[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: aobuta01_premux.mkv Video File: aobuta01_premux.mkv Keyframes File: aobuta01_premux_keyframes.log Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 1722 Active Line: 1726 Video Position: 34385 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,54,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,97.0,100.0,0.9,0.0,1,3,2,2,10,10,10,0 Style: Alternative,Cabin,54,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00314835,&HDC000000,-1,0,0,0,97.0,100.0,0.9,0.0,1,3.9,1.8,2,240,240,63,1 Style: ED-rom-insert,Atlantix SSi,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H40000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,4,25,25,20,1 Style: ED-eng-insert,Atlantix SSi,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H40000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,4,25,25,60,1 Style: buta yarou,Cleric SSi,56,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H20000000,0,0,0,0,100.0,110.0,2.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: Date,Transport New Medium,84,&H00EBEBEA,&H000000FF,&H00000000,&H20000000,0,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,0.0,3.0,5,10,10,10,1 Style: school,Raleigh BT,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: title,Atlantix SSi,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H20000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: pixels,Merchant Copy,35,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H20000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: round,AkzentRounded,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H20000000,0,0,0,0,100.0,100.0,1.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: hand,EmmettsHand,35,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H20000000,0,0,0,0,100.0,110.0,1.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: text,Swis721 Lt BT,25,&H00303030,&H000000FF,&H00000000,&H20000000,0,0,0,0,100.0,110.0,1.0,0.0,1,0.0,0.0,4,30,10,10,1 Style: text2,Swis721 Md BT,28,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H20000000,0,0,0,0,100.0,110.0,1.0,0.0,1,0.0,0.0,4,30,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,93,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,97.0,100.0,0.9,0.0,1,3,2,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:06.21,Default-ja,,0,0,0,,(麻衣)ねぇ キスしようか。 Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:06.34,Default,,0,0,0,,Hey, wanna kiss? Dialogue: 0,0:00:06.21,0:00:14.54,Default-ja,,0,0,0,,《咲太:そう言って\N僕をからかってきた彼女は…。 Dialogue: 0,0:00:07.76,0:00:11.39,Default,,0,0,0,,{\i1}It wasn't a serious offer. \NShe was clearly messing with me. Dialogue: 0,0:00:14.54,0:00:18.71,Default-ja,,0,0,0,,彼女って… 誰だっけ?》 Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:18.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Wait, who was she? Dialogue: 1,0:00:26.39,0:00:30.39,Date,,0,0,0,,{\fad(313,475)\blur0.5\pos(1539.2,804.8)\shad0}May 29th Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:30.39,Date,,0,0,0,,{\alpha&H20&\fad(313,475)\blur2\pos(1542.2,807.8)\bord0\shad0\c&H000000&\3c&H000000&}May 29th Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:30.70,Default-ja,,0,0,0,,「この先に記されていることは Dialogue: 0,0:00:28.57,0:00:34.62,Default,,0,800,0,,"Frankly, I know the following story will be hard to believe. Dialogue: 0,0:00:30.70,0:00:34.04,Default-ja,,0,0,0,,正直 信じられないようなことだと\N思うけど Dialogue: 0,0:00:34.04,0:00:38.38,Default-ja,,0,0,0,,全部 本当のことなので\N必ず最後まで読むように。 Dialogue: 0,0:00:34.62,0:00:39.12,Default,,0,0,0,,But it's all true, so make sure you read all the way to the end. Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:40.70,Default-ja,,0,0,0,,必ずだ」。 Dialogue: 0,0:00:39.12,0:00:40.54,Default,,0,0,0,,You have to." Dialogue: 0,0:00:40.70,0:00:43.20,Default-ja,,0,0,0,,なんだ これ? Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:42.90,Default,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:00:42.90,0:00:46.91,hand,,1230,1,0,,{\bord0\shad0\blur3\p1\pos(1286,8)\c&HE0E0E0&\1a&H4A&\fscx642\fscy305}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 1,0:00:42.90,0:00:46.91,hand,,1300,1,0,,{\blur1\fscx108\fscy118.8}May 6th Dialogue: 1,0:00:42.90,0:00:46.91,hand,,1300,1,0,,{\blur1\fscx108\fscy118.8}I ran into a bunny girl in the wild. Dialogue: 1,0:00:42.90,0:00:46.91,hand,,1300,1,0,,{\blur1\fscx108\fscy118.8}It was a student at Minegahara High{rest is cut off} Dialogue: 1,0:00:42.90,0:00:46.91,hand,,1300,1,0,,{\blur1\fscx108\fscy118.8}The celebrity, {\blur12}Sakurajima Mai.{rest is blurred out} Dialogue: 1,0:00:42.90,0:00:46.91,hand,,1300,1,0,,{\blur1\fscx108\fscy118.8}I went to Fujisawa Library, and there{rest is cut off} Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:48.54,Default-ja,,0,0,0,,「5月6日\N野生のバニーガールに出会った」。 Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:45.84,Default,,0,0,0,,"May 6th. Dialogue: 0,0:00:45.84,0:00:48.34,Default,,0,0,0,,I ran into a bunny girl in the wild." Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:51.70,Date,chptr,0,0,0,,{Part A} Dialogue: 0,0:00:51.70,0:00:56.49,title,,0,0,0,episode,{\an4\fad(500,500)\blur10\pos(85,64)\c&H000000&}Episode 1: Senpai Is a Bunny Girl Dialogue: 0,0:00:51.70,0:00:56.49,title,,0,0,0,episode,{\an4\fad(500,500)\blur8\pos(85,64)\c&H000000&}Episode 1: Senpai Is a Bunny Girl Dialogue: 1,0:00:51.70,0:00:56.49,title,,0,0,0,episode,{\an4\fad(500,500)\blur0.5\pos(85,64)}Episode 1: Senpai Is a Bunny Girl Dialogue: 1,0:00:56.54,0:00:59.04,Date,,0,0,0,date,{\blur0.5\pos(953,813)\shad0}May 6th Dialogue: 0,0:00:56.54,0:00:59.04,Date,,0,0,0,date,{\alpha&H20&\blur2\pos(956,816)\bord0\shad0\c&H000000&\3c&H000000&}May 6th Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:24.83,Default,,0,0,0,,The hell? Dialogue: 0,0:01:24.07,0:01:26.07,Default-ja,,0,0,0,,なんだ ありゃ!?\Nシッ! Dialogue: 0,0:01:24.83,0:01:25.54,Default,,0,0,0,,Shh! Dialogue: 0,0:01:38.47,0:01:42.17,Default,,0,0,0,,Wow. You can still see me? Dialogue: 0,0:01:39.13,0:01:42.63,Default-ja,,0,0,0,,驚いた。 君には まだ\N私が見えてるんだ。 Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:46.63,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ。 Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:45.77,Default,,0,0,0,,Well, bye. Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:53.14,Default-ja,,0,0,0,,あの… 桜島先輩ですよね? Dialogue: 0,0:01:49.52,0:01:50.26,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:01:50.69,0:01:52.73,Default,,0,0,0,,You're Sakurajima-senpai, right? Dialogue: 0,0:01:53.14,0:01:58.80,Default-ja,,0,0,0,,私を先輩と呼ぶってことは\N君 峰ヶ原高校の生徒なの? Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:58.47,Default,,0,0,0,,Since you're calling me that, \NI take it you go to Minegahara High? Dialogue: 0,0:01:58.80,0:02:01.63,Default-ja,,0,0,0,,2年1組の梓川咲太です。 Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:01.99,Default,,0,0,0,,I'm Azusagawa Sakuta of Class 2-1. Dialogue: 0,0:02:01.63,0:02:06.46,Default-ja,,0,0,0,,梓川サービスエリアの梓川に\N花咲く太郎の咲太。 Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:06.23,Default,,0,0,0,,Azusagawa from "Azusagawa Service Area," and Sakuta from "Hanasaku Tarou." Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:09.13,Default-ja,,0,0,0,,私は桜島麻衣。 Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:08.71,Default,,0,0,0,,I'm Sakurajima Mai. Dialogue: 0,0:02:08.71,0:02:12.32,Default,,0,0,0,,Sakurajima from "Sakurajima Mai," and Mai from "Sakurajima Mai." Dialogue: 0,0:02:09.13,0:02:12.80,Default-ja,,0,0,0,,桜島麻衣の桜島に\N桜島麻衣の麻衣。 Dialogue: 0,0:02:12.32,0:02:15.80,Default,,0,0,0,,I know. You're famous. Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:15.64,Default-ja,,0,0,0,,知ってます 先輩 有名人だし。 Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:18.13,Default-ja,,0,0,0,,ひとつ忠告してあげる。 Dialogue: 0,0:02:15.80,0:02:17.49,Default,,0,0,0,,Here's a warning: Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:20.22,Default,,0,0,0,,forget what you saw here. Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:20.07,Default-ja,,0,0,0,,今日見たことは 忘れなさい。 Dialogue: 0,0:02:20.07,0:02:23.57,Default-ja,,0,0,0,,それと 金輪際\N私に関わらないように。 Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:23.47,Default,,0,0,0,,And stay far, far away from me. Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:26.96,Default,,0,0,0,,Do you understand? Yes or no. Dialogue: 0,0:02:25.64,0:02:27.73,Default-ja,,0,0,0,,わかったのなら\Nはいと言いなさい。 Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:46.40,Default-ja,,0,0,0,,《忘れろって言われても…》 Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:44.70,Default,,0,0,0,,{\i1}How the hell am I supposed to forget that? Dialogue: 0,0:02:46.40,0:02:49.70,Default-ja,,0,0,0,,かえで 朝だぞ 起きろ。 Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:49.67,Default,,0,0,0,,It's morning, Kaede. Rise and shine. Dialogue: 0,0:02:51.19,0:02:53.21,Default,,0,0,0,,It's cold, Onii-chan! Dialogue: 0,0:02:51.73,0:02:54.24,Default-ja,,0,0,0,,(かえで)お兄ちゃん 寒いです。\N重っ。 Dialogue: 0,0:02:53.21,0:02:54.13,Default,,0,0,0,,Damn, you're heavy! Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:59.10,Default-ja,,0,0,0,,かえでの半分は お兄ちゃんへの\N思いで できてるんです。 Dialogue: 0,0:02:54.75,0:02:58.55,Default,,0,0,0,,Because half of me is filled with love for you! Dialogue: 0,0:02:58.55,0:03:00.54,Default,,0,0,0,,That's a pretty pathetic character trait. Dialogue: 0,0:02:59.10,0:03:01.10,Default-ja,,0,0,0,,なんだ そのイタイ設定は。 Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:06.71,Default,,0,0,0,,You're a teenager now. It's about time you grew out of sneaking into my bed at night. Dialogue: 0,0:03:01.10,0:03:03.24,Default-ja,,0,0,0,,かえでも いい年頃なんだから Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:06.90,Default-ja,,0,0,0,,僕のベッドに もぐりこむのは\Nそろそろ卒業しろよ。 Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:09.64,Default,,0,0,0,,Is it too arousing for you in the morning? Dialogue: 0,0:03:06.90,0:03:09.80,Default-ja,,0,0,0,,朝から興奮してしまうんですね。 Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:12.34,Default,,0,0,0,,Who in his right mind would \Nget aroused by his little sister? Dialogue: 0,0:03:09.80,0:03:12.60,Default-ja,,0,0,0,,実の妹に 誰が興奮するか。 Dialogue: 0,0:03:17.53,0:03:20.53,Default,,0,0,0,,Say, Kunimi. Do you like bunny girls? Dialogue: 0,0:03:17.60,0:03:22.37,Default-ja,,0,0,0,,なぁ 国見はバニーガール好きか?\N(国見)いや そうでもない。 Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:22.49,Default,,0,0,0,,Nah, not really. Dialogue: 0,0:03:22.37,0:03:26.06,Default-ja,,0,0,0,,なら 大好きか?\Nああ 大好きだ。 Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:23.99,Default,,0,0,0,,Meaning you love them? Dialogue: 0,0:03:23.99,0:03:25.31,Default,,0,0,0,,Got it in one. Dialogue: 0,0:03:25.74,0:03:30.79,Default,,0,0,0,,Let's say you run into an attractive bunny girl \Nat the library. What would you do? Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:29.40,Default-ja,,0,0,0,,例えば 図書館で\N魅力的なバニーガールに出会ったら Dialogue: 0,0:03:29.40,0:03:32.17,Default-ja,,0,0,0,,国見は どうする?\N二度見するな。 Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:32.08,Default,,0,0,0,,I'd do a double take. Dialogue: 0,0:03:32.08,0:03:32.90,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:35.00,Default-ja,,0,0,0,,だよな。\Nそのあとガン見する。 Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:34.84,Default,,0,0,0,,And then I'd stare. Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:35.90,Default,,0,0,0,,Right?! Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:36.99,Default-ja,,0,0,0,,だよな。 Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:44.29,school,,0,0,0,,{\xshad2\fsp6\bord0\blur1\c&H39351E&\4c&H39351E&\frz352.9\fscx44.84\fscy44.84\b0\fs75\pos(1567.8,756.8)\fax0.04\4a&H99&\yshad0}K{\fs75.6\c&H39351E&\4c&H39351E&\xshad2.01}a{\fs76.19\c&H38341E&\4c&H38341E&\xshad2.03}n{\fs76.79\c&H38341E&\4c&H38341E&\xshad2.04}a{\fs77.38\c&H38341D&\4c&H38341D&\xshad2.06}g{\fs77.98\c&H37331D&\4c&H37331D&\xshad2.07}a{\fs78.57\c&H37331D&\4c&H37331D&\xshad2.09}w{\fs79.17\c&H37331D&\4c&H37331D&\xshad2.1}a{\fs79.76\c&H36321D&\4c&H36321D&\xshad2.11} {\fs80.36\c&H36321D&\4c&H36321D&\xshad2.13}P{\fs80.95\c&H36311C&\4c&H36311C&\xshad2.14}r{\fs81.55\c&H35311C&\4c&H35311C&\xshad2.16}e{\fs82.14\c&H35311C&\4c&H35311C&\xshad2.17}f{\fs82.74\c&H35301C&\4c&H35301C&\xshad2.19}e{\fs83.33\c&H34301C&\4c&H34301C&\xshad2.2}c{\fs83.93\c&H34301C&\4c&H34301C&\xshad2.21}t{\fs84.52\c&H342F1B&\4c&H342F1B&\xshad2.23}u{\fs85.12\c&H332F1B&\4c&H332F1B&\xshad2.24}r{\fs85.71\c&H332F1B&\4c&H332F1B&\xshad2.26}a{\fs86.31\c&H332E1B&\4c&H332E1B&\xshad2.27}l{\fs86.9\c&H322E1B&\4c&H322E1B&\xshad2.29} {\fs87.5\c&H322E1B&\4c&H322E1B&\xshad2.3}M{\fs88.1\c&H322D1A&\4c&H322D1A&\xshad2.31}i{\fs88.69\c&H312D1A&\4c&H312D1A&\xshad2.33}n{\fs89.29\c&H312C1A&\4c&H312C1A&\xshad2.34}e{\fs89.88\c&H312C1A&\4c&H312C1A&\xshad2.36}g{\fs90.48\c&H302C1A&\4c&H302C1A&\xshad2.37}a{\fs91.07\c&H302B1A&\4c&H302B1A&\xshad2.39}h{\fs91.67\c&H302B19&\4c&H302B19&\xshad2.4}a{\fs92.26\c&H2F2B19&\4c&H2F2B19&\xshad2.41}r{\fs92.86\c&H2F2A19&\4c&H2F2A19&\xshad2.43}a{\fs93.45\c&H2F2A19&\4c&H2F2A19&\xshad2.44} {\fs94.05\c&H2E2A19&\4c&H2E2A19&\xshad2.46}H{\fs94.64\c&H2E2919&\4c&H2E2919&\xshad2.47}i{\fs95.24\c&H2E2918&\4c&H2E2918&\xshad2.49}g{\fs95.83\c&H2D2918&\4c&H2D2918&\xshad2.5}h{\fs96.43\c&H2D2818&\4c&H2D2818&\xshad2.51} {\fs97.02\c&H2D2818&\4c&H2D2818&\xshad2.53}S{\fs97.62\c&H2C2718&\4c&H2C2718&\xshad2.54}c{\fs98.21\c&H2C2718&\4c&H2C2718&\xshad2.56}h{\fs98.81\c&H2C2717&\4c&H2C2717&\xshad2.57}o{\fs99.4\c&H2B2617&\4c&H2B2617&\xshad2.59}o{\fs100\c&H2B2617&\4c&H2B2617&\xshad2.6}l Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:49.04,Default,,0,0,0,,Hey, Kunimi. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.33,Default-ja,,0,0,0,,なぁ 国見\N桜島先輩のこと Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:52.14,Default,,0,0,0,,Do you see Sakurajima-senpai over there? Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:54.17,Default-ja,,0,0,0,,見えてるよな?\Nそら バッチリと。 Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:53.65,Default,,0,0,0,,Clearly. Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:55.97,Default,,0,0,0,,What do you make of her? \NFirst thought that comes to mind. Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:56.83,Default-ja,,0,0,0,,あの人は どういう人なんだろう。 Dialogue: 0,0:03:56.36,0:03:59.32,Default,,0,0,0,,Hmm... Well, she's a celebrity. Dialogue: 0,0:03:56.83,0:04:00.70,Default-ja,,0,0,0,,う~ん そら 有名人じゃん?\Nま そうだよな。 Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:00.43,Default,,0,0,0,,Figures. Dialogue: 0,0:04:00.70,0:04:04.17,Default-ja,,0,0,0,,(国見)活動休止中とはいえ\N芸能人じゃん? Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:04.07,Default,,0,0,0,,While she may be on hiatus, \Nyou can't not associate her with showbiz. Dialogue: 0,0:04:04.07,0:04:04.60,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:07.20,Default-ja,,0,0,0,,ああ うちの学校にいると\N知ったときは Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:08.44,Default,,0,0,0,,I could barely contain my surprise \Nwhen I found out she went to our school. Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:09.50,Default-ja,,0,0,0,,さすがに驚いた。 Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:14.21,Default,,0,0,0,,I'm happy that you're taking an interest in a girl other than Makinohara Shouko, Dialogue: 0,0:04:09.50,0:04:12.84,Default-ja,,0,0,0,,咲太が 牧之原翔子以外の女子に\N興味を持つのは Dialogue: 0,0:04:12.84,0:04:16.16,Default-ja,,0,0,0,,喜ばしいことなんだが\Nさすがに あの人は無理だろ。 Dialogue: 0,0:04:14.21,0:04:16.63,Default,,0,0,0,,but she's way out of your league. Dialogue: 0,0:04:16.16,0:04:20.00,Default-ja,,0,0,0,,僕は 告白するとも\N好きになったとも言ってないぞ。 Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:20.13,Default,,0,0,0,,I never said I was gonna ask her out, \Nor even that I like her. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:21.94,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ なんだ? Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:21.16,Default,,0,0,0,,Then what's this about? Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:26.04,Default,,0,0,0,,I was just thinking how you never see her with anyone at school. Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.50,Default-ja,,0,0,0,,いや 学校じゃ\N誰かと一緒にいるの Dialogue: 0,0:04:24.50,0:04:26.43,Default-ja,,0,0,0,,見ないよなって思って。 Dialogue: 0,0:04:26.43,0:04:29.17,Default-ja,,0,0,0,,いつも一人っつうかさ。 Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:29.06,Default,,0,0,0,,She's always alone. Dialogue: 0,0:04:29.06,0:04:30.77,Default,,0,0,0,,Morning, Yuuma. Dialogue: 0,0:04:29.17,0:04:33.87,Default-ja,,0,0,0,,(沙希)佑真 おはよ。\Nおう 上里 じゃあな 咲太。 Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:32.48,Default,,0,0,0,,Hey, Kamisato. Dialogue: 0,0:04:32.48,0:04:33.79,Default,,0,0,0,,Later, Sakuta. Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:44.94,Default-ja,,0,0,0,,(国見)部活の先輩に\N聞いたんだけど Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:44.56,Default,,0,0,0,,I heard from a senior on my team Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:50.14,Default,,0,0,0,,that Sakurajima-senpai was never at school \Naround the start of first year. Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:50.10,Default-ja,,0,0,0,,桜島先輩 1年の最初の頃は\N全然学校来てなかったらしい。 Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:52.77,Default-ja,,0,0,0,,なんで?\N仕事。 Dialogue: 0,0:04:50.14,0:04:51.29,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:52.58,Default,,0,0,0,,Work. Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:56.92,Default,,0,0,0,,She announced that she was going on hiatus as soon as she graduated middle school, Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:56.63,Default-ja,,0,0,0,,中学卒業と同時に\N活動休止宣言したはいいけど Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:59.93,Default-ja,,0,0,0,,その前から出演が決まってた\N作品もあったんで Dialogue: 0,0:04:56.92,0:05:01.59,Default,,0,0,0,,but even after that, she was busy fulfilling prior commitments. Dialogue: 0,0:04:59.93,0:05:01.87,Default-ja,,0,0,0,,忙しかったらしい。 Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:05.45,Default,,0,0,0,,Apparently, she only started attending school regularly after summer break. Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:03.80,Default-ja,,0,0,0,,まともに\N学校来るようになったのは Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:06.10,Default-ja,,0,0,0,,夏休み明けだったって。 Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:07.60,Default,,0,0,0,,That must've sucked. Dialogue: 0,0:05:06.10,0:05:08.77,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ しんどいな。\Nだろ。 Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:08.25,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:13.94,Default-ja,,0,0,0,,《1年の途中から入ってきた\N芸能人の桜島先輩は Dialogue: 0,0:05:09.43,0:05:13.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakurajima-senpai, a celebrity who \Nshowed up partway through first year, Dialogue: 0,0:05:13.89,0:05:15.56,Default,,0,0,0,,{\i1}was a total outsider. Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:15.87,Default-ja,,0,0,0,,完全に異分子だ。 Dialogue: 0,0:05:15.87,0:05:20.60,Default-ja,,0,0,0,,一度決まったクラスの形は\Nそう簡単には変わらない。 Dialogue: 0,0:05:16.31,0:05:20.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Once a class's social structure takes shape, \Nit's not easy to change. Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:24.94,Default-ja,,0,0,0,,目立てば 誰かにウザいとか\N調子に乗ってるとか Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:26.31,Default,,0,0,0,,{\i1}If you stand out too much, \Npeople are sure to badmouth you. Dialogue: 0,0:05:24.94,0:05:26.86,Default-ja,,0,0,0,,陰口をたたかれる。 Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:29.60,Default-ja,,0,0,0,,そうなったら もう\N元に戻れないことを Dialogue: 0,0:05:27.03,0:05:30.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Things will never be the same again, \Nand everyone knows that. Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:31.57,Default-ja,,0,0,0,,みんな知っている。 Dialogue: 0,0:05:31.57,0:05:34.44,Default-ja,,0,0,0,,それが 学校という空間。 Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:34.15,Default,,0,0,0,,{\i1}That's what the society known as school is like. Dialogue: 0,0:05:34.44,0:05:37.86,Default-ja,,0,0,0,,誰も桜島先輩に話しかけられない。 Dialogue: 0,0:05:34.83,0:05:37.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Nobody can bring themselves to talk to Sakurajima-senpai. Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:41.20,Default-ja,,0,0,0,,目立ちたくない 浮きたくない。 Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:41.03,Default,,0,0,0,,{\i1}They don't want to stick out like a sore thumb. Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:45.37,Default-ja,,0,0,0,,だから 桜島先輩も\Nその空気を読み Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:48.43,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why Sakurajima-senpai's going \Nwith the flow and acting invisible, I bet. Dialogue: 0,0:05:45.37,0:05:48.26,Default-ja,,0,0,0,,自分の空気を演じてるんだ\Nきっと》 Dialogue: 0,0:05:48.26,0:05:51.53,Default-ja,,0,0,0,,あのさ 話あるんだけど。 Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:51.25,Default,,0,0,0,,Hey, we need to talk. Dialogue: 0,0:05:51.53,0:05:54.20,Default-ja,,0,0,0,,単刀直入に言うけど Dialogue: 0,0:05:52.31,0:05:56.13,Default,,0,0,0,,I'll get straight to the point. Stop talking to Yuuma. Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:56.53,Default-ja,,0,0,0,,今後 佑真とは しゃべんないで。 Dialogue: 0,0:05:56.43,0:06:01.02,Default,,0,0,0,,It's not like I'm standing in the way of you two lovebirds and your relationship. Dialogue: 0,0:05:56.53,0:05:59.20,Default-ja,,0,0,0,,べつに 国見と上里さんが\Nつきあってるのを Dialogue: 0,0:05:59.20,0:06:01.13,Default-ja,,0,0,0,,邪魔してるつもりはないんだけど。 Dialogue: 0,0:06:01.02,0:06:02.34,Default,,0,0,0,,That's not the point. Dialogue: 0,0:06:01.13,0:06:03.07,Default-ja,,0,0,0,,そういう意味じゃなくて。 Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:05.82,Default,,0,0,0,,Everyone knows what you did in the hospitalization incident. Dialogue: 0,0:06:03.07,0:06:05.71,Default-ja,,0,0,0,,病院送り事件のこと\Nみんな知ってる。 Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:08.20,Default-ja,,0,0,0,,ああ 病院送り事件ね。 Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:08.66,Default,,0,0,0,,Oh, the hospitalization incident, huh? Dialogue: 0,0:06:08.20,0:06:11.87,Default-ja,,0,0,0,,クラスで浮いてる梓川なんかと\N一緒にいると Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:13.54,Default,,0,0,0,,It'd hurt Yuuma's reputation to be seen with you, the class outcast. Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:15.54,Default-ja,,0,0,0,,佑真の株が下がるから\N佑真がかわいそうだから。 Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:15.41,Default,,0,0,0,,I feel bad for him. Dialogue: 0,0:06:15.41,0:06:21.46,Default,,0,0,0,,But you're okay with ruining \Nyour reputation by talking to me? Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:18.87,Default-ja,,0,0,0,,その理屈だと\N現在進行形で 上里さんも Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:21.37,Default-ja,,0,0,0,,株が大暴落してるけど いいわけ? Dialogue: 0,0:06:21.37,0:06:23.87,Default-ja,,0,0,0,,ケンカ売ってんの?\N買ってるんだよ。 Dialogue: 0,0:06:21.46,0:06:22.49,Default,,0,0,0,,You picking a fight? Dialogue: 0,0:06:22.49,0:06:24.46,Default,,0,0,0,,No, just fighting back. Dialogue: 0,0:06:23.87,0:06:26.53,Default-ja,,0,0,0,,そんなにイライラして 生理か? Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:26.28,Default,,0,0,0,,Why so mad? That time of the month? Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:29.97,Default-ja,,0,0,0,,んな… 死ね バカ 絶対死ね! Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:29.41,Default,,0,0,0,,Drop dead, you creep! Dialogue: 0,0:06:29.41,0:06:31.30,Default,,0,0,0,,I can't believe you! Dialogue: 0,0:06:29.97,0:06:31.90,Default-ja,,0,0,0,,ありえない 最低! Dialogue: 0,0:06:31.30,0:06:32.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Ultimately, Dialogue: 0,0:06:31.90,0:06:34.84,Default-ja,,0,0,0,,《結局のところ…\N毎日 口癖のように Dialogue: 0,0:06:33.18,0:06:36.10,Default,,0,0,0,,{\i1}even though they whine every day about how boring their lives are Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:37.83,Default-ja,,0,0,0,,つまらないとか\Nおもしろいことないかなとか Dialogue: 0,0:06:36.10,0:06:38.46,Default,,0,0,0,,{\i1}and how they wish something fun would happen, Dialogue: 0,0:06:37.83,0:06:42.23,Default-ja,,0,0,0,,言ってるくせに 本当は みんな\N変化なんか求めてないんだ》 Dialogue: 0,0:06:39.10,0:06:42.21,Default,,0,0,0,,{\i1}nobody actually wants any real change. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.63,Default-ja,,0,0,0,,≪あれ ぜってえ\N桜島麻衣だよな。 Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:01.90,Default,,0,0,0,,That's gotta be Sakurajima Mai, right? Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:04.54,Default-ja,,0,0,0,,え~?\Nほら。 Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:03.34,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:05.88,Default,,0,0,0,,Look! It's totally her! Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:07.30,Default-ja,,0,0,0,,ぜってえ そうだって!\N一応 撮っとこうか。 Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:07.26,Default,,0,0,0,,I should take a pic. Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:07.95,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:07:08.47,0:07:11.09,Default,,0,0,0,,Come on, look this way. Dialogue: 0,0:07:09.23,0:07:11.80,Default-ja,,0,0,0,,もうちょっと\Nこっち向かねえかな。 Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:15.12,Default,,0,0,0,,Wh-What's with you? Dialogue: 0,0:07:14.14,0:07:16.06,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ お前。 Dialogue: 0,0:07:15.68,0:07:18.83,Default,,0,0,0,,Hello, I'm a person. Are you a visitor from the planet Creepshot? Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:18.97,Default-ja,,0,0,0,,人間ですが そっちは\N盗撮野郎ですか? Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:21.87,Default-ja,,0,0,0,,なっ… お前!\Nやめなってば。 Dialogue: 0,0:07:19.81,0:07:20.69,Default,,0,0,0,,Dude, what the hell? Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:22.80,Default,,0,0,0,,Forget it. Let's go. Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:24.77,Default-ja,,0,0,0,,行こうよ。\Nチッ なんだよ あいつ。 Dialogue: 0,0:07:22.80,0:07:23.30,Default,,0,0,0,,Tch! Dialogue: 0,0:07:23.30,0:07:26.36,Default,,0,0,0,,What's his problem? It's just one pic! Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:26.76,Default-ja,,0,0,0,,いいだろ べつに。 Dialogue: 0,0:07:31.53,0:07:34.40,Default-ja,,0,0,0,,ありがと。\Nえ? Dialogue: 0,0:07:31.91,0:07:32.93,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:07:34.40,0:07:38.06,Default-ja,,0,0,0,,余計なことしないでって\N怒られるとでも思った? Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:38.33,Default,,0,0,0,,Did you think I'd get mad and tell you \Nto mind your own business? Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:41.73,Default-ja,,0,0,0,,はい。\Nそれは思うだけで我慢してる。 Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:39.50,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:41.92,Default,,0,0,0,,I'll make do with just thinking it. Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:44.40,Default-ja,,0,0,0,,だったら それも\N言わないでほしかった。 Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:44.63,Default,,0,0,0,,Then I wish you hadn't said that out loud either. Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:46.73,Default-ja,,0,0,0,,ああいうのは慣れてるから。 Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:46.45,Default,,0,0,0,,I'm used to that stuff, you know. Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:49.63,Default-ja,,0,0,0,,慣れても 何かが\Nすり減るもんでしょ。 Dialogue: 0,0:07:46.84,0:07:49.57,Default,,0,0,0,,Even if you are, I'm sure it slowly wears away at you. Dialogue: 0,0:07:49.63,0:07:54.24,Default-ja,,0,0,0,,すり減る… 確かに そのとおりね。 Dialogue: 0,0:07:50.84,0:07:54.64,Default,,0,0,0,,Wears away, huh? You're right. Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:56.33,round,,0,0,0,,{\blur6\frz8\fscx150\fscy150\fax0.02\alpha&HC0&\pos(969.6,440.8)}Manager Dialogue: 1,0:07:56.21,0:07:56.33,round,,0,0,0,,{\blur1\frz8\fscx150\fscy150\fax0.02\pos(969.6,440.8)}Manager Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:56.33,round,,0,0,0,,{\blur5\frz8\fax0.02\alpha&HC0&\fscx64\fscy64\pos(1003.2,688.8)}Cellphone Dialogue: 1,0:07:56.21,0:07:56.33,round,,0,0,0,,{\blur1\frz8\fax0.02\fscx64\fscy64\pos(1003.2,688.8)}Cellphone Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:56.33,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz7.56\fax0.05\pos(811.8,928.3)}Message Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:56.33,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz7.56\fax0.05\pos(1037,901.8)}Send to Voicemail Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:56.33,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz7.56\fax0.05\pos(1251.1,875)}Notify Later Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:56.46,round,,0,0,0,,{\blur6\frz7.03\fscx150\fscy150\fax0.02\alpha&HC0&\pos(958.27,457.48)}Manager Dialogue: 1,0:07:56.33,0:07:56.46,round,,0,0,0,,{\blur1\frz7.03\fscx150\fscy150\fax0.02\pos(958.27,457.48)}Manager Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:56.46,round,,0,0,0,,{\blur5\frz7.31\fax0.02\alpha&HC0&\fscx64\fscy64\pos(990.4,706.85)}Cellphone Dialogue: 1,0:07:56.33,0:07:56.46,round,,0,0,0,,{\blur1\frz7.31\fax0.02\fscx64\fscy64\pos(990.4,706.85)}Cellphone Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:56.46,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz6.23\fax0.05\pos(799.75,943.16)}Message Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:56.46,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz6.23\fax0.05\pos(1025.51,921.91)}Send to Voicemail Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:56.46,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz6.23\fax0.05\pos(1240.17,900.09)}Notify Later Dialogue: 0,0:07:56.46,0:07:56.58,round,,0,0,0,,{\blur6\frz7.57\fscx150\fscy150\fax0.02\alpha&HC0&\pos(936.8,473.39)}Manager Dialogue: 1,0:07:56.46,0:07:56.58,round,,0,0,0,,{\blur1\frz7.57\fscx150\fscy150\fax0.02\pos(936.8,473.39)}Manager Dialogue: 0,0:07:56.46,0:07:56.58,round,,0,0,0,,{\blur5\frz8.04\fax0.02\alpha&HC0&\fscx64\fscy64\pos(972.08,724.26)}Cellphone Dialogue: 1,0:07:56.46,0:07:56.58,round,,0,0,0,,{\blur1\frz8.04\fax0.02\fscx64\fscy64\pos(972.08,724.26)}Cellphone Dialogue: 0,0:07:56.46,0:07:56.58,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz6.99\fax0.05\pos(784.44,964.95)}Message Dialogue: 0,0:07:56.46,0:07:56.58,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz6.99\fax0.05\pos(1009.89,940.69)}Send to Voicemail Dialogue: 0,0:07:56.46,0:07:56.58,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz6.99\fax0.05\pos(1224.25,916.02)}Notify Later Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.08,round,,0,0,0,,{\blur6\frz8.07\fscx150\fscy150\fax0.02\alpha&HC0&\pos(928.41,495.98)}Manager Dialogue: 1,0:07:56.58,0:07:58.08,round,,0,0,0,,{\blur1\frz8.07\fscx150\fscy150\fax0.02\pos(928.41,495.98)}Manager Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.08,round,,0,0,0,,{\blur5\frz8.81\fax0.02\alpha&HC0&\fscx64\fscy64\pos(967.98,747.89)}Cellphone Dialogue: 1,0:07:56.58,0:07:58.08,round,,0,0,0,,{\blur1\frz8.81\fax0.02\fscx64\fscy64\pos(967.98,747.89)}Cellphone Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.08,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz7.68\fax0.05\pos(785.48,993.49)}Message Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.08,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz7.68\fax0.05\pos(1010.62,966.53)}Send to Voicemail Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.08,round,,0,0,0,,{\blur1.2\fscx64\fscy64\c&HFFFFFF&\1a&H8A&\frz7.68\fax0.05\pos(1224.67,939.31)}Notify Later Dialogue: 0,0:07:58.73,0:08:01.40,Default-ja,,0,0,0,,出なくていいんですか?\N[℡](バイブ音) Dialogue: 0,0:07:59.98,0:08:01.77,Default,,0,0,0,,Aren't you going to answer that? Dialogue: 0,0:08:01.40,0:08:05.79,Default-ja,,0,0,0,,電車来たし。 それに\Nあの人の用件はわかってる。 Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:03.35,Default,,0,0,0,,The train's here. Dialogue: 0,0:08:03.35,0:08:05.84,Default,,0,0,0,,Besides, I know what she wants. Dialogue: 0,0:08:11.10,0:08:15.41,Default-ja,,0,0,0,,昨日のあれですけど…。\N忘れなさいと忠告したわよね。 Dialogue: 0,0:08:11.70,0:08:13.24,Default,,0,0,0,,About yesterday... Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:15.78,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you to forget about that? Dialogue: 0,0:08:15.41,0:08:19.07,Default-ja,,0,0,0,,あのバニー姿はエロすぎて\N忘れるのは無理でした。 Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:18.81,Default,,0,0,0,,I couldn't. Your bunny-girl look was too hot. Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:22.57,Default,,0,0,0,,H-Hey! I hope you didn't do anything weird \Nwhile thinking about me! Dialogue: 0,0:08:19.07,0:08:22.57,Default-ja,,0,0,0,,ちょ ちょっと 私を想像して\N変なことしてないでしょうね! Dialogue: 0,0:08:22.57,0:08:27.23,Default-ja,,0,0,0,,べつに 年下の男の子に\Nエッチな想像されるくらい Dialogue: 0,0:08:23.62,0:08:28.90,Default,,0,0,0,,Not that it'd bother me if a younger boy \Nhad sexual fantasies about me. Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:29.90,Default-ja,,0,0,0,,私は平気だけどね。 Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:32.74,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 梓川くん。 Dialogue: 0,0:08:31.13,0:08:32.97,Default,,0,0,0,,Hey, Azusagawa-kun. Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:35.41,Default-ja,,0,0,0,,名前 覚えててくれたんですね。 Dialogue: 0,0:08:32.97,0:08:35.22,Default,,0,0,0,,You remembered my name? Dialogue: 0,0:08:35.22,0:08:37.16,Default,,0,0,0,,I saw the rumors about you. Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:37.43,Default-ja,,0,0,0,,君のうわさ 見たわよ。 Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:39.54,text2,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur0.8\b1\c&H1E21EA&\fscx108\fscy118.8}That Azusagawa Sakuta guy (lmao)\N\N Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:39.54,text,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur0.8}Minegahara High homepage Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:39.54,text,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur0.8}High Schools in Kanagawa\N\N Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:39.54,text,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur0.8}Last Thread Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:39.54,text,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur0.8}Minegahara High * Part 12 Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:39.54,text,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur0.8}Minegahara High * Part 11 Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:44.30,text,,0,0,0,,{\bord0\shad0\blur5\pos(10,5)\p1\c&HFFFFFF&\1a&H4E&\fscx657\fscy306}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:08:37.43,0:08:41.90,Default-ja,,0,0,0,,暴力事件を起こして 同級生3人を\N病院送りにしたとか。 Dialogue: 0,0:08:37.55,0:08:42.06,Default,,0,0,0,,They say you got into a fight and sent three classmates to the hospital. Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:41.58,text2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.8\c&H46AC3E&}1. Anonymous\N\N Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:41.58,text,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.8}Azusagawa Sakuta Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:41.58,text,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.8}Dude sent 3 classmates to the hospital \Nafter a violent incident Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:41.58,text,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.8}in middle school. Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:41.58,text,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.8}He moved outta Yokohama - where'd he go? Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:44.30,text2,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur0.8\c&H46AC3E&}2. Anonymous\N\N Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:44.30,text,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur0.8}What's this hospitalization incident...\N\N\N Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:44.30,text2,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur0.8\c&H46AC3E&}3. Anonymous\N\N Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:44.30,text,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur0.8}scary... lol Dialogue: 0,0:08:41.90,0:08:44.40,Default-ja,,0,0,0,,興味を持ってもらえて光栄です。 Dialogue: 0,0:08:42.06,0:08:44.30,Default,,0,0,0,,I'm honored that you took such an interest in me. Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:48.23,Default-ja,,0,0,0,,すごいわよね こんな\N一個人の情報まで Dialogue: 0,0:08:44.77,0:08:50.11,Default,,0,0,0,,It's crazy that one's private life can be exposed this way. Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:50.17,Default-ja,,0,0,0,,堂々と さらされるんだから。 Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:53.32,Default,,0,0,0,,I had no idea they were posting all these things about me. Dialogue: 0,0:08:50.17,0:08:52.74,Default-ja,,0,0,0,,ここまで書かれてるとは\N知りませんでした。 Dialogue: 0,0:08:52.74,0:08:55.41,Default-ja,,0,0,0,,自分で調べたりはしないんだ。 Dialogue: 0,0:08:53.32,0:08:55.53,Default,,0,0,0,,You don't namesearch? Dialogue: 0,0:08:55.41,0:08:58.06,Default-ja,,0,0,0,,スマホを持ってないんで。\Nホントに? Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:57.49,Default,,0,0,0,,Well, I don't have a phone. Dialogue: 0,0:08:57.49,0:08:58.53,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:08:58.06,0:09:00.10,Default-ja,,0,0,0,,前は使ってたけど Dialogue: 0,0:08:58.53,0:09:02.58,Default,,0,0,0,,I used to have one, but I got mad and threw it into the ocean. Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:02.24,Default-ja,,0,0,0,,むしゃくしゃして\N海に投げ捨てました。 Dialogue: 0,0:09:02.24,0:09:04.27,Default-ja,,0,0,0,,ゴミは ゴミ箱に捨てなさい。 Dialogue: 0,0:09:02.58,0:09:04.65,Default,,0,0,0,,Ever heard of trash cans? Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:07.06,Default-ja,,0,0,0,,君 友達いないでしょ? Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:07.50,Default,,0,0,0,,You don't have any friends, do you? Dialogue: 0,0:09:07.06,0:09:09.40,Default-ja,,0,0,0,,友達なら 2人もいます。 Dialogue: 0,0:09:07.50,0:09:09.63,Default,,0,0,0,,I have lots. Two, even. Dialogue: 0,0:09:09.40,0:09:11.43,Default-ja,,0,0,0,,2人は 「も」かしら? Dialogue: 0,0:09:09.63,0:09:11.46,Default,,0,0,0,,I'm not sure two counts as "lots." Dialogue: 0,0:09:11.43,0:09:15.73,Default-ja,,0,0,0,,友達なんて 2人いれば\N十分だと僕は思いますけどね。 Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:16.14,Default,,0,0,0,,I believe two friends is plenty. Dialogue: 0,0:09:15.73,0:09:18.63,Default-ja,,0,0,0,,そいつらと 一生\N友達すればいいんだし。 Dialogue: 0,0:09:16.14,0:09:18.87,Default,,0,0,0,,I can just be friends with them for life. Dialogue: 0,0:09:18.63,0:09:23.24,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん…。\Nで 先輩は どう思ったんですか? Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:25.96,Default,,0,0,0,,So, what'd you make of the hospitalization rumors? Dialogue: 0,0:09:23.24,0:09:25.90,Default-ja,,0,0,0,,病院送り事件のうわさのこと。 Dialogue: 0,0:09:25.90,0:09:28.56,Default-ja,,0,0,0,,少し考えれば わかるでしょ。 Dialogue: 0,0:09:25.96,0:09:28.90,Default,,0,0,0,,It's pretty obvious when you think about it. Dialogue: 0,0:09:28.56,0:09:30.83,Default-ja,,0,0,0,,そんな大事件起こした人間が Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:33.94,Default,,0,0,0,,There's no way anyone who did that \Ncould go to school with no repercussions. Dialogue: 0,0:09:30.83,0:09:33.67,Default-ja,,0,0,0,,平気な顔して\N高校に通えるわけがない。 Dialogue: 0,0:09:33.67,0:09:37.53,Default-ja,,0,0,0,,そのセリフ クラスの連中に\N聞かせてあげたいな。 Dialogue: 0,0:09:33.94,0:09:38.07,Default,,0,0,0,,I wish you'd tell my classmates that. Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:41.00,Default-ja,,0,0,0,,違うなら違うって\N自分で言いなさい。 Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:40.43,Default,,0,0,0,,If the rumors are false, just tell them yourself. Dialogue: 0,0:09:40.95,0:09:44.25,Default,,0,0,0,,Rumors are part of the flow, you know? Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.67,Default-ja,,0,0,0,,うわさって\N空気みたいなものじゃないですか。 Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:47.50,Default-ja,,0,0,0,,最近じゃ 読まなきゃ\Nいけないことになってる空気。 Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:48.08,Default,,0,0,0,,Modern society desperately \Nwants you to go with the flow. Dialogue: 0,0:09:47.50,0:09:50.83,Default-ja,,0,0,0,,読めないだけで\Nダメなやつ扱いされる空気。 Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:51.07,Default,,0,0,0,,And if you don't, you're treated like trash. Dialogue: 0,0:09:50.83,0:09:55.34,Default-ja,,0,0,0,,あれって その空気をつくってる\N本人たちに Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:57.58,Default,,0,0,0,,Nobody creating that flow has any awareness that they're doing it, Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:57.36,Default-ja,,0,0,0,,当事者意識なんてないから。 Dialogue: 0,0:09:57.36,0:10:00.67,Default-ja,,0,0,0,,空気と戦うなんて\Nばかばかしいですって。 Dialogue: 0,0:09:57.58,0:10:01.22,Default,,0,0,0,,so it'd be entirely pointless to fight it. Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:03.17,Default-ja,,0,0,0,,だから誤解は そのままにして Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:03.21,Default,,0,0,0,,So instead of clearing the air, Dialogue: 0,0:10:03.17,0:10:05.47,Default-ja,,0,0,0,,戦う前から諦めるんだ。 Dialogue: 0,0:10:03.77,0:10:06.10,Default,,0,0,0,,you're just giving up before you even try? Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:23.20,Default,,0,0,0,,It's your turn to spill the beans. Dialogue: 0,0:10:20.17,0:10:23.00,Default-ja,,0,0,0,,次は 先輩が話してくれる番です。 Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.69,Default-ja,,0,0,0,,昨日のあれは何だったんですか? Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:25.56,Default,,0,0,0,,What were you doing yesterday? Dialogue: 0,0:10:27.86,0:10:31.43,Default-ja,,0,0,0,,私 6歳で芸能界にデビューしたの。 Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.32,Default,,0,0,0,,I made my showbiz debut when I was six. Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:34.47,Default-ja,,0,0,0,,朝ドラの主役に抜擢されてからは Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:35.17,Default,,0,0,0,,After being picked to play the lead role in a morning soap, Dialogue: 0,0:10:34.47,0:10:39.77,Default-ja,,0,0,0,,テレビに映画 CM…\Nずっと人目に さらされてきた。 Dialogue: 0,0:10:35.17,0:10:37.83,Default,,0,0,0,,I was all over TV, movies, and commercials. Dialogue: 0,0:10:37.83,0:10:39.95,Default,,0,0,0,,I've lived most of my life in the public eye. Dialogue: 0,0:10:39.77,0:10:44.27,Default-ja,,0,0,0,,テレビで桜島麻衣を見かけない日は\Nありませんでした。 Dialogue: 0,0:10:40.51,0:10:44.00,Default,,0,0,0,,Not a day would go by when I wouldn't see Sakurajima Mai on TV. Dialogue: 0,0:10:44.27,0:10:47.10,Default-ja,,0,0,0,,最初の頃は楽しかったわ。 Dialogue: 0,0:10:44.85,0:10:49.52,Default,,0,0,0,,It was fun at first, but things gradually got worse and worse. Dialogue: 0,0:10:47.10,0:10:49.60,Default-ja,,0,0,0,,でも だんだんつらくなってきた。 Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:52.94,Default-ja,,0,0,0,,どこに行っても\Nあの桜島麻衣って言われて Dialogue: 0,0:10:50.02,0:10:53.88,Default,,0,0,0,,Everywhere I went, I attracted attention as "the" Sakurajima Mai. Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:56.76,Default-ja,,0,0,0,,注目されて… それで いつからか\N願うようになったの。 Dialogue: 0,0:10:54.61,0:11:01.14,Default,,0,0,0,,At some point, I started wishing I could go \Nto a world where nobody knew me. Dialogue: 0,0:10:56.76,0:11:00.63,Default-ja,,0,0,0,,私のことを誰も知らない世界に\N行きたいって。 Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:04.94,Default-ja,,0,0,0,,私のことが見えてない人が\Nいるって 最初に気づいたのは Dialogue: 0,0:11:01.87,0:11:06.98,Default,,0,0,0,,I first noticed that some people couldn't see me on the first day of Golden Week. Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:07.43,Default-ja,,0,0,0,,4連休の初日。 Dialogue: 0,0:11:07.43,0:11:09.93,Default-ja,,0,0,0,,なんとなく気まぐれで\N水族館に行ったの。 Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:10.44,Default,,0,0,0,,I'd gone to the aquarium on a whim. Dialogue: 0,0:11:09.93,0:11:12.73,Default-ja,,0,0,0,,1人で?\N悪い? Dialogue: 0,0:11:10.44,0:11:11.70,Default,,0,0,0,,Alone? Dialogue: 0,0:11:11.70,0:11:12.78,Default,,0,0,0,,Got a problem with that? Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:22.14,Default,,0,0,0,,Or so I heard. Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:23.83,Default-ja,,0,0,0,,⦅えっ ウソ ホント?⦆ Dialogue: 0,0:11:22.14,0:11:23.10,Default,,0,0,0,,What? No way! Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:24.18,Default,,0,0,0,,It's true! Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:28.68,Default,,0,0,0,,Initially, I thought I was imagining it. Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:28.03,Default-ja,,0,0,0,,最初は 気のせいだと思った。 Dialogue: 0,0:11:28.03,0:11:31.53,Default-ja,,0,0,0,,みんな 魚を見るのに\N夢中だったからね。 Dialogue: 0,0:11:28.68,0:11:31.27,Default,,0,0,0,,Maybe they were too focused on the fish. Dialogue: 0,0:11:31.53,0:11:34.37,Default-ja,,0,0,0,,でも 帰りがけに入った\N喫茶店で…。 Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:34.44,Default,,0,0,0,,But on the way home, I stopped by a café. Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:38.53,Default-ja,,0,0,0,,⦅あの すみません。 Dialogue: 0,0:11:35.44,0:11:37.03,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:11:38.53,0:11:41.37,Default-ja,,0,0,0,,すみません。\N(ドアが開く音) Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:40.60,Default,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:11:41.37,0:11:43.70,Default-ja,,0,0,0,,いらっしゃいませ⦆ Dialogue: 0,0:11:42.11,0:11:43.56,Default,,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:47.53,Default-ja,,0,0,0,,実は 前に出禁をくらうほど\N何かやらかした店だったとか? Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:47.95,Default,,0,0,0,,Had you done something to get banned from that café before? Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:49.87,Default-ja,,0,0,0,,そんなわけないでしょ。 Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:49.65,Default,,0,0,0,,Of course not. Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:52.20,Default-ja,,0,0,0,,先輩 足。 Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:51.98,Default,,0,0,0,,Senpai, your foot. Dialogue: 0,0:11:52.20,0:11:54.14,Default-ja,,0,0,0,,足がどうかしたの? Dialogue: 0,0:11:52.42,0:11:53.98,Default,,0,0,0,,What about my foot? Dialogue: 0,0:11:53.98,0:11:57.21,Default,,0,0,0,,Nothing. I feel very fortunate to have you step on me. Dialogue: 0,0:11:54.14,0:11:56.53,Default-ja,,0,0,0,,いえ 踏んでもらえて幸せです。 Dialogue: 0,0:11:56.53,0:11:59.37,Default-ja,,0,0,0,,とにかく その喫茶店から Dialogue: 0,0:11:57.21,0:12:01.84,Default,,0,0,0,,Anyway, I practically ran home from that café. Dialogue: 0,0:11:59.37,0:12:01.30,Default-ja,,0,0,0,,逃げ出すように\N帰ってきたんだど Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:04.87,Default-ja,,0,0,0,,藤沢に着いたら みんな普通に\N私のこと見えてた。 Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:05.26,Default,,0,0,0,,But once I got to Fujisawa, \Neveryone could see me as usual. Dialogue: 0,0:12:04.87,0:12:08.20,Default-ja,,0,0,0,,だから 他の場所でも\N同じことが起きないか Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:09.92,Default,,0,0,0,,So I've been going around places \Nto see if the same thing happens there. Dialogue: 0,0:12:08.20,0:12:10.13,Default-ja,,0,0,0,,調べて回っていたの。 Dialogue: 0,0:12:10.13,0:12:12.37,Default-ja,,0,0,0,,それでバニーガール…。 Dialogue: 0,0:12:10.52,0:12:12.17,Default,,0,0,0,,That's why you dress up as a bunny girl? Dialogue: 0,0:12:12.37,0:12:15.20,Default-ja,,0,0,0,,この格好なら 見えてたら\N見るでしょ。 Dialogue: 0,0:12:12.90,0:12:15.59,Default,,0,0,0,,Anyone would stare if they saw a girl wearing this, right? Dialogue: 0,0:12:15.20,0:12:17.13,Default-ja,,0,0,0,,今日も どこかで Dialogue: 0,0:12:15.94,0:12:20.07,Default,,0,0,0,,Were you planning to play a bunny girl in the wild somewhere again today? Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:19.70,Default-ja,,0,0,0,,野生のバニーガールを\Nするつもりだったんですか? Dialogue: 0,0:12:19.70,0:12:22.20,Default-ja,,0,0,0,,そう だから 邪魔しないで。 Dialogue: 0,0:12:20.07,0:12:22.53,Default,,0,0,0,,Exactly. So don't get in my way. Dialogue: 0,0:12:25.37,0:12:27.56,Default-ja,,0,0,0,,クリームパン1つください。 Dialogue: 0,0:12:25.66,0:12:27.56,Default,,0,0,0,,I'll have a cream bun, please. Dialogue: 0,0:12:30.33,0:12:33.13,Default-ja,,0,0,0,,すみません クリームパン1つください。 Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:33.92,Default,,0,0,0,,Excuse me. I'll have a cream bun, please. Dialogue: 0,0:12:36.96,0:12:40.47,Default-ja,,0,0,0,,すみません クリームパン。\Nはい 1つ? Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:39.07,Default,,0,0,0,,Excuse me. I'll have a cream bun. Dialogue: 0,0:12:39.46,0:12:41.05,Default,,0,0,0,,Sure. Just one? Dialogue: 0,0:12:40.47,0:12:42.40,Default-ja,,0,0,0,,はい 1つで。 Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:42.78,Default,,0,0,0,,Yeah, just one. Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:47.80,Default-ja,,0,0,0,,本当は少しだけ\N困ってたりしませんか? Dialogue: 0,0:12:44.34,0:12:47.54,Default,,0,0,0,,Deep down, don't you find this a little troubling? Dialogue: 0,0:12:47.54,0:12:52.02,Default,,0,0,0,,I guess. I don't want to miss out \Non these cream buns. Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:51.63,Default-ja,,0,0,0,,そうね ここのクリームパンが\N食べられないのは困るわ。 Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:56.30,Default-ja,,0,0,0,,でも… 君は私の頭のいかれた話を\N信じるの? Dialogue: 0,0:12:52.60,0:12:56.86,Default,,0,0,0,,Anyway, do you seriously believe this crazy story of mine? Dialogue: 0,0:12:56.30,0:13:00.63,Default-ja,,0,0,0,,そういう話をなんて呼ぶのか\N僕は知ってるんで。 Dialogue: 0,0:12:56.86,0:13:00.55,Default,,0,0,0,,Well, I know exactly what this stuff is called. Dialogue: 0,0:13:00.63,0:13:03.83,Default-ja,,0,0,0,,思春期症候群… ですよね。 Dialogue: 0,0:13:01.53,0:13:04.14,Default,,0,0,0,,Puberty Syndrome, right? Dialogue: 0,0:13:07.02,0:13:09.02,buta yarou,,0,0,0,,{\fsp7\c&H0193FF&\pos(967.999,125.333)\alpha&HFF&\t(0,1000,1,\alpha&H00&)\blur15\t(0,1000,1.5,\blur0.6)}T{\c&H00EFFE&}e{\c&H0193FF&}e{\c&H00EFFE&}n{\c&H0193FF&}a{\c&H00EFFE&}g{\c&H0193FF&}e {\c&H00EFFE&}P{\c&H0193FF&}i{\c&H00EFFE&}g {\c&H0193FF&}D{\c&H00EFFE&}o{\c&H0193FF&}e{\c&H00EFFE&}s{\c&H0193FF&}n{\c&H00EFFE&}'{\c&H0193FF&}t \N{\c&H00EFFE&}D{\c&H0193FF&}r{\c&H00EFFE&}e{\c&H0193FF&}a{\c&H00EFFE&}m {\c&H0193FF&}o{\c&H00EFFE&}f {\c&H0193FF&}B{\c&H00EFFE&}u{\c&H0193FF&}n{\c&H00EFFE&}n{\c&H0193FF&}y {\c&H00EFFE&}G{\c&H0193FF&}i{\c&H00EFFE&}r{\c&H0193FF&}l{\c&H00EFFE&}s Dialogue: 0,0:13:09.02,0:13:09.06,Default,,0,0,0,,{Part B} Dialogue: 0,0:13:09.02,0:13:09.06,Date,chptr,0,0,0,,{Part B} Dialogue: 0,0:13:09.88,0:13:12.40,Default,,0,0,0,,Puberty Syndrome, huh? Dialogue: 0,0:13:10.13,0:13:12.47,Default-ja,,0,0,0,,思春期症候群ねぇ。 Dialogue: 0,0:13:12.47,0:13:17.63,Default-ja,,0,0,0,,他人の心の声が聞こえたとか\N誰々の未来が見えたとか Dialogue: 0,0:13:12.80,0:13:15.50,Default,,0,0,0,,Cases where someone started hearing people's thoughts, Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:17.76,Default,,0,0,0,,saw into people's futures, Dialogue: 0,0:13:17.63,0:13:21.13,Default-ja,,0,0,0,,誰かと誰かの人格が\N入れ替わったとか。 Dialogue: 0,0:13:17.76,0:13:20.53,Default,,0,0,0,,or where two people swapped bodies... Dialogue: 0,0:13:21.13,0:13:23.97,Default-ja,,0,0,0,,そういうたぐいの\Nうわさ話のことを Dialogue: 0,0:13:21.32,0:13:27.74,Default,,0,0,0,,Nobody knows who first started it, but it came to be known as "Puberty Syndrome." Dialogue: 0,0:13:23.97,0:13:25.90,Default-ja,,0,0,0,,誰が言い出したのか Dialogue: 0,0:13:25.90,0:13:28.30,Default-ja,,0,0,0,,思春期症候群と\N呼ぶようになった。 Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:30.92,Default,,0,0,0,,That's just an urban legend. Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:32.90,Default-ja,,0,0,0,,そんなのただの都市伝説じゃない。 Dialogue: 0,0:13:31.61,0:13:33.88,Default,,0,0,0,,Huh? Why are we stopping here? Dialogue: 0,0:13:32.90,0:13:35.56,Default-ja,,0,0,0,,ここは?\N僕のマンションです。 Dialogue: 0,0:13:33.88,0:13:35.42,Default,,0,0,0,,This is my apartment building. Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:38.40,Default-ja,,0,0,0,,何もしませんよ。 Dialogue: 0,0:13:36.80,0:13:38.38,Default,,0,0,0,,I won't do anything, I promise. Dialogue: 0,0:13:38.38,0:13:41.47,Default,,0,0,0,,In order to make you believe that I believe you, Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:41.43,Default-ja,,0,0,0,,僕が先輩を信じてることを\N信じてもらうために Dialogue: 0,0:13:41.43,0:13:43.83,Default-ja,,0,0,0,,見せたいものがあります。 Dialogue: 0,0:13:41.87,0:13:43.72,Default,,0,0,0,,there's something I want to show you. Dialogue: 0,0:13:52.74,0:13:56.23,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん きれいにしてるんだ。 Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:56.11,Default,,0,0,0,,Your room's surprisingly clean. Dialogue: 0,0:13:56.23,0:13:59.73,Default-ja,,0,0,0,,先輩は…。\Nその先輩っていうの やめて。 Dialogue: 0,0:13:56.61,0:13:57.28,Default,,0,0,0,,Senpai— Dialogue: 0,0:13:57.28,0:14:02.12,Default,,0,0,0,,Stop calling me that. \NI never interacted with you in school. Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:03.60,Default-ja,,0,0,0,,君の先輩になった覚えはないし。\N桜島さん? Dialogue: 0,0:14:02.12,0:14:03.56,Default,,0,0,0,,Sakurajima-san? Dialogue: 0,0:14:03.56,0:14:05.48,Default,,0,0,0,,A real mouthful, don't you think? Dialogue: 0,0:14:03.60,0:14:06.90,Default-ja,,0,0,0,,名字は長いでしょ。\Nじゃあ 麻衣。 Dialogue: 0,0:14:05.48,0:14:06.53,Default,,0,0,0,,Mai, then? Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:08.40,Default,,0,0,0,,You're forgetting something. Dialogue: 0,0:14:06.90,0:14:09.80,Default-ja,,0,0,0,,「さん」をつけなさい。\Nでは 麻衣さん。 Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:09.85,Default,,0,0,0,,Mai-san, then. Dialogue: 0,0:14:09.80,0:14:15.40,Default-ja,,0,0,0,,君は梓川ってイメージじゃないし\N咲太くんって呼ぶから…。 Dialogue: 0,0:14:11.03,0:14:13.62,Default,,0,0,0,,Calling you Azusagawa doesn't feel right, Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:15.17,Default,,0,0,0,,so I'll be going with Sakuta-kun. Dialogue: 0,0:14:15.17,0:14:18.55,Default,,0,0,0,,Wh-Why are you stripping? \NYou promised not to do anything! Dialogue: 0,0:14:15.40,0:14:18.90,Default-ja,,0,0,0,,ど どうして脱ぐの!?\N何もしないって言ったじゃない! Dialogue: 0,0:14:18.55,0:14:20.96,Default,,0,0,0,,You perverted monster! Exhibitionist! Dialogue: 0,0:14:18.90,0:14:21.50,Default-ja,,0,0,0,,不潔 変態 露出狂! Dialogue: 0,0:14:27.23,0:14:31.00,Default-ja,,0,0,0,,本物よね? Dialogue: 0,0:14:28.59,0:14:30.43,Default,,0,0,0,,Is that real? Dialogue: 0,0:14:30.43,0:14:34.30,Default,,0,0,0,,What kind of moron would do this with makeup? Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.50,Default-ja,,0,0,0,,こんな特殊メークをしてるバカが\Nいると思いますか? Dialogue: 0,0:14:34.50,0:14:37.99,Default-ja,,0,0,0,,さわっていい?\Nどうぞ。 Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:36.96,Default,,0,0,0,,May I touch? Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:37.61,Default,,0,0,0,,Go ahead. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:43.67,Default-ja,,0,0,0,,オゥ…。\N変な声出さないで。 Dialogue: 0,0:14:41.39,0:14:42.94,Default,,0,0,0,,Quit moaning. Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:45.86,Default,,0,0,0,,It's sensitive. Please be gentle. Dialogue: 0,0:14:43.67,0:14:46.16,Default-ja,,0,0,0,,そこ敏感なんで\Nやさしくお願いします。 Dialogue: 0,0:14:46.16,0:14:49.67,Default-ja,,0,0,0,,こう?\Nすごく気持ちいいです。 Dialogue: 0,0:14:46.77,0:14:47.61,Default,,0,0,0,,Like so? Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:49.74,Default,,0,0,0,,That feels really good! Dialogue: 0,0:14:49.67,0:14:52.00,Default-ja,,0,0,0,,イタッ 痛い 離して! Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:51.45,Default,,0,0,0,,Ow! Let me go! Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:53.91,Default,,0,0,0,,Why do I get the feeling you're enjoying it? Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:54.04,Default-ja,,0,0,0,,喜んでるようにしか見えない。 Dialogue: 0,0:14:54.04,0:14:57.16,Default-ja,,0,0,0,,で どうしたら こんな傷が? Dialogue: 0,0:14:54.49,0:14:57.03,Default,,0,0,0,,Well? How'd you get these scars? Dialogue: 0,0:14:57.03,0:14:59.21,Default,,0,0,0,,I'm not sure, actually. Dialogue: 0,0:14:57.16,0:14:59.46,Default-ja,,0,0,0,,それが よくわかんなくて…。 Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:07.00,Default-ja,,0,0,0,,妹のかえでです。 Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:05.78,Default,,0,0,0,,That's Kaede, my little sister. Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.67,Default-ja,,0,0,0,,べつに\N暴行されたわけじゃないです。 Dialogue: 0,0:15:07.09,0:15:09.63,Default,,0,0,0,,She wasn't beaten up or anything. Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:11.93,Default,,0,0,0,,It was caused by cyberbullying. Dialogue: 0,0:15:09.67,0:15:11.70,Default-ja,,0,0,0,,ただ ネットでいじめられただけで。 Dialogue: 0,0:15:11.70,0:15:14.54,Default-ja,,0,0,0,,言ってる意味がわかんない。 Dialogue: 0,0:15:11.93,0:15:14.31,Default,,0,0,0,,I'm not sure I follow. Dialogue: 0,0:15:14.31,0:15:16.94,Default,,0,0,0,,Because she left a message on read, or something, Dialogue: 0,0:15:14.54,0:15:17.40,Default-ja,,0,0,0,,メッセージを既読スルーしたとかで。 Dialogue: 0,0:15:17.40,0:15:20.67,Default-ja,,0,0,0,,クラスのリーダー格の女子から\N嫌われて Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:20.64,Default,,0,0,0,,she got on the bad side \Nof the most popular girl in class Dialogue: 0,0:15:20.64,0:15:24.13,Default,,0,0,0,,and was bashed on the \Ncommunity message board. Dialogue: 0,0:15:20.67,0:15:25.16,Default-ja,,0,0,0,,SNSのコミュニティで\N悪口を書かれまくったんです。 Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:23.28,text,,0,0,0,,{\blur0.8\pos(651.67,204.33)\frz13.22\fax0.11\fscx80\fscy88\c&H1E1E1E&}ignoring me again, azusagawa? Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:23.28,text,,0,0,0,,{\blur0.8\pos(750.67,500)\frz13.38\fax0.11\fscx80\fscy88\c&H1E1E1E&}drop dead, kaede Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:23.28,text,,0,0,0,,{\blur0.8\frz13.6\fax0.1\fscx80\fscy88\c&H1E1E1E&\pos(859.33,789.67)}don't show your face at school Dialogue: 1,0:15:23.28,0:15:24.78,pixels,,0,0,0,,{\fsp4\blur2\frz10.01\pos(982.2,687.6)\fscx223.25\fscy190\c&H2C2226&}drop dead, kaede Dialogue: 0,0:15:23.28,0:15:24.78,pixels,,0,0,0,,{\fsp4\blur3\frz10.01\pos(978.2,688.6)\fscx223.25\fscy190\c&HC9903C&}drop dead, kaede Dialogue: 0,0:15:23.28,0:15:24.78,pixels,,0,0,0,,{\fsp4\blur3\frz10.01\pos(986.2,686.6)\fscx223.25\fscy190\c&H4D9DBF&}drop dead, kaede Dialogue: 0,0:15:25.16,0:15:27.83,Default-ja,,0,0,0,,そしたら ある日…。 Dialogue: 0,0:15:25.56,0:15:27.41,Default,,0,0,0,,And one day... Dialogue: 0,0:15:27.83,0:15:30.43,Default-ja,,0,0,0,,⦅おかえり。 Dialogue: 0,0:15:27.90,0:15:29.03,Default,,0,0,0,,Welcome home. Dialogue: 0,0:15:30.07,0:15:31.36,Default,,0,0,0,,Nii-chan... Dialogue: 0,0:15:30.43,0:15:33.63,Default-ja,,0,0,0,,お兄ちゃん…。\Nん? どした?⦆ Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:33.04,Default,,0,0,0,,Hmm? What's up? Dialogue: 0,0:15:40.13,0:15:46.26,Default-ja,,0,0,0,,これが 思春期症候群が実在すると\N僕が信じる理由です。 Dialogue: 0,0:15:40.83,0:15:45.62,Default,,0,0,0,,That's the reason I believe Puberty Syndrome is real. Dialogue: 0,0:15:46.13,0:15:47.84,Default,,0,0,0,,Is that when you got those wounds? Dialogue: 0,0:15:46.26,0:15:49.60,Default-ja,,0,0,0,,その傷も そのときに? Dialogue: 0,0:15:49.46,0:15:51.76,Default,,0,0,0,,I have no idea what caused it. Dialogue: 0,0:15:49.60,0:15:51.53,Default-ja,,0,0,0,,理由は さっぱりわかりません。 Dialogue: 0,0:15:51.53,0:15:55.10,Default-ja,,0,0,0,,朝起きたら 血まみれで\N病院に運ばれて…。 Dialogue: 0,0:15:51.76,0:15:54.89,Default,,0,0,0,,I woke up covered in blood \Nand was rushed to the hospital. Dialogue: 0,0:15:55.10,0:15:58.93,Default-ja,,0,0,0,,それが病院送り事件の真相? Dialogue: 0,0:15:56.14,0:15:58.97,Default,,0,0,0,,That's the truth behind the hospitalization incident? Dialogue: 0,0:15:58.93,0:16:02.27,Default-ja,,0,0,0,,ええ 僕が病院に送られたんです。 Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:02.43,Default,,0,0,0,,Yeah. I was the one hospitalized. Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:05.93,Default-ja,,0,0,0,,お兄ちゃん いるんですか? Dialogue: 0,0:16:02.93,0:16:04.69,Default,,0,0,0,,Onii-chan, are you in? Dialogue: 0,0:16:05.93,0:16:07.86,Default-ja,,0,0,0,,ご ごめんなさい! Dialogue: 0,0:16:06.40,0:16:07.99,Default,,0,0,0,,I-I'm so sorry! Dialogue: 0,0:16:07.86,0:16:10.43,Default-ja,,0,0,0,,デリバリーの玄人のお姉さんを\N呼ぶなら Dialogue: 0,0:16:07.99,0:16:11.78,Default,,0,0,0,,You should've told me you had a call girl over! Dialogue: 0,0:16:10.43,0:16:12.37,Default-ja,,0,0,0,,先に言っておいてください! Dialogue: 0,0:16:11.78,0:16:15.07,Default,,0,0,0,,Kaede, you're making a huge misunderstanding. Dialogue: 0,0:16:12.37,0:16:15.10,Default-ja,,0,0,0,,かえで お前は\N壮大な勘違いをしてるぞ。 Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:17.28,Default,,0,0,0,,Are you being scammed, then? Dialogue: 0,0:16:15.10,0:16:17.13,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 壺を\N買わされてるんですか? Dialogue: 0,0:16:17.13,0:16:19.27,Default-ja,,0,0,0,,買わされてない。 Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:18.29,Default,,0,0,0,,I'm not. Dialogue: 0,0:16:18.29,0:16:20.05,Default,,0,0,0,,Forced to buy English textbooks? Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:21.60,Default-ja,,0,0,0,,英会話の教材を…。\N勧められてもいないから Dialogue: 0,0:16:20.05,0:16:22.70,Default,,0,0,0,,That's not it either. Relax. Dialogue: 0,0:16:21.60,0:16:24.50,Default-ja,,0,0,0,,安心しろ。\Nこの人は学校の先輩だ。 Dialogue: 0,0:16:22.70,0:16:24.50,Default,,0,0,0,,She's my senior from school. Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:27.99,Default-ja,,0,0,0,,桜島麻衣です はじめまして。 Dialogue: 0,0:16:25.46,0:16:28.13,Default,,0,0,0,,I'm Sakurajima Mai. Nice to meet you. Dialogue: 0,0:16:30.64,0:16:34.34,Default,,0,0,0,,Nice... too. Azu... de. Dialogue: 0,0:16:34.34,0:16:38.64,Default,,0,0,0,,Uh, "Nice to meet you too. \NI'm Azusagawa Kaede," she says. Dialogue: 0,0:16:34.87,0:16:39.03,Default-ja,,0,0,0,,えと はじめまして\N梓川かえでです だそうです。 Dialogue: 0,0:16:40.15,0:16:42.27,Default,,0,0,0,,Th... is... no. Dialogue: 0,0:16:41.53,0:16:46.03,Default-ja,,0,0,0,,この子は なすのです だそうです。 Dialogue: 0,0:16:42.86,0:16:45.28,Default,,0,0,0,,"And this is Nasuno." Dialogue: 0,0:16:46.03,0:16:48.93,Default-ja,,0,0,0,,教えてくれて ありがとう\Nかえでちゃん。 Dialogue: 0,0:16:46.10,0:16:48.78,Default,,0,0,0,,Thanks for telling me, Kaede-chan. Dialogue: 0,0:16:51.53,0:16:56.70,Default-ja,,0,0,0,,すみません 極度の人見知りで\N今は学校にも行っていない Dialogue: 0,0:16:51.77,0:16:54.94,Default,,0,0,0,,Sorry about that. She's super timid around strangers. Dialogue: 0,0:16:54.94,0:16:58.70,Default,,0,0,0,,Now, she's a truant who loves \Nstaying at home a little too much. Dialogue: 0,0:16:56.70,0:17:00.57,Default-ja,,0,0,0,,お家大好き少女なので。\N私のことは知らないのね。 Dialogue: 0,0:16:58.70,0:17:01.12,Default,,0,0,0,,She doesn't know who I am, huh? Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:04.57,Default-ja,,0,0,0,,それは…\Nあんまりテレビを見ないから。 Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:04.54,Default,,0,0,0,,Well, she doesn't watch too much TV. Dialogue: 0,0:17:04.57,0:17:08.40,Default-ja,,0,0,0,,かえでの場合は ネット環境から\N距離を置くことで Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:08.62,Default,,0,0,0,,In Kaede's case, staying away from anything related to the internet Dialogue: 0,0:17:08.40,0:17:11.70,Default-ja,,0,0,0,,思春期症候群の症状は\Nおさまりました。 Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:11.88,Default,,0,0,0,,alleviated her Puberty Syndrome symptoms. Dialogue: 0,0:17:11.70,0:17:14.37,Default-ja,,0,0,0,,だから 僕もスマホを\N海に捨てたんです。 Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:14.71,Default,,0,0,0,,That's why I dumped my phone in the ocean, too. Dialogue: 0,0:17:14.37,0:17:17.70,Default-ja,,0,0,0,,で 私の場合も\N似たようなものだって Dialogue: 0,0:17:14.71,0:17:18.59,Default,,0,0,0,,And you mean to say my case is similar? Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:19.73,Default-ja,,0,0,0,,言いたいの?\Nだって麻衣さん Dialogue: 0,0:17:18.59,0:17:22.69,Default,,0,0,0,,I mean, you act completely invisible at school. Dialogue: 0,0:17:19.73,0:17:22.54,Default-ja,,0,0,0,,学校では見事に\N空気を演じてるじゃないですか。 Dialogue: 0,0:17:22.54,0:17:26.36,Default-ja,,0,0,0,,だから これ以上\N状況を悪化させないように Dialogue: 0,0:17:23.26,0:17:26.43,Default,,0,0,0,,So to prevent this from getting any worse, Dialogue: 0,0:17:26.36,0:17:29.80,Default-ja,,0,0,0,,麻衣さんは芸能界に戻るのが\Nいいと思うって話です。 Dialogue: 0,0:17:26.43,0:17:30.40,Default,,0,0,0,,I think you should go back to showbiz. Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:33.97,Default-ja,,0,0,0,,なによ それ。\Nテレビで目立ちまくれば Dialogue: 0,0:17:30.40,0:17:31.78,Default,,0,0,0,,Where did that come from? Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:38.95,Default,,0,0,0,,If you're all over TV, people won't ignore you \Neven when you act invisible. Dialogue: 0,0:17:33.97,0:17:36.30,Default-ja,,0,0,0,,いくら麻衣さんが\N空気を演じても Dialogue: 0,0:17:36.30,0:17:38.97,Default-ja,,0,0,0,,周りが放っておかなくなるでしょ。 Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:42.58,Default,,0,0,0,,And it looks like you want to go back, anyway. Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:42.80,Default-ja,,0,0,0,,それに 麻衣さんも 芸能界に\N戻りたがってるみたいだし。 Dialogue: 0,0:17:42.80,0:17:47.63,Default-ja,,0,0,0,,いつ私が そんなこと言った?\Nだって さっき電車の中で Dialogue: 0,0:17:42.99,0:17:45.49,Default,,0,0,0,,When did I ever say that? Dialogue: 0,0:17:45.49,0:17:50.79,Default,,0,0,0,,You didn't, but you were staring a hole through that movie poster on the train. Dialogue: 0,0:17:47.63,0:17:50.47,Default-ja,,0,0,0,,映画の広告を恨めしそうに\N見てたじゃないですか。 Dialogue: 0,0:17:50.47,0:17:54.34,Default-ja,,0,0,0,,したいことをすればいいと\N僕は思う。 Dialogue: 0,0:17:51.79,0:17:54.34,Default,,0,0,0,,I think you should do what you want to do. Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:56.80,Default-ja,,0,0,0,,実力も実績もあるんだし Dialogue: 0,0:17:54.92,0:17:59.38,Default,,0,0,0,,You've got the ability and track record, \Nand even your manager wants you back. Dialogue: 0,0:17:56.80,0:18:00.67,Default-ja,,0,0,0,,復帰を望んでるマネージャーさんもいる。\Nあの人は関係ない。 Dialogue: 0,0:17:59.38,0:18:01.06,Default,,0,0,0,,Leave her out of this. Dialogue: 0,0:18:00.67,0:18:05.30,Default-ja,,0,0,0,,余計な口を出さないで。 Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:03.77,Default,,0,0,0,,I didn't ask for your opinion. Dialogue: 0,0:18:05.30,0:18:08.20,Default-ja,,0,0,0,,あっ トイレなら…。\N帰るのよ。 Dialogue: 0,0:18:06.47,0:18:08.15,Default,,0,0,0,,Looking for the restroom? Dialogue: 0,0:18:07.03,0:18:08.15,Alternative,,0,0,0,,I'm leaving! Dialogue: 0,0:18:08.20,0:18:11.60,Default-ja,,0,0,0,,待って これ…。\Nあげる! Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:10.19,Default,,0,0,0,,Wait, you forgot this. Dialogue: 0,0:18:10.64,0:18:11.65,Default,,0,0,0,,Keep it! Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:21.47,Default-ja,,0,0,0,,《それ以来 麻衣さんは\N学校に来なくなった。 Dialogue: 0,0:18:17.19,0:18:18.16,Default,,0,0,0,,{\i1}After that day, Dialogue: 0,0:18:18.86,0:18:21.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Mai-san stopped coming to school. Dialogue: 0,0:18:21.47,0:18:26.63,Default-ja,,0,0,0,,僕は 何かとてつもない地雷を\N踏んでしまったらしい。 Dialogue: 0,0:18:22.41,0:18:25.92,Default,,0,0,0,,{\i1}It seems I touched a really bad nerve. Dialogue: 0,0:18:25.92,0:18:29.55,text,,0,0,0,,{\an4\blur2\fscx264\fscy264\pos(243.65,703.72)\fax0.06\b1\frz8.101\fs36\c&H54C5DE&\alpha&H00&\fsp1}S{\fs35.89\fsp1}a{\fs35.78\fsp1}k{\fs35.67\fsp0.99}u{\fs35.56\fsp0.99}r{\fs35.44\fsp0.99}a{\fs35.33\fsp0.99}j{\fs35.22\fsp0.99}i{\fs35.11\fsp0.99}m{\fs35\fsp0.98}a{\fs34.89\fsp0.98} {\fs34.78\fsp0.98}M{\fs34.67\fsp0.98}a{\fs34.56\fsp0.98}i{\fs34.44\fsp0.97} {\alpha&HFF&}{\fs34.33\fsp0.97}h{\fs34.22\fsp0.97}i{\fs34.11\fsp0.97}a{\fs34\fsp0.97}t{\fs33.89\fsp0.96}u{\fs33.78\fsp0.96}s{\fs33.67\fsp0.96} {\fs33.56\fsp0.96}r{\fs33.44\fsp0.96}e{\fs33.33\fsp0.96}a{\fs33.22\fsp0.95}s{\fs33.11\fsp0.95}o{\fs33\fsp0.95}n Dialogue: 1,0:18:25.92,0:18:29.55,text,,0,0,0,,{\an4\blur1.2\fscx264\fscy264\pos(240.667,704)\fax0.06\b1\frz8.101\fs36\c&H534850&\alpha&H00&}S{\fs35.89}a{\fs35.78}k{\fs35.67}u{\fs35.56}r{\fs35.44}a{\fs35.33}j{\fs35.22}i{\fs35.11}m{\fs35}a{\fs34.89} {\fs34.78}M{\fs34.67}a{\fs34.56}i{\fs34.44} {\alpha&HFF&}{\fs34.33}h{\fs34.22}i{\fs34.11}a{\fs34}t{\fs33.89}u{\fs33.78}s{\fs33.67} {\fs33.56}r{\fs33.44}e{\fs33.33}a{\fs33.22}s{\fs33.11}o{\fs33}n Dialogue: 0,0:18:25.92,0:18:29.55,text,,0,0,0,,{\an4\blur2\fscx264\fscy264\pos(237.69,704.28)\fax0.06\b1\frz8.101\fs36\c&HCD9850&\alpha&H00&\fsp1}S{\fs35.89\fsp1}a{\fs35.78\fsp1}k{\fs35.67\fsp1.01}u{\fs35.56\fsp1.01}r{\fs35.44\fsp1.01}a{\fs35.33\fsp1.01}j{\fs35.22\fsp1.01}i{\fs35.11\fsp1.01}m{\fs35\fsp1.02}a{\fs34.89\fsp1.02} {\fs34.78\fsp1.02}M{\fs34.67\fsp1.02}a{\fs34.56\fsp1.02}i{\fs34.44\fsp1.03} {\alpha&HFF&}{\fs34.33\fsp1.03}h{\fs34.22\fsp1.03}i{\fs34.11\fsp1.03}a{\fs34\fsp1.03}t{\fs33.89\fsp1.04}u{\fs33.78\fsp1.04}s{\fs33.67\fsp1.04} {\fs33.56\fsp1.04}r{\fs33.44\fsp1.04}e{\fs33.33\fsp1.04}a{\fs33.22\fsp1.05}s{\fs33.11\fsp1.05}o{\fs33\fsp1.05}n Dialogue: 0,0:18:25.92,0:18:29.55,text,,0,0,0,,{\fad(850,0)\an4\blur2\fscx264\fscy264\pos(243.65,703.72)\fax0.06\b1\frz8.101\fs36\c&H54C5DE&\alpha&HFF&\fsp1}S{\fs35.89\fsp1}a{\fs35.78\fsp1}k{\fs35.67\fsp0.99}u{\fs35.56\fsp0.99}r{\fs35.44\fsp0.99}a{\fs35.33\fsp0.99}j{\fs35.22\fsp0.99}i{\fs35.11\fsp0.99}m{\fs35\fsp0.98}a{\fs34.89\fsp0.98} {\fs34.78\fsp0.98}M{\fs34.67\fsp0.98}a{\fs34.56\fsp0.98}i{\fs34.44\fsp0.97} {\alpha&H00&\fs34.33\fsp0.97}h{\fs34.22\fsp0.97}i{\fs34.11\fsp0.97}a{\fs34\fsp0.97}t{\fs33.89\fsp0.96}u{\fs33.78\fsp0.96}s{\fs33.67\fsp0.96} {\alpha&HFF&\fs33.56\fsp0.96}r{\fs33.44\fsp0.96}e{\fs33.33\fsp0.96}a{\fs33.22\fsp0.95}s{\fs33.11\fsp0.95}o{\fs33\fsp0.95}n Dialogue: 1,0:18:25.92,0:18:29.55,text,,0,0,0,,{\fad(850,0)\an4\blur1.2\fscx264\fscy264\pos(240.667,704)\fax0.06\b1\frz8.101\fs36\c&H534850&\alpha&HFF&}S{\fs35.89}a{\fs35.78}k{\fs35.67}u{\fs35.56}r{\fs35.44}a{\fs35.33}j{\fs35.22}i{\fs35.11}m{\fs35}a{\fs34.89} {\fs34.78}M{\fs34.67}a{\fs34.56}i{\fs34.44} {\alpha&H00&\fs34.33}h{\fs34.22}i{\fs34.11}a{\fs34}t{\fs33.89}u{\fs33.78}s{\fs33.67} {\alpha&HFF&\fs33.56}r{\fs33.44}e{\fs33.33}a{\fs33.22}s{\fs33.11}o{\fs33}n Dialogue: 0,0:18:25.92,0:18:29.55,text,,0,0,0,,{\fad(850,0)\an4\blur2\fscx264\fscy264\pos(237.69,704.28)\fax0.06\b1\frz8.101\fs36\c&HCD9850&\alpha&HFF&\fsp1}S{\fs35.89\fsp1}a{\fs35.78\fsp1}k{\fs35.67\fsp1.01}u{\fs35.56\fsp1.01}r{\fs35.44\fsp1.01}a{\fs35.33\fsp1.01}j{\fs35.22\fsp1.01}i{\fs35.11\fsp1.01}m{\fs35\fsp1.02}a{\fs34.89\fsp1.02} {\fs34.78\fsp1.02}M{\fs34.67\fsp1.02}a{\fs34.56\fsp1.02}i{\fs34.44\fsp1.03} {\alpha&H00&\fs34.33\fsp1.03}h{\fs34.22\fsp1.03}i{\fs34.11\fsp1.03}a{\fs34\fsp1.03}t{\fs33.89\fsp1.04}u{\fs33.78\fsp1.04}s{\fs33.67\fsp1.04} {\alpha&HFF&\fs33.56\fsp1.04}r{\fs33.44\fsp1.04}e{\fs33.33\fsp1.04}a{\fs33.22\fsp1.05}s{\fs33.11\fsp1.05}o{\fs33\fsp1.05}n Dialogue: 0,0:18:26.63,0:18:29.93,Default-ja,,0,0,0,,麻衣さんの\Nふれてはならない部分に》 Dialogue: 0,0:18:26.79,0:18:29.55,text,,0,0,0,,{\fad(2100,0)\an4\blur2\fscx264\fscy264\pos(243.65,703.72)\fax0.06\b1\frz8.101\fs36\c&H54C5DE&\alpha&HFF&\fsp1}S{\fs35.89\fsp1}a{\fs35.78\fsp1}k{\fs35.67\fsp0.99}u{\fs35.56\fsp0.99}r{\fs35.44\fsp0.99}a{\fs35.33\fsp0.99}j{\fs35.22\fsp0.99}i{\fs35.11\fsp0.99}m{\fs35\fsp0.98}a{\fs34.89\fsp0.98} {\fs34.78\fsp0.98}M{\fs34.67\fsp0.98}a{\fs34.56\fsp0.98}i{\fs34.44\fsp0.97} {\alpha&HFF&\fs34.33\fsp0.97}h{\fs34.22\fsp0.97}i{\fs34.11\fsp0.97}a{\fs34\fsp0.97}t{\fs33.89\fsp0.96}u{\fs33.78\fsp0.96}s{\fs33.67\fsp0.96} {\alpha&H00&\fs33.56\fsp0.96}r{\fs33.44\fsp0.96}e{\fs33.33\fsp0.96}a{\fs33.22\fsp0.95}s{\fs33.11\fsp0.95}o{\fs33\fsp0.95}n Dialogue: 1,0:18:26.79,0:18:29.55,text,,0,0,0,,{\fad(2100,0)\an4\blur1.2\fscx264\fscy264\pos(240.667,704)\fax0.06\b1\frz8.101\fs36\c&H534850&\alpha&HFF&}S{\fs35.89}a{\fs35.78}k{\fs35.67}u{\fs35.56}r{\fs35.44}a{\fs35.33}j{\fs35.22}i{\fs35.11}m{\fs35}a{\fs34.89} {\fs34.78}M{\fs34.67}a{\fs34.56}i{\fs34.44} {\alpha&HFF&\fs34.33}h{\fs34.22}i{\fs34.11}a{\fs34}t{\fs33.89}u{\fs33.78}s{\fs33.67} {\alpha&H00&\fs33.56}r{\fs33.44}e{\fs33.33}a{\fs33.22}s{\fs33.11}o{\fs33}n Dialogue: 0,0:18:26.79,0:18:29.55,text,,0,0,0,,{\fad(2100,0)\an4\blur2\fscx264\fscy264\pos(237.69,704.28)\fax0.06\b1\frz8.101\fs36\c&HCD9850&\alpha&HFF&\fsp1}S{\fs35.89\fsp1}a{\fs35.78\fsp1}k{\fs35.67\fsp1.01}u{\fs35.56\fsp1.01}r{\fs35.44\fsp1.01}a{\fs35.33\fsp1.01}j{\fs35.22\fsp1.01}i{\fs35.11\fsp1.01}m{\fs35\fsp1.02}a{\fs34.89\fsp1.02} {\fs34.78\fsp1.02}M{\fs34.67\fsp1.02}a{\fs34.56\fsp1.02}i{\fs34.44\fsp1.03} {\alpha&HFF&\fs34.33\fsp1.03}h{\fs34.22\fsp1.03}i{\fs34.11\fsp1.03}a{\fs34\fsp1.03}t{\fs33.89\fsp1.04}u{\fs33.78\fsp1.04}s{\fs33.67\fsp1.04} {\alpha&H00&\fs33.56\fsp1.04}r{\fs33.44\fsp1.04}e{\fs33.33\fsp1.04}a{\fs33.22\fsp1.05}s{\fs33.11\fsp1.05}o{\fs33\fsp1.05}n Dialogue: 0,0:18:26.91,0:18:29.55,Default,,0,0,0,,{\i1}A topic she didn't want touched. Dialogue: 0,0:18:31.26,0:18:34.26,text2,,600,0,70,,{\blur2\b0\c&H3E3841&\alpha&HB0&}Related:\N\N Dialogue: 1,0:18:31.26,0:18:34.26,text2,,600,0,70,,{\blur0.8\b0\c&H3E3841&}Related:\N\N Dialogue: 0,0:18:31.26,0:18:34.26,text2,,600,0,70,,{\blur2\b0\c&HF4A858&\alpha&HB0&}Sakurajima Mai pregnant Sakurajima Mai mother sleeping around Dialogue: 1,0:18:31.26,0:18:34.26,text2,,600,0,70,,{\blur0.8\b0\c&HF4A858&}Sakurajima Mai pregnant Sakurajima Mai mother sleeping around Dialogue: 0,0:18:31.26,0:18:34.26,text2,,600,0,70,,{\blur2\b0\c&HF4A858&\alpha&HB0&}Sakurajima Mai cutting self Sakurajima Mai fleeing overseas Dialogue: 1,0:18:31.26,0:18:34.26,text2,,600,0,70,,{\blur0.8\b0\c&HF4A858&}Sakurajima Mai cutting self Sakurajima Mai fleeing overseas Dialogue: 0,0:18:31.26,0:18:34.26,text2,,600,0,70,,{\blur2\b0\c&HF4A858&\alpha&HB0&}Sakurajima Mai porn debut Sakurajima Mai schoolgirl prostitution Dialogue: 1,0:18:31.26,0:18:34.26,text2,,600,0,70,,{\blur0.8\b0\c&HF4A858&}Sakurajima Mai porn debut Sakurajima Mai schoolgirl prostitution Dialogue: 0,0:18:34.97,0:18:36.96,Default-ja,,0,0,0,,ハァ…。 Dialogue: 0,0:18:41.80,0:18:43.26,Default,,0,0,0,,Hey, Kunimi. Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:46.30,Default-ja,,0,0,0,,なぁ 国見 桜島麻衣が\N活動休止を宣言した理由って Dialogue: 0,0:18:43.26,0:18:47.02,Default,,0,0,0,,Do you know why Sakurajima Mai went on hiatus? Dialogue: 0,0:18:46.30,0:18:48.33,Default-ja,,0,0,0,,知ってるか?\N表向きには Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:51.35,Default,,0,0,0,,Publicly, I think it was to focus on her studies. Dialogue: 0,0:18:48.33,0:18:51.17,Default-ja,,0,0,0,,勉強に専念するため\Nじゃなかったか? Dialogue: 0,0:18:51.17,0:18:54.57,Default-ja,,0,0,0,,梓川 例の女子アナ また来てるぞ。 Dialogue: 0,0:18:51.35,0:18:54.65,Default,,0,0,0,,Azusagawa, that news anchor is here again. Dialogue: 0,0:18:57.90,0:18:59.03,Default,,0,0,0,,Long time no see. Dialogue: 0,0:18:57.90,0:19:01.30,Default-ja,,0,0,0,,(南条)お久しぶり。\Nどちらさまでしたっけ? Dialogue: 0,0:18:59.03,0:19:01.16,Default,,0,0,0,,I don't believe we've been introduced. Dialogue: 0,0:19:01.16,0:19:03.70,Default,,0,0,0,,Oh, so that's your game? Dialogue: 0,0:19:01.30,0:19:03.80,Default-ja,,0,0,0,,なるほど そうくるか。 Dialogue: 0,0:19:03.70,0:19:05.37,Default,,0,0,0,,Pleased to meet you, then. Dialogue: 0,0:19:03.80,0:19:07.63,Default-ja,,0,0,0,,では はじめまして\N私は こういう者です。 Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:05.50,text,,0,0,0,,{\blur1\frz14.97\fscx108.3\fscy119.13\c&H737373&\fax0.26\pos(784.32,439.85)}• Anchor Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:05.50,text,,0,0,0,,{\frz1.66\blur2\bord0\shad0\fscx100\fscy100\c&HF6F6F6&\pos(618.48,666.74)\p1}m -19 1 l 322 -87 347 -36 2 57 Dialogue: 1,0:19:05.37,0:19:05.50,text,,0,0,0,,{\fsp6\blur0.6\frz16\fax0.15\pos(618.48,666.74)\c&HA7A7A7&\2c&HF6F6F6&}Nanjou Fumika Dialogue: 0,0:19:05.50,0:19:05.62,text,,0,0,0,,{\blur1\frz14.23\fscx108.3\fscy119.13\c&H737373&\fax0.24\pos(802.57,409.69)}• Anchor Dialogue: 0,0:19:05.50,0:19:05.62,text,,0,0,0,,{\frz0.92\blur2\bord0\shad0\fscx100\fscy100\c&HF6F6F6&\pos(633.83,634.44)\p1}m -19 1 l 322 -87 347 -36 2 57 Dialogue: 1,0:19:05.50,0:19:05.62,text,,0,0,0,,{\fsp6\blur0.6\frz15.26\fax0.14\pos(633.83,634.44)\c&HA7A7A7&\2c&HF6F6F6&}Nanjou Fumika Dialogue: 0,0:19:05.62,0:19:05.75,text,,0,0,0,,{\blur1\frz13.47\fscx108.3\fscy119.13\c&H737373&\fax0.15\pos(834.39,355.9)}• Anchor Dialogue: 0,0:19:05.62,0:19:05.75,text,,0,0,0,,{\frz0.16\blur2\bord0\shad0\fscx100\fscy100\c&HF6F6F6&\pos(662.68,578.38)\p1}m -19 1 l 322 -87 347 -36 2 57 Dialogue: 1,0:19:05.62,0:19:05.75,text,,0,0,0,,{\fsp6\blur0.6\frz14.5\fax0.09\pos(662.68,578.38)\c&HA7A7A7&\2c&HF6F6F6&}Nanjou Fumika Dialogue: 0,0:19:05.74,0:19:07.75,Default,,0,0,0,,Here's my card. Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:05.87,text,,0,0,0,,{\blur1\frz13.24\fscx108.3\fscy119.13\c&H737373&\fax0.12\pos(848.68,341.63)}• Anchor Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:05.87,text,,0,0,0,,{\frz-0.07\blur2\bord0\shad0\fscx100\fscy100\c&HF6F6F6&\pos(676.08,563.43)\p1}m -19 1 l 322 -87 347 -36 2 57 Dialogue: 1,0:19:05.75,0:19:05.87,text,,0,0,0,,{\fsp6\blur0.6\frz14.27\fax0.07\pos(676.08,563.43)\c&HA7A7A7&\2c&HF6F6F6&}Nanjou Fumika Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:07.75,text,,0,0,0,,{\blur1\frz13.31\fscx108.3\fscy119.13\c&H737373&\fax0.1\pos(859.67,327.33)}• Anchor Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:07.75,text,,0,0,0,,{\frz0\blur2\bord0\shad0\fscx100\fscy100\c&HF6F6F6&\pos(687.33,549.33)\p1}m -19 1 l 322 -87 347 -36 2 57 Dialogue: 1,0:19:05.87,0:19:07.75,text,,0,0,0,,{\fsp6\blur0.6\frz14.34\fax0.06\pos(687.33,549.33)\c&HA7A7A7&\2c&HF6F6F6&}Nanjou Fumika Dialogue: 0,0:19:07.63,0:19:11.30,Default-ja,,0,0,0,,今日は何の用ですか? Dialogue: 0,0:19:09.33,0:19:11.46,Default,,0,0,0,,What do you want today? Dialogue: 0,0:19:11.30,0:19:13.97,Default-ja,,0,0,0,,生しらすの取材で\N近くまで来たの。 Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:14.13,Default,,0,0,0,,I was in the area for a story on whitebait, Dialogue: 0,0:19:13.97,0:19:17.30,Default-ja,,0,0,0,,夕方からオフだから\N会いにきちゃった。 Dialogue: 0,0:19:14.13,0:19:17.42,Default,,0,0,0,,and I'm free this evening, \Nso I came to see your pretty face. Dialogue: 0,0:19:17.30,0:19:20.63,Default-ja,,0,0,0,,ご注文は?\N咲太くんをお持ち帰りで。 Dialogue: 0,0:19:17.42,0:19:18.92,Default,,0,0,0,,What would you like to order? Dialogue: 0,0:19:18.92,0:19:20.97,Default,,0,0,0,,One Sakuta-kun to go. Dialogue: 0,0:19:20.63,0:19:22.67,Default-ja,,0,0,0,,頭がおかしいようなので Dialogue: 0,0:19:20.97,0:19:23.34,Default,,0,0,0,,You seem to have hit your head. Dialogue: 0,0:19:22.67,0:19:26.13,Default-ja,,0,0,0,,ご注文は\N救急車1台でよろしいですね。 Dialogue: 0,0:19:23.34,0:19:26.10,Default,,0,0,0,,I'll put your order down as one ambulance, okay? Dialogue: 0,0:19:26.13,0:19:29.90,Default-ja,,0,0,0,,事件のこと\Nまだ話す気になれない? Dialogue: 0,0:19:26.72,0:19:29.65,Default,,0,0,0,,Still not willing to talk about the incident? Dialogue: 0,0:19:29.65,0:19:31.60,Default,,0,0,0,,I never will be. Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:32.40,Default-ja,,0,0,0,,一生なりません。\N胸の傷 Dialogue: 0,0:19:31.60,0:19:35.31,Default,,0,0,0,,I'd be happy with a photo of your scars too, you know. Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:35.23,Default-ja,,0,0,0,,1枚写真を撮らせてくれるだけで\Nいいんだけど。 Dialogue: 0,0:19:35.23,0:19:37.26,Default-ja,,0,0,0,,嫌です。 Dialogue: 0,0:19:35.31,0:19:36.32,Default,,0,0,0,,Over my dead body. Dialogue: 0,0:19:37.26,0:19:41.40,Default-ja,,0,0,0,,南条さんは 桜島麻衣が\N活動休止した理由を Dialogue: 0,0:19:37.98,0:19:42.58,Default,,0,0,0,,Nanjou-san, would you happen to know why Sakurajima Mai went on hiatus? Dialogue: 0,0:19:41.40,0:19:43.74,Default-ja,,0,0,0,,知ってたりします?\Nん? Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:47.40,Default-ja,,0,0,0,,少なくとも\N一般人が知らないようなこと Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:49.33,Default,,0,0,0,,At the very least, I do have information not available to the public. Dialogue: 0,0:19:47.40,0:19:49.40,Default-ja,,0,0,0,,知ってると思うわよ。 Dialogue: 0,0:19:55.90,0:20:00.07,Default-ja,,0,0,0,,(理央)最近は桜島先輩に\Nご執心だそうじゃない。 Dialogue: 0,0:19:56.38,0:20:00.38,Default,,0,0,0,,I hear you're quite taken with Sakurajima-senpai lately. Dialogue: 0,0:20:00.07,0:20:02.97,Default-ja,,0,0,0,,牧之原翔子のことは\N吹っ切れたんだ。 Dialogue: 0,0:20:00.38,0:20:02.93,Default,,0,0,0,,Are you over Makinohara Shouko now? Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:06.26,Default,,0,0,0,,Why is that the first thing both you and Kunimi can think of? Dialogue: 0,0:20:02.97,0:20:05.93,Default-ja,,0,0,0,,国見といい なんで\Nそこに結びつける。 Dialogue: 0,0:20:05.93,0:20:08.77,Default-ja,,0,0,0,,砂糖は お好みで。 Dialogue: 0,0:20:06.26,0:20:07.85,Default,,0,0,0,,Feel free to add the sugar yourself. Dialogue: 0,0:20:08.76,0:20:10.81,Default,,0,0,0,,Is this even safe? Dialogue: 0,0:20:08.77,0:20:13.90,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だろうな これ。\N中身は たぶん砂糖だよ 白いし。 Dialogue: 0,0:20:10.81,0:20:14.10,Default,,0,0,0,,The contents are probably sugar. It's white. Dialogue: 0,0:20:13.90,0:20:16.93,Default-ja,,0,0,0,,それで 聞きたいことって? Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:16.11,Default,,0,0,0,,So, what did you want to ask? Dialogue: 0,0:20:16.69,0:20:20.70,Default,,0,0,0,,Say, Futaba. Do you think it's possible that people can suddenly stop seeing others? Dialogue: 0,0:20:16.93,0:20:19.70,Default-ja,,0,0,0,,あのさ 双葉\N人が見えなくなるって Dialogue: 0,0:20:19.70,0:20:23.60,Default-ja,,0,0,0,,あると思うか?\N視力が心配なら眼科に行けば? Dialogue: 0,0:20:20.70,0:20:23.53,Default,,0,0,0,,Worried about your vision? Go see an ophthalmologist. Dialogue: 0,0:20:23.53,0:20:25.37,Default,,0,0,0,,That's not what I'm talking about. Dialogue: 0,0:20:23.60,0:20:25.90,Default-ja,,0,0,0,,そういう問題じゃなくて。 Dialogue: 0,0:20:25.90,0:20:30.04,Default,,0,0,0,,I mean not seeing somebody who's right there, like an invisible person. Dialogue: 0,0:20:25.90,0:20:28.23,Default-ja,,0,0,0,,そこにいるのに\N見えないっていうか Dialogue: 0,0:20:28.23,0:20:31.13,Default-ja,,0,0,0,,透明人間になる的な。\N女子トイレにでも Dialogue: 0,0:20:30.04,0:20:33.25,Default,,0,0,0,,Are you trying to sneak into the girls' toilet? Dialogue: 0,0:20:31.13,0:20:35.83,Default-ja,,0,0,0,,忍び込もうとしてるわけ?\Nさすが梓川 ブタ野郎だね。 Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:35.91,Default,,0,0,0,,I should've expected no less from a horny pig like you. Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:37.86,Default-ja,,0,0,0,,スカトロ趣味はない。 Dialogue: 0,0:20:35.91,0:20:37.92,Default,,0,0,0,,Sorry, but I'm not into scat. Dialogue: 0,0:20:37.86,0:20:41.50,Default-ja,,0,0,0,,思春期症候群の話なら\N前に言ったと思うけど Dialogue: 0,0:20:37.92,0:20:41.80,Default,,0,0,0,,If you're talking about Puberty Syndrome, \NI'm pretty sure I already told you. Dialogue: 0,0:20:41.50,0:20:44.84,Default-ja,,0,0,0,,私は否定的な立場だよ。\N知ってる。 Dialogue: 0,0:20:41.80,0:20:43.89,Default,,0,0,0,,I'm firmly against the concept. Dialogue: 0,0:20:43.89,0:20:46.93,Default,,0,0,0,,I know. You don't find it logical, right? Dialogue: 0,0:20:44.84,0:20:46.86,Default-ja,,0,0,0,,理屈に合わないんだろ。 Dialogue: 0,0:20:46.86,0:20:49.67,Default-ja,,0,0,0,,だから 理屈に合う説明がほしくて\N来た。 Dialogue: 0,0:20:46.93,0:20:50.18,Default,,0,0,0,,That's why I'm here. I want a logical explanation. Dialogue: 0,0:20:49.67,0:20:52.70,Default-ja,,0,0,0,,例えば こうして双葉の前に\N座っている僕が Dialogue: 0,0:20:50.18,0:20:55.60,Default,,0,0,0,,Consider me sitting here in front of you. Would you ever be unable to see me? Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:57.00,Default-ja,,0,0,0,,双葉から見えなくなるというのは\N理論的に可能なのか? Dialogue: 0,0:20:55.60,0:20:57.03,Default,,0,0,0,,Is that possible in theory? Dialogue: 0,0:20:57.00,0:21:01.17,Default-ja,,0,0,0,,私が何かに没頭するか\Nボーッとすればいい。 Dialogue: 0,0:20:57.03,0:21:01.48,Default,,0,0,0,,Yes, if I were engrossed in something, \Nor just spacing out. Dialogue: 0,0:21:01.17,0:21:04.20,Default-ja,,0,0,0,,人間の脳は 見たくないものは\N見ようとしない。 Dialogue: 0,0:21:01.48,0:21:04.65,Default,,0,0,0,,The human brain can filter out things you don't want to see. Dialogue: 0,0:21:04.20,0:21:09.50,Default-ja,,0,0,0,,確かに でも そういうのではなく。\N観測理論というのもある。 Dialogue: 0,0:21:04.65,0:21:07.36,Default,,0,0,0,,True, but that's not what I'm looking for. Dialogue: 0,0:21:07.36,0:21:09.37,Default,,0,0,0,,There's also the observation theory. Dialogue: 0,0:21:09.37,0:21:11.45,Default,,0,0,0,,"Observation theory"? Dialogue: 0,0:21:09.50,0:21:13.17,Default-ja,,0,0,0,,観測理論?\Nこの世の中にあるものは Dialogue: 0,0:21:11.45,0:21:17.55,Default,,0,0,0,,It says all things and states are only determined to exist when they're observed. Dialogue: 0,0:21:13.17,0:21:16.20,Default-ja,,0,0,0,,誰かが観測して\N初めて存在が確定する Dialogue: 0,0:21:16.20,0:21:20.67,Default-ja,,0,0,0,,という理論だ。\N梓川も 箱の中の猫の話くらい Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:22.13,Default,,0,0,0,,I'm sure even you've heard of the \N"cat in the box," right? Dialogue: 0,0:21:20.67,0:21:24.00,Default-ja,,0,0,0,,聞いたことあるでしょ。\Nああ たしか…。 Dialogue: 0,0:21:22.13,0:21:24.05,Default,,0,0,0,,Oh, yeah. What was it called... Dialogue: 0,0:21:24.00,0:21:26.79,Default-ja,,0,0,0,,シュレディンガーの猫。 Dialogue: 0,0:21:25.01,0:21:27.18,Default,,0,0,0,,Schrödinger's cat. Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:34.81,Default,,0,0,0,,{\i1}When Sakurajima Mai was in showbiz, she certainly did exist, Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:34.44,Default-ja,,0,0,0,,《桜島麻衣は\N芸能界では確かに存在し Dialogue: 0,0:21:34.44,0:21:37.46,Default-ja,,0,0,0,,みんなから観測されていた》 Dialogue: 0,0:21:34.81,0:21:37.02,Default,,0,0,0,,{\i1}and she was observed by one and all. Dialogue: 0,0:21:37.46,0:21:43.10,Default-ja,,0,0,0,,クリームパン1つください。\Nはい クリームパンね。 Dialogue: 0,0:21:38.77,0:21:40.73,Default,,0,0,0,,I'll have a cream bun, please. Dialogue: 0,0:21:40.73,0:21:42.65,Default,,0,0,0,,Sure. Cream bun, coming right up. Dialogue: 0,0:21:43.10,0:21:47.43,Default-ja,,0,0,0,,あの 桜島麻衣って\N知ってますか? Dialogue: 0,0:21:44.15,0:21:47.33,Default,,0,0,0,,Um... Do you know who Sakurajima Mai is? Dialogue: 0,0:21:47.33,0:21:48.40,Default,,0,0,0,,Who? Dialogue: 0,0:21:47.43,0:21:50.77,Default-ja,,0,0,0,,え?\Nほら 朝ドラの子役でデビューして Dialogue: 0,0:21:48.40,0:21:53.53,Default,,0,0,0,,Sakurajima Mai, the girl who got her big break as a child actress in a morning soap. Dialogue: 0,0:21:50.77,0:21:54.60,Default-ja,,0,0,0,,ブレークした 桜島麻衣ですよ。\N桜島? Dialogue: 0,0:21:53.53,0:21:54.92,Default,,0,0,0,,Sakurajima? Dialogue: 0,0:21:54.60,0:21:57.49,Default-ja,,0,0,0,,そんな人 いましたっけ? Dialogue: 0,0:21:55.49,0:21:57.37,Default,,0,0,0,,Was there an actress named that? Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:05.76,Default,,0,0,0,,{\i1}When one stops being observed, \Nnot only do they become invisible, Dialogue: 0,0:22:00.47,0:22:02.47,Default-ja,,0,0,0,,《観測されなくなる\Nということは Dialogue: 0,0:22:02.47,0:22:05.93,Default-ja,,0,0,0,,見えなくなる\Nということだけじゃなくて Dialogue: 0,0:22:05.76,0:22:09.03,Default,,0,0,0,,{\i1}it also means their very existence... Dialogue: 0,0:22:05.93,0:22:08.93,Default-ja,,0,0,0,,つまりは その存在さえも…》 Dialogue: 0,0:22:24.15,0:22:28.65,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}katarenai nemurenai traumerei Dialogue: 0,0:22:24.15,0:22:28.65,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}I can't talk about it or sleep, so I daydream Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:27.20,Default-ja,,0,0,0,,やっと帰ってきた。 Dialogue: 0,0:22:25.36,0:22:27.03,Default,,0,0,0,,You're finally back. Dialogue: 0,0:22:27.20,0:22:31.53,Default-ja,,0,0,0,,ハァ… そんなに僕に\N会いたかったですか? Dialogue: 0,0:22:29.11,0:22:33.44,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}anata no miteru shoutai Dialogue: 0,0:22:29.11,0:22:33.44,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}These are my true colors, as you see Dialogue: 0,0:22:29.49,0:22:31.75,Default,,0,0,0,,Did you want to see me that badly? Dialogue: 0,0:22:34.11,0:22:38.93,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}dare mo yomenai karte Dialogue: 0,0:22:34.11,0:22:38.93,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Nobody can read my medical chart Dialogue: 0,0:22:35.42,0:22:37.54,Default,,0,0,0,,Man, I'm so hungry. Dialogue: 0,0:22:35.70,0:22:38.73,Default-ja,,0,0,0,,お腹減ったなぁ。\N性格悪い。 Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:39.00,Default,,0,0,0,,You're a jerk. Dialogue: 0,0:22:38.73,0:22:41.37,Default-ja,,0,0,0,,まあまあ自覚してます。 Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:41.21,Default,,0,0,0,,I'm more or less aware. Dialogue: 0,0:22:39.13,0:22:43.70,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}fukashigi shiritai dake Dialogue: 0,0:22:39.13,0:22:43.70,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}So puzzling, I just want to know what it means Dialogue: 0,0:22:41.21,0:22:44.08,Default,,0,0,0,,When did you start a new career as a starving girl? Dialogue: 0,0:22:41.37,0:22:43.40,Default-ja,,0,0,0,,いつから腹ペコキャラに\N転身したんですか? Dialogue: 0,0:22:43.40,0:22:46.53,Default-ja,,0,0,0,,買い物ができないの。 Dialogue: 0,0:22:44.74,0:22:51.48,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}kyou mo hitorigoto Dialogue: 0,0:22:44.74,0:22:51.48,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}I mumble to myself again today Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:46.92,Default,,0,0,0,,I can't buy anything. Dialogue: 0,0:22:46.53,0:22:50.20,Default-ja,,0,0,0,,この2週間で どんどん\N私のこと見えない人が Dialogue: 0,0:22:46.92,0:22:51.93,Default,,0,0,0,,Over the past two weeks, I've become invisible to more and more people. Dialogue: 0,0:22:50.20,0:22:53.10,Default-ja,,0,0,0,,多くなってきて\N藤沢駅周辺は Dialogue: 0,0:22:51.93,0:22:54.39,Default,,0,0,0,,Nobody around Fujisawa Station can see me anymore. Dialogue: 0,0:22:52.23,0:22:59.01,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}nani mo muri wo shinai de Dialogue: 0,0:22:52.23,0:22:59.01,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Feeling too lazy to push myself Dialogue: 0,0:22:53.10,0:22:56.06,Default-ja,,0,0,0,,もう全然ダメ。 Dialogue: 0,0:22:56.06,0:22:59.36,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず これ 食べますか? Dialogue: 0,0:22:57.10,0:22:59.73,Default,,0,0,0,,For starters, would you like to eat this? Dialogue: 0,0:22:59.73,0:23:02.70,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}aisaretai Dialogue: 0,0:22:59.73,0:23:02.70,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}I want to be loved for free Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:08.68,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}uyamuya sayonara karui memai Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:08.68,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Left dizzy with things still up in the air as we say goodbye Dialogue: 0,0:23:06.73,0:23:11.37,Default-ja,,0,0,0,,《「5月6日\N野生のバニーガールに出会った」。 Dialogue: 0,0:23:07.44,0:23:09.02,Default,,0,0,0,,{\i1}"May 6th. Dialogue: 0,0:23:09.02,0:23:10.99,Default,,0,0,0,,{\i1}I ran into a bunny girl in the wild. Dialogue: 0,0:23:09.10,0:23:13.47,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}anata no inai genshoukai Dialogue: 0,0:23:09.10,0:23:13.47,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}I enter a world without you by my side Dialogue: 0,0:23:10.99,0:23:16.75,hand,,1230,1,0,,{\bord0\shad0\blur3\p1\pos(1286,8)\c&HE0E0E0&\1a&H4A&\fscx642\fscy305}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 1,0:23:10.99,0:23:16.75,hand,,1300,1,0,,{\blur1\fscx108\fscy118.8}May 6th Dialogue: 1,0:23:10.99,0:23:16.75,hand,,1300,1,0,,{\blur1\fscx108\fscy118.8}I ran into a bunny girl in the wild. Dialogue: 1,0:23:10.99,0:23:16.75,hand,,1300,1,0,,{\blur1\fscx108\fscy118.8}It was a student at Minegahara High{rest is cut off} Dialogue: 1,0:23:10.99,0:23:16.75,hand,,1300,1,0,,{\blur1\fscx108\fscy118.8}The celebrity, {\blur12}Sakurajima Mai.{rest is blurred out} Dialogue: 1,0:23:10.99,0:23:16.75,hand,,1300,1,0,,{\blur1\fscx108\fscy118.8}I went to Fujisawa Library, and there{rest is cut off} Dialogue: 0,0:23:11.37,0:23:14.20,Default-ja,,0,0,0,,これがきっかけで これが出会い。 Dialogue: 0,0:23:12.03,0:23:15.24,Default,,0,0,0,,{\i1}That was our first meeting, and the start of everything. Dialogue: 0,0:23:14.06,0:23:18.80,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}dare mo yomenai karte Dialogue: 0,0:23:14.06,0:23:18.80,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Nobody can read my medical chart Dialogue: 0,0:23:14.20,0:23:17.23,Default-ja,,0,0,0,,忘れられるわけがない。 Dialogue: 0,0:23:15.24,0:23:16.75,Default,,0,0,0,,{\i1}I could never forget it. Dialogue: 0,0:23:16.75,0:23:21.00,hand,,0,0,0,,{\blur0.8\pos(349,226)\fscx64\fscy70.4\c&H000000&\1a&H8F&}Azusagawa Dialogue: 0,0:23:17.23,0:23:19.53,Default-ja,,0,0,0,,忘れても絶対思い出せ。 Dialogue: 0,0:23:17.40,0:23:19.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Even if I do, you'd better remember it. Dialogue: 0,0:23:19.10,0:23:23.01,ED-rom-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}jiishiki afuredashite Dialogue: 0,0:23:19.10,0:23:23.01,ED-eng-insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}So self-conscious, what's wrong with me? Dialogue: 0,0:23:19.53,0:23:22.73,Default-ja,,0,0,0,,しっかれやれよ 未来の僕⦆ Dialogue: 0,0:23:19.73,0:23:21.00,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm counting on you, Dialogue: 0,0:23:21.40,0:23:22.55,Default,,0,0,0,,{\i1}my future self." Dialogue: 0,0:23:23.92,0:23:23.97,Date,chptr,0,0,0,,{Preview} Dialogue: 0,0:23:24.93,0:23:27.65,Default,,0,0,0,,That's my Sakuta. A total pig. Dialogue: 0,0:23:25.93,0:23:28.89,title,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(960,280)\fscx140\fscy140}Next Episode\N\N#2: First Dates Are Always Chaotic