1 00:00:01,200 --> 00:00:19,150 ♪♪~ 2 00:00:19,150 --> 00:00:22,390 (エンキ) システム… オールグリーン。→ 3 00:00:22,390 --> 00:00:27,760 ネットワークジャマーの実行まで 300カウント。→ 4 00:00:27,760 --> 00:00:30,160 あ… これで! 5 00:00:30,160 --> 00:00:31,660 (起動音) 6 00:00:31,660 --> 00:00:43,670 ♪♪~ 7 00:00:43,670 --> 00:00:46,480 (エンキ)だが… すまない。→ 8 00:00:46,480 --> 00:00:48,510 僕たちには→ 9 00:00:48,510 --> 00:00:52,920 全てを説明するだけの 時間も言葉も→ 10 00:00:52,920 --> 00:00:55,120 もはや失われて…。 11 00:00:55,120 --> 00:00:56,620 (倒れる音) 12 00:00:56,620 --> 00:01:02,020 (エンキ)許してほしい フィーネ…。 13 00:01:16,540 --> 00:01:19,010 (朔也)到達不能極周辺の 磁束密度→ 14 00:01:19,010 --> 00:01:20,510 フラクタルに遷移。→ 15 00:01:20,510 --> 00:01:23,010 脅威レベル3から4に引き上げ! 16 00:01:23,010 --> 00:01:25,650 (あおい)算出予測よりも 大幅にアドバンス。 17 00:01:25,650 --> 00:01:29,150 装者たちの現着と ほぼ同タイミングと思われます。 18 00:01:29,150 --> 00:01:32,390 (慎次)情報と観測データを 照合するかぎり→ 19 00:01:32,390 --> 00:01:36,490 棺とは やはり先史文明期の 遺跡と推察されますが。 20 00:01:36,490 --> 00:01:38,230 (弦十郎)うむ…。 21 00:01:38,230 --> 00:01:41,400 (エルフナイン)ボストーク氷底湖内の エネルギー反応飛躍。 22 00:01:41,400 --> 00:01:43,570 数値の上昇 止まりません。 23 00:01:43,570 --> 00:01:45,070 (弦十郎)来るか。 24 00:01:45,070 --> 00:01:47,870 総員 棺の浮上に備えるんだ! 25 00:01:51,670 --> 00:01:54,240 (響)寒い しばれる~! 26 00:01:54,240 --> 00:01:58,250 どこの誰だよ~ 南半球は 夏真っ盛りとか言ってたのは。 27 00:01:58,250 --> 00:01:59,880 (切歌)デ~ス! 28 00:01:59,880 --> 00:02:02,350 (クリス) 夏だって寒いのが 結局 南極だ。 29 00:02:02,350 --> 00:02:04,950 ギアをまとえば 断熱フィールドで このくらい…。 30 00:02:04,950 --> 00:02:07,150 (衝撃音) 31 00:02:14,600 --> 00:02:19,200 (翼)なかなかどうして 心胆寒からしめてくれる。 32 00:02:19,200 --> 00:02:31,580 ♪♪~ 33 00:02:31,580 --> 00:02:34,220 (調)あれが… あんなのが浮上する棺? 34 00:02:34,220 --> 00:02:37,090 切ちゃん。 棺って何だっけ? 35 00:02:37,090 --> 00:02:40,760 常識人には 酷なこと 聞かないでほしいのデース! 36 00:02:40,760 --> 00:02:44,960 (マリア) いつだって想定外など想定内。 行くわよ! 37 00:02:47,630 --> 00:02:55,640 ♪♪ Balwisyall nescell gungnir tron 38 00:02:55,640 --> 00:03:07,420 ♪♪~ 39 00:03:07,420 --> 00:03:10,190 はっ! へっ! それ! 40 00:03:10,190 --> 00:03:12,150 はい! はっ! 41 00:03:12,150 --> 00:03:18,390 ♪♪~ 42 00:03:18,390 --> 00:03:21,400 はーっ! 43 00:03:21,400 --> 00:03:28,240 ♪♪~ 44 00:03:28,240 --> 00:03:31,310 はーっ! んっ! 45 00:03:31,310 --> 00:03:33,810 ♪♪~ 46 00:03:33,810 --> 00:03:35,310 はっ! 47 00:03:35,310 --> 00:03:40,680 ♪♪ 幾つの闇を 乗り越えたなら 48 00:03:40,680 --> 00:03:43,290 ♪♪ 光の射す 夜明けの空 49 00:03:43,290 --> 00:03:45,020 (マリア)互角!?→ 50 00:03:45,020 --> 00:03:48,790 それでも 気持ちでは負けてない! 51 00:03:48,790 --> 00:03:51,060 ♪♪ 数多の想い 52 00:03:51,060 --> 00:03:55,800 ♪♪ 痛みだけじゃない 焼き付いた記憶 53 00:03:55,800 --> 00:03:58,870 何なんだよ あのでたらめは。 どうする? 54 00:03:58,870 --> 00:04:01,370 どうもこうも 止めるしかないじゃない。 55 00:04:01,370 --> 00:04:04,340 (観測員たちの慌てる声) 56 00:04:04,340 --> 00:04:06,480 散開しつつ距離を詰めろ! 57 00:04:06,480 --> 00:04:08,980 観測基地には近づけさせるな! 58 00:04:08,980 --> 00:04:12,280 ♪♪ 聴こえてるか?(Burnin’!) 心(Burnin’!) 59 00:04:12,280 --> 00:04:14,080 (調)はーっ! 60 00:04:15,350 --> 00:04:17,950 (切歌)うっ。 はーっ! 61 00:04:20,760 --> 00:04:23,460 ♪♪ まだだ(Blazin’!) 握る(Blazin’!) 62 00:04:23,460 --> 00:04:25,860 ♪♪ 繋ぐ(Blazin’!) 答え 63 00:04:25,860 --> 00:04:29,070 ♪♪ 本当の意味を知るために ふっ! はーっ! 64 00:04:29,070 --> 00:04:31,670 ♪♪ 旅路は続く 65 00:04:31,670 --> 00:04:35,670 ♪♪ 風は背を押す 66 00:04:35,670 --> 00:04:37,970 (うなり声) 67 00:04:37,970 --> 00:04:39,970 効かないのかよ!? 68 00:04:45,150 --> 00:04:48,320 接近する対象を苛烈に排撃。 69 00:04:48,320 --> 00:04:51,590 こんなものを果たして 棺と呼ぶべきでしょうか。 70 00:04:51,590 --> 00:04:54,420 「攻撃」ではなく「防衛」→ 71 00:04:54,420 --> 00:04:57,790 不埒な盗掘者を寄せつけない ための機能だとしたら→ 72 00:04:57,790 --> 00:05:01,060 どうしようもなく 「棺」というより他あるまい。 73 00:05:01,060 --> 00:05:05,770 (弦十郎)《だとすれば 棺に眠るのは本当に…》 74 00:05:05,770 --> 00:05:08,100 司令! 棺に新たな動きが。 75 00:05:08,100 --> 00:05:09,610 (弦十郎・慎次)ああっ。 76 00:05:09,610 --> 00:05:14,440 ♪♪ 決意する その瞬間 わたしはわたしなのかな…? 77 00:05:14,440 --> 00:05:17,480 ♪♪ Please tell me(Wowow) Please tell me!(Wowow) 78 00:05:17,480 --> 00:05:20,320 ♪♪ だけど今だけは…! 79 00:05:20,320 --> 00:05:22,650 ♪♪ バンッと踏み出せ(Burnin’!) 80 00:05:22,650 --> 00:05:25,350 ♪♪ 今日を(Burnin’!) 明日の(Burnin’!) 81 00:05:25,350 --> 00:05:26,960 ♪♪ 種火に…! 82 00:05:26,960 --> 00:05:31,430 ♪♪ 選択に後悔 しない為生きるんだ 83 00:05:31,430 --> 00:05:33,930 こちらの動きを封じるために…。 84 00:05:33,930 --> 00:05:35,930 (切歌)しゃらくさいのデス! 85 00:05:38,270 --> 00:05:41,140 群スズメなんぞに構い過ぎるな。 86 00:05:41,140 --> 00:05:43,340 ならば 行く道を! 87 00:05:43,340 --> 00:05:47,140 ♪♪ 太陽と信じて 88 00:05:48,740 --> 00:05:50,310 開けました! 89 00:05:50,310 --> 00:05:52,450 (マリアと響の荒い息) 90 00:05:52,450 --> 00:05:55,480 うおー! 91 00:05:55,480 --> 00:05:58,620 (マリア)はーっ! 92 00:05:58,620 --> 00:06:00,660 最速で! 最短で! 93 00:06:00,660 --> 00:06:03,560 (マリア)真っ直ぐに! 一直線に! 94 00:06:07,400 --> 00:06:14,000 (マリア・響)はあーっ!! 95 00:06:14,000 --> 00:06:17,470 (うめき声) 96 00:06:17,470 --> 00:06:21,010 効いている! それだけだ! 97 00:06:21,010 --> 00:06:22,910 (マリア)うっ。 98 00:06:25,650 --> 00:06:28,720 (マリア・響)ああっ! 99 00:06:28,720 --> 00:06:31,020 あっ うう…。 100 00:06:31,020 --> 00:06:33,220 (調)2人とも! (切歌)しっかりするデスよ! 101 00:06:33,220 --> 00:06:35,830 んっ! 来るぞ! 102 00:06:35,830 --> 00:06:38,560 間に合えー! 103 00:06:38,560 --> 00:06:40,060 (力み声) 104 00:06:40,060 --> 00:06:42,960 (衝撃音) 105 00:06:46,500 --> 00:06:48,470 (警告音) 106 00:06:48,470 --> 00:06:50,940 (朔也)リフレクターによる ダメージの軽減を確認! 107 00:06:50,940 --> 00:06:53,710 (あおい)棺からの砲撃 解析完了。 108 00:06:53,710 --> 00:06:57,450 マイナス5,100度の 指向性エネルギー波… って 109 00:06:57,450 --> 00:06:59,050 何よ? これ! 110 00:07:00,120 --> 00:07:03,390 埒外物理学による…→ 111 00:07:03,390 --> 00:07:05,920 世界法則への干渉。→ 112 00:07:05,920 --> 00:07:09,890 こんなの… 現在のギア搭載フィールドでは→ 113 00:07:09,890 --> 00:07:12,500 何度もしのげません。 114 00:07:12,500 --> 00:07:15,900 ううっ… あ…。 115 00:07:17,210 --> 00:07:20,750 ♪♪ 仰ぎ見よ太陽を 116 00:07:21,650 --> 00:07:26,250 ♪♪ よろずの愛を学べ 117 00:07:26,250 --> 00:07:31,260 ♪♪ 朝な夕なに声高く 118 00:07:31,260 --> 00:07:36,560 ♪♪ 調べと共に強く生きよ 119 00:07:36,560 --> 00:07:40,730 ♪♪ 遥かな未来の果て 120 00:07:40,730 --> 00:07:45,470 ♪♪ 例え涙をしても 121 00:07:45,470 --> 00:07:50,340 ♪♪ 誉れ胸を張る乙女よ 122 00:07:50,340 --> 00:07:59,440 ♪♪ 信ず夢を唄にして 123 00:08:04,620 --> 00:08:06,520 (教師)ふう。 124 00:08:07,790 --> 00:08:10,030 はい 合格です。 125 00:08:10,030 --> 00:08:12,630 ホントですか!? やったー! 126 00:08:12,630 --> 00:08:14,970 ハハ ヘヘヘ…。 (未来)よかった。 127 00:08:14,970 --> 00:08:17,200 ブイ ブイ ブイ ブイ! 128 00:08:17,200 --> 00:08:20,370 立花さん! 調子に乗らないの。 129 00:08:20,370 --> 00:08:22,270 合格とは言いましたが 130 00:08:22,270 --> 00:08:25,740 学ばなければいけない技術は まだまだたくさんあります! 131 00:08:25,740 --> 00:08:29,410 面目次第もございません。 132 00:08:29,410 --> 00:08:32,080 (教師)ですが…。 え? 133 00:08:32,080 --> 00:08:34,290 聴き入ってしまう歌声です。 134 00:08:34,290 --> 00:08:38,790 きっと 立花さんは 心で 歌っているからなのでしょうね。 135 00:08:38,790 --> 00:08:42,560 心… 胸の歌。 136 00:08:42,560 --> 00:08:44,800 アハッ 先生! あれ…。 137 00:08:44,800 --> 00:08:48,030 はい これにて居残りテストは終了。 138 00:08:48,030 --> 00:08:51,900 いろいろあるとはいえ 次の試験は すっぽかさないように。 139 00:08:51,900 --> 00:08:53,900 あっ ハハ…。 140 00:08:55,540 --> 00:08:59,010 (未来)誕生日プレゼント いいのが見つかって よかった。 141 00:08:59,010 --> 00:09:01,380 クリスちゃん 喜んでくれるかなあ? 142 00:09:01,380 --> 00:09:03,250 (未来)きっと 大丈夫。 143 00:09:03,250 --> 00:09:04,980 (未来と響の笑い声) 144 00:09:04,980 --> 00:09:09,150 (街頭テレビ:アナウンサー) さて 期待が集まる月開発に関する ニュースです。→ 145 00:09:09,150 --> 00:09:13,890 かねてより進められてきた 日米共同の宇宙開発プロジェクトは→ 146 00:09:13,890 --> 00:09:18,360 その後の閣僚級協議を経て ここに来て大きく進展。→ 147 00:09:18,360 --> 00:09:21,970 冷え切った国家間の 関係修復の象徴として→ 148 00:09:21,970 --> 00:09:25,200 間もなく その目的地である月面に向けて→ 149 00:09:25,200 --> 00:09:28,810 歴史的な一歩を踏み出そうと…。 月へ…。 150 00:09:28,810 --> 00:09:31,540 (未来) 遅ーい! もう どうしたの? 151 00:09:31,540 --> 00:09:33,850 わー! ごめんごめん! 152 00:09:33,850 --> 00:09:36,150 何か おなかすいちゃったな。 153 00:09:36,150 --> 00:09:38,580 (未来)何? それ。 響のおごりね。 154 00:09:38,580 --> 00:09:41,390 あ~ しょうがないか~。 155 00:09:41,390 --> 00:09:43,690 (汽笛) 156 00:09:45,990 --> 00:09:50,700 それにしても 胸の歌には 何度 助けられたか分からないよ。 157 00:09:50,700 --> 00:09:52,400 ホントホント。 158 00:09:52,400 --> 00:09:56,270 何だか 最近 特別なくらい普通の毎日。 159 00:09:56,270 --> 00:09:59,370 普通って幸せなんだって 実感するよ。 160 00:09:59,370 --> 00:10:02,240 しばらく 任務続きだったものね。 161 00:10:02,240 --> 00:10:06,710 響ったら 困っている人がいると あっという間に飛び出してばかり。 162 00:10:06,710 --> 00:10:08,510 アハハハ…。 163 00:10:08,510 --> 00:10:12,180 私が困ってても 助けに来てくれるのかしら? 164 00:10:12,180 --> 00:10:14,120 そんなの当たり前だよ。 165 00:10:14,120 --> 00:10:16,390 未来だったら超特急で行くよ。 166 00:10:16,390 --> 00:10:21,090 じゃあ 私が誰かを困らせてたら 響は どうするの? 167 00:10:21,090 --> 00:10:22,690 え? 168 00:10:24,300 --> 00:10:27,170 例えばの話よ 例えば! 169 00:10:27,170 --> 00:10:29,400 意地悪だよ そんな質問~! 170 00:10:29,400 --> 00:10:31,800 フフッ。 真に受け過ぎなんだから~。 171 00:10:31,800 --> 00:10:33,440 (爆発音) あっ。 172 00:10:33,440 --> 00:10:34,940 (爆発音) ああっ! 173 00:10:34,940 --> 00:10:36,440 (未来)あ…。 174 00:10:36,440 --> 00:10:38,910 響…。 うん! 175 00:10:38,910 --> 00:10:41,110 ハァハァ…。 176 00:10:42,980 --> 00:10:45,620 響さん! 乗ってください。→ 177 00:10:45,620 --> 00:10:47,420 未来さんも一緒に! 178 00:10:47,420 --> 00:10:48,920 (未来)んっ。 179 00:10:48,920 --> 00:10:51,890 (タイヤのスキール音) 180 00:10:51,890 --> 00:10:56,890 (サイレン) 181 00:10:58,830 --> 00:11:00,570 (弦十郎)大型船舶に偽装した→ 182 00:11:00,570 --> 00:11:03,600 S.O.N.G.の研究施設にて 事故が発生した。 183 00:11:03,600 --> 00:11:06,370 (切歌)海上の研究施設… デスか? 184 00:11:06,370 --> 00:11:09,510 (調)もしかして 町なかでは扱えないような→ 185 00:11:09,510 --> 00:11:11,510 危険物を対象に? 186 00:11:11,510 --> 00:11:14,210 ああ そこでは せんだって回収した 187 00:11:14,210 --> 00:11:17,280 オートスコアラーの残骸を 調査していたのだ。 188 00:11:17,280 --> 00:11:19,020 (響たちの驚く声) 189 00:11:19,020 --> 00:11:21,690 (あおい)破壊された アンティキティラの歯車と→ 190 00:11:21,690 --> 00:11:23,460 オートスコアラーの構造物から→ 191 00:11:23,460 --> 00:11:26,230 パヴァリア光明結社 ひいては→ 192 00:11:26,230 --> 00:11:28,930 アダム・ヴァイスハウプトの 目的を探るための解析が→ 193 00:11:28,930 --> 00:11:31,100 行われていたの。 194 00:11:31,100 --> 00:11:33,070 先ほどの爆発事故は 195 00:11:33,070 --> 00:11:35,830 機密の眠る最深奥に 触れたがための 196 00:11:35,830 --> 00:11:38,300 セーフティーとも考えられますが。 197 00:11:38,300 --> 00:11:41,270 ティキと呼ばれた あのオートスコアラーには 198 00:11:41,270 --> 00:11:45,080 惑星の運行を観測し 記録したデータを基に→ 199 00:11:45,080 --> 00:11:48,880 さまざまな現象を割り出す機能が あったようです。 200 00:11:48,880 --> 00:11:52,620 これは… 南極大陸? 201 00:11:52,620 --> 00:11:56,720 (朔也)爆発の直前 最後にサルベージしたデータは→ 202 00:11:56,720 --> 00:12:00,030 南極の一地点を示す座標でした。 203 00:12:00,030 --> 00:12:04,400 ここは 南極大陸でも有数の湖 ボストーク湖。 204 00:12:04,400 --> 00:12:07,930 付近に位置するのは ロシアの観測基地となります。 205 00:12:07,930 --> 00:12:12,740 湖って どれ? 一面の雪景色なんですけれど…。 206 00:12:12,740 --> 00:12:15,840 その雪景色のほとんどが ボストーク湖さ。 207 00:12:15,840 --> 00:12:19,480 正確には 氷の下に 広がっているんだけどね。 208 00:12:19,480 --> 00:12:22,080 地球の環境は一定ではなく 209 00:12:22,080 --> 00:12:24,920 たびたび 大きな変化を 見せてきました。 210 00:12:24,920 --> 00:12:27,990 特に近年 その変動は著しく 211 00:12:27,990 --> 00:12:31,320 極冠の氷の多くが失われています。 212 00:12:31,320 --> 00:12:35,730 まさか 氷の下から何かが 出てきたってわけじゃないよな? 213 00:12:35,730 --> 00:12:37,730 その 「まさか」よ。 214 00:12:37,730 --> 00:12:41,870 先日 ボストーク観測基地の 近くで発見されたのが→ 215 00:12:41,870 --> 00:12:44,900 この氷漬けのサソリです。 216 00:12:44,900 --> 00:12:46,610 (朔也)照合の結果→ 217 00:12:46,610 --> 00:12:50,540 数千年前の中東周辺に 存在していた種と判明。→ 218 00:12:50,540 --> 00:12:53,550 現在では 絶滅していると 聞いています。 219 00:12:53,550 --> 00:12:56,050 (マリア)なぜ そんなものが南極に? 220 00:12:56,050 --> 00:12:57,850 (あおい)詳細は目下調査中。→ 221 00:12:57,850 --> 00:13:01,520 ですが 額面どおりに受け止めるなら→ 222 00:13:01,520 --> 00:13:03,720 先史文明期に 何らかの方法で→ 223 00:13:03,720 --> 00:13:06,730 中東より持ち込まれたのでは ないでしょうか。 224 00:13:06,730 --> 00:13:08,360 あ…。 225 00:13:08,360 --> 00:13:11,860 気になるのは これだけではありません。→ 226 00:13:11,860 --> 00:13:14,630 情報部は 瓦解後に地下へと潜った→ 227 00:13:14,630 --> 00:13:17,440 パヴァリア光明結社の 残党摘発に務め→ 228 00:13:17,440 --> 00:13:20,510 更なる捜査を進めてきました。 229 00:13:20,510 --> 00:13:22,340 得られた情報によると 230 00:13:22,340 --> 00:13:25,340 アダムは専有した神の力をもって 231 00:13:25,340 --> 00:13:28,450 遂げようとした目的が あったようだな。 232 00:13:28,450 --> 00:13:31,320 その目的とは一体…。 233 00:13:31,320 --> 00:13:34,150 この星の支配者となるため 234 00:13:34,150 --> 00:13:37,290 時のかなたより 浮上する棺を破壊。 235 00:13:37,290 --> 00:13:38,860 あ…。 何デスと!? 236 00:13:38,860 --> 00:13:42,030 でも 時のかなたからの浮上って 237 00:13:42,030 --> 00:13:45,530 南極のサソリと 符号するようで気味が悪い。 238 00:13:47,130 --> 00:13:50,640 次なる作戦は南極での調査活動だ。 239 00:13:50,640 --> 00:13:53,340 ネタの出どころに 結社残党が絡む以上 240 00:13:53,340 --> 00:13:56,840 この情報自体が わなという 可能性もある。 241 00:13:56,840 --> 00:14:01,810 作戦開始までの1週間 各員は準備を怠らないでほしい。 242 00:14:01,810 --> 00:14:04,550 (響たち)了解! (切歌)了解デス! 243 00:14:04,550 --> 00:14:06,450 あ…。 244 00:14:10,920 --> 00:14:15,260 (アダム) 〈砕かれたのさ 希望は今日に。→ 245 00:14:15,260 --> 00:14:18,960 絶望しろ あしたに… 未来に!→ 246 00:14:18,960 --> 00:14:23,960 フフフフ… ハハハハ…〉 247 00:14:30,960 --> 00:14:33,700 (観測員1)ううっ わー! 248 00:14:33,700 --> 00:14:47,680 ♪♪~ 249 00:14:47,680 --> 00:14:50,780 (エルザ)お~ これは…。→ 250 00:14:50,780 --> 00:14:54,520 あっけなく やられちゃったでありますか? 251 00:14:54,520 --> 00:14:56,290 (ミラアルクのはなをすする音) 252 00:14:56,290 --> 00:14:58,460 (ミラアルク)うちらじゃ まるで かないっこない 253 00:14:58,460 --> 00:15:00,090 デカブツが相手とはいえ 254 00:15:00,090 --> 00:15:02,960 もうちょっと踏ん張って もらいたいものだぜ! 255 00:15:02,960 --> 00:15:06,260 (ヴァネッサの声)ピンポンパンポン。 256 00:15:07,600 --> 00:15:10,740 (ヴァネッサ) どう? そっちは順調かしら? 257 00:15:10,740 --> 00:15:13,740 (ミラアルクの声) 棺の浮上を確認したところだぜ。 258 00:15:13,740 --> 00:15:16,840 (エルザ) 本当に 局長は あんなものの…→ 259 00:15:16,840 --> 00:15:18,910 棺の復活を阻止して→ 260 00:15:18,910 --> 00:15:22,310 この星の支配者に なろうとしたのでありますか? 261 00:15:22,310 --> 00:15:24,850 (ヴァネッサ) 今となっては分からないわね。 262 00:15:24,850 --> 00:15:29,350 少なくとも 私たちの目的は 局長とは違う。 263 00:15:29,350 --> 00:15:32,350 (タイヤのスキール音) 264 00:15:34,690 --> 00:15:36,700 (ヴァネッサ)こちらの狙いは→ 265 00:15:36,700 --> 00:15:41,330 棺の破壊ではなく その活用だもの。→ 266 00:15:41,330 --> 00:15:46,510 そう。 これは未来を奪還する戦い。→ 267 00:15:46,510 --> 00:15:51,310 だから 絶対に 果たさなければならないわ。 268 00:15:51,310 --> 00:15:54,080 装者6人 いまだに昏睡状態。 269 00:15:54,080 --> 00:15:57,220 このままでは…。 (弦十郎)うーむ。 270 00:15:57,220 --> 00:15:59,450 指令! (弦十郎)案ずるな。 271 00:15:59,450 --> 00:16:01,290 ステテコ重ねた2枚ばき。 272 00:16:01,290 --> 00:16:03,320 凍える前には片をつける。 273 00:16:03,320 --> 00:16:05,360 そうではなく…。→ 274 00:16:05,360 --> 00:16:07,490 あっ。 (あおい)照明弾です。→ 275 00:16:07,490 --> 00:16:09,960 棺の進行停止。 276 00:16:09,960 --> 00:16:11,460 (モニター:観測員2)何やってんだ? 277 00:16:11,460 --> 00:16:13,770 (モニター:観測員1) 女の子が こんな寒い所で→ 278 00:16:13,770 --> 00:16:15,700 おなかを冷やしたら大変だろ! 279 00:16:15,700 --> 00:16:17,400 う…。 280 00:16:18,570 --> 00:16:21,570 (うなり声) 281 00:16:25,410 --> 00:16:28,510 (観測員2)さもありなん! (観測員1)うわっ。 282 00:16:28,510 --> 00:16:32,310 みんなが… いるんだ。 283 00:16:34,650 --> 00:16:37,020 みんなが! 284 00:16:37,020 --> 00:16:38,820 んっ! 285 00:16:38,820 --> 00:16:41,020 あっ。 286 00:16:42,530 --> 00:16:45,300 そんなに ヒーローになりたいのか? 287 00:16:45,300 --> 00:16:49,530 そうだ。 戦場に立つのは 立花一人ではない! 288 00:16:49,530 --> 00:16:51,900 皆さん! ボクは… 289 00:16:51,900 --> 00:16:55,710 ボクの戦いを頑張ります! だから…。 290 00:16:55,710 --> 00:16:59,310 みんなが背中を押してくれる! 291 00:17:06,080 --> 00:17:08,990 ♪♪ いつも一歩前に…と 292 00:17:08,990 --> 00:17:16,160 ♪♪ 踏み出し続けた 涙を拭う間もなく 293 00:17:16,160 --> 00:17:21,130 ♪♪ そしてその涙は羽に重く染みて 294 00:17:21,130 --> 00:17:25,440 ♪♪ 飛べないとまた泣いた 295 00:17:25,440 --> 00:17:29,140 ♪♪ 伸ばした手の先は 温かい 296 00:17:29,140 --> 00:17:31,940 ♪♪ でも届かない太陽 297 00:17:31,940 --> 00:17:35,410 ♪♪ それが切なくて 298 00:17:35,410 --> 00:17:37,620 (マリア)♪♪ 足掻いて、もがいて、 299 00:17:37,620 --> 00:17:41,590 ♪♪ 仰いだ空は高く遠く 300 00:17:41,590 --> 00:17:45,260 ♪♪ 無力に嘆いた 301 00:17:45,260 --> 00:17:49,930 (調)♪♪ わかり合うことさえも 遠ざけるため吐いた 302 00:17:49,930 --> 00:17:52,600 ♪♪ 言葉の刃は自らを 303 00:17:52,600 --> 00:17:54,630 (観測員3)ああ! 304 00:17:54,630 --> 00:17:59,570 (切歌)♪♪ だけども信じてきた 零した過去がこの 305 00:17:59,570 --> 00:18:04,310 ♪♪ みんなを紡いだ絆だ…と 大丈夫ですか? あっ…。 306 00:18:04,310 --> 00:18:05,980 こっちも。 307 00:18:05,980 --> 00:18:08,110 (エルフナイン)攻撃 来ます。 ぶん殴ってください! 308 00:18:08,110 --> 00:18:13,020 言ってること 全然 分かりませーん! 309 00:18:13,020 --> 00:18:15,850 (翼たち)♪♪ 世界には ♪♪ 歌がある 310 00:18:15,850 --> 00:18:17,360 (響たち)♪♪ アクシアの風よ 311 00:18:17,360 --> 00:18:19,260 (朔也) 拳の防御フィールドをアジャスト。 312 00:18:19,260 --> 00:18:23,060 即席ですが エルフナインちゃんが 間に合わせてくれました。 313 00:18:23,060 --> 00:18:24,560 (弦十郎)うむ。 314 00:18:24,560 --> 00:18:28,870 解析からの再構築は 錬金術の原理原則。 315 00:18:28,870 --> 00:18:31,000 これがボクの戦いです! 316 00:18:31,000 --> 00:18:33,570 (翼・クリス)♪♪ 死んだって ♪♪ 倒れない 317 00:18:33,570 --> 00:18:36,240 (マリア・切歌・調)♪♪ One for all ♪♪ 未来の花 318 00:18:36,240 --> 00:18:38,710 (翼・クリス)♪♪ All for one ♪♪ 咲かすため 319 00:18:38,710 --> 00:18:41,510 (響たち)♪♪ 生き尽くせ 320 00:18:46,520 --> 00:18:49,790 急いでください! S.O.N.G.指定の避難ポイントに。 321 00:18:49,790 --> 00:18:52,290 (観測員3)あ… ありがとう! 322 00:18:52,290 --> 00:18:54,390 (観測員2)けっぱれ! 323 00:19:02,870 --> 00:19:05,270 うう… んっ! 324 00:19:05,270 --> 00:19:07,270 させない! 325 00:19:09,370 --> 00:19:11,410 はーっ! 326 00:19:11,410 --> 00:19:13,410 (衝撃音) 327 00:19:15,350 --> 00:19:18,350 あっ あー! 328 00:19:22,890 --> 00:19:24,860 打ち抜いてしまった!? 329 00:19:24,860 --> 00:19:27,690 (切歌)いかんともデス! あのばか! 330 00:19:27,690 --> 00:19:31,760 (マリア)歌えない水中では ギアの出力が低減してしまう。 331 00:19:31,760 --> 00:19:33,630 うっ うう…。 332 00:19:33,630 --> 00:19:36,170 ぶはっ。 333 00:19:36,170 --> 00:19:38,770 《だとしても!》 334 00:19:38,770 --> 00:19:42,010 《この胸には 歌がある!》 335 00:19:42,010 --> 00:19:54,120 ♪♪~ 336 00:19:54,120 --> 00:19:57,920 はーっ!! 337 00:19:58,990 --> 00:20:01,990 (衝撃音) 338 00:20:04,300 --> 00:20:06,230 はっ…。 339 00:20:06,230 --> 00:20:07,900 大丈夫か? 立花。 340 00:20:07,900 --> 00:20:11,140 そんなことより あれをなんとかしないと! 341 00:20:11,140 --> 00:20:13,570 (マリア) 狙うべきは喉元の破損箇所。→ 342 00:20:13,570 --> 00:20:16,210 ギアの全エネルギーを一点収束! 343 00:20:16,210 --> 00:20:18,810 (調)決戦機能を動く標的に?→ 344 00:20:18,810 --> 00:20:21,410 もしも外したら…。 (切歌)後がないデス!→ 345 00:20:21,410 --> 00:20:23,220 できっこないデスよ。 346 00:20:23,220 --> 00:20:26,120 狙いをつけるのは スナイパーの仕事だ。 347 00:20:26,120 --> 00:20:28,250 タイミングは 私が取る。 348 00:20:28,250 --> 00:20:30,760 行くぞ みんな! (響たち)はい! 349 00:20:30,760 --> 00:20:33,490 ギアブラスト! 350 00:20:33,490 --> 00:20:35,460 軌道計算なら こっちでも! 351 00:20:35,460 --> 00:20:38,060 待ってください 棺の周辺に…。 352 00:20:39,230 --> 00:20:41,770 リフレクター気取りかよ。 353 00:20:41,770 --> 00:20:45,670 (無線:朔也)距離1,500… 1,200! 354 00:20:45,670 --> 00:20:49,910 クリスちゃん! もうすぐ誕生日。 この戦いが終わったら…。 355 00:20:49,910 --> 00:20:52,740 そういうフラグは お前一人で間に合ってんだよ。 356 00:20:52,740 --> 00:20:55,250 まだデスか? まだデスか!? 357 00:20:55,250 --> 00:20:58,750 このままだと 私たちまで ぺしゃんこに。 358 00:20:58,750 --> 00:21:01,750 《焦るな。 焦るな…》 359 00:21:01,750 --> 00:21:03,850 《焦らせるな》 360 00:21:05,220 --> 00:21:06,730 今だ! 361 00:21:06,730 --> 00:21:12,730 (一同) G3FAヘキサリヴォルバー!! 362 00:21:17,900 --> 00:21:20,800 (切歌)アハッ。 363 00:21:22,340 --> 00:21:24,140 フフッ。 364 00:23:06,580 --> 00:23:10,880 (隊員たちの話し声) 365 00:23:19,720 --> 00:23:21,330 (隊員)ああっ…。 366 00:23:21,330 --> 00:23:23,030 (6人)あっ。 367 00:23:26,000 --> 00:23:28,430 あれがカストディアン…。 368 00:23:28,430 --> 00:23:32,170 神と呼ばれた アヌンナキの遺体。 369 00:23:32,170 --> 00:23:35,870 (慎次)つまりは 聖骸… というわけですね。 370 00:23:41,010 --> 00:23:48,010 ♪♪~