04:29,060 言ったろ 殺す それがすべてだと 64 00:04:29,143 --> 00:04:32,063 (ルシウス)なんともまあ つまんねえ野郎だな 65 00:04:32,146 --> 00:04:33,439 だが… 66 00:04:33,523 --> 00:04:34,732 (フローラ)キャーッ! 67 00:04:36,651 --> 00:04:37,568 なっ? 68 00:04:40,196 --> 00:04:42,156 おいおい なんだ そりゃ! 69 00:04:42,240 --> 00:04:44,826 卑怯(ひきょう)だろう そんなもん 着込みやがって 70 00:04:44,909 --> 00:04:47,787 卑怯? どの口が言ってる 71 00:04:49,372 --> 00:04:52,291 (ルシウス)フン 守りだけは抜かりなしか 72 00:04:52,375 --> 00:04:55,253 まあ そうじゃなきゃ 面白くねえか 73 00:04:55,336 --> 00:04:57,130 念願のご対面だ 74 00:04:57,130 --> 00:04:57,672 念願のご対面だ 75 00:04:57,130 --> 00:04:57,672 {\an8}(フローラの悲鳴) 76 00:04:57,672 --> 00:04:57,755 {\an8}(フローラの悲鳴) 77 00:04:57,755 --> 00:04:58,423 {\an8}(フローラの悲鳴) 78 00:04:57,755 --> 00:04:58,423 ちょっと遊んでくれや! 79 00:04:58,423 --> 00:05:00,216 ちょっと遊んでくれや! 80 00:05:04,721 --> 00:05:06,764 -(ルシウス)おら! -(リオ)くっ… 81 00:05:06,848 --> 00:05:09,309 ハッハハ いい反応だ 82 00:05:09,392 --> 00:05:12,687 だが この姫さんに 興味なさそうなこと言ってたが 83 00:05:12,770 --> 00:05:14,772 やっぱり大事なようだな? 84 00:05:17,108 --> 00:05:21,821 それとも復讐(ふくしゅう)に 他人を巻き込みたくないってか? 85 00:05:21,904 --> 00:05:23,698 いずれにしても 甘(あめ)え野郎だ! 86 00:05:23,698 --> 00:05:24,574 いずれにしても 甘(あめ)え野郎だ! 87 00:05:23,698 --> 00:05:24,574 {\an8}(フローラの悲鳴) 88 00:05:24,574 --> 00:05:24,991 {\an8}(フローラの悲鳴) 89 00:05:28,870 --> 00:05:29,954 (セリア)アイシア! 90 00:05:31,414 --> 00:05:32,331 後ろ! 91 00:05:36,753 --> 00:05:38,421 -(兵士)うう… -(レヴァナント)グ… 92 00:05:42,717 --> 00:05:46,137 (セリア)アイシア 魔物があなたに狙いを絞ったみたい 93 00:05:47,055 --> 00:05:48,139 (アイシア)大丈夫 94 00:05:51,017 --> 00:05:52,060 (グレース)アイシア様! 95 00:05:52,727 --> 00:05:54,062 問題ない 96 00:05:54,145 --> 00:05:56,022 おら おら おらー! 97 00:05:57,148 --> 00:05:59,442 (リオ)なんだ? 剣先が伸びてくる 98 00:06:00,068 --> 00:06:01,778 空間魔術のたぐいか? 99 00:06:03,446 --> 00:06:04,322 なら! 100 00:06:07,700 --> 00:06:08,993 (フローラの悲鳴) 101 00:06:14,165 --> 00:06:15,249 ハッ! 102 00:06:17,835 --> 00:06:19,212 (剣を打ち合う音) 103 00:06:19,295 --> 00:06:21,380 (ルシウス) てめえ うぜえんだよ! 104 00:06:29,722 --> 00:06:34,644 あいつ 女を傷つけないように 絶妙な間合いで攻めてきやがる 105 00:06:35,269 --> 00:06:37,146 並の腕じゃねえ 106 00:06:37,230 --> 00:06:40,233 こんだけ強(つえ)えヤツを 忘れるわけがねえ 107 00:06:41,234 --> 00:06:42,777 思い出せねえ 108 00:06:42,860 --> 00:06:45,780 ってことは 俺が会ったのは ずっと以前 109 00:06:46,280 --> 00:06:48,699 こいつが まだガキの頃ってことか 110 00:06:48,783 --> 00:06:51,661 チッ! やめだ やめだ 111 00:06:54,413 --> 00:06:58,626 このまま戦い続けても 面白くねえって言ってんだよ 112 00:06:59,335 --> 00:07:02,672 (リオ)あんたを殺すのに 面白い必要はない 113 00:07:02,755 --> 00:07:04,882 (フローラ)キャーッ! 114 00:07:05,716 --> 00:07:09,387 そろそろ種明かしといこうや? ああ? 115 00:07:09,470 --> 00:07:10,888 あいにく恨みを買いすぎて 116 00:07:10,972 --> 00:07:14,142 いちいち相手の顔まで 覚えてられねえ 117 00:07:14,225 --> 00:07:17,478 だが お前さんには興味が湧いた 118 00:07:17,562 --> 00:07:19,730 なのに てめえは俺を知っていて 119 00:07:19,814 --> 00:07:23,151 俺が てめえのことを 知らねえのは面白くねえ 120 00:07:23,234 --> 00:07:24,986 不公平だろうが 121 00:07:25,069 --> 00:07:26,154 不公平? 122 00:07:28,197 --> 00:07:30,158 誰だ てめえ… 123 00:07:30,741 --> 00:07:32,285 覚えていないなら 124 00:07:32,869 --> 00:07:36,664 あんたにとって俺は その程度の相手だったんだろ 125 00:07:37,290 --> 00:07:42,170 お前くらいの腕がある相手と 剣を交えれば 忘れるわきゃねえ 126 00:07:43,629 --> 00:07:46,883 もう一度 聞く てめえ 誰だ? 127 00:07:47,758 --> 00:07:48,843 チッ! 128 00:07:50,261 --> 00:07:51,095 (フローラ)あ… 129 00:07:51,762 --> 00:07:53,890 拉致しておいて 130 00:07:53,973 --> 00:07:57,685 こんな つまらないことで 危害を加えるとは思えないな 131 00:07:57,768 --> 00:08:01,189 (ルシウス) 最高に面白え場面じゃねえか 132 00:08:03,816 --> 00:08:04,650 フン 133 00:08:05,818 --> 00:08:08,196 肝の据わった野郎だ 134 00:08:08,279 --> 00:08:11,616 今のお前に見覚えがねえってことは 135 00:08:11,699 --> 00:08:14,702 だいぶ ガキの頃に 会ってたってことか? 136 00:08:15,870 --> 00:08:18,414 黙秘は肯定と受け取るぜ? 137 00:08:19,457 --> 00:08:23,711 その顔立ち この近隣の出身じゃないな? 138 00:08:25,296 --> 00:08:27,757 チッ! だんまりかよ 139 00:08:28,674 --> 00:08:31,719 なら 交換条件といこうじゃねえか 140 00:08:32,303 --> 00:08:35,181 この姫さんを とりあえず解放してやる 141 00:08:35,264 --> 00:08:36,265 (フローラ)あっ 142 00:08:36,349 --> 00:08:39,060 (ルシウス)代わりに てめえの素性を教えな 143 00:08:39,143 --> 00:08:41,729 そのうえで1対1の勝負といこうや 144 00:08:42,438 --> 00:08:45,483 ずいぶんと こちらに有利な条件だな 145 00:08:45,566 --> 00:08:48,027 (ルシウス)俺は優しい男だからな 146 00:08:48,819 --> 00:08:53,741 条件をのむなら 先に こっちが 姫さんを解放してやるよ 147 00:08:56,577 --> 00:08:57,745 分かった 148 00:08:57,828 --> 00:09:00,122 交渉成立だな 149 00:09:01,123 --> 00:09:03,834 俺らが見える中間地点に立ってな 150 00:09:04,377 --> 00:09:07,255 まだ そこら辺に 魔物がいるかもしれないからな 151 00:09:08,089 --> 00:09:08,965 いいな? 152 00:09:10,508 --> 00:09:11,634 よし 行け 153 00:09:12,843 --> 00:09:13,761 (フローラ)ハ… 154 00:09:16,013 --> 00:09:18,266 (ルシウス)姫さんに近づくなよ 155 00:09:20,309 --> 00:09:22,645 よーし その辺で止まれ 156 00:09:23,271 --> 00:09:27,775 視界に入ってりゃ いざとなりゃ人質に利用できる 157 00:09:27,858 --> 00:09:31,654 どう転ぶかは あいつの素性次第だ 158 00:09:33,572 --> 00:09:35,575 少しだけ離れていてください 159 00:09:35,658 --> 00:09:37,451 (フローラ)は… はい 160 00:09:37,535 --> 00:09:39,870 (ルシウス)さて これで俺と お前は 161 00:09:39,954 --> 00:09:43,165 誘拐犯と 姫を助けに来た王子様から 162 00:09:43,749 --> 00:09:49,171 めでたく復讐の的と 復讐の鬼って関係になったわけだ 163 00:09:49,755 --> 00:09:52,341 条件は守ってやったんだ 164 00:09:52,842 --> 00:09:53,676 言いな 165 00:09:55,886 --> 00:09:57,722 (リオ)10年以上前だ 166 00:09:58,389 --> 00:10:01,684 俺はベルトラム王国の 王都で暮らしていた 167 00:10:02,768 --> 00:10:03,686 (ルシウス)ほう 168 00:10:03,769 --> 00:10:05,438 (リオ)当時 あんたは 169 00:10:05,521 --> 00:10:08,316 とある親子に よく目をかけていたはずだ 170 00:10:08,399 --> 00:10:09,233 あっ 171 00:10:10,151 --> 00:10:13,195 クッハハハハ! 172 00:10:13,863 --> 00:10:18,492 そうか お前の その顔立ちはヤグモの… 173 00:10:19,285 --> 00:10:22,288 髪の色が完全に変わっていたから 174 00:10:22,371 --> 00:10:25,207 思い出せなかったぜ ええ おい! 175 00:10:25,291 --> 00:10:28,044 ハッハハハハ! 176 00:10:28,127 --> 00:10:30,212 そう怖い目で にらむなって 177 00:10:30,963 --> 00:10:33,507 そうか 生きてたか 178 00:10:33,591 --> 00:10:36,344 いや 生きていてくれたか 179 00:10:36,427 --> 00:10:40,973 あの時の鼻たれが あの無力なガキが! 180 00:10:41,599 --> 00:10:44,894 (リオ)どうやら 本当に覚えているようだな 181 00:10:44,977 --> 00:10:47,980 (ルシウス)ああ 覚えてる 覚えてるぜ 182 00:10:48,064 --> 00:10:50,399 俺も お前に会いたかった 183 00:10:50,483 --> 00:10:52,985 こういう瞬間を望んだからこそ 184 00:10:53,069 --> 00:10:57,281 あの時 ガキだったお前を 殺さなかったんだからな 185 00:10:59,116 --> 00:11:02,912 (アヤメ)すぐに帰るから 知らない人が来ても出ちゃダメよ 186 00:11:03,704 --> 00:11:04,705 はーい 187 00:11:05,664 --> 00:11:06,499 (ノック) 188 00:11:06,582 --> 00:11:07,416 ん? 189 00:11:07,500 --> 00:11:10,252 (ルシウス)リオ 俺だ ルシウスだよ 190 00:11:10,753 --> 00:11:11,921 開けてくれるか? 191 00:11:17,134 --> 00:11:18,260 ヘッ 192 00:11:18,344 --> 00:11:19,470 (リオ)ぐっ… 193 00:11:20,888 --> 00:11:24,225 (ルシウス)世の中には 人の皮をかぶった悪魔がいるんだ 194 00:11:24,308 --> 00:11:26,769 1つ賢くなったな 195 00:11:28,354 --> 00:11:33,609 (リオ)俺は この世界で生き抜くと決めた 196 00:11:34,443 --> 00:11:36,278 この時のために 197 00:11:37,947 --> 00:11:38,864 (クリスティーナ)くさい… 198 00:11:38,948 --> 00:11:41,784 (ロアナ)あまり 近づかれないほうがよろしいですわ 199 00:11:41,867 --> 00:11:43,869 お体に悪うございます 200 00:11:44,954 --> 00:11:47,373 (セリア)驚かせてしまって ごめんなさいね 201 00:11:47,456 --> 00:11:49,583 お名前は なんていうのかしら? 202 00:11:49,667 --> 00:11:52,002 あっ 私の名前はセリアよ 203 00:11:53,170 --> 00:11:54,004 リオ 204 00:11:54,088 --> 00:11:57,007 リオ? 珍しい名前ね 205 00:11:57,091 --> 00:11:59,009 移民の子なので 206 00:11:59,093 --> 00:12:02,388 そっか だから髪の色が黒いのね 207 00:12:03,013 --> 00:12:04,765 今は時間がない 208 00:12:05,266 --> 00:12:09,937 オド… 魔力の使い方 教えるから 209 00:12:10,521 --> 00:12:12,273 感覚で覚えて 210 00:12:12,356 --> 00:12:15,276 (リオ)ま… 魔力の使い方って? 211 00:12:16,235 --> 00:12:18,320 感覚を研ぎ澄ませて 212 00:12:18,946 --> 00:12:22,283 体から光が出ているでしょ? 213 00:12:22,783 --> 00:12:24,452 その光を使って— 214 00:12:24,535 --> 00:12:29,749 あなたの身体能力と 肉体の強度 強くする 215 00:12:30,708 --> 00:12:32,126 そうイメージを 216 00:12:33,377 --> 00:12:35,713 (フローラのもがく声) 217 00:12:35,796 --> 00:12:37,923 (リオ) 今 外すから ちょっと待って 218 00:12:38,424 --> 00:12:41,802 あっ た… 助けて… ください 219 00:12:42,428 --> 00:12:47,016 私をお城に 連れていって… もらえませんか? 220 00:12:47,099 --> 00:12:48,184 お城? 221 00:12:49,393 --> 00:12:51,270 (クリスティーナ) あんた 待ちなさい! 222 00:12:52,772 --> 00:12:54,899 (セリア)クリスティーナ様 お待ちください! 223 00:12:56,901 --> 00:12:59,278 (クリスティーナ) あんた ウソついていたのね! 224 00:13:00,112 --> 00:13:02,448 人の話は 最後まで聞いてくれ 225 00:13:02,531 --> 00:13:05,951 い… 痛い! は… 離しなさい 汚らわしい 226 00:13:06,535 --> 00:13:07,453 (リオ)あっ 227 00:13:15,669 --> 00:13:19,298 (リオ) これが父さんと母さんの墓… 228 00:13:19,381 --> 00:13:20,466 (ユバ)そうさ 229 00:13:21,050 --> 00:13:22,968 手を合わせてもいいでしょうか? 230 00:13:24,053 --> 00:13:24,970 (ユバ)ああ 231 00:13:27,807 --> 00:13:31,393 (リオ) やっと来たよ 母さん 父さん 232 00:13:31,477 --> 00:13:34,313 (シズク)ねえ リオ 聞かせてくれるかしら? 233 00:13:34,813 --> 00:13:36,649 アヤメとゼンのことを 234 00:13:37,316 --> 00:13:38,150 (ホムラ)うむ 235 00:13:40,945 --> 00:13:45,074 結論から申しますと 2人とも すでに死んでおります 236 00:13:46,992 --> 00:13:48,994 どうして死んだのか 237 00:13:49,078 --> 00:13:51,914 どのように生きていたのかを 知りたいのだ 238 00:13:53,999 --> 00:13:57,920 父は 私が物心つく前に 亡くなりました 239 00:13:59,255 --> 00:14:02,758 母は優しくて 笑顔の絶えない人でした 240 00:14:04,134 --> 00:14:07,805 父が亡くなった悲しみを 私には まったく見せることもなく 241 00:14:08,889 --> 00:14:13,561 決して裕福ではありませんでしたが 幸せな毎日でした 242 00:14:13,644 --> 00:14:17,064 でも 私が5歳の時に 母は亡くなり… 243 00:14:17,648 --> 00:14:19,108 5歳の時… 244 00:14:19,608 --> 00:14:22,069 アヤメは どうして死んだのだ? 245 00:14:23,571 --> 00:14:25,489 (リオ)正直に申し上げて 246 00:14:25,573 --> 00:14:28,075 お聞かせするには とてもつらい話になります 247 00:14:28,659 --> 00:14:31,078 それでも知りたいのだ 248 00:14:31,662 --> 00:14:33,998 (リオ)この男を殺すために 249 00:14:34,081 --> 00:14:36,083 このために生きてきた 250 00:14:36,166 --> 00:14:38,294 (ルシウス) 俺が思い描いたとおりに 251 00:14:38,377 --> 00:14:41,005 成長してくれたようで うれしいぜ 252 00:14:41,088 --> 00:14:46,093 人の人生を台なしにするのが 俺の最高の喜びだからな 253 00:14:46,176 --> 00:14:50,097 これで俺も興が乗ってきた 悪くない 254 00:14:50,180 --> 00:14:54,643 俺も あんたが思い描いたとおりの 存在でいてくれてよかった 255 00:14:55,185 --> 00:14:58,689 少しは反省や ざんげでもしてやろうか? 256 00:14:59,440 --> 00:15:01,191 (リオ)あんたが ざんげするところなど 257 00:15:01,275 --> 00:15:04,236 見たくもないし 求めてもいない 258 00:15:04,862 --> 00:15:07,114 張り合いのねえ野郎だぜ 259 00:15:07,698 --> 00:15:11,035 感情と本能のままに 向かってくるからこそ 260 00:15:11,118 --> 00:15:13,621 そいつをたたき伏せ ねじ伏せるのが 261 00:15:13,704 --> 00:15:16,373 最高に楽しいんじゃねえか 262 00:15:17,207 --> 00:15:20,919 そういや ゼンに聞いたことがあるぜ 263 00:15:21,003 --> 00:15:25,132 アヤメのヤツ 元は とある国の王女だったんだってなあ 264 00:15:25,215 --> 00:15:26,175 (フローラ)え? 265 00:15:26,258 --> 00:15:28,552 (ルシウス) アヤメは いい女だったぜ 266 00:15:28,636 --> 00:15:31,680 いい糧になった ハッハッ 267 00:15:33,724 --> 00:15:38,312 死ぬ直前も お前のことを ずっと守ろうとしていた 268 00:15:38,395 --> 00:15:41,023 何をしているんですか? ルシウスさん! 269 00:15:41,106 --> 00:15:42,483 フン 270 00:15:43,609 --> 00:15:47,446 リオのことは 殺さないでください 271 00:15:48,530 --> 00:15:50,658 お願い… します 272 00:15:50,741 --> 00:15:51,951 (ルシウス)…ってな 273 00:15:52,743 --> 00:15:56,664 (フローラ) リ… オ… え? リオ? 274 00:16:00,542 --> 00:16:01,460 あ! 275 00:16:01,543 --> 00:16:04,463 少しはマシなツラになりやがったな 276 00:16:05,297 --> 00:16:07,466 言い残すことは それだけか? 277 00:16:07,549 --> 00:16:09,843 ああ 十分だ 278 00:16:09,927 --> 00:16:13,597 10年ぶりに おじさんが遊んでやる 279 00:16:14,431 --> 00:16:15,391 来いよ! 280 00:16:15,975 --> 00:16:17,393 1対1で… 281 00:16:17,476 --> 00:16:18,602 (斬る音) 282 00:16:19,561 --> 00:16:19,979 な? 283 00:16:19,979 --> 00:16:20,562 な? 284 00:16:19,979 --> 00:16:20,562 {\an8}(腕が落ちる音) 285 00:16:20,562 --> 00:16:21,313 {\an8}(腕が落ちる音) 286 00:16:25,609 --> 00:16:27,319 {\an8}1人で遊んでいろ 287 00:16:30,030 --> 00:16:31,407 (ルシウス)な… に? 288 00:16:34,827 --> 00:16:39,123 バカな 反応できなかっただと? この俺が! 289 00:16:39,707 --> 00:16:42,126 ヤツの動きが見えなかった 290 00:16:42,209 --> 00:16:44,044 どういう からくりだ? 291 00:16:45,921 --> 00:16:47,881 見える さっきより遅い 292 00:16:49,633 --> 00:16:50,467 くっ… 293 00:16:54,179 --> 00:16:57,099 なんだ? このとんでもねえ身体強化は! 294 00:16:59,977 --> 00:17:03,272 クソが! どんどん魔力が増えてやがる 295 00:17:03,355 --> 00:17:05,607 なっ! ぐわっ! 296 00:17:09,153 --> 00:17:10,237 うっ! 297 00:17:16,076 --> 00:17:18,454 最初に見失ったのは 298 00:17:18,537 --> 00:17:21,540 あのバカみてえな身体強化で 移動したのか? 299 00:17:30,090 --> 00:17:32,092 (木が倒れる音) 300 00:17:32,843 --> 00:17:35,846 (ルシウス)こいつ これだけ激しい攻撃を 301 00:17:35,929 --> 00:17:37,765 繰り返してるくせに 302 00:17:37,848 --> 00:17:40,434 息ひとつ乱れてねえ 303 00:17:41,351 --> 00:17:42,770 化け物か! 304 00:17:48,650 --> 00:17:51,028 精霊術? チッ! 305 00:17:52,196 --> 00:17:53,030 なっ! 306 00:17:57,201 --> 00:17:58,285 おおおお! 307 00:18:03,791 --> 00:18:05,292 (激突音) 308 00:18:10,756 --> 00:18:13,133 (ルシウス)ぐっ… がっ… 309 00:18:20,474 --> 00:18:21,558 ヘヘ… 310 00:18:21,642 --> 00:18:24,895 どうした? もう終わりか? 311 00:18:24,978 --> 00:18:27,564 俺は ぴんぴんしてるぜ 312 00:18:28,190 --> 00:18:31,985 ぐっ… おおおおお! 313 00:18:32,945 --> 00:18:34,071 がは! 314 00:18:37,324 --> 00:18:38,700 ぐっ… 315 00:18:39,201 --> 00:18:42,788 あばらと内臓が いかれやがった 316 00:18:42,871 --> 00:18:44,706 血が足りねえ 317 00:18:45,207 --> 00:18:47,751 腕をくっつけねえと 318 00:18:50,337 --> 00:18:51,171 ハッ… 319 00:18:52,506 --> 00:18:54,216 いつの間に… 320 00:18:56,176 --> 00:18:57,094 うっ 321 00:19:02,975 --> 00:19:05,018 悪趣味な野郎だ 322 00:19:06,186 --> 00:19:07,938 あんたほどじゃない 323 00:19:08,522 --> 00:19:10,315 そろそろ終わりにしよう 324 00:19:10,899 --> 00:19:13,819 俺を捕らえなくていいのかよ? 325 00:19:14,403 --> 00:19:17,322 あいにくと そんな命令は受けていない 326 00:19:26,748 --> 00:19:27,916 ぐあっ! 327 00:19:28,000 --> 00:19:29,001 がああ! 328 00:19:34,756 --> 00:19:35,591 (刺す音) 329 00:19:35,674 --> 00:19:39,094 (うめき声) 330 00:19:39,178 --> 00:19:40,721 しぶとい 331 00:19:41,221 --> 00:19:45,058 なら この世から 跡形もなく消し去ってやる 332 00:19:45,142 --> 00:19:47,519 (ルシウス)ぐああああ! 333 00:19:47,603 --> 00:19:49,771 (うめき声) 334 00:19:51,857 --> 00:19:54,234 うぐぐぐ… 335 00:20:02,409 --> 00:20:03,243 (フローラ)キャッ! 336 00:20:05,203 --> 00:20:06,330 (リオ)大丈夫ですか? 337 00:20:06,413 --> 00:20:09,708 (フローラ)は… はい ありがとうございます 338 00:20:09,791 --> 00:20:11,376 (ルシウス)ククク… 339 00:20:11,460 --> 00:20:16,256 やっぱり 姫さんを守らなきゃあな 340 00:20:17,633 --> 00:20:19,051 これで終わらせる 341 00:20:27,893 --> 00:20:31,188 (ルシウス)てめえ 遅(おせ)えだろうが 342 00:20:31,271 --> 00:20:33,649 (レイス)大失態ですね 343 00:20:33,732 --> 00:20:37,694 妙な遊び心さえ 出さなければよかったものを 344 00:20:38,570 --> 00:20:40,656 俺は その男に用がある 345 00:20:41,156 --> 00:20:45,410 (レイス)あいにく 私も この方に用がありましてね 346 00:20:45,494 --> 00:20:47,371 (リオ)こっちが先約だ 347 00:20:47,454 --> 00:20:48,580 いやいや 348 00:20:49,164 --> 00:20:52,209 あなた この方を殺すのでしょう? 349 00:20:52,292 --> 00:20:56,088 そしたら私の用事が 済ませられないじゃないですか 350 00:20:56,672 --> 00:20:59,549 なら どうする? 逃げるのか? 351 00:21:00,050 --> 00:21:03,095 あんたも ぶざまに逃げる気か? ルシウス 352 00:21:03,178 --> 00:21:04,596 何? 353 00:21:05,097 --> 00:21:10,060 (リオ)また10年後 今度は俺に 右腕を落とされて逃げ回るか? 354 00:21:10,143 --> 00:21:11,395 てめえ! 355 00:21:11,478 --> 00:21:13,105 レイス 放しやがれ! 356 00:21:13,188 --> 00:21:14,356 レイス? 357 00:21:14,439 --> 00:21:15,607 (レイス)ダメですね 358 00:21:16,191 --> 00:21:20,112 身体強化が解けた瞬間 死にますよ あなた 359 00:21:20,195 --> 00:21:22,990 ふざけんな! 俺は まだ… 360 00:21:23,073 --> 00:21:25,951 ここは いったん 引くしかありません 361 00:21:27,202 --> 00:21:28,704 逃がすと思うか! 362 00:21:28,787 --> 00:21:33,750 逃げることと 気配を消すことには 自信がありますが 363 00:21:33,834 --> 00:21:37,087 あなたが相手だと どうでしょうかねえ 364 00:21:37,170 --> 00:21:39,589 やってみないことには なんとも 365 00:21:45,137 --> 00:21:45,971 あっ! 366 00:21:47,306 --> 00:21:48,473 (レイス)いきますよ 367 00:21:48,557 --> 00:21:51,476 (アイシア)春人(はると)! 上空に気をつけて! 368 00:22:04,614 --> 00:22:05,574 リオ… 369 00:22:11,079 --> 00:22:16,084 ♪~ 370 00:23:35,956 --> 00:23:40,961 {\an8}~♪