1 00:00:06,047 --> 00:00:08,842 {\an8}(リオ)ヤグモ地方に 来て もう2か月… 2 00:00:08,925 --> 00:00:12,345 父さんと母さんの手掛かりは まだ何もないけど 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,264 ここは みんな黒い髪だ 4 00:00:14,264 --> 00:00:15,098 ここは みんな黒い髪だ 5 00:00:14,264 --> 00:00:15,098 {\an8}(男性)あっ 6 00:00:18,393 --> 00:00:19,769 (男性)誰だ? 7 00:00:23,314 --> 00:00:25,275 (リオ)こんにちは (ルリ・サヨ)ん? 8 00:00:25,358 --> 00:00:28,361 (リオ) 人探しをしている旅の者です 9 00:00:28,445 --> 00:00:31,364 この村の村長さんに ぜひ お会いしたいのですが 10 00:00:31,448 --> 00:00:32,741 ご存じですか? 11 00:00:32,824 --> 00:00:34,242 (ルリ)あっ ど… どうも 12 00:00:34,325 --> 00:00:38,246 旅人さんですか? 村長は私のおばあちゃんです 13 00:00:38,329 --> 00:00:39,789 (リオ)そうですか 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,292 よろしければ 案内していただけますか? 15 00:00:42,375 --> 00:00:43,251 (ルリ)あっ はい 16 00:00:45,170 --> 00:00:47,338 サヨ 何してるの? 置いてくよ 17 00:00:47,422 --> 00:00:49,674 (サヨ)あっ ルリさん 待って 18 00:00:51,968 --> 00:00:56,973 ♪~ 19 00:02:15,009 --> 00:02:20,014 ~♪ 20 00:02:23,476 --> 00:02:24,644 (ルリ)おばあちゃーん 21 00:02:26,271 --> 00:02:27,897 お客さんだよ 22 00:02:27,981 --> 00:02:29,941 (ユバ) 随分 変わった格好のお客だね 23 00:02:30,024 --> 00:02:30,859 (リオ)あ… 24 00:02:30,942 --> 00:02:34,237 はじめまして 私はリオと申します 25 00:02:34,988 --> 00:02:37,824 村長様に お話を伺いたく参りました 26 00:02:37,907 --> 00:02:40,285 (ユバ)ほう 随分 礼儀正しいね 27 00:02:40,368 --> 00:02:41,995 よその国の者かい? 28 00:02:42,078 --> 00:02:45,331 (リオ)ええ いろんな国を旅しておりまして 29 00:02:45,415 --> 00:02:46,749 (ユバ)なるほどね 30 00:02:46,833 --> 00:02:49,377 私はユバ 用向きは何だい? 31 00:02:49,460 --> 00:02:52,005 (リオ)実は人探しをしていまして 32 00:02:52,088 --> 00:02:53,923 この村を訪ねたのも 33 00:02:54,007 --> 00:02:58,011 ユバ殿が この辺りで 一番 顔が広いと伺ったからです 34 00:02:58,553 --> 00:03:00,638 (ユバ) 込み入った話になりそうだね 35 00:03:00,722 --> 00:03:01,556 入りな 36 00:03:01,639 --> 00:03:03,057 どうぞ 37 00:03:03,141 --> 00:03:04,475 お邪魔します 38 00:03:06,102 --> 00:03:09,439 (リオ)父と母は 15年以上前に 39 00:03:09,522 --> 00:03:12,859 このヤグモ地方のどこかで 暮らしていたらしいのですが 40 00:03:12,942 --> 00:03:16,029 (ユバ)なるほど で ご両親の名前は? 41 00:03:16,112 --> 00:03:18,031 ゼンとアヤメといいます 42 00:03:18,114 --> 00:03:20,283 ゼンにアヤメだって!? 43 00:03:20,366 --> 00:03:22,243 ご存じなのですか? 44 00:03:22,327 --> 00:03:25,288 (ユバ)ルリ サヨ あんたたちは作業に戻りな 45 00:03:25,371 --> 00:03:27,290 ええっ 何でさ? 46 00:03:27,373 --> 00:03:31,211 (ユバ)人様の身の上話に 首を突っ込むもんじゃないよ 47 00:03:31,294 --> 00:03:33,296 チェッ! 面白そうなのに 48 00:03:33,379 --> 00:03:34,631 行こう サヨ 49 00:03:34,714 --> 00:03:35,798 (サヨ)う… うん 50 00:03:35,882 --> 00:03:37,759 (足音) 51 00:03:37,842 --> 00:03:40,303 もう少し 詳しい話を 52 00:03:41,054 --> 00:03:42,222 (リオ)はい 53 00:03:42,305 --> 00:03:45,642 2人とも ヤグモ地方の生まれと聞いています 54 00:03:45,725 --> 00:03:48,686 私が物心付く前に父は亡くなり 55 00:03:48,770 --> 00:03:51,689 母と2人で 穏やかに暮らしていましたが 56 00:03:52,607 --> 00:03:55,193 母も私が5歳の時に亡くなりました 57 00:03:56,027 --> 00:03:59,697 ヤグモ地方に来ることは 母との約束だったんです 58 00:03:59,781 --> 00:04:03,159 (アヤメ)あなたが大きくなったら 連れていってあげるわ 59 00:04:03,242 --> 00:04:05,203 ヤグモ地方っていうのよ 60 00:04:05,286 --> 00:04:07,705 (リオ)ホント? 約束だよ 61 00:04:07,789 --> 00:04:09,749 (アヤメ)ええ 約束 62 00:04:10,750 --> 00:04:15,004 旅をするうちに 両親が住んでいた所が分かったら 63 00:04:15,088 --> 00:04:18,007 そこで墓を作りたいと 思うようになりました 64 00:04:19,175 --> 00:04:22,637 せめて 2人の故郷で きちんと弔いたいと… 65 00:04:23,179 --> 00:04:27,225 (ユバ)間違いない 2人とも私が知っている人物だ 66 00:04:27,308 --> 00:04:30,395 確かに あんたには面影がある 67 00:04:30,478 --> 00:04:33,481 失礼ですが あなたは私の両親の… 68 00:04:33,564 --> 00:04:34,691 (ユバ)ゼンの母 69 00:04:34,774 --> 00:04:35,608 えっ 70 00:04:36,359 --> 00:04:37,694 あんたの祖母さ 71 00:04:37,777 --> 00:04:39,279 (リオ)父さんの!? 72 00:04:39,821 --> 00:04:41,531 よく来てくれた 73 00:04:41,614 --> 00:04:44,701 だが 実はね 何と言ったらいいか 74 00:04:45,368 --> 00:04:47,578 2人の墓は もうあるんだよ 75 00:04:47,662 --> 00:04:49,080 えっ? 76 00:04:50,748 --> 00:04:54,419 (リオ) これが父さんと母さんの墓… 77 00:04:54,502 --> 00:04:55,586 (ユバ)そうさ 78 00:04:56,212 --> 00:04:58,464 手を合わせてもいいでしょうか? 79 00:04:59,173 --> 00:05:00,550 ああ 80 00:05:02,927 --> 00:05:06,389 (リオ) やっと来たよ 母さん 父さん 81 00:05:07,473 --> 00:05:09,100 (ユバ)2人は訳あって 82 00:05:09,183 --> 00:05:12,395 内密に この国を 出ていかなければならなかったんだ 83 00:05:13,271 --> 00:05:15,314 帰る見込みはなかったから 84 00:05:15,398 --> 00:05:17,400 事情を知る一部の者で 85 00:05:17,483 --> 00:05:19,902 ここに2人の墓を建てた 86 00:05:19,986 --> 00:05:22,280 (リオ)一体 どんな訳が? 87 00:05:22,905 --> 00:05:26,701 (ユバ)すまないが 私の口から告げることはできない 88 00:05:26,784 --> 00:05:29,912 時が来れば 話せるようになるかもしれない 89 00:05:29,996 --> 00:05:33,875 どうだい? その時まで この村で暮らしてみちゃ 90 00:05:33,958 --> 00:05:36,044 (リオ)あっ よろしいんですか? 91 00:05:36,127 --> 00:05:39,297 ああ あんたは私の孫なんだ 92 00:05:39,964 --> 00:05:42,717 孫が遠慮するもんじゃないよ 93 00:05:42,800 --> 00:05:44,302 孫… 94 00:05:45,428 --> 00:05:47,555 (ユバ)身内は みんな亡くなって 95 00:05:47,638 --> 00:05:50,141 今はルリと2人暮らしでね 96 00:05:50,224 --> 00:05:53,603 ルリはゼンの兄の娘で あんたのいとこにあたる 97 00:05:53,686 --> 00:05:55,730 今は 15歳さね 98 00:05:55,813 --> 00:05:58,691 (リオ) じゃあ 私より1つ年上ですね 99 00:05:58,775 --> 00:06:02,695 あんた そんなに若いのか 随分 大人びているね 100 00:06:02,779 --> 00:06:05,114 (リオ)そんなことはありませんよ 101 00:06:06,157 --> 00:06:08,326 (ユバ)そろそろ帰るか 102 00:06:08,951 --> 00:06:09,827 ユバ殿 103 00:06:10,870 --> 00:06:12,914 もう少し ここにいても よいでしょうか? 104 00:06:12,997 --> 00:06:16,751 ああ でも その堅苦しい呼び方は やめとくれ 105 00:06:16,834 --> 00:06:19,670 あっ ユバ… さん 106 00:06:19,754 --> 00:06:22,799 うん 遅くなるんじゃないよ 107 00:06:22,882 --> 00:06:27,220 みんなには しばらく あんたの素性は伏せておくよ 108 00:06:35,228 --> 00:06:36,813 失礼します 109 00:06:37,605 --> 00:06:38,815 (ルリ)もう リオ! 110 00:06:38,898 --> 00:06:41,109 遅いよ! おなかすいた 111 00:06:41,192 --> 00:06:42,819 おかえり リオ 112 00:06:42,902 --> 00:06:44,695 (ルリ)早く食べよ! 113 00:06:44,779 --> 00:06:45,696 はい 114 00:06:51,994 --> 00:06:53,371 おはようございます 115 00:06:53,454 --> 00:06:55,706 おはよう 随分 早いね 116 00:06:55,790 --> 00:06:58,709 今日から 村の仕事をお手伝いします 117 00:06:58,793 --> 00:07:01,337 その前に 朝食の準備もと思いまして 118 00:07:01,420 --> 00:07:03,756 (ユバ)やる気があるのは大歓迎だ 119 00:07:03,840 --> 00:07:05,216 (ルリのあくび) (リオ)ん? 120 00:07:05,299 --> 00:07:07,135 (ルリ)おばあちゃん おはよう 121 00:07:07,218 --> 00:07:10,179 ルリさ… ん おはようございます 122 00:07:10,263 --> 00:07:11,848 (ユバ)おはよう 123 00:07:11,931 --> 00:07:15,643 あんた リオがいるのを 忘れとりゃしないかい? 124 00:07:15,726 --> 00:07:18,354 うん? んっ 125 00:07:18,437 --> 00:07:20,982 あっ うわっ 126 00:07:21,065 --> 00:07:24,777 うわあっ! やだ 何やってんの 私 127 00:07:27,029 --> 00:07:28,865 ほう… 手際がいいね 128 00:07:28,948 --> 00:07:31,617 じゃあ このまま みそ汁も作ってもらおうか 129 00:07:32,368 --> 00:07:34,370 少しお湯が足りないかね 130 00:07:34,454 --> 00:07:36,998 (ルリ)そうだね 今日は サヨとシンも来るし 131 00:07:37,582 --> 00:07:39,834 リオ 水は あそこにあるの 使って 132 00:07:39,917 --> 00:07:43,004 私たちが 毎日 精霊術で補充してるから 133 00:07:43,087 --> 00:07:46,591 (リオ) 2人とも精霊術が使えるんだ 134 00:07:46,674 --> 00:07:49,010 水より お湯のほうがいいですよね 135 00:07:49,093 --> 00:07:50,595 作りましょうか 136 00:07:50,678 --> 00:07:51,888 (ルリ・ユバ)えっ? 137 00:07:54,390 --> 00:07:55,349 ほう… 138 00:07:55,433 --> 00:07:56,267 (ルリ)すごい! 139 00:07:56,350 --> 00:07:59,061 リオ 精霊術でお湯を作れるんだ 140 00:07:59,145 --> 00:08:01,480 おばあちゃんにもできないのに 141 00:08:01,564 --> 00:08:03,691 ちょっとしたコツがあるんですけど 142 00:08:03,774 --> 00:08:05,234 よかったら 今度 教えますよ 143 00:08:05,318 --> 00:08:06,152 うん! 144 00:08:07,695 --> 00:08:09,947 (サヨ)おはようございます (ルリ)おはよう 145 00:08:10,031 --> 00:08:11,616 (シン)あ~ 腹減った… 146 00:08:11,699 --> 00:08:13,367 おはようございます 147 00:08:13,451 --> 00:08:14,869 おはようございます 148 00:08:14,952 --> 00:08:15,870 誰だ? 149 00:08:15,953 --> 00:08:18,623 リオとシンは初対面だね 150 00:08:18,706 --> 00:08:21,626 サヨの兄 シンだよ この子はリオ 151 00:08:21,709 --> 00:08:23,794 私の古い知人の息子だ 152 00:08:23,878 --> 00:08:26,464 (リオ)リオと申します どうぞ よろしく 153 00:08:26,547 --> 00:08:28,633 おう… よろしく 154 00:08:30,092 --> 00:08:32,511 うめえ! おおっ! 155 00:08:32,595 --> 00:08:34,138 肉が入ってる! 156 00:08:34,222 --> 00:08:36,641 このおみそ汁もおいしい 157 00:08:36,724 --> 00:08:38,893 みんな リオが作ってくれたんだよ 158 00:08:38,976 --> 00:08:40,811 (シン)えっ!? (サヨ)すごい! 159 00:08:40,895 --> 00:08:43,314 喜んでもらえて何よりです 160 00:08:43,397 --> 00:08:44,732 よかったら お代わりしてください 161 00:08:44,815 --> 00:08:46,275 (シン)お代わり! (サヨ)もう! 162 00:08:46,359 --> 00:08:49,403 お兄ちゃんったら ちょっとは遠慮しなよ! 163 00:08:50,196 --> 00:08:53,366 (シン) はあ~ 朝から食った 食った 164 00:08:53,449 --> 00:08:57,328 (ユバ)シン リオを ドラの所に連れていってやんな 165 00:08:57,411 --> 00:08:58,871 (シン)ああ? 何で? 166 00:08:58,955 --> 00:09:01,791 (ユバ)リオに猟師業を やらせてみたいと思ってね 167 00:09:01,874 --> 00:09:04,126 はあ? あいつが猟師? 168 00:09:04,210 --> 00:09:06,921 (ユバ) ああ リオは狩りもできるそうだ 169 00:09:07,004 --> 00:09:09,590 ドラも人手が欲しいって 言っていただろ 170 00:09:09,674 --> 00:09:13,094 だけどよ 過酷だぞ 体力はあるのか? 171 00:09:13,844 --> 00:09:16,180 あいつ 結構 線が細いけど 172 00:09:16,264 --> 00:09:17,640 (ユバ)大丈夫 173 00:09:16,264 --> 00:09:17,640 {\an8}(リオ) お湯を作るためには 174 00:09:17,723 --> 00:09:20,393 あの年で 各地を1人で旅していたくらいだ 175 00:09:17,723 --> 00:09:20,393 {\an8}意識を手のひらに 集中させた時に… 176 00:09:20,476 --> 00:09:22,186 精霊術も使える 177 00:09:20,476 --> 00:09:22,186 {\an8}(サヨ) へえ そうなんですか 178 00:09:22,270 --> 00:09:25,523 俺だって 精霊術ぐらい使えるけどな 179 00:09:25,606 --> 00:09:28,234 (ユバ)あんたなんかより よっぽど強いかもね 180 00:09:28,317 --> 00:09:29,151 けっ! 181 00:09:30,069 --> 00:09:31,529 おい! リオ 182 00:09:31,612 --> 00:09:35,032 狩りに連れてってやる 足手まといになるなよ! 183 00:09:35,116 --> 00:09:36,367 お兄ちゃん! 184 00:09:36,450 --> 00:09:40,037 リオ様 ごめんなさい 兄は ちょっと口が悪くて 185 00:09:40,121 --> 00:09:43,916 いえ それじゃあ あとは お任せしてよろしいですか? 186 00:09:44,000 --> 00:09:45,543 (ルリ)あっ うん 187 00:09:48,170 --> 00:09:49,839 ねえ 何で “リオ様”なの? 188 00:09:49,922 --> 00:09:50,756 (サヨ)えっ? 189 00:09:50,840 --> 00:09:54,594 だ… だって 何か貴族様みたいっていうか 190 00:09:54,677 --> 00:09:56,762 雲の上の人みたいで… 191 00:09:56,846 --> 00:09:58,764 (ルリ)ふーん… 192 00:10:01,726 --> 00:10:03,102 (鳥のうめき声) 193 00:10:06,981 --> 00:10:10,651 (ドラ)レンオウ鳥だ リオ よく仕留めたな 194 00:10:10,735 --> 00:10:11,819 見事な腕前だ 195 00:10:11,902 --> 00:10:12,862 (シン)あっ あ… 196 00:10:12,945 --> 00:10:15,740 (ドラ)よし 俺らも負けてられねえぞ シン 197 00:10:15,823 --> 00:10:16,657 ええっ!? 198 00:10:16,741 --> 00:10:18,409 分かってるよ! 199 00:10:27,418 --> 00:10:28,753 (シン)くそ… 200 00:10:28,836 --> 00:10:30,588 (ドラ)よし そろそろ帰ろう 201 00:10:30,671 --> 00:10:32,048 2人とも よくやった 202 00:10:32,131 --> 00:10:35,301 今日は村の連中に 多めに肉を回してやれるぞ 203 00:10:35,384 --> 00:10:38,179 俺は1匹も仕留めていねえけどな 204 00:10:38,262 --> 00:10:40,681 全部 親方と そいつの成果だ 205 00:10:40,765 --> 00:10:42,642 (ドラ)何すねてんだよ 206 00:10:42,725 --> 00:10:46,187 3人で協力したからこその 成果ですよ 207 00:10:46,270 --> 00:10:47,605 (シン)チッ! 208 00:10:48,439 --> 00:10:51,859 すまん あいつには あとで俺から言っておく 209 00:10:51,942 --> 00:10:53,944 あしたからも手伝ってくれるか? 210 00:10:54,028 --> 00:10:56,113 ええ 任せてください 211 00:10:58,616 --> 00:11:00,951 (リオ)随分 汚れてしまったな 212 00:11:19,720 --> 00:11:21,180 (リオ)ディスチャージ 213 00:11:31,857 --> 00:11:33,734 (ルリ)何かな? これ 214 00:11:33,818 --> 00:11:34,652 (サヨ)あっ 215 00:11:34,735 --> 00:11:36,362 やっぱり リオだったか 216 00:11:36,445 --> 00:11:38,864 (リオ)すみません 驚かせてしまいましたね 217 00:11:38,948 --> 00:11:40,533 すぐに片付けます 218 00:11:40,616 --> 00:11:42,410 いや それはいいんだけど 219 00:11:42,493 --> 00:11:44,703 これも精霊術で作ったの? 220 00:11:44,787 --> 00:11:46,288 (リオ)はい 風呂に入りたくて 221 00:11:46,372 --> 00:11:48,416 へえ~ ん? 222 00:11:48,499 --> 00:11:49,875 (においを嗅ぐ音) 223 00:11:49,959 --> 00:11:51,127 あっ ルリさん? 224 00:11:51,752 --> 00:11:54,922 リオ いい匂いがする サヨも嗅いでごらんよ 225 00:11:55,005 --> 00:11:57,341 ええっ わ… 私はいいよ 226 00:11:57,425 --> 00:11:58,342 (ルリ)まあまあ⸺ 227 00:11:58,426 --> 00:12:00,094 そう恥ずかしがらないで (サヨ)ああっ 228 00:12:00,177 --> 00:12:02,555 うっ うっ… 229 00:12:02,638 --> 00:12:03,973 (においを嗅ぐ音) 230 00:12:04,056 --> 00:12:05,349 わあ! 231 00:12:05,433 --> 00:12:06,892 これは何の匂いなの? 232 00:12:06,976 --> 00:12:07,977 (リオ)せっけんです 233 00:12:08,060 --> 00:12:09,562 えっ せっけんって 234 00:12:09,645 --> 00:12:12,690 体とか服とか洗ったりする あのせっけん? 235 00:12:12,773 --> 00:12:15,693 リオ様 せっけんも作れるんですねえ 236 00:12:15,776 --> 00:12:17,903 (ルリ)すご~ 237 00:12:19,780 --> 00:12:20,781 何だ? これ 238 00:12:20,865 --> 00:12:22,074 (サヨ)あっ お兄ちゃん 239 00:12:22,158 --> 00:12:24,869 リオ様が作ってくれたの お風呂だって 240 00:12:24,952 --> 00:12:27,329 風呂!? んん… 241 00:12:27,413 --> 00:12:29,749 よそもんが点数稼ぎしやがって 242 00:12:29,832 --> 00:12:31,876 いきなり失礼なやつね 243 00:12:31,959 --> 00:12:34,003 リオ 気にする必要はないわよ 244 00:12:34,628 --> 00:12:36,589 ルリさんの言うとおりです 245 00:12:36,672 --> 00:12:38,048 お兄ちゃん ひどいよ 246 00:12:38,132 --> 00:12:39,508 サヨ お前まで⸺ 247 00:12:39,592 --> 00:12:41,927 そんな軟弱野郎なんかに ヘラヘラしてんじゃねえよ! 248 00:12:42,011 --> 00:12:44,638 ヘ… ヘラヘラなんかしてないよ 249 00:12:44,722 --> 00:12:46,891 シン! リオは軟弱じゃないよ 250 00:12:46,974 --> 00:12:50,394 こう見えて かなり筋肉質なんだから ねっ? 251 00:12:50,478 --> 00:12:53,397 うあっ お… お前 破廉恥な! 252 00:12:53,481 --> 00:12:54,482 ベー! 253 00:12:54,565 --> 00:12:55,399 (シン)フン! 254 00:12:55,483 --> 00:12:59,403 サヨ 帰るぞ お前を迎えに来… て… 255 00:12:59,487 --> 00:13:00,779 むうっ! 256 00:13:00,863 --> 00:13:02,865 んっ けっ! 257 00:13:29,892 --> 00:13:31,560 (ユバ)今年もいい出来だ 258 00:13:31,644 --> 00:13:34,563 (リオ)そろそろ 検税官が来るらしいですね 259 00:13:34,647 --> 00:13:35,689 (ユバ)ああ 260 00:13:36,357 --> 00:13:40,027 そうだ 実は あんたの腕を見込んで 頼みがあるんだ 261 00:13:40,110 --> 00:13:40,945 はい 262 00:13:41,028 --> 00:13:43,531 年貢と私らの食糧以外 263 00:13:43,614 --> 00:13:46,951 残った米は 王都に 売りに行くことになっているんだ 264 00:13:47,034 --> 00:13:50,204 その輸送隊の 護衛を頼まれちゃくれないかい? 265 00:13:50,287 --> 00:13:51,580 (リオ)俺でよければ 266 00:13:51,664 --> 00:13:53,082 助かるよ 267 00:13:53,165 --> 00:13:54,416 (男性)ケンカだ! 268 00:13:54,500 --> 00:13:56,544 (男性) シンと隣村のやつらだ! 269 00:13:59,922 --> 00:14:01,298 (シン)ゴン てめえ! 270 00:14:01,382 --> 00:14:03,926 何で俺たちの村を 勝手に歩き回ってやがる! 271 00:14:04,009 --> 00:14:08,180 しかも 堂々と風呂小屋に 入ろうとするなんて ふざけるな! 272 00:14:08,264 --> 00:14:10,182 (ゴン)はあ? 客人として 273 00:14:10,266 --> 00:14:13,894 村長に会いに来たに 決まってるだろうが ヘッ 274 00:14:13,978 --> 00:14:18,816 ルリ… しばらく見ねえうちに いい女になったじゃねえか 275 00:14:18,899 --> 00:14:20,401 その後ろは… 276 00:14:20,484 --> 00:14:23,112 俺の妹を 薄汚(うすぎたね)え目で見るんじゃねえ! 277 00:14:23,195 --> 00:14:25,364 (ゴン)ほう てめえの妹か 278 00:14:25,447 --> 00:14:27,408 にしちゃあ 上玉じゃねえか 279 00:14:27,491 --> 00:14:28,909 (手下たち)ヘヘヘッ… 280 00:14:28,993 --> 00:14:29,994 てめえ! 281 00:14:30,077 --> 00:14:31,370 (ルリ)シン ダメ! 282 00:14:31,453 --> 00:14:34,582 こんな安い挑発で そいつを殴ったら問題になる! 283 00:14:34,665 --> 00:14:37,585 腐っても隣村の村長の息子よ! 284 00:14:37,668 --> 00:14:38,502 フン! 285 00:14:38,586 --> 00:14:42,172 ゴン 大体 あんた うちの村に何の用なの? 286 00:14:42,256 --> 00:14:44,675 (ゴン) 俺をお前の家に泊めてくれよ 287 00:14:44,758 --> 00:14:45,759 はあ? 288 00:14:45,843 --> 00:14:49,013 (ゴン)王都に 交易品を売りに行く最中なんだが 289 00:14:49,096 --> 00:14:51,473 あいにく 馬車が壊れちまってな 290 00:14:51,557 --> 00:14:53,934 修理に時間がかかるんだ 291 00:14:54,018 --> 00:14:56,645 (ルリ)じゃあ 来客用の小屋を貸してあげるわ 292 00:14:56,729 --> 00:15:01,692 おいおい 将来の旦那に なるかもしれない相手に冷てえな 293 00:15:01,775 --> 00:15:04,528 へ… 変なこと言わないでよ! 気持ち悪い 294 00:15:04,612 --> 00:15:08,115 (ゴン)この村の村長には お前しか跡取りがいねえ 295 00:15:08,991 --> 00:15:12,494 だから 俺が旦那に 名乗り出てやるって言ってんだ 296 00:15:12,578 --> 00:15:15,831 (シン)ふざけるな! そんなの 俺ら村人が許すわけねえだろ! 297 00:15:15,914 --> 00:15:16,874 (男性)そうだ そうだ! 298 00:15:16,957 --> 00:15:20,544 (ゴン)ああ? てめえら ルリの男でもねえくせに嫉妬か? 299 00:15:20,628 --> 00:15:22,504 女々しい野郎どもだ 300 00:15:22,588 --> 00:15:24,048 (シン)何だと!? 301 00:15:24,131 --> 00:15:25,424 来いよ 302 00:15:25,507 --> 00:15:27,092 (シン)くそが! (ルリ)シン! 303 00:15:27,176 --> 00:15:28,427 (ゴン)フッ 304 00:15:29,345 --> 00:15:32,640 なっ! ぐっ ああっ… 305 00:15:32,723 --> 00:15:34,600 (ゴン)しょせん この程度か? 306 00:15:34,683 --> 00:15:36,727 (シン)くっ うっ… (サヨ)お兄ちゃん… 307 00:15:36,810 --> 00:15:37,937 やめて! 308 00:15:38,020 --> 00:15:39,438 そこまでだ! 309 00:15:39,521 --> 00:15:42,691 ユバのばあさん 久しぶりだな 310 00:15:39,521 --> 00:15:42,691 {\an8}(シンのうめき声) 311 00:15:42,775 --> 00:15:46,195 まず その手を離しな! 話は それからだ 312 00:15:46,278 --> 00:15:47,363 (ゴン)フフッ 313 00:15:47,446 --> 00:15:49,198 (シンのせき込み) 314 00:15:49,281 --> 00:15:50,282 お兄ちゃん! 315 00:15:50,366 --> 00:15:51,909 あ~ららら 316 00:15:51,992 --> 00:15:53,911 (女性)ほら 家に入るのよ 317 00:15:55,037 --> 00:15:56,372 (ユバ)なるほど 318 00:15:56,455 --> 00:15:59,917 ゴン シンたちが勘違いしたのは 謝っておく 319 00:16:00,000 --> 00:16:04,421 だが あんたも行動が軽率だし 暴れすぎだ 320 00:16:04,505 --> 00:16:06,674 (ゴン)フゥ… (ユバ)今夜は村の端にある⸺ 321 00:16:06,757 --> 00:16:08,842 来客用の小屋を貸してやる 322 00:16:08,926 --> 00:16:11,637 だが 外出は禁止だ いいね? 323 00:16:11,720 --> 00:16:12,930 分かったよ 324 00:16:14,598 --> 00:16:15,432 あ? 325 00:16:19,019 --> 00:16:20,062 新入りか? 326 00:16:20,145 --> 00:16:22,564 (ゴン)優男が 気に食わねえ 327 00:16:24,358 --> 00:16:25,234 フン! 328 00:16:27,695 --> 00:16:28,988 (ゴン)うおっ (倒れる音) 329 00:16:29,071 --> 00:16:31,365 (手下)兄貴? (リオ)おや 大丈夫ですか? 330 00:16:31,448 --> 00:16:33,117 (手下)どうしたんです? 331 00:16:33,200 --> 00:16:35,327 な… 何でもねえ 行くぞ! 332 00:16:35,411 --> 00:16:37,705 ったく 服が汚れちまった 333 00:16:37,788 --> 00:16:39,581 (村人たちのざわめき) 334 00:16:39,665 --> 00:16:42,167 今日は みんな おとなしく家に帰りな 335 00:16:42,251 --> 00:16:45,796 連中の外出は禁じたが 用心は怠るんじゃないよ! 336 00:16:45,879 --> 00:16:46,964 なあ ばあちゃん 337 00:16:47,631 --> 00:16:50,467 しばらく サヨを泊めてやってくれないか? 338 00:16:50,551 --> 00:16:53,262 うちは 俺と こいつの2人暮らしだし 339 00:16:53,345 --> 00:16:55,431 ルリや ばあちゃんが 一緒にいてくれたほうが 340 00:16:55,514 --> 00:16:57,224 安心だと思うんだ 341 00:16:57,307 --> 00:17:00,227 (ユバ)ああ 構わないよ サヨ そうしな 342 00:17:00,310 --> 00:17:01,145 はい 343 00:17:07,192 --> 00:17:08,652 そろそろ寝よっか 344 00:17:08,736 --> 00:17:10,195 (サヨ)うん 345 00:17:10,279 --> 00:17:11,655 (リオ)ルリさん サヨさん 346 00:17:11,739 --> 00:17:12,573 (サヨ)リオ様 347 00:17:12,656 --> 00:17:17,036 (リオ)これを部屋の片隅にでも 置いておいてください お守りです 348 00:17:17,119 --> 00:17:18,370 お守り? 349 00:17:18,454 --> 00:17:22,040 きれい! リオ様 ありがとうございます 350 00:17:23,792 --> 00:17:25,627 (手下)さすが兄貴ですね 351 00:17:26,211 --> 00:17:30,382 (ゴン)まあな わざわざ派手に馬車を壊したんだ 352 00:17:32,134 --> 00:17:35,095 あしたは1日ゆっくりと修理して 353 00:17:35,179 --> 00:17:36,055 (手下たち)ヘヘヘッ 354 00:17:36,138 --> 00:17:38,557 お楽しみは そのあとだ 355 00:17:41,435 --> 00:17:43,353 (ハヤテ)ユバ殿 (ユバ)ん? 356 00:17:43,979 --> 00:17:45,439 (ハヤテ)ご無沙汰しております 357 00:17:45,522 --> 00:17:47,316 (ユバ) ようこそ いらっしゃいました 358 00:17:47,941 --> 00:17:49,693 はじめまして リオと申します 359 00:17:49,777 --> 00:17:52,529 拙者は サガ=ハヤテと申す 360 00:17:52,613 --> 00:17:54,948 検税官として各村を回っている 361 00:17:55,741 --> 00:17:57,868 補佐官ともども よろしく頼む 362 00:18:22,184 --> 00:18:23,393 ハァ… 363 00:18:23,477 --> 00:18:25,729 見ていても面白くはないでしょう? 364 00:18:25,813 --> 00:18:26,980 (ルリ)エヘヘッ 365 00:18:27,064 --> 00:18:29,691 きれいな動きだから つい見とれちゃったよ 366 00:18:29,775 --> 00:18:31,401 ただの鍛錬ですよ 367 00:18:31,485 --> 00:18:33,487 (ルリ)いやいや 大したものだよ 368 00:18:33,570 --> 00:18:35,447 村に来てから毎日じゃない 369 00:18:35,531 --> 00:18:38,116 どうして 武術を始めたの? 370 00:18:38,200 --> 00:18:39,451 そうですね… 371 00:18:40,118 --> 00:18:42,871 (春人(はると))死んでも みーちゃんのことを守るから! 372 00:18:43,705 --> 00:18:46,125 ちょっと単純で 恥ずかしいんですけど 373 00:18:46,208 --> 00:18:48,919 何それ 気になる ねっ? サヨ 374 00:18:49,002 --> 00:18:51,630 う… うん 聞きたいです 375 00:18:51,713 --> 00:18:54,341 アハハ… 困りましたね 376 00:18:54,424 --> 00:18:56,343 とりあえず 服を着てもいいですか? 377 00:18:56,426 --> 00:18:58,595 (ルリ)えっ ああ どうぞ 378 00:18:59,513 --> 00:19:01,557 (リオ)子供の頃 好きな子がいて 379 00:19:02,141 --> 00:19:05,352 その子を守れるくらい 強くなりたいと思ったんです 380 00:19:05,435 --> 00:19:09,565 (ルリ)へえ そうなんだ 今 その子は どうしてるの? 381 00:19:09,648 --> 00:19:11,483 (リオ)もう疎遠なんです 382 00:19:11,567 --> 00:19:13,819 恋人だって いるかもしれませんし 383 00:19:14,403 --> 00:19:17,322 そもそも 俺のことを覚えているかどうか… 384 00:19:21,493 --> 00:19:23,662 どこにいるのかも分からないんです 385 00:19:23,745 --> 00:19:27,916 でも 生きているなら また いつか 会えるかもしれないよ 386 00:19:28,000 --> 00:19:29,084 ねっ? サヨ 387 00:19:29,167 --> 00:19:30,669 あっ う… うん 388 00:19:30,752 --> 00:19:35,173 そうですね まあ 今は 自分のために鍛えているんですが 389 00:19:35,257 --> 00:19:37,676 (ハヤテ) いやあ 実にいいお湯でした 390 00:19:38,302 --> 00:19:39,636 ありがとうございます 391 00:19:39,720 --> 00:19:40,929 (リオ)それは よかったです 392 00:19:41,763 --> 00:19:45,309 ルリさんたちも 先にお風呂どうぞ 冷えてきましたから 393 00:19:45,392 --> 00:19:48,270 (ルリ) そうだね じゃ 行こうか サヨ 394 00:19:48,353 --> 00:19:49,479 (サヨ)うん 395 00:19:54,693 --> 00:19:56,361 (戸の外される音) 396 00:20:07,664 --> 00:20:09,708 (ルリ)ん… ん? 397 00:20:09,791 --> 00:20:12,586 (ルリのもがき声) 398 00:20:12,669 --> 00:20:14,922 黙れ 騒ぐと承知しねえぞ 399 00:20:15,005 --> 00:20:16,590 (サヨ)ん… 400 00:20:16,673 --> 00:20:17,841 (サヨ)ルリさん! (ゴン)チッ! 401 00:20:19,259 --> 00:20:22,971 騒ぐと こいつを顔面にぶち込むぞ てめえもだ 402 00:20:23,055 --> 00:20:25,057 (手下)があっ て… てめえ… 403 00:20:25,140 --> 00:20:27,059 (倒れる音) (ゴン)んっ 404 00:20:37,611 --> 00:20:39,238 何をしている 405 00:20:39,321 --> 00:20:40,197 (ゴン)くそ! 406 00:20:40,280 --> 00:20:41,198 ぬううっ 407 00:20:42,449 --> 00:20:43,700 どわっ 408 00:20:44,576 --> 00:20:45,827 うおっ 409 00:20:47,162 --> 00:20:48,288 うっ… 410 00:20:49,248 --> 00:20:51,792 うっ うう… ぐあっ 411 00:20:51,875 --> 00:20:55,837 (ゴンのうめき声) 412 00:20:55,921 --> 00:20:57,547 (ゴン)や… め… て… 413 00:20:58,840 --> 00:21:00,008 (リオ)やめて? 414 00:21:00,092 --> 00:21:02,010 ぐあっ… 415 00:21:02,094 --> 00:21:04,888 (荒い息) 416 00:21:04,972 --> 00:21:05,806 ぐあっ 417 00:21:10,102 --> 00:21:10,978 (殴る音) 418 00:21:12,187 --> 00:21:13,021 (殴る音) 419 00:21:13,605 --> 00:21:14,815 (殴る音) 420 00:21:14,898 --> 00:21:16,400 リオ様… 421 00:21:16,483 --> 00:21:17,567 {\an8}(殴る音) 422 00:21:16,483 --> 00:21:17,567 リオ様 やめて! 423 00:21:17,567 --> 00:21:18,318 リオ様 やめて! 424 00:21:20,195 --> 00:21:21,738 い… いかん! 425 00:21:22,739 --> 00:21:23,573 リオ殿! 426 00:21:23,657 --> 00:21:26,576 もうよせ! それ以上 殴ると死んでしまう! 427 00:21:35,585 --> 00:21:37,587 (ユバ)それはゴンなのか? 428 00:21:37,671 --> 00:21:38,547 (ハヤテ)どうやら⸺ 429 00:21:38,630 --> 00:21:41,258 ルリ殿とサヨ殿を 襲おうとしていたようですね 430 00:21:41,341 --> 00:21:42,509 ここは私が 431 00:21:42,592 --> 00:21:44,386 ユバ殿はお二人を 432 00:21:44,469 --> 00:21:46,430 (ユバ)ルリ サヨ おいで 433 00:21:48,682 --> 00:21:49,933 (ゴン)んっ んん… 434 00:21:50,017 --> 00:21:53,020 (ハヤテ)今回の騒動は お前たちがやったことに相違ないな 435 00:21:53,103 --> 00:21:54,938 (ゴン)は… い… 436 00:21:55,022 --> 00:21:57,107 お前たちのやったことは重罪だ 437 00:21:57,190 --> 00:22:00,068 国に処罰を求める 使いを出せ 438 00:22:00,152 --> 00:22:01,528 (補佐官)はい! 439 00:22:06,658 --> 00:22:08,535 (リオ)人を殺そうと思ったのは 440 00:22:08,618 --> 00:22:10,245 これで二度目だ 441 00:22:11,329 --> 00:22:14,124 リオとして ずっと抱いていた感情 442 00:22:15,667 --> 00:22:16,501 でも 443 00:22:17,669 --> 00:22:19,588 {\an8}いつの間にか俺は 444 00:22:19,671 --> 00:22:22,507 {\an8}天川(あまかわ)春人に 引きずられていた 445 00:22:23,550 --> 00:22:26,970 {\an8}俺は 復讐(ふくしゅう)から 目を背けていた 446 00:22:27,054 --> 00:22:28,221 {\an8}俺は しょせん⸺ 447 00:22:30,015 --> 00:22:33,518 あの男と同じ類いの人間なのに 448 00:22:40,275 --> 00:22:42,736 (ハヤテ) 明朝に国の使いの者が来て 449 00:22:42,819 --> 00:22:45,489 ゴンたちは 連行されることが決まりました 450 00:22:46,615 --> 00:22:47,824 (リオ)皆さん 451 00:22:48,408 --> 00:22:51,453 昨日は 本当にご迷惑をおかけしました 452 00:22:51,536 --> 00:22:52,829 申し訳ありません 453 00:22:52,913 --> 00:22:54,915 あんたが謝ることないよ 454 00:22:54,998 --> 00:22:58,126 {\an8}ルリとサヨを 守ってくれてありがとう 455 00:22:58,210 --> 00:23:00,712 うん リオが すぐに駆け付けてくれたから 456 00:23:00,796 --> 00:23:02,381 無事でいられたんだよ 457 00:23:02,464 --> 00:23:06,843 リオ様は私たちを助けようとして あんなに怒ってくれたんですから 458 00:23:07,427 --> 00:23:11,348 リオ殿が殴っていなかったら 拙者が殴っていたであろう 459 00:23:12,391 --> 00:23:15,102 皆さん… ありがとうございます 460 00:23:15,185 --> 00:23:18,939 {\an8}でも もう一度だけ 謝らせてください 461 00:23:19,022 --> 00:23:20,607 (ルリ)真面目だなあ 462 00:23:20,690 --> 00:23:23,652 誰かさんと そっくりだよ 463 00:23:23,735 --> 00:23:24,736 誰? 464 00:23:24,820 --> 00:23:26,780 (ユバ)さっ 朝ごはんにしよう 465 00:23:26,863 --> 00:23:28,907 (サヨ)リオ様 おなか すきました 466 00:23:28,990 --> 00:23:31,118 確かに 早く ごはん!