1 00:00:13,006 --> 00:00:14,882 (アスタロト)戦闘員六号 2 00:00:14,966 --> 00:00:16,050 (六号)はっ 3 00:00:16,134 --> 00:00:19,554 (アスタロト)貴様には 我ら 秘密結社キサラギの先兵として 4 00:00:19,637 --> 00:00:22,140 スパイ活動を行ってもらう 5 00:00:22,223 --> 00:00:23,266 はっ 6 00:00:25,643 --> 00:00:27,395 (アスタロト) 現在 この宇宙には 7 00:00:27,478 --> 00:00:31,190 地球と酷似した惑星が 多数 発見されている 8 00:00:31,274 --> 00:00:33,067 そのうちの1つに 9 00:00:33,901 --> 00:00:35,820 貴様を派遣する 10 00:00:35,903 --> 00:00:36,821 はっ 11 00:00:38,072 --> 00:00:39,824 ん? はあ? 12 00:00:39,907 --> 00:00:42,452 (ベリアル・アスタロト) では行け 戦闘員六号よ 13 00:00:42,535 --> 00:00:45,830 我々の力を全宇宙に知らしめるのだ 14 00:00:45,913 --> 00:00:48,332 すんません ちょっと 何言ってるのか分かりません 15 00:00:48,958 --> 00:00:50,585 (アスタロト) 一体 何が分からないの? 16 00:00:50,668 --> 00:00:52,170 全部ですよ 17 00:00:52,253 --> 00:00:56,090 まず ほかの星に行ける 技術があるなら 俺は今ごろ― 18 00:00:56,174 --> 00:00:58,342 おっぱいねーちゃんしかいない 星の子になってますし 19 00:00:58,426 --> 00:00:59,969 (アスタロト)おい (六号)あ… うっ 20 00:01:01,053 --> 00:01:03,097 (六号)あのね 変なコスプレや… (2人)うっ… 21 00:01:03,181 --> 00:01:05,224 (六号)痛々しい自称までは 笑っていられましたが 22 00:01:05,308 --> 00:01:09,103 宇宙が どうとか言い出したら さすがの俺も引きますよ 23 00:01:09,187 --> 00:01:11,355 (アスタロト)か… 幹部服をコスプレとか言うな! 24 00:01:11,439 --> 00:01:14,150 い… 痛々しい自称だと? 25 00:01:14,233 --> 00:01:15,777 このキサラギ3大幹部 26 00:01:15,860 --> 00:01:18,404 “業火のベリアルと 氷結のアスタロト”に対し 27 00:01:18,488 --> 00:01:20,490 よくも そんなナメた口を! 28 00:01:20,573 --> 00:01:22,742 (六号)なにイキってんすか ゆかりさん 29 00:01:22,825 --> 00:01:25,369 じゃあ 親御さんの前で 今の もっかい やれますか? 30 00:01:25,453 --> 00:01:26,621 ううっ… 31 00:01:26,704 --> 00:01:29,165 本名呼びと親の話は やめなさい! 32 00:01:29,248 --> 00:01:31,250 いいか 戦闘員六号 33 00:01:31,334 --> 00:01:33,085 今現在 我らキサラギは― 34 00:01:33,169 --> 00:01:35,296 世界征服を 目前にしている 35 00:01:35,379 --> 00:01:37,298 これは分かるな? 36 00:01:37,381 --> 00:01:39,550 まあ 分かります 37 00:01:39,634 --> 00:01:42,512 (アスタロト) では世界征服が完了したならば 38 00:01:42,595 --> 00:01:44,347 お前たち戦闘員は どうなると思う? 39 00:01:44,430 --> 00:01:45,264 へ? 40 00:01:46,015 --> 00:01:47,683 俺たちが支配者になって 41 00:01:47,767 --> 00:01:50,645 残る余生は酒池肉林の 放とう三昧でしょう? 42 00:01:50,728 --> 00:01:53,773 たわけ! 大規模なリストラだ 43 00:01:53,856 --> 00:01:55,441 クビってことですか? 44 00:01:55,525 --> 00:01:56,901 そうだ 45 00:01:56,984 --> 00:01:58,319 (六号)おおい! (アスタロト)ああ… 46 00:01:58,402 --> 00:02:00,071 (六号)おま… お前ふざけんなよ 47 00:02:00,154 --> 00:02:03,866 人に改造手術まで施して 体を傷物にした責任取れよ! 48 00:02:03,950 --> 00:02:05,159 (六号)具体的には いい主夫になるから 49 00:02:03,950 --> 00:02:05,159 (アスタロト)ズレる ズレる ちょっとやめて! 50 00:02:05,159 --> 00:02:05,243 (アスタロト)ズレる ズレる ちょっとやめて! 51 00:02:05,243 --> 00:02:05,868 (アスタロト)ズレる ズレる ちょっとやめて! 52 00:02:05,243 --> 00:02:05,868 同棲させてください ねえ ねえ 53 00:02:05,868 --> 00:02:06,494 同棲させてください ねえ ねえ 54 00:02:06,494 --> 00:02:09,122 同棲させてください ねえ ねえ 55 00:02:06,494 --> 00:02:09,122 ちゃんと順に話をするから! 56 00:02:09,205 --> 00:02:11,916 (六号)ぎゃあああ… 57 00:02:13,167 --> 00:02:15,253 (アスタロト) 確かに今の人類では 58 00:02:15,336 --> 00:02:17,588 月に行くのが せいぜいだが 59 00:02:17,672 --> 00:02:19,632 キサラギ3幹部の1人― 60 00:02:19,715 --> 00:02:23,344 黒のリリスは 世界一の天才科学者だ 61 00:02:23,427 --> 00:02:24,762 (リリス)見たまえ! 62 00:02:24,846 --> 00:02:26,472 これは人類の問題を すべて 63 00:02:26,556 --> 00:02:28,015 解決するかも しれない― 64 00:02:28,099 --> 00:02:30,643 僕が生み出した 最高傑作の1つだよ 65 00:02:30,726 --> 00:02:32,895 (六号)リリス様 なんスか これ? 66 00:02:32,979 --> 00:02:35,773 映画に出てくる 転送とかするマシンみたい 67 00:02:35,857 --> 00:02:39,777 そのとおりだよ 六号 君はアホだが勘はいいね 68 00:02:39,861 --> 00:02:40,736 (六号)むっ 69 00:02:40,820 --> 00:02:44,323 そして僕の最高傑作の もう1つが… 70 00:02:44,407 --> 00:02:45,992 アリス おいで 71 00:02:52,748 --> 00:02:57,378 (六号)ん? おっ… なんスか このチビすけは? 72 00:02:57,461 --> 00:03:01,507 (アリス)誰がチビすけだ コラ 調子に乗んなよ 下っ端が 73 00:03:01,591 --> 00:03:04,760 うっ… ああ? やんのか コラー 74 00:03:04,844 --> 00:03:08,264 こちとら 悪の組織の戦闘員だ 子供相手でも容赦しねえぞ 75 00:03:08,848 --> 00:03:11,267 おう 自分に暴力を振るえば 76 00:03:11,350 --> 00:03:15,354 内蔵されている動力炉が暴走して この辺一帯 消し飛ぶが― 77 00:03:15,438 --> 00:03:17,773 それでもいいなら やってみろ (六号)え… ええ? 78 00:03:17,857 --> 00:03:21,402 それと自分の正式名称は チビすけじゃなく 79 00:03:21,485 --> 00:03:23,779 キサラギ社製 美少女型アンドロイドだ 80 00:03:24,906 --> 00:03:25,781 マジ? 81 00:03:25,865 --> 00:03:28,242 マジだとも この子はアリス 82 00:03:28,326 --> 00:03:31,829 君のサポーターとして作られた 高性能アンドロイドさ 83 00:03:31,913 --> 00:03:34,290 お前はアホだと聞いているからな 84 00:03:34,373 --> 00:03:36,792 現地での頭を使う仕事は任せとけ 85 00:03:36,876 --> 00:03:38,044 すいません 86 00:03:38,127 --> 00:03:41,172 俺 この口の悪いうえに危険な ガラクタ いらないんですけど 87 00:03:41,756 --> 00:03:45,760 (リリス)ちなみに必要な武装や その他の物資については 88 00:03:45,843 --> 00:03:50,431 この小型の転送機でメモを送って その都度 申請したまえ 89 00:03:51,098 --> 00:03:53,476 (アスタロト) 貴様らに与える指令は2つ 90 00:03:53,559 --> 00:03:55,978 1つは基地の建設 91 00:03:56,062 --> 00:03:59,941 転送機を設置して 地球との往復を可能にすること 92 00:04:00,608 --> 00:04:02,443 2つ目は現地の調査だ 93 00:04:02,526 --> 00:04:07,198 (リリス)調査の対象は現地の 戦力・資源・土壌 多岐にわたる 94 00:04:07,281 --> 00:04:12,995 うまくいけば環境や食料の問題も 一気に解決できると期待しているよ 95 00:04:13,079 --> 00:04:14,956 あれ ひょっとして これって 96 00:04:15,039 --> 00:04:18,209 地球の命運をかけた かなり大きな任務なんじゃ? 97 00:04:18,918 --> 00:04:21,462 だから失敗は許されないわ 98 00:04:21,545 --> 00:04:23,965 そんな重要任務を俺に… 99 00:04:24,048 --> 00:04:26,968 (アスタロト)その… 何だ 100 00:04:27,551 --> 00:04:28,886 貴様とは… 101 00:04:29,929 --> 00:04:33,474 キサラギを設立した頃からの 付き合いだ 102 00:04:34,308 --> 00:04:35,977 私は貴様のことを 103 00:04:37,395 --> 00:04:40,314 この組織の最高幹部の 1人だと思っている 104 00:04:40,398 --> 00:04:41,732 (六号)ああ… 105 00:04:41,816 --> 00:04:43,234 フッ 106 00:04:43,317 --> 00:04:47,238 いろいろ ありましたけど 俺 楽しかったですよ 107 00:04:47,989 --> 00:04:50,157 みんなと一緒にやってきた この組織 108 00:04:50,241 --> 00:04:51,242 (アスタロト)あ… 109 00:04:51,325 --> 00:04:54,245 (六号)今度も何が起こるか 分からないですけど 110 00:04:54,996 --> 00:04:57,373 できるだけ帰ってこれるように 善処します 111 00:04:57,456 --> 00:05:00,501 あ… バカめ そこは… 112 00:05:01,168 --> 00:05:03,879 “ちゃんと無事に帰ってきます”と 約束しろ 113 00:05:03,963 --> 00:05:07,883 それと週に1度は 経過報告を送ること 114 00:05:08,759 --> 00:05:12,388 あなたが元気でやっている様子を きちんと伝えなさい 115 00:05:13,055 --> 00:05:16,976 (六号)アスタロト様… 行く前にギュッとしていいですか? 116 00:05:17,059 --> 00:05:18,102 え! 117 00:05:18,185 --> 00:05:19,562 (ベリアル) チューぐらい やっとけば? 118 00:05:19,645 --> 00:05:20,479 ちょっ… 119 00:05:20,563 --> 00:05:21,522 (六号)いいんすか? 120 00:05:21,605 --> 00:05:23,232 (六号)いいんすね? (アスタロト)ちょっ… 121 00:05:23,316 --> 00:05:24,734 チュー 122 00:05:24,817 --> 00:05:26,986 ダメに決まってるでしょ! 123 00:05:27,069 --> 00:05:30,072 うおお… ぐっ 124 00:05:30,156 --> 00:05:33,617 (リリス)うむ どうせグダグダ やってても進展しないし 125 00:05:33,701 --> 00:05:35,578 もう送り出してしまおうか 126 00:05:35,661 --> 00:05:37,246 行きますよ 127 00:05:37,330 --> 00:05:38,873 行きますとも 128 00:05:38,956 --> 00:05:40,499 要は あれスよね? 129 00:05:40,583 --> 00:05:43,002 俺 キサラギ代表みたいな もんですよね 130 00:05:43,085 --> 00:05:44,628 そんなもんかな 131 00:05:44,712 --> 00:05:46,172 アスタロトがサイコロを 振って… 132 00:05:46,255 --> 00:05:48,007 さあ リリス 始めて 133 00:05:48,090 --> 00:05:51,802 リョーカイ 転送準備 開始 134 00:05:54,138 --> 00:05:56,974 おお… なんか緊張するな 135 00:05:57,058 --> 00:05:59,351 なに おじけづいてんだ 下っ端 136 00:05:59,435 --> 00:06:02,104 失敗してもバックアップ 取ってあれば問題ないだろ 137 00:06:02,188 --> 00:06:03,105 このバカ! 138 00:06:03,189 --> 00:06:06,442 人間さまの俺は お前みたいな セーブやロードはできないんだよ 139 00:06:07,568 --> 00:06:08,944 ふぉい やめろ 140 00:06:09,028 --> 00:06:12,031 (六号) まあ 心配はしてないけどな 141 00:06:12,114 --> 00:06:15,826 天才科学者のリリス様が 失敗するわけないってさ 142 00:06:15,910 --> 00:06:17,620 えっ リリス様? 143 00:06:17,703 --> 00:06:20,039 転送の成功率って どれぐらいなんですか? 144 00:06:20,122 --> 00:06:21,082 実験の回数は? 145 00:06:21,165 --> 00:06:24,001 転送実験の成功率は 今のところ100% 146 00:06:24,085 --> 00:06:25,711 実験回数は黙秘する 147 00:06:25,795 --> 00:06:29,215 えっ まさか1ケタとか 言わないですよね? 148 00:06:29,298 --> 00:06:32,093 僕の話をよく聞くんだ 六号 149 00:06:32,176 --> 00:06:34,678 何度も実験して事故が起こったら? 150 00:06:34,762 --> 00:06:38,099 そう 成功率が 100%じゃなくなるんだよ 151 00:06:38,182 --> 00:06:40,851 すいません この任務やっぱ やめときます 152 00:06:40,935 --> 00:06:43,729 (リリス)お前なら ちゃんと 帰ってくるって信じてるからな! 153 00:06:43,813 --> 00:06:44,939 では行って… 154 00:06:45,022 --> 00:06:46,315 (六号)待てよ 155 00:06:46,398 --> 00:06:48,317 お前 絶対 天才科学者じゃないだろ! 156 00:06:48,400 --> 00:06:50,444 こんなもん ただのガラクタだろ (リリス)いい報告を待っている 157 00:06:50,528 --> 00:06:51,445 行ってきたまえ 158 00:06:51,529 --> 00:06:53,989 戦闘員六号! 159 00:06:54,657 --> 00:06:56,075 え… 160 00:06:56,158 --> 00:06:57,827 うわっ うわああ… 161 00:06:57,910 --> 00:07:02,206 チクショー! 帰ったら覚えてろよ 162 00:07:02,289 --> 00:07:06,585 僕っ子がああ… 163 00:07:07,461 --> 00:07:09,380 (ベリアル・アスタロト)ああ… (リリス)ヘッ 164 00:07:19,181 --> 00:07:21,600 バカ! あの女は やっぱりバカだ 165 00:07:21,684 --> 00:07:23,686 大バカだ! うおお… 166 00:07:23,769 --> 00:07:26,439 (アリス)地上までの距離は 約3万メートルだな 167 00:07:26,522 --> 00:07:29,150 アリス お前 高性能なんだろ? 168 00:07:29,233 --> 00:07:31,444 実は飛行形態を 取れたりするんだろ? 169 00:07:31,527 --> 00:07:32,862 そうなんだよな? 170 00:07:32,945 --> 00:07:36,073 自分に内蔵されているのは 自爆機能ぐらいのもんだ 171 00:07:36,157 --> 00:07:37,783 ポンコツが! 172 00:07:37,867 --> 00:07:39,577 (アリス)自爆は悪のロマンだぞ 173 00:07:39,660 --> 00:07:41,328 ほら パラシュートだ 174 00:07:41,412 --> 00:07:43,164 ぐっ ぐっ… 175 00:07:43,831 --> 00:07:45,875 (アリス)着地に失敗すんなよ 176 00:07:45,958 --> 00:07:50,129 自分が地上に激突したら 辺り一面が消し飛ぶからな 177 00:07:50,212 --> 00:07:53,591 (六号)お前を連れて歩くこと 自体が罰ゲームじゃねえか 178 00:07:54,383 --> 00:07:55,217 見ろよ 179 00:07:55,301 --> 00:07:56,135 (アリス)お? 180 00:07:56,218 --> 00:07:58,220 (六号)街っぽいものがあるぞ 181 00:08:00,681 --> 00:08:02,850 (六号)ハァハァハァ… 182 00:08:02,933 --> 00:08:05,060 もう安全な拠点もクソもあるか 183 00:08:05,144 --> 00:08:07,438 転送機を組み立てて とりあえず1回 帰るぞ 184 00:08:07,521 --> 00:08:09,106 そんで殺されかけた分 185 00:08:09,190 --> 00:08:11,609 あの僕っ子が泣くまで 乳もんでやる 186 00:08:11,692 --> 00:08:14,069 こんなとこじゃ組み立てられないぞ 187 00:08:14,153 --> 00:08:16,655 (アリス)超精密機械なんだからな (六号)え? 188 00:08:16,739 --> 00:08:20,951 そもそも移送空間を安定させるまで ひと月近くかかるから 189 00:08:21,035 --> 00:08:23,329 今すぐは絶対 無理だぞ 190 00:08:23,412 --> 00:08:24,955 ハァ… 191 00:08:25,039 --> 00:08:28,083 ひと月とか ふざけんな! まただよ またハメられた… 192 00:08:28,167 --> 00:08:30,336 いっ イッター 何すんだよ! 193 00:08:30,419 --> 00:08:32,588 未知の病に侵されないように 194 00:08:32,671 --> 00:08:35,341 免疫力を上げる ナノマシンを打ったんだよ 195 00:08:35,883 --> 00:08:39,762 お前の事情など知らないが 都市らしいものを発見できたんだ 196 00:08:39,845 --> 00:08:42,181 これは非常に幸先がいい 197 00:08:42,264 --> 00:08:43,933 まずは あそこに潜入しよう 198 00:08:44,016 --> 00:08:46,352 あっ くっ ちょ… まっ… 199 00:08:47,478 --> 00:08:50,356 (アリス)できるだけ地球に 似通った星を選んだから 200 00:08:50,439 --> 00:08:54,485 お前と同じホモサピエンスが 文明を築いている可能性が高い 201 00:08:54,568 --> 00:08:58,906 なあ 歩くの面倒だから 移動用バギーを送ってもらおうぜ 202 00:08:58,989 --> 00:09:01,867 物資が必要なら これを使えって言ってたよな 203 00:09:01,951 --> 00:09:05,371 (アリス)六号 悪行ポイントは どれだけある? 204 00:09:05,454 --> 00:09:09,124 (六号)んー 今のポイントは 300ってとこかな 205 00:09:09,208 --> 00:09:10,793 (アリス)300? 206 00:09:10,876 --> 00:09:14,588 あの城塞都市を 2人で侵略するには心許ないな 207 00:09:14,672 --> 00:09:16,173 却下だ 208 00:09:16,257 --> 00:09:18,425 (六号)いや ちょっと待て 物資を送ってもらうのに 209 00:09:18,509 --> 00:09:20,678 悪行ポイント使えって言ってんの? 210 00:09:20,761 --> 00:09:23,722 俺がコツコツ しょぼい悪事を やって貯めてきたんだぞ! 211 00:09:23,806 --> 00:09:25,641 お前 どんだけ頭が悪いんだ 212 00:09:25,724 --> 00:09:28,394 悪行ポイントは もらってうれしい ご褒美じゃねえ 213 00:09:28,477 --> 00:09:29,979 キサラギの社員は 214 00:09:30,062 --> 00:09:33,816 全員 肉体改造と同時に 脳にチップを埋め込まれている 215 00:09:33,899 --> 00:09:36,110 そのチップで 社員の悪行をチェックし― 216 00:09:36,193 --> 00:09:38,529 内容に応じたポイントを 加算しているんだ 217 00:09:38,612 --> 00:09:40,281 (アナウンス) 悪行ポイントが加算されます 218 00:09:40,364 --> 00:09:43,033 バカにすんな ポンコツ そのくらい知ってるわ 219 00:09:43,117 --> 00:09:46,370 じゃあ聞くが お前 ポイントを何に使っている? 220 00:09:46,453 --> 00:09:49,123 本来なら より高品質な装備と交換して 221 00:09:49,206 --> 00:09:51,417 自分を強化するために使うもんだぞ 222 00:09:51,500 --> 00:09:52,376 (六号)い… 223 00:09:52,459 --> 00:09:54,503 (アリス) どうせ必要物資とか言って 224 00:09:54,587 --> 00:09:56,505 エロい本と交換してるんだろうが 225 00:09:56,589 --> 00:09:59,049 そんなんじゃ いつまでたっても平(ひら)のままだぞ 226 00:09:59,133 --> 00:10:01,343 (六号)なんで俺の日常を 見てきたように言うの? 227 00:10:01,427 --> 00:10:04,263 つか ケチなこと言わずに 最新装備くらい転送しろよ 228 00:10:04,346 --> 00:10:06,307 そうしたら どんな相手だろうが この六号さんが… 229 00:10:06,390 --> 00:10:08,559 (デッドリーヘッグ)グルル… (六号)へ? 230 00:10:09,393 --> 00:10:11,770 (デッドリーヘッグ)ガーッ (六号)ぎゃあ ウソつき! 231 00:10:11,854 --> 00:10:14,398 お前 言ったじゃん 地球に似通った星だって 232 00:10:14,481 --> 00:10:16,984 こんなん地球にいねえよ バカ! 233 00:10:17,067 --> 00:10:19,612 くうう… はっ 234 00:10:20,654 --> 00:10:24,158 (銃声) 235 00:10:24,825 --> 00:10:26,619 (アリス) 数が多い 撃ちもらすなよ 236 00:10:26,702 --> 00:10:28,912 おい! なんでロボットが 人間さまを盾にしてんだ 237 00:10:28,996 --> 00:10:32,082 自分は高性能なアンドロイドなので よりリアルを追求し 238 00:10:32,166 --> 00:10:34,376 普通の少女並みの 戦闘力仕様になっております 239 00:10:34,460 --> 00:10:36,170 (デッドリーヘッグ)ガーッ 240 00:10:36,253 --> 00:10:37,171 ガーッ 241 00:10:37,254 --> 00:10:39,173 (六号)この使えないポンコツめ 242 00:10:39,256 --> 00:10:40,674 ぐっ 243 00:10:42,009 --> 00:10:43,177 え? 244 00:10:43,761 --> 00:10:46,555 くっ… 食われる 245 00:10:46,639 --> 00:10:48,932 信じられねえ 俺と互角? 246 00:10:49,016 --> 00:10:49,933 ほう… 247 00:10:50,017 --> 00:10:54,313 肉体改造と戦闘服で強化された 戦闘員に力負けしないとは 248 00:10:54,396 --> 00:10:56,315 この星の生物は あなどれないな 249 00:10:56,398 --> 00:10:59,568 おい! 冷静に分析なんか してないで 何か打開策を 250 00:10:59,652 --> 00:11:01,570 (アリス)自分ポンコツなんで 思いつきません 251 00:11:01,654 --> 00:11:03,947 使えないヤツで すいません 六号さん 252 00:11:04,031 --> 00:11:06,575 助けてください! お願いします! くっ… 253 00:11:07,117 --> 00:11:09,578 さっきの“ポンコツ”は 取り消しますから! 254 00:11:10,496 --> 00:11:12,122 (アリス) じゃあ お前の悪行ポイントで 255 00:11:12,206 --> 00:11:14,333 自分にショットガンを プレゼントしてくれ 256 00:11:14,416 --> 00:11:15,584 それで何とかしてやるよ 257 00:11:15,668 --> 00:11:18,003 くれてやるから早くして! 258 00:11:21,548 --> 00:11:23,842 (銃声) 259 00:11:24,385 --> 00:11:25,844 (六号)オッシャー 260 00:11:25,928 --> 00:11:27,346 フゥ 261 00:11:27,930 --> 00:11:29,848 ハァ… 262 00:11:29,932 --> 00:11:30,766 (馬の駆け足) 263 00:11:30,766 --> 00:11:31,350 (馬の駆け足) 264 00:11:30,766 --> 00:11:31,350 (スノウ)カムスル 265 00:11:31,350 --> 00:11:32,101 (スノウ)カムスル 266 00:11:32,184 --> 00:11:34,353 シイ ヌニャシャディ アル 267 00:11:34,436 --> 00:11:35,604 うひょ 268 00:11:36,522 --> 00:11:39,483 キヅイリィ タグクニャー ヌーニー ウヅ! 269 00:11:39,566 --> 00:11:41,235 (アリス・六号)お… 270 00:11:41,944 --> 00:11:43,112 (スノウ)キヅイリィ おい アリス どうすりゃいい? 271 00:11:43,112 --> 00:11:43,195 おい アリス どうすりゃいい? 272 00:11:43,195 --> 00:11:44,196 おい アリス どうすりゃいい? カスムル ヌニャ ジムーディ アル 273 00:11:44,196 --> 00:11:44,279 カスムル ヌニャ ジムーディ アル 274 00:11:44,279 --> 00:11:45,406 カスムル ヌニャ ジムーディ アル まあ待て もうちょい 相手の話を聞こう 275 00:11:45,406 --> 00:11:46,615 まあ待て もうちょい 相手の話を聞こう 276 00:11:46,698 --> 00:11:47,658 (六号) 聞くったって言葉が シィリプ アッジアディ 277 00:11:47,658 --> 00:11:47,741 シィリプ アッジアディ 278 00:11:47,741 --> 00:11:48,283 シィリプ アッジアディ (スノウ)それは一体 どこの国の言葉だ 279 00:11:48,283 --> 00:11:48,367 (スノウ)それは一体 どこの国の言葉だ 280 00:11:48,367 --> 00:11:49,827 (スノウ)それは一体 どこの国の言葉だ キニクニャニキ ディヴゾ? 281 00:11:49,910 --> 00:11:51,620 見たことのない 鎧(よろい)を着ているな マゾキディ ニヌアーリアー… 282 00:11:51,703 --> 00:11:52,454 あ? 283 00:11:52,454 --> 00:11:53,038 あ? 284 00:11:52,454 --> 00:11:53,038 それに武器らしいものを 持っていない 285 00:11:53,038 --> 00:11:54,873 それに武器らしいものを 持っていない 286 00:11:54,957 --> 00:11:56,667 (スノウ)貴様らは一体 何者だ? (六号)なあ アリス 287 00:11:56,750 --> 00:11:59,002 俺 不思議な力に 目覚めたかもしれん 288 00:11:59,086 --> 00:12:01,004 なぜか あいつの言葉が 分かるんだよ 289 00:12:01,088 --> 00:12:04,258 ただでさえ強い この俺が ここにきて覚醒とか 290 00:12:04,341 --> 00:12:05,843 どうなっちまうんだ! 291 00:12:05,926 --> 00:12:09,763 何を言ってるのか分からんが お前の頭のチップを通して 292 00:12:09,847 --> 00:12:12,975 自分が意訳した言語データを 覚えさせてるからだよ 293 00:12:13,058 --> 00:12:15,310 えっ チップで そんなこと できんの? 294 00:12:15,394 --> 00:12:17,771 聞いてないんだけど 超怖いんだけど! 295 00:12:17,855 --> 00:12:20,274 それより ここは自分に任せとけ 296 00:12:20,357 --> 00:12:22,776 騎士さま 説明なら私がします 297 00:12:22,860 --> 00:12:24,611 どうか怒りを お収めください 298 00:12:24,695 --> 00:12:25,821 (六号)え? 299 00:12:25,904 --> 00:12:29,408 この男は とある国で それなりの地位の人間でした 300 00:12:29,491 --> 00:12:32,578 部隊を率い 人々を守るために 戦っていたのです 301 00:12:32,661 --> 00:12:33,495 うんうん 302 00:12:33,579 --> 00:12:37,666 (アリス)しかし… 私を鬼畜のような暴漢から救う際 303 00:12:37,749 --> 00:12:41,420 重傷を負って 心と頭が おかしくなってしまったのです 304 00:12:41,503 --> 00:12:42,379 なに? 305 00:12:42,463 --> 00:12:45,132 おい お前 何いきなり とんでもない設定つけてんの? 306 00:12:45,215 --> 00:12:48,594 いいか 六号 アホなお前じゃ 絶対そのうちボロが出る 307 00:12:48,677 --> 00:12:51,180 だが この設定なら 知らないほうがおかしい― 308 00:12:51,263 --> 00:12:51,847 一般常識でもバンバン聞ける な? 309 00:12:51,847 --> 00:12:53,348 一般常識でもバンバン聞ける な? 310 00:12:51,847 --> 00:12:53,348 ピラピロペロピラ スロトロベロ… 311 00:12:53,348 --> 00:12:53,432 一般常識でもバンバン聞ける な? 312 00:12:53,432 --> 00:12:54,475 一般常識でもバンバン聞ける な? 313 00:12:53,432 --> 00:12:54,475 (スノウ)お前たち 何を言っているんだ? 314 00:12:54,475 --> 00:12:56,018 (スノウ)お前たち 何を言っているんだ? 315 00:12:56,310 --> 00:12:57,603 ごめんなさい 316 00:12:57,686 --> 00:13:01,023 こんなふうに国の言葉で 話しかけると落ちつくのです 317 00:13:01,106 --> 00:13:04,276 ならば荷物1つなく どうやって ここまで来た? 318 00:13:04,359 --> 00:13:08,989 この男の心と頭を癒やすため 自分探しの旅をしていたのです 319 00:13:09,072 --> 00:13:11,241 ですが森で獣に襲われ 320 00:13:11,325 --> 00:13:13,285 荷物は すべて なくしてしまいました 321 00:13:15,412 --> 00:13:18,957 盗賊か何かの手柄首かと思えば 旅人か 322 00:13:19,041 --> 00:13:22,044 きつく当たって すまなかったが これも仕事なのでな 323 00:13:22,127 --> 00:13:23,086 ハァ 324 00:13:23,670 --> 00:13:27,466 それにしても お前たちが 魔の大森林を抜けてきたというのは 325 00:13:27,549 --> 00:13:30,928 とても信じられない話だが これを見せられてはな 326 00:13:31,011 --> 00:13:32,054 かなりの腕のようだ 327 00:13:34,640 --> 00:13:36,308 私はスノウ 328 00:13:36,391 --> 00:13:39,061 この国の近衛騎士団の 隊長を務める者だ 329 00:13:39,144 --> 00:13:42,564 路銀がないのであれば 仕事を紹介できるぞ 330 00:13:42,648 --> 00:13:45,400 ありがとうございます スノウ様 331 00:13:45,484 --> 00:13:48,445 ああ わが国は お前たちを歓迎しよう 332 00:13:49,238 --> 00:13:51,990 これも何かの縁だからな 333 00:13:52,074 --> 00:13:53,951 フヘヘヘ… 334 00:13:58,747 --> 00:14:03,126 (スノウ)ティリス姫専属騎士 近衛騎士団 隊長スノウだ! 335 00:14:03,210 --> 00:14:04,670 門を開けろ 336 00:14:09,591 --> 00:14:10,968 ご苦労 337 00:14:11,051 --> 00:14:15,055 ん? なあ スノウ あれって一体 何なんだ? 338 00:14:15,138 --> 00:14:17,849 俺の目には戦車に見えるんだが? 339 00:14:17,933 --> 00:14:19,017 (スノウ)戦車? 340 00:14:19,101 --> 00:14:21,728 このアーティファクトが 何か知っているのか? 341 00:14:21,812 --> 00:14:23,939 これは はるか昔 342 00:14:24,022 --> 00:14:27,484 この国を巨大な魔獣の脅威から 守ってくれた古代兵器だ 343 00:14:27,568 --> 00:14:30,362 (アリス)これは要調査対象だな 344 00:14:30,445 --> 00:14:33,407 保存の魔法を かけてはみたものの― 345 00:14:33,490 --> 00:14:36,243 かなりの部分が朽ちてしまった (アリス・六号)魔法? 346 00:14:36,326 --> 00:14:39,621 あ… ああ だが私は使えないぞ 347 00:14:39,705 --> 00:14:42,291 魔法の才を持つ者は 限られているからな 348 00:14:42,374 --> 00:14:43,792 (六号)魔法の才… 349 00:14:43,876 --> 00:14:46,837 エクスプロージョン! 350 00:14:48,881 --> 00:14:52,885 (スノウ)頭がおかしいとは こういう症状のことをいうのか? 351 00:14:52,968 --> 00:14:55,137 (アリス) そっとしといてあげてください 352 00:14:57,222 --> 00:14:59,141 (ティリス) スノウ おかえりなさい 353 00:14:59,224 --> 00:15:01,727 任務ご苦労さまでした 354 00:15:01,810 --> 00:15:03,520 それで この方たちは? 355 00:15:03,604 --> 00:15:05,606 (六号)戦闘員六号だ 356 00:15:05,689 --> 00:15:07,983 (アリス) 美少女型高性能アンドロイド 357 00:15:08,066 --> 00:15:09,526 キサラギ=アリスと申します 358 00:15:09,610 --> 00:15:10,861 お前 自分で 359 00:15:10,944 --> 00:15:14,197 “美少女型”とか“高性能”とか 言っちゃうのって どうなんだ? 360 00:15:14,281 --> 00:15:16,617 (アリス)お前も “戦闘員六号”って何だ? 361 00:15:16,700 --> 00:15:18,035 本名はどうした 本名は? 362 00:15:18,118 --> 00:15:20,245 2人とも頭を下げろ! 363 00:15:20,329 --> 00:15:23,081 こちらの方が この国の王女であらせられる― 364 00:15:23,165 --> 00:15:25,500 クリストセレス・ティリス・ グレイス様だ 365 00:15:25,584 --> 00:15:26,501 (六号)なげえ名前 366 00:15:26,585 --> 00:15:27,419 無礼者! 367 00:15:27,502 --> 00:15:30,172 フフ… ティリスと呼んでください 368 00:15:30,255 --> 00:15:31,340 ふへえ… なあ アリス 369 00:15:31,340 --> 00:15:32,633 ふへえ… なあ アリス 370 00:15:31,340 --> 00:15:32,633 (スノウ)頭を下げろ 371 00:15:32,716 --> 00:15:34,843 こういうのが 本当の美少女っていうんだぞ 372 00:15:34,843 --> 00:15:35,427 こういうのが 本当の美少女っていうんだぞ 373 00:15:34,843 --> 00:15:35,427 黙れ! 374 00:15:35,427 --> 00:15:35,510 黙れ! 375 00:15:35,510 --> 00:15:36,136 黙れ! 376 00:15:35,510 --> 00:15:36,136 (アリス)かわいそうだから 教えてやるが 377 00:15:36,136 --> 00:15:37,387 (アリス)かわいそうだから 教えてやるが 378 00:15:37,471 --> 00:15:38,931 斬るぞ 379 00:15:37,471 --> 00:15:38,931 王女さまが笑ったのは お前がバカだからだ 380 00:15:38,931 --> 00:15:40,182 王女さまが笑ったのは お前がバカだからだ 381 00:15:40,265 --> 00:15:44,311 なるほど 確かに この国の住人ではないようです 382 00:15:44,394 --> 00:15:45,145 私のことを知っている人であれば 383 00:15:45,145 --> 00:15:46,897 私のことを知っている人であれば 384 00:15:45,145 --> 00:15:46,897 (スノウ)貴様… いいかげんにせんか 385 00:15:46,897 --> 00:15:46,980 (スノウ)貴様… いいかげんにせんか 386 00:15:46,980 --> 00:15:48,815 (スノウ)貴様… いいかげんにせんか 387 00:15:46,980 --> 00:15:48,815 そのような反応はしませんからね 388 00:15:49,483 --> 00:15:51,068 ねえ スノウ? 389 00:15:51,151 --> 00:15:52,778 す… すみません 390 00:15:52,861 --> 00:15:56,156 彼らは魔の大森林を抜けて やってきたそうです 391 00:15:56,239 --> 00:15:57,449 まあ! 392 00:15:57,532 --> 00:16:00,535 彼らは大量のデッドリーヘッグを 仕留めていましたので 393 00:16:00,619 --> 00:16:03,121 少なくとも腕は確かかと思います 394 00:16:03,205 --> 00:16:05,749 ええ あまたの戦闘員を引き連れて 395 00:16:05,832 --> 00:16:08,835 世界を相手取り 激戦を繰り広げたもんですよ 396 00:16:08,919 --> 00:16:11,922 六号様 この国では現在― 397 00:16:12,005 --> 00:16:15,467 魔族との戦いによって 指揮官や騎士が不足しています 398 00:16:15,550 --> 00:16:16,718 魔族? 399 00:16:16,802 --> 00:16:21,223 (ティリス)隣国の魔族の王が 突如 宣戦布告をしてきたのです 400 00:16:21,306 --> 00:16:23,976 いきなりの急展開だけど目的は? 401 00:16:24,059 --> 00:16:26,103 (ティリス)おそらく土地でしょう 402 00:16:26,186 --> 00:16:30,023 (スノウ)連中の国は“砂の王”と 呼ばれる巨大魔獣のせいで 403 00:16:30,107 --> 00:16:32,275 年々 砂漠化が進んでいる 404 00:16:32,359 --> 00:16:34,820 (ティリス) 魔族は戦闘に長けた者が多く 405 00:16:34,903 --> 00:16:36,989 私たちは劣勢を強いられています 406 00:16:37,072 --> 00:16:38,824 六号様 407 00:16:38,907 --> 00:16:42,494 どうか この国のために 力を貸していただけませんか? 408 00:16:42,577 --> 00:16:43,829 (スノウ)まったく! 409 00:16:43,912 --> 00:16:47,749 いくら外国人だとはいえ 口のきき方を知らないのか! 410 00:16:47,833 --> 00:16:50,377 私の評価まで下がったら どうしてくれる! 411 00:16:50,460 --> 00:16:52,629 スノウ様 お許しください 412 00:16:52,713 --> 00:16:56,216 こんなのでも六号は 戦うことに関してはプロですので 413 00:16:56,299 --> 00:16:57,884 バンバン活躍してくれます 414 00:16:57,968 --> 00:16:59,428 そうすれば 415 00:16:59,511 --> 00:17:02,764 私たちをスカウトしてきた スノウ様の手柄にもなるでしょう? 416 00:17:02,848 --> 00:17:04,474 (スノウ)うっ… (六号)あ! 417 00:17:04,558 --> 00:17:06,476 何だよ そういうことかよ 418 00:17:06,560 --> 00:17:09,396 仕事を紹介してやるとか 恩に 着せるようなこと言っときながら 419 00:17:09,479 --> 00:17:11,690 実はノドから手が出るほど 420 00:17:11,773 --> 00:17:14,651 俺の力とセクシーな体が 欲しかったんだな! 421 00:17:14,735 --> 00:17:17,654 体はいらんわ! もう率直に言うが 422 00:17:17,738 --> 00:17:22,451 私は手柄とカネと名剣が 何よりも好きなんだ 423 00:17:23,160 --> 00:17:27,664 なあ 六号 お前からは なんだか私と同類の匂いがする 424 00:17:27,748 --> 00:17:30,375 私は それなりの地位にいる 425 00:17:30,459 --> 00:17:33,628 お前たちを新参者だと 迫害する輩がいれば 426 00:17:33,712 --> 00:17:36,548 近衛騎士団長の権限で ひねり潰してやろう 427 00:17:36,631 --> 00:17:40,052 ほら 私たちは 利害が一致するだろう? 428 00:17:40,135 --> 00:17:42,387 同類呼ばわりすんな 腹グロ女 429 00:17:42,471 --> 00:17:43,680 貴様… 430 00:17:43,764 --> 00:17:47,309 近衛騎士団長に そんな口を きいて許されると思っているのか! 431 00:17:47,392 --> 00:17:49,686 (アリス) スノウ様 これは何ですか? 432 00:17:50,270 --> 00:17:53,482 (スノウ)ああ これは雨を 降らせることができるという― 433 00:17:53,565 --> 00:17:55,609 伝説級のアーティファクトだ 434 00:17:55,692 --> 00:17:57,486 毎年 雨が必要な時期に 435 00:17:57,569 --> 00:18:02,282 この国の王族が祈りの言葉をささげ 雨を乞う習わしなんだが… 436 00:18:02,365 --> 00:18:05,035 壊れて動かなくなってしまってな 437 00:18:05,118 --> 00:18:07,329 今は他国から水を買っているのだ 438 00:18:07,412 --> 00:18:10,540 これぐらいなら 私が直せるかもしれません 439 00:18:10,624 --> 00:18:12,084 ほ… 本当か? 440 00:18:12,167 --> 00:18:13,877 (アリス) 中を開けて見てもいいですか? 441 00:18:13,960 --> 00:18:15,087 構わない! 442 00:18:15,170 --> 00:18:16,004 (六号)お前 なんで 443 00:18:15,170 --> 00:18:16,004 もしダメだった場合でも 全責任は私が取る 444 00:18:16,004 --> 00:18:16,088 もしダメだった場合でも 全責任は私が取る 445 00:18:16,088 --> 00:18:17,839 もしダメだった場合でも 全責任は私が取る 446 00:18:16,088 --> 00:18:17,839 そんなもん 持ってんの? 447 00:18:17,839 --> 00:18:18,507 もしダメだった場合でも 全責任は私が取る 448 00:18:18,590 --> 00:18:19,883 どうだ 直りそうか? 449 00:18:19,966 --> 00:18:21,802 (アリス) ええ なんとかなりそうです 450 00:18:21,885 --> 00:18:24,221 よし! 私は人を呼んでくる 451 00:18:24,846 --> 00:18:27,516 ヘヘ… ヘヘヘヘ… 452 00:18:27,599 --> 00:18:31,728 なあ アリス 六号 この手柄は山分けだよな? 453 00:18:31,812 --> 00:18:33,355 頼むぞ! 454 00:18:33,438 --> 00:18:35,357 ヘヘヘヘ… 455 00:18:35,440 --> 00:18:38,110 (六号)山分けって あいつ 何もしてねえじゃん 456 00:18:38,193 --> 00:18:40,570 (溶接の音) 457 00:18:40,654 --> 00:18:42,614 (アリス) それを言うなら お前もな 458 00:18:43,406 --> 00:18:45,367 (アリス) よし これで いけるはずだ 459 00:18:45,450 --> 00:18:48,745 あとは再起動すれば完了だ 460 00:18:51,790 --> 00:18:53,875 (アナウンス) これより再起動を開始します 461 00:18:53,959 --> 00:18:57,003 それに伴い パスワードを 再設定してください 462 00:18:57,087 --> 00:18:59,297 (六号)パスワード? 463 00:18:59,381 --> 00:19:01,216 (アナウンス) 再起動が完了しました 464 00:19:01,299 --> 00:19:03,343 パスワードを設定してください 465 00:19:04,302 --> 00:19:06,471 おちんちん祭り 466 00:19:06,555 --> 00:19:08,181 はあ? 467 00:19:08,265 --> 00:19:10,350 (アナウンス) “おちんちん祭り”を登録しました 468 00:19:10,976 --> 00:19:13,145 お前 なんてことを してくれたんだ 469 00:19:13,228 --> 00:19:17,607 いいか アリス 王族が 公衆の面前で唱えるんだぞ? 470 00:19:18,608 --> 00:19:20,110 (ティリス)お… お… 471 00:19:21,695 --> 00:19:23,864 お… ああ… 472 00:19:23,947 --> 00:19:26,867 おち… ちん 473 00:19:26,950 --> 00:19:27,826 あ… ああ! 474 00:19:27,826 --> 00:19:28,660 あ… ああ! 475 00:19:27,826 --> 00:19:28,660 (六号)そのたびにティリスの 恥ずかしがる顔が見れて 476 00:19:28,660 --> 00:19:28,743 (六号)そのたびにティリスの 恥ずかしがる顔が見れて 477 00:19:28,743 --> 00:19:30,412 (六号)そのたびにティリスの 恥ずかしがる顔が見れて 478 00:19:28,743 --> 00:19:30,412 (公衆のざわめき) 479 00:19:30,495 --> 00:19:33,290 悪行ポイントも がっつり稼げるわけよ 480 00:19:33,373 --> 00:19:38,086 お前な 王族ってからには ティリス以外でもいいんだ 481 00:19:38,170 --> 00:19:39,212 (王様)おちんちん祭り! 482 00:19:39,212 --> 00:19:40,505 (王様)おちんちん祭り! 483 00:19:39,212 --> 00:19:40,505 (公衆の悲鳴) 484 00:19:40,505 --> 00:19:40,589 (公衆の悲鳴) 485 00:19:40,589 --> 00:19:41,131 (公衆の悲鳴) 486 00:19:40,589 --> 00:19:41,131 (アリス)王様 つまり いい年したオッサンが 487 00:19:41,131 --> 00:19:43,466 (アリス)王様 つまり いい年したオッサンが 488 00:19:43,550 --> 00:19:47,596 小学生が考えたような アホなパスワードを叫ぶんだぞ 489 00:19:47,679 --> 00:19:48,930 どうしよう… 490 00:19:49,014 --> 00:19:52,225 なんか大変なことを やらかした気がしてきた 491 00:19:52,309 --> 00:19:54,144 (ティリス)ウフフフ… 492 00:19:54,769 --> 00:19:58,857 六号様 何が大変なのでしょう? 493 00:19:58,940 --> 00:20:01,234 (アナウンス) 悪行ポイントが加算されます 494 00:20:04,279 --> 00:20:06,656 (秘書官)コソコソ コソコソ 495 00:20:07,324 --> 00:20:09,117 (王様)ふむ そんな 卑猥(ひわい)な言葉に… 496 00:20:09,117 --> 00:20:10,410 (王様)ふむ そんな 卑猥(ひわい)な言葉に… 497 00:20:09,117 --> 00:20:10,410 (六号)おい アリス 498 00:20:10,493 --> 00:20:13,163 サンタも はだしで逃げ出す 王様ヒゲだぞ 499 00:20:10,493 --> 00:20:13,163 (秘書官) ヒソヒソ ヒソヒソ… 500 00:20:13,246 --> 00:20:15,207 触らせてくれって言ったら 怒られるかな 501 00:20:13,246 --> 00:20:15,207 ヒソヒソ… 502 00:20:15,290 --> 00:20:17,334 黙れ! 王の御前だぞ 503 00:20:17,417 --> 00:20:19,252 六号とやら 504 00:20:19,336 --> 00:20:23,173 なぜ そんなバカなことをしたのか 理解に苦しむが 505 00:20:23,256 --> 00:20:25,967 アーティファクトを修理した 功績に免じて 506 00:20:26,051 --> 00:20:28,470 その方(ほう)の罪は不問とする 507 00:20:28,553 --> 00:20:30,972 (王様)どこへなりとも行くが… (ティリス)お父さま 508 00:20:31,056 --> 00:20:32,224 (ティリス)お待ちください (王様)うむ? 509 00:20:32,307 --> 00:20:36,645 その方は私が個人的に 雇い入れたいと思います 510 00:20:36,728 --> 00:20:37,771 しかし… 511 00:20:37,854 --> 00:20:40,232 (参謀) ティリス様 素性の知れぬ者を― 512 00:20:40,315 --> 00:20:42,609 おそばに置くなど危険ですぞ (六号・アリス)むっ 513 00:20:42,692 --> 00:20:45,987 (ティリス)彼らの戦闘力と知識を 失うのは惜しいですから 514 00:20:46,071 --> 00:20:47,280 (参謀)う… 515 00:20:47,364 --> 00:20:49,241 (ティリス)お父さま よろしいでしょうか? 516 00:20:49,324 --> 00:20:51,743 おっ そ… そうか 517 00:20:51,826 --> 00:20:55,497 ティリスが そう言うのであれば そうなのだろうな 518 00:20:55,580 --> 00:20:58,708 六号 この国の実質的な政治は 519 00:20:58,792 --> 00:21:01,002 あの姫さんが やってるみたいだ 520 00:21:01,086 --> 00:21:03,588 王様のオッサンは ダメ親父臭がするぞ 521 00:21:03,672 --> 00:21:04,923 (スノウ)黙れ 522 00:21:03,672 --> 00:21:04,923 なるほど 媚(こ)びる相手は ティリスだな 任せておけ 523 00:21:04,923 --> 00:21:07,092 なるほど 媚(こ)びる相手は ティリスだな 任せておけ 524 00:21:07,175 --> 00:21:08,093 黙れ! 525 00:21:08,176 --> 00:21:09,261 (ティリス)では… (3人)ん? 526 00:21:09,344 --> 00:21:11,930 お父さまの許可も頂きましたし 527 00:21:12,013 --> 00:21:14,933 これから よろしくお願いしますね 六号様 528 00:21:15,016 --> 00:21:18,645 フッ お姫さまに頼まれちゃ しょうがねえな 529 00:21:18,728 --> 00:21:22,440 べ… 別に あんたが美少女だから 力を貸すわけじゃないんだからね 530 00:21:22,524 --> 00:21:24,234 気持ち悪い小芝居すんな 531 00:21:24,317 --> 00:21:25,151 ヘッ 532 00:21:25,235 --> 00:21:26,861 (ティリス)フフ… (スノウ)ティリス様! 533 00:21:26,945 --> 00:21:28,405 どうか ご再考を! 534 00:21:28,488 --> 00:21:30,657 大切なアーティファクトに あのようなことをするなど 535 00:21:30,740 --> 00:21:32,826 こやつは他国のスパイかも しれません 536 00:21:32,909 --> 00:21:34,744 おっ? ていうことは お前は 537 00:21:34,828 --> 00:21:37,038 スパイを引き入れた 売国奴ってわけだな 538 00:21:37,122 --> 00:21:39,624 この私が売国奴だと? 539 00:21:39,708 --> 00:21:43,044 ティリス様への忠誠心において 右に出る者がいないと評判の― 540 00:21:43,128 --> 00:21:44,170 この私が! 541 00:21:44,963 --> 00:21:45,964 貴様など 542 00:21:46,047 --> 00:21:49,259 わが愛剣 灼熱剣 フレイムザッパーのサビにしてやる 543 00:21:49,342 --> 00:21:53,013 俺は お姫さまに 雇われることになったんです 544 00:21:53,096 --> 00:21:55,140 それを勝手に斬っちゃって いいのか? 545 00:21:55,223 --> 00:21:57,767 (スノウ)う… (六号)そんなもんより お前には 546 00:21:57,851 --> 00:22:00,478 まだ やらなきゃならないことが あるんだろうがよ 547 00:22:00,562 --> 00:22:03,106 やらなきゃならないこと? 548 00:22:03,189 --> 00:22:04,357 ヘヘッ 549 00:22:04,441 --> 00:22:06,234 (2人)全責任は私が取る 550 00:22:06,318 --> 00:22:09,529 (六号)って 言ってたよな? ってことは… 551 00:22:09,612 --> 00:22:11,990 うう… ううう… 552 00:22:12,073 --> 00:22:13,116 (ティリス)ウフッ 553 00:22:13,199 --> 00:22:14,617 ンフフフ… 554 00:22:15,368 --> 00:22:18,079 (スノウ)あ… ああ… 555 00:22:21,750 --> 00:22:23,626 ♪~ 556 00:22:23,626 --> 00:22:24,669 ♪~ 557 00:22:23,626 --> 00:22:24,669 (スノウ)本日付けで 558 00:22:24,669 --> 00:22:25,086 ♪~ 559 00:22:25,086 --> 00:22:27,172 ♪~ 560 00:22:25,086 --> 00:22:27,172 戦闘員六号を グレイス王国の― 561 00:22:27,255 --> 00:22:29,299 名誉ある騎士として 取り立てる 562 00:22:29,382 --> 00:22:32,177 貴様には遊撃部隊を 率いてもらう 563 00:22:32,260 --> 00:22:33,094 (六号)何だ 564 00:22:33,178 --> 00:22:35,805 お姫さまの 護衛じゃないのかよ 565 00:22:35,889 --> 00:22:37,932 (スノウ)上の方たちの ご判断だ 566 00:22:38,016 --> 00:22:39,476 そして私は 567 00:22:39,559 --> 00:22:42,145 貴様の率いる部隊の 副隊長となる 568 00:22:42,228 --> 00:22:44,064 また世話係を兼任する 569 00:22:44,147 --> 00:22:47,317 だが私は貴様を上司 だとは思っていないし 570 00:22:47,400 --> 00:22:49,027 全く信用していない 571 00:22:49,110 --> 00:22:50,862 もし何か 企んでいるのなら 572 00:22:50,945 --> 00:22:52,572 早々に諦めるのだな 573 00:22:53,114 --> 00:22:55,366 責任を取らされて 降格されたからって 574 00:22:55,450 --> 00:22:57,744 八つ当たりとか 恥ずかしくないんですか 575 00:22:57,827 --> 00:22:59,287 (六号)ヤダー (アリス)ヤダー 576 00:22:59,370 --> 00:23:01,164 降格など されてはいない! 577 00:23:01,247 --> 00:23:04,292 そう 怪しげな貴様らの 監視役なのだ 578 00:23:04,375 --> 00:23:05,210 (六号・アリス)ん? 579 00:23:05,293 --> 00:23:09,089 きっと監視役だとか思っているのは 自分だけだよな 580 00:23:09,172 --> 00:23:12,592 当たり前だろ 国宝である アーティファクトとやらが 581 00:23:12,675 --> 00:23:14,094 あんなことになったんだぞ 582 00:23:14,177 --> 00:23:17,680 お前の失態は 普通なら切腹ものだ 583 00:23:17,764 --> 00:23:18,681 そうやって自分に 584 00:23:18,765 --> 00:23:20,183 言い聞かせなければ ならないとは 585 00:23:20,266 --> 00:23:21,226 哀れだな 586 00:23:21,309 --> 00:23:23,520 な! ア… アリス 587 00:23:23,603 --> 00:23:26,314 何だ 私に対して その口のきき方は? 588 00:23:26,397 --> 00:23:28,358 さっきから上司の六号に 589 00:23:28,441 --> 00:23:31,069 ナメた口きいてる お前に言われたくねえぞ 590 00:23:31,694 --> 00:23:34,531 この守銭奴の出来損ないが! 591 00:23:34,614 --> 00:23:35,949 (スノウ)き き… 592 00:23:36,032 --> 00:23:39,285 貴様ら! 593 00:23:46,960 --> 00:23:51,965 ~♪ 594 00:23:52,048 --> 00:23:54,676 (ベリアル)いいよな 六号 595 00:23:54,759 --> 00:23:56,594 やっぱサイコロに あたしの目が出るように 596 00:23:56,678 --> 00:23:59,305 重り仕掛けとけばよかったな 597 00:23:59,389 --> 00:24:03,560 サイコロの1・2がアスタロトで 3・4が あたし 598 00:24:03,643 --> 00:24:06,855 5がリリスで 6が六号 599 00:24:08,481 --> 00:24:11,568 信用の置けるメンツの中から 選ぼうっていうんで 600 00:24:11,651 --> 00:24:13,319 こうやって決めたのにさ 601 00:24:13,403 --> 00:24:15,905 六号に決まったら ごねたヤツがいたな 602 00:24:15,989 --> 00:24:17,866 (アスタロト)重要な任務なのよ 603 00:24:17,949 --> 00:24:22,245 戦闘力が一番低い六号に 不安を感じるのは当然でしょ 604 00:24:22,328 --> 00:24:25,290 (ベリアル)けどさ あいつが この任務に成功したら 605 00:24:25,373 --> 00:24:27,542 最高幹部に昇進するだろ 606 00:24:27,625 --> 00:24:30,420 あたしたち4人で四天王も 夢じゃないよ 607 00:24:30,503 --> 00:24:34,674 (アスタロト)そうね 六号には 頑張ってもらいたいわ 608 00:24:34,757 --> 00:24:38,845 だから… 早く報告を寄こしなさい