1 00:00:08,133 --> 00:00:11,469 (シルドラ)リオ殿と ラティーファが この里へ来て1年 2 00:00:11,553 --> 00:00:14,681 2人が どれだけ 里のために尽くしてきたかは 3 00:00:14,764 --> 00:00:16,975 皆も承知していると思う 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,978 (シルドラ) そこで 精霊大祭の この良き日に 5 00:00:20,061 --> 00:00:22,981 ドリュアス様の 祝福の口づけをもって 6 00:00:23,064 --> 00:00:25,650 リオ殿を我らの盟友として 7 00:00:25,734 --> 00:00:31,239 ラティーファをこの里の民として 迎え入れる証しとさせていただく 8 00:00:39,956 --> 00:00:40,957 (ラティーファ)フフッ 9 00:00:44,419 --> 00:00:46,880 (ドリュアス) 2人とも これからも よろしくね 10 00:00:46,963 --> 00:00:48,715 (リオ)はい (ラティーファ)は… はい! 11 00:00:48,798 --> 00:00:50,717 (拍手) 12 00:00:50,800 --> 00:00:53,762 (ドミニク) さあ これで式は終了だ 13 00:00:53,845 --> 00:00:55,972 皆の者 うたげだぜ! 14 00:00:56,056 --> 00:00:57,974 (一同)おう! 15 00:00:58,975 --> 00:01:03,980 ♪~ 16 00:02:21,724 --> 00:02:26,729 ~♪ 17 00:02:28,523 --> 00:02:33,444 (人々の話し声と笑い声) 18 00:02:36,489 --> 00:02:39,117 (リオ)なぜ こうなった? 19 00:02:39,200 --> 00:02:42,078 (オーフィア) リオひゃん 楽しんれまひゅか? 20 00:02:42,162 --> 00:02:44,956 (リオ)オーフィアさん 少し控えたほうが… 21 00:02:45,039 --> 00:02:50,503 ん… しょの堅苦しい話し方を いつまで続けるつもりれひゅか? 22 00:02:50,587 --> 00:02:51,421 え? 23 00:02:51,504 --> 00:02:54,924 出会ってから1年 経つのに 許せません! 24 00:02:55,008 --> 00:02:58,553 (サラ)オーフィアったら リオさんの言うとおりです 25 00:02:58,636 --> 00:02:59,971 サラさん… 26 00:03:00,054 --> 00:03:02,056 こんなふうにくっついたりして 27 00:03:02,140 --> 00:03:05,560 えーっと サラさんも だいぶ 出来上がっていませんか? 28 00:03:05,643 --> 00:03:07,520 はい 少し 29 00:03:07,604 --> 00:03:09,856 (リオ)少しじゃない 絶対に 30 00:03:09,939 --> 00:03:11,065 (ラティーファ) オーフィアお姉ちゃんも 31 00:03:11,149 --> 00:03:13,568 サラお姉ちゃんも ずるい~! 32 00:03:13,651 --> 00:03:15,945 あっ ラ… ラティーファ 苦し… 33 00:03:16,029 --> 00:03:18,823 (アルマ) サラ姉さん オーフィア姉さん 34 00:03:18,907 --> 00:03:20,658 リオさんが困っていますよ 35 00:03:20,742 --> 00:03:23,536 リオさんと親交を深めたいのに 36 00:03:23,620 --> 00:03:26,164 それでは 逆にご迷惑になります 37 00:03:26,247 --> 00:03:28,625 (リオ)俺と親交を深める? 38 00:03:28,708 --> 00:03:29,959 (オーフィア)そーれす 39 00:03:30,043 --> 00:03:33,796 わらひはリオさんと もっと仲良くなりたいれす 40 00:03:33,880 --> 00:03:36,591 (リオ)今だって 一緒に暮らしてるじゃないですか 41 00:03:36,674 --> 00:03:38,885 (サラ)で… でも 何というか 42 00:03:38,968 --> 00:03:42,180 ラティーファは 私たちを姉と慕ってくれるのに 43 00:03:42,263 --> 00:03:45,266 リオさんとは 距離感があるというか… 44 00:03:45,350 --> 00:03:46,184 あっ 45 00:03:46,267 --> 00:03:49,187 せっかく 盟友になったんですし 46 00:03:50,605 --> 00:03:52,023 ありがとうございます 47 00:03:52,106 --> 00:03:52,941 (サラたち)あっ 48 00:03:53,024 --> 00:03:56,569 あまり 人付き合いがうまくありませんが 49 00:03:56,653 --> 00:04:00,073 今後は もっと仲良くして いただけると うれしいです 50 00:04:00,156 --> 00:04:02,700 は… はい こちらこそ 51 00:04:02,784 --> 00:04:04,702 よろしくお願いします 52 00:04:04,786 --> 00:04:06,204 やったあ! 53 00:04:06,287 --> 00:04:10,083 これで もっともっと みんなと仲良しになれるね 54 00:04:10,166 --> 00:04:11,209 そうだな 55 00:04:11,292 --> 00:04:16,297 では 仲良しの杯を交わすため もっと飲み物を持ってきます 56 00:04:16,381 --> 00:04:17,423 (リオ)えっ いや もう… 57 00:04:17,507 --> 00:04:19,425 あっ やめたほうが… 58 00:04:19,509 --> 00:04:21,386 わたひが持ってきまひゅ 59 00:04:21,469 --> 00:04:23,888 2人とも ふらついてるから 私が… 60 00:04:23,972 --> 00:04:25,807 私も行く! 61 00:04:27,392 --> 00:04:28,893 (アースラ)楽しそうじゃな 62 00:04:28,977 --> 00:04:30,019 (リオ)ん? 63 00:04:30,728 --> 00:04:32,480 アースラ様 64 00:04:32,563 --> 00:04:35,233 ええ いい笑顔です 65 00:04:37,318 --> 00:04:39,737 (アースラ) すっかり里に打ち解けておるな 66 00:04:40,530 --> 00:04:44,117 そろそろ ラティーファに 伝えようと思っています 67 00:04:44,200 --> 00:04:45,785 (アースラ)やはり 行くのか? 68 00:04:45,868 --> 00:04:47,036 ええ 69 00:04:47,120 --> 00:04:49,497 寂しがるじゃろうな 70 00:04:49,580 --> 00:04:53,251 そうか 少し早い気もするが 71 00:04:53,334 --> 00:04:56,295 頃合いなのかもしれんのう 72 00:04:56,379 --> 00:04:57,255 エヘヘ… 73 00:04:59,048 --> 00:05:01,009 (レイス)今夜は ここで休んで 74 00:05:01,092 --> 00:05:03,761 シュトラールへは 明朝 早く発ちましょう 75 00:05:04,721 --> 00:05:08,224 私は少し周辺を探索してきます 76 00:05:08,307 --> 00:05:10,351 グリフォンの様子を 見ていてください 77 00:05:10,435 --> 00:05:11,519 (少年)えっ でも… 78 00:05:11,602 --> 00:05:14,272 (レイス)一応 これを 79 00:05:14,355 --> 00:05:16,524 魔道具(アーティファクト)の一種です 80 00:05:16,607 --> 00:05:19,277 万が一の時のお守りですよ 81 00:05:19,902 --> 00:05:24,157 これを飲んでおけば あなたの居場所を把握できますので 82 00:05:24,991 --> 00:05:26,868 (少年)な… なるほど 83 00:05:28,077 --> 00:05:32,248 (レイス)何かあったら 私に構わずグリフォンで逃げなさい 84 00:05:32,331 --> 00:05:35,168 あちらへ向かってくれれば 私も見つけやすい 85 00:05:37,712 --> 00:05:41,215 卵をくれぐれも お願いしますよ 86 00:05:43,176 --> 00:05:45,720 (鳥の鳴き声) (少年)あっ 87 00:05:48,514 --> 00:05:51,934 そろそろ 卵を追ってくる頃合いですね 88 00:05:54,729 --> 00:05:56,564 お出ましですか 89 00:05:56,647 --> 00:06:00,777 せいぜい おとりの役目を 果たしてもらいましょう 90 00:06:08,159 --> 00:06:09,494 あっ 91 00:06:15,458 --> 00:06:17,251 どうしたの? お兄ちゃん 92 00:06:17,335 --> 00:06:18,169 (リオ)ん? 93 00:06:18,252 --> 00:06:21,631 “散歩しよう”とか言って ずっと黙ってるよ 94 00:06:21,714 --> 00:06:22,548 ごめん 95 00:06:22,632 --> 00:06:24,967 広場に戻ろうよ 96 00:06:25,051 --> 00:06:28,471 まだ食べ物も飲み物も たくさん残ってるよ! 97 00:06:28,554 --> 00:06:29,722 (リオ)ラティーファ 98 00:06:29,806 --> 00:06:30,807 なあに? 99 00:06:31,724 --> 00:06:34,435 ここの生活は楽しいか? 100 00:06:34,519 --> 00:06:37,313 うん! すごく楽しいよ 101 00:06:37,396 --> 00:06:39,774 サラお姉ちゃんたちはいるし 102 00:06:39,857 --> 00:06:42,276 アースラ様たちも優しいし 103 00:06:42,360 --> 00:06:45,321 それに お兄ちゃんがいるもん 104 00:06:48,449 --> 00:06:50,535 (リオ)そうか (ラティーファ)うん 105 00:06:50,618 --> 00:06:51,744 ラティーファ 106 00:06:51,828 --> 00:06:52,912 (ラティーファ)ん? 107 00:06:52,995 --> 00:06:55,540 (リオ)俺な しばらくしたら 108 00:06:55,623 --> 00:06:56,457 (ラティーファ)ん… 109 00:06:56,541 --> 00:06:59,877 里を出ていこうと思うんだ 110 00:06:59,961 --> 00:07:01,879 あっ… 111 00:07:05,341 --> 00:07:06,175 嫌… 112 00:07:06,259 --> 00:07:09,554 (リオ)俺がもともと 東に 向かっていたの 知ってるだろ? 113 00:07:09,637 --> 00:07:11,722 (ラティーファ)私も一緒に行く 114 00:07:11,806 --> 00:07:13,558 (リオ)一緒に連れてはいけない 115 00:07:13,641 --> 00:07:16,811 (ラティーファ)何で? (リオ)俺も初めて行く場所だ 116 00:07:16,894 --> 00:07:18,146 どんな危険があるか 117 00:07:18,229 --> 00:07:21,732 やだ! 離れるなんて絶対に嫌! 118 00:07:22,358 --> 00:07:23,442 ラティーファ 119 00:07:23,526 --> 00:07:24,402 聞きたくない! 120 00:07:24,485 --> 00:07:26,404 (リオ)ラ… ラティーファ! 121 00:07:30,449 --> 00:07:31,617 ん… 122 00:07:34,537 --> 00:07:36,247 (サラ)結界内に反応が? 123 00:07:36,330 --> 00:07:39,709 (シルドラ)うむ… ドリュアス様も感知なさった 124 00:07:39,792 --> 00:07:42,003 1つや2つではないらしい 125 00:07:42,086 --> 00:07:43,838 (サラ)すぐに確かめに行きます 126 00:07:43,921 --> 00:07:45,798 (アースラ)戦士たちを連れていけ 127 00:07:45,882 --> 00:07:46,966 (サラ)はい! 128 00:08:00,813 --> 00:08:03,691 1匹残らず行ったようですね 129 00:08:04,525 --> 00:08:06,986 追跡能力は相当なものだが 130 00:08:07,069 --> 00:08:09,697 知恵のほうは あまり回らないようだ 131 00:08:11,282 --> 00:08:14,619 おかげで ゆっくりと持ち出すことができる 132 00:08:28,758 --> 00:08:31,552 (オーフィア)サラちゃん 不審なオドの反応があるよ 133 00:08:31,636 --> 00:08:33,554 (サラ)位置は? 134 00:08:33,638 --> 00:08:35,806 (オーフィア)あの泉に2つ 135 00:08:35,890 --> 00:08:38,059 (ウズマ)あっ 人間がいます 136 00:08:38,142 --> 00:08:40,978 それと グリフォンです 137 00:08:41,062 --> 00:08:44,941 くれぐれも こちらからは 仕掛けないこと いいですね? 138 00:08:45,024 --> 00:08:46,359 (オーフィアたち)はい! 139 00:08:50,279 --> 00:08:52,198 (物音) (少年)あっ 140 00:08:52,281 --> 00:08:53,950 レイスさ… 141 00:08:55,034 --> 00:08:56,077 亜人… 142 00:08:56,160 --> 00:08:59,205 おとなしく 我々に従っていただけますか? 143 00:08:59,288 --> 00:09:01,832 こんな時間に ここで何を? 144 00:09:01,916 --> 00:09:04,835 それは… 何の卵です? 145 00:09:04,919 --> 00:09:07,630 (少年)こ… これは その… 146 00:09:07,713 --> 00:09:09,548 答えてください 147 00:09:10,633 --> 00:09:12,051 (サラたち)あっ 148 00:09:13,594 --> 00:09:14,428 あっ 149 00:09:15,388 --> 00:09:16,681 待ちなさい! 150 00:09:16,764 --> 00:09:18,057 行け! 151 00:09:18,140 --> 00:09:19,517 (鳴き声) 152 00:09:19,600 --> 00:09:22,562 (ウズマ)サラ様 攻撃の許可を 153 00:09:23,938 --> 00:09:25,022 (サラ)やむを得ません 154 00:09:25,106 --> 00:09:26,941 グリフォンを狙って! 155 00:09:29,026 --> 00:09:29,860 (ウズマ)はっ! 156 00:09:31,779 --> 00:09:33,614 (少年)うっ ううっ 157 00:09:33,698 --> 00:09:36,534 くっ… あっ あっちは! 158 00:09:36,617 --> 00:09:37,994 里の方角! 159 00:09:38,077 --> 00:09:41,247 おい 逃げろ 早く! うっ… 160 00:09:41,330 --> 00:09:43,708 あっ うっ… 161 00:09:43,791 --> 00:09:45,334 (うなり声) 162 00:09:45,418 --> 00:09:46,711 ううっ 163 00:09:47,336 --> 00:09:48,921 ううっ 164 00:09:50,089 --> 00:09:52,550 (ウズマ)あっ… サラ様! 165 00:09:52,633 --> 00:09:54,760 ワイバーンの群れです! 166 00:09:54,844 --> 00:09:57,722 なぜ ワイバーンが こんな所に? 167 00:09:58,472 --> 00:10:02,560 ひょっとして あの少年が持ってる卵… くっ 168 00:10:02,643 --> 00:10:06,063 あっ… 里に入れるわけにはいきません! 169 00:10:06,147 --> 00:10:08,190 オーフィア アルマ 170 00:10:08,274 --> 00:10:10,276 ブラックワイバーンは私たちで 171 00:10:10,359 --> 00:10:12,570 ウズマたちは他のワイバーンを! 172 00:10:12,653 --> 00:10:13,738 (オーフィアたち)了解! 173 00:10:14,447 --> 00:10:16,240 アースラ様たちに報告を 174 00:10:16,324 --> 00:10:17,366 (戦士)はい! 175 00:10:27,460 --> 00:10:30,838 さて 彼の役目も終わりですね 176 00:10:31,547 --> 00:10:33,591 さようなら 177 00:10:33,674 --> 00:10:35,384 (少年)ぐっ がはっ… 178 00:10:35,468 --> 00:10:37,178 (オーフィア・サラ)あっ 179 00:10:38,304 --> 00:10:41,682 アルマ あのブラックワイバーンを お願いします 180 00:10:41,766 --> 00:10:46,145 はい サラ姉さん 契約精霊を貸していただけますか? 181 00:10:46,228 --> 00:10:49,315 私のイフリータと連携して戦います 182 00:10:49,398 --> 00:10:51,150 分かりました 183 00:10:51,233 --> 00:10:52,526 ヘル! 184 00:10:55,196 --> 00:10:56,947 (ほえ声) 185 00:11:03,079 --> 00:11:06,374 (リオ)里を出ていこうと思うんだ 186 00:11:06,457 --> 00:11:07,541 やだ 187 00:11:07,625 --> 00:11:09,251 (リオ)一緒に連れてはいけない 188 00:11:09,335 --> 00:11:12,797 やだ やだ やだ やだ! 189 00:11:12,880 --> 00:11:13,964 うっ 190 00:11:16,050 --> 00:11:17,635 あっ! 191 00:11:18,386 --> 00:11:20,388 だ… 大丈夫ですか? 192 00:11:22,181 --> 00:11:23,015 あっ 193 00:11:23,682 --> 00:11:26,519 一体 何? あっ 194 00:11:30,481 --> 00:11:32,233 卵? 195 00:11:32,316 --> 00:11:34,068 ああっ 196 00:11:38,489 --> 00:11:39,407 ひっ 197 00:11:42,827 --> 00:11:45,579 (ブラックワイバーンの雄たけび) (ラティーファの悲鳴) 198 00:11:48,707 --> 00:11:49,542 (リオ)あっ 199 00:11:49,625 --> 00:11:51,544 (ドワーフ)早く避難するんだ 200 00:11:51,627 --> 00:11:52,711 (エルフ)急いでください! 201 00:11:53,671 --> 00:11:55,089 何か あったんですか? 202 00:11:55,172 --> 00:11:57,758 おお リオ 祭りは中止だ 203 00:11:57,842 --> 00:11:58,676 中止? 204 00:11:58,759 --> 00:12:01,178 ワイバーンの群れが近付いている 205 00:12:01,262 --> 00:12:02,930 ワイバーンが!? 206 00:12:03,013 --> 00:12:07,017 今 森のほうで サラたちが食い止めているらしいが 207 00:12:07,101 --> 00:12:08,853 ここまで やって来るかもしれん 208 00:12:08,936 --> 00:12:09,979 森? 209 00:12:10,062 --> 00:12:11,105 (オーフィア)お兄ちゃん 210 00:12:11,188 --> 00:12:13,023 あっ ラティーファ! 211 00:12:18,320 --> 00:12:19,905 あっ 212 00:12:19,989 --> 00:12:21,991 うっ くっ… 213 00:12:25,202 --> 00:12:26,245 いやあああっ! 214 00:12:26,328 --> 00:12:27,788 (アルマ)ラティーファ! 215 00:12:30,458 --> 00:12:31,834 はっ! 216 00:12:34,378 --> 00:12:35,671 アルマお姉ちゃん! 217 00:12:35,754 --> 00:12:37,548 (アルマ)なぜ ここに? (ラティーファ)あ… 218 00:12:38,716 --> 00:12:39,550 あっ 219 00:12:41,594 --> 00:12:42,970 (アルマ)イフリータ! 220 00:12:44,513 --> 00:12:46,765 ラティーファ 下がっていなさい 221 00:12:57,026 --> 00:12:57,860 はっ! 222 00:12:58,694 --> 00:12:59,820 はあっ! 223 00:13:02,823 --> 00:13:05,034 ああっ… うっ 224 00:13:05,618 --> 00:13:06,452 あっ 225 00:13:06,535 --> 00:13:07,912 (ラティーファ) アルマお姉ちゃん! 226 00:13:07,995 --> 00:13:10,623 勝てないよ 逃げよう! 227 00:13:11,207 --> 00:13:14,710 ダメです このままでは里にこいつらが… 228 00:13:14,793 --> 00:13:16,879 あっ 里に? 229 00:13:24,803 --> 00:13:26,305 時間を稼げれば… 230 00:13:26,388 --> 00:13:27,598 (ラティーファ)こっち! (アルマ)あっ 231 00:13:27,681 --> 00:13:28,974 (ラティーファ)こっちだよ! 232 00:13:29,058 --> 00:13:31,018 (アルマ) ラティーファ! ダメです! 233 00:13:32,895 --> 00:13:36,148 私だって 里の民だよ! 234 00:13:36,232 --> 00:13:37,399 ラティーファ! 235 00:13:37,483 --> 00:13:39,443 (ラティーファ) ほら! こっちだったら! 236 00:13:39,527 --> 00:13:43,322 ラティーファ 少しだけ時間を稼いでください 237 00:13:43,405 --> 00:13:45,449 私が指示したら後退を! 238 00:13:45,533 --> 00:13:46,617 うん! 239 00:13:53,624 --> 00:13:54,500 わあっ 240 00:13:55,417 --> 00:13:57,753 (ブラックワイバーンのうなり声) 241 00:13:57,836 --> 00:13:59,088 ラティーファ! 242 00:13:59,171 --> 00:14:00,214 くっ 243 00:14:03,008 --> 00:14:04,426 (衝撃音) 244 00:14:04,510 --> 00:14:06,136 えっ? あっ 245 00:14:06,929 --> 00:14:08,138 お兄ちゃん! 246 00:14:08,222 --> 00:14:11,350 遅れてごめん ラティーファ 247 00:14:13,936 --> 00:14:18,357 う… ううん ごめんなさい 私こそ逃げ出して… 248 00:14:18,440 --> 00:14:21,735 話はあとだ もう大丈夫 249 00:14:21,819 --> 00:14:23,737 下がっていていいよ 250 00:14:29,493 --> 00:14:30,744 はっ! 251 00:14:30,828 --> 00:14:31,996 (うめき声) 252 00:14:35,916 --> 00:14:38,544 ブラックワイバーンを素手で… あっ 253 00:14:38,627 --> 00:14:40,838 (うなり声) 254 00:14:40,921 --> 00:14:42,214 お兄ちゃん! 255 00:14:49,263 --> 00:14:50,431 あっ 256 00:14:56,186 --> 00:14:57,730 はああっ! 257 00:14:59,607 --> 00:15:00,441 ええい! 258 00:15:01,734 --> 00:15:03,152 (うめき声) 259 00:15:13,329 --> 00:15:18,834 す… すごい あんなにあっさりと あのブラックワイバーンを 260 00:15:19,752 --> 00:15:22,212 口の中が弱点だったようですね 261 00:15:22,296 --> 00:15:23,756 (ワイバーンの鳴き声) (リオたち)あっ 262 00:15:29,094 --> 00:15:30,971 (サラ) リオさん? ラティーファも? 263 00:15:31,055 --> 00:15:33,140 アルマちゃん すごいね 264 00:15:33,223 --> 00:15:35,225 ブラックワイバーンを倒したの? 265 00:15:35,309 --> 00:15:37,895 (アルマ) いえ 倒したのはリオさんです 266 00:15:37,978 --> 00:15:39,229 1人で 267 00:15:39,313 --> 00:15:41,231 (ウズマ)1人で!? (サラ)えっ!? 268 00:15:41,815 --> 00:15:42,733 負傷者は? 269 00:15:42,816 --> 00:15:45,986 (サラ) 幸い 1人も出さずに済みました 270 00:15:46,070 --> 00:15:49,782 (アルマ)どうして ワイバーンは撤退したのでしょう? 271 00:15:49,865 --> 00:15:52,701 (サラ)そのブラックワイバーンが 倒されたからでしょう 272 00:15:52,785 --> 00:15:56,205 ワイバーンは元来 臆病なたちです 273 00:15:56,288 --> 00:15:58,874 勝てない相手に挑むことはしません 274 00:15:58,957 --> 00:16:00,709 リオさんのおかげです 275 00:16:01,627 --> 00:16:03,587 ありがとうございました 276 00:16:03,671 --> 00:16:07,508 (リオ)俺は皆さんの盟友ですから 277 00:16:07,591 --> 00:16:09,426 お兄ちゃん! 278 00:16:11,804 --> 00:16:14,473 (ラティーファ) ゆうべは ごめんなさい 279 00:16:14,556 --> 00:16:17,768 いや 俺が悪かったんだ 280 00:16:17,851 --> 00:16:20,521 もっと うまい伝え方が あったはずだ 281 00:16:20,604 --> 00:16:23,065 (ラティーファ) 本当はね 分かってたの 282 00:16:23,148 --> 00:16:23,982 (リオ)ん? 283 00:16:24,066 --> 00:16:28,487 いつか お兄ちゃんが ここを出ていくかもしれないって 284 00:16:29,405 --> 00:16:31,824 すごく怖かったの 285 00:16:31,907 --> 00:16:32,991 怖かった? 286 00:16:33,075 --> 00:16:37,913 (ラティーファ)私 今まで お兄ちゃんに迷惑ばかりかけたから 287 00:16:37,996 --> 00:16:41,500 だから お兄ちゃん 出ていくんじゃないかって 288 00:16:41,583 --> 00:16:44,420 私が邪魔なんじゃないかって 289 00:16:44,503 --> 00:16:46,255 (リオ)迷惑でも邪魔でもない 290 00:16:46,338 --> 00:16:47,381 あっ 291 00:16:48,173 --> 00:16:51,135 俺の妹だろ? ラティーファは 292 00:16:52,136 --> 00:16:55,055 お兄ちゃん いいの? 293 00:16:55,139 --> 00:16:59,518 本当に私 お兄ちゃんの妹でいいの? 294 00:16:59,601 --> 00:17:01,270 私… 295 00:17:02,229 --> 00:17:05,065 お兄ちゃんの妹がいいよ! 296 00:17:05,149 --> 00:17:07,526 私を助けてくれた… 297 00:17:07,609 --> 00:17:10,946 優しくしてくれた お兄ちゃんの妹がいい! 298 00:17:11,864 --> 00:17:15,909 (リオ)俺は 人を殺したくなかっただけなんだ 299 00:17:15,993 --> 00:17:17,995 自分の手を汚したくない 300 00:17:18,078 --> 00:17:19,038 (ラティーファ)違うよ! 301 00:17:19,121 --> 00:17:20,664 本物だよ 302 00:17:20,748 --> 00:17:23,542 お兄ちゃんの優しさは本物だよ! 303 00:17:24,460 --> 00:17:25,878 ありがとう 304 00:17:26,462 --> 00:17:29,840 なあ どうしても ラティーファが嫌だって言うなら… 305 00:17:29,923 --> 00:17:31,550 (ラティーファ)ううん 大丈夫 306 00:17:31,633 --> 00:17:33,552 私 頑張る 307 00:17:33,635 --> 00:17:36,013 きっと また会えるもん 308 00:17:38,140 --> 00:17:42,102 (リオ)俺が東… ヤグモ地方へ向かう理由 309 00:17:42,186 --> 00:17:43,395 話してなかったな 310 00:17:43,479 --> 00:17:44,313 (ラティーファ)うん 311 00:17:45,105 --> 00:17:47,775 (リオ)死んだ両親の故郷なんだ 312 00:17:47,858 --> 00:17:49,902 だから 行ってみたいんだ 313 00:17:49,985 --> 00:17:52,112 (ラティーファ) 初めて話してくれたね 314 00:17:52,196 --> 00:17:53,822 お兄ちゃんのこと 315 00:17:53,906 --> 00:17:55,824 (リオ)そうだった… な 316 00:17:55,908 --> 00:18:00,204 私も話しておきたいこと あるんだ 317 00:18:01,580 --> 00:18:04,583 信じてもらえるか分からないけど 318 00:18:04,666 --> 00:18:10,380 あのね 私 一度 死んで もともとは人間で… 319 00:18:10,464 --> 00:18:13,759 生まれ変わったら 今の私になってたの 320 00:18:13,842 --> 00:18:15,469 あっ 321 00:18:15,552 --> 00:18:18,055 (ラティーファ) 前は日本って所にいたの 322 00:18:18,138 --> 00:18:19,431 (リオ)そっか 323 00:18:19,515 --> 00:18:21,600 信じてくれるの? 324 00:18:21,683 --> 00:18:24,478 (リオ)信じるよ 俺も同じだから 325 00:18:24,561 --> 00:18:25,938 (ラティーファ)えっ? 326 00:18:26,021 --> 00:18:28,982 (リオ)俺もラティーファと同じ 日本人だったんだ 327 00:18:29,066 --> 00:18:30,484 ええっ!? 328 00:18:31,568 --> 00:18:32,611 (リオ)本当は 329 00:18:32,694 --> 00:18:36,573 もっと早く 俺から打ち明ける べきだったのかもしれない 330 00:18:36,657 --> 00:18:41,203 ただ 最初は ラティーファの 精神状態も不安定だったから 331 00:18:41,286 --> 00:18:43,122 伝えるべきじゃないと 332 00:18:43,664 --> 00:18:48,377 いや 本当は 俺が言いたくなかったんだ 333 00:18:48,460 --> 00:18:53,048 日本人だった頃の自分に 未練が生まれてしまいそうで 334 00:18:53,132 --> 00:18:54,091 そっか 335 00:18:54,883 --> 00:18:58,762 お兄ちゃんも私と同じ日本人… 336 00:19:00,681 --> 00:19:03,725 未練 生まれちゃった? 337 00:19:04,726 --> 00:19:07,354 (リオ) ない… と言ったら うそになるな 338 00:19:07,437 --> 00:19:12,609 でも 俺は この世界で強く生き抜くと誓った 339 00:19:12,693 --> 00:19:16,280 そのためにも 俺は一度 ヤグモへ行きたいんだ 340 00:19:16,363 --> 00:19:18,866 うん 私も強くなる 341 00:19:18,949 --> 00:19:21,869 ここで お兄ちゃんの帰りを待ってる! 342 00:19:22,578 --> 00:19:25,581 ありがとう ラティーファ 343 00:19:32,504 --> 00:19:36,884 (リオ)ありがとうございます 見送りをしていただけるなんて 344 00:19:36,967 --> 00:19:40,220 水くせえことを言うんじゃねえよ 345 00:19:40,304 --> 00:19:42,764 こいつは俺たちドワーフからだ 346 00:19:43,557 --> 00:19:45,517 剣はミスリル製で 347 00:19:45,601 --> 00:19:49,771 お前の精霊術を吸収して まとわせることができる 348 00:19:49,855 --> 00:19:54,735 防具は お前が倒した ブラックワイバーンの革で出来てる 349 00:19:54,818 --> 00:20:00,073 金属製のよろいが 紙っぺら同然に思える守備力だぜ 350 00:20:00,657 --> 00:20:02,075 ありがとうございます 351 00:20:02,159 --> 00:20:04,578 エルフからは秘薬や霊薬 352 00:20:04,661 --> 00:20:07,539 獣人からは食糧と飲み物じゃ 353 00:20:07,623 --> 00:20:10,542 こんなにたくさん 持ち歩くことは… 354 00:20:10,626 --> 00:20:12,544 リオ殿 これを 355 00:20:12,628 --> 00:20:15,547 (リオ)それは時空の蔵ですか? 356 00:20:16,381 --> 00:20:18,926 こんな貴重なものを 受け取るわけには… 357 00:20:19,009 --> 00:20:20,928 盟友の証しだ 358 00:20:21,011 --> 00:20:23,931 これがあれば 旅は だいぶ楽になるはずだ 359 00:20:24,014 --> 00:20:25,849 いいから受け取っておけ! 360 00:20:27,226 --> 00:20:28,810 ありがとうございます 361 00:20:28,894 --> 00:20:32,564 (アースラ)早速 荷物を時空の蔵に入れるとよい 362 00:20:34,066 --> 00:20:35,400 ストレージ 363 00:20:43,825 --> 00:20:47,746 万が一 この精霊の里に危機が及ぶ折には 364 00:20:47,829 --> 00:20:50,290 盟友として 必ずや 駆け付けます 365 00:20:50,374 --> 00:20:51,500 (アースラ・シルドラ)うむ (ドミニク)ヘヘッ 366 00:20:51,583 --> 00:20:54,628 お兄ちゃん いってらっしゃい 367 00:20:55,587 --> 00:20:56,630 いってくる 368 00:20:56,713 --> 00:20:58,215 お世話になりました 369 00:20:58,298 --> 00:20:59,466 こちらこそ 370 00:20:59,549 --> 00:21:00,634 旅のご無事を 371 00:21:00,717 --> 00:21:02,135 お元気で 372 00:21:02,678 --> 00:21:04,388 ラティーファ 373 00:21:05,263 --> 00:21:06,890 妹をよろしくお願いします 374 00:21:07,516 --> 00:21:09,476 お任せください 375 00:21:10,352 --> 00:21:12,646 またね お兄ちゃん! 376 00:21:17,901 --> 00:21:18,819 では 377 00:21:23,365 --> 00:21:25,075 いってらっしゃーい 378 00:21:25,158 --> 00:21:27,119 お兄ちゃん いってらっしゃい 379 00:21:27,703 --> 00:21:31,331 いって… らっしゃい… うっ 380 00:21:35,085 --> 00:21:40,090 {\an8}♪~ 381 00:22:59,252 --> 00:23:04,257 {\an8}~♪ 382 00:23:09,971 --> 00:23:11,431 (セリア)よっ… と 383 00:23:11,515 --> 00:23:13,642 (セリア)あっ ああ… 384 00:23:16,645 --> 00:23:18,105 あっ 385 00:23:19,397 --> 00:23:21,024 ああ… 386 00:23:21,108 --> 00:23:24,653 あれから ずっと 手紙 来ないけど 387 00:23:26,113 --> 00:23:29,908 元気にしてるかしら… リオ