1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 ♪~ 2 00:01:28,880 --> 00:01:30,924 ~♪ 3 00:01:38,473 --> 00:01:40,725 (ベンジャミン) バーバラ 体調はどうだ? 4 00:01:40,809 --> 00:01:44,229 (バーバラ)問題ありません それどころではないでしょう 5 00:01:44,938 --> 00:01:47,732 (オリバー)亡霊の発生源は すす管(かん)で間違いないよ 6 00:01:48,441 --> 00:01:51,653 やっぱり すす粉砕の間の扉が 開いちゃってたし 7 00:01:51,736 --> 00:01:56,241 すす管常勤の顔の見えない人形は 2人とも すす病(やまい) 8 00:01:56,324 --> 00:01:58,910 ここには 各部屋に通ってるパイプから 9 00:01:58,993 --> 00:02:00,870 すすが送られてくるから 10 00:02:00,954 --> 00:02:02,997 こびりつきが たくさん入っているんだ 11 00:02:03,581 --> 00:02:06,543 それが全部 逃げ出しちゃって 亡霊化 12 00:02:06,626 --> 00:02:08,253 こびりつきは大掃除後 13 00:02:08,336 --> 00:02:11,756 おじい様と共にある棟に 粉砕処理して送られる 14 00:02:12,340 --> 00:02:16,511 時間がたつと こびりつきは 復活してしまうから 直前にね 15 00:02:16,594 --> 00:02:20,306 (バーバラ)最も こびりつきが 多いタイミングを狙った 16 00:02:20,390 --> 00:02:22,267 (スザンナ) あなたのせいよ スージー! 17 00:02:22,350 --> 00:02:25,520 珈琲(コーヒー)を他人に任せるなんて最悪よ! 18 00:02:26,104 --> 00:02:27,105 (バーバラ)スザンナ 19 00:02:28,106 --> 00:02:31,442 双子を気に入っていたのは あなたではなかったですか? 20 00:02:31,526 --> 00:02:33,778 スージーは それに従ったまででしょう 21 00:02:33,862 --> 00:02:35,238 (スザンナ)それで言うと 22 00:02:35,321 --> 00:02:38,157 バーバラやバービーにも 責任があるでしょう? 23 00:02:38,241 --> 00:02:40,034 あの場所にいなかったんだから! 24 00:02:40,118 --> 00:02:43,538 (オリバー)ケンカは やめようよ 星つき同士で… 25 00:02:44,122 --> 00:02:45,331 (ギル)失礼します 26 00:02:45,415 --> 00:02:48,793 救護班 ギル イヴ 報告します! 27 00:02:49,961 --> 00:02:53,923 (イヴ)生き人形2名 重症 軽いすす病が 10名 28 00:02:54,007 --> 00:02:59,554 全員無事だった班は 救護班 研究班 ダグ班 ベル班のみです 29 00:03:00,138 --> 00:03:02,390 (バーバラ) こびりつきを連れてきた元凶… 30 00:03:02,473 --> 00:03:04,225 ローズマリーの証言は? 31 00:03:04,309 --> 00:03:05,810 (ギル)まだ会話できません 32 00:03:08,062 --> 00:03:10,231 我々は洗浄の間へ戻ります 33 00:03:13,610 --> 00:03:15,069 (オリバー)エドワードに報告は? 34 00:03:16,821 --> 00:03:17,447 (バーバラ)チッ… 35 00:03:18,489 --> 00:03:20,450 できるわけがありません 36 00:03:21,200 --> 00:03:24,078 反乱を起こした者に珈琲を割られ 37 00:03:24,162 --> 00:03:27,040 多くの生き人形を すす病にし 38 00:03:27,123 --> 00:03:29,626 1週間 珈琲を与えられない 39 00:03:29,709 --> 00:03:31,836 犯行の動機も分からない 40 00:03:32,754 --> 00:03:36,591 我々は星つきでいることは もはや できないでしょう 41 00:03:37,300 --> 00:03:41,554 星つきでなくなるということは 命の保証もありません 42 00:03:42,055 --> 00:03:45,183 いえ… それよりも許されないことは 43 00:03:46,267 --> 00:03:49,354 こどもたちの棟を管理する 星つきとして 44 00:03:50,021 --> 00:03:53,358 最も大切な珈琲を 任せてくださった… 45 00:03:53,942 --> 00:03:57,445 偉大なるおじい様の愛情を 裏切ってしまったことです! 46 00:03:57,946 --> 00:04:01,866 だからこそ 我々は 自分たちの力で立て直すのです 47 00:04:01,950 --> 00:04:05,495 まずは こどもたちの棟の混乱を鎮めます 48 00:04:05,578 --> 00:04:07,205 双子を早急に罰し 49 00:04:07,288 --> 00:04:10,750 ローズマリーの処遇は 話を聞きしだい決める 50 00:04:11,334 --> 00:04:15,129 あの面倒な不審者… クソ腹が立つ! 51 00:04:15,797 --> 00:04:18,007 大人たちの耳に入る前に 52 00:04:18,091 --> 00:04:21,094 何かしらの落としどころを 見つけなければいけませんね 53 00:04:21,594 --> 00:04:24,472 (スザンナ) 今後 すす管の警備は厳重化ね 54 00:04:24,555 --> 00:04:27,517 でも この亡霊騒ぎは なぜ起きたの? 55 00:04:27,600 --> 00:04:30,478 (ベンジャミン)星つきを 蹴落とそうとする存在がいる 56 00:04:30,979 --> 00:04:31,854 (オリバー)双子のベルは 57 00:04:31,938 --> 00:04:34,524 使い捨ての 実行犯でしかないんじゃないか? 58 00:04:34,607 --> 00:04:37,527 (ベンジャミン) 真犯人を見つけ出して処分する 59 00:04:38,695 --> 00:04:41,489 (バーバラ)やはり エドワードが言っていたとおり… 60 00:04:42,573 --> 00:04:44,617 (エドワード)ケイトを警戒しろ 61 00:04:48,246 --> 00:04:50,665 (ケイト) 全員 星つき会議室へ招集 62 00:04:50,748 --> 00:04:52,750 進展があったのかしら 63 00:04:53,251 --> 00:04:56,379 (バーバラ) 皆さん 事件は解決しました 64 00:04:56,462 --> 00:05:00,925 今回の一件は イザベル ミラベルの 生き人形が起こしたこと 65 00:05:01,009 --> 00:05:05,263 そして 以前からウワサされていた 不審者の目撃談 66 00:05:05,346 --> 00:05:09,684 この件に関しても今回の生き人形が 犯人だと判明しました 67 00:05:10,310 --> 00:05:13,938 よって この2対には すす管清掃の罰を与えます 68 00:05:14,022 --> 00:05:14,856 (エミリコ)あっ 69 00:05:14,939 --> 00:05:16,399 (バーバラ)これで おしまい 70 00:05:16,482 --> 00:05:19,444 もう 亡霊のことを口にすることは 許しません 71 00:05:19,527 --> 00:05:22,196 (シャドー)すす管送りだ (シャドー)当然のことだ! 72 00:05:22,280 --> 00:05:24,949 (シャドー)賢明な判断です! (シャドー)さすが星つき 73 00:05:25,033 --> 00:05:29,662 (ダグラス)すす管清掃なんて シャドーにとって最大の侮辱だな 74 00:05:29,746 --> 00:05:32,206 (ジェームズ) ああ すす病を繰り返して 75 00:05:32,290 --> 00:05:36,210 双子の生き人形も ぶっ壊れちゃうんじゃないか? 76 00:05:37,045 --> 00:05:38,087 (バーバラ)解散! 77 00:05:40,923 --> 00:05:44,677 (ケイト) 双子に罰を与えて この件は終了? 78 00:05:49,640 --> 00:05:50,683 (バーバラ)ケイト 79 00:05:50,767 --> 00:05:53,436 亡霊事件について 言うことはありますか? 80 00:05:53,519 --> 00:05:55,355 (ケイト)どういう意味の質問? 81 00:05:55,855 --> 00:05:58,191 もう 話は しないんじゃなかったかしら 82 00:05:58,274 --> 00:06:00,276 (スザンナ)生意気な態度ね 83 00:06:00,360 --> 00:06:02,945 星つきの質問には 素直に答えなさい 84 00:06:03,905 --> 00:06:06,324 (ケイト)ケイトに 言えることなんて何もないわ 85 00:06:06,824 --> 00:06:09,786 まさか ケイトが疑われているの? 86 00:06:10,286 --> 00:06:12,163 (バーバラ)そう思うということは 87 00:06:12,246 --> 00:06:14,957 疑われるようなことを しているのではないですか? 88 00:06:15,041 --> 00:06:18,336 (オリバー)いや オリバーは 君を評価しているんだ 89 00:06:18,419 --> 00:06:21,297 ただ このままだと エドワードに怒られてしまうし… 90 00:06:21,380 --> 00:06:23,216 (スザンナ) 黙っててよ オリバー! 91 00:06:23,800 --> 00:06:26,928 (ケイト) エドワード? そういうこと 92 00:06:27,428 --> 00:06:29,847 あいつが星つきに圧力をかけて… 93 00:06:30,348 --> 00:06:33,726 まだケイトが反乱分子だと 疑っているのかしら 94 00:06:34,394 --> 00:06:35,728 懲りないわね 95 00:06:35,812 --> 00:06:38,106 (スザンナ)すすを出しちゃって 96 00:06:38,189 --> 00:06:40,024 やましいことが あるんでしょう? 97 00:06:40,108 --> 00:06:43,027 (ベンジャミン)知っていることは 今のうちに話しておけ 98 00:06:43,569 --> 00:06:46,989 (ケイト)つまりは最初から 星つきに評価されるなんて 99 00:06:47,073 --> 00:06:48,991 期待できなかった 100 00:06:50,701 --> 00:06:51,953 (ケイト)ハア… 101 00:06:52,453 --> 00:06:53,162 あ… 102 00:06:53,663 --> 00:06:56,374 (ケイト) かなり せっぱ詰まっているのね 103 00:06:56,457 --> 00:06:57,333 (2人)あっ… 104 00:06:58,209 --> 00:06:59,669 (ケイト)知っているわ 105 00:06:59,752 --> 00:07:01,921 ケイトは エドワードに嫌われているの 106 00:07:02,422 --> 00:07:06,551 わざわざ違反行為をしてまで こどもたちの棟に来ていたのも 107 00:07:06,634 --> 00:07:09,679 ケイトのお披露目の結果が 気に食わなかったからよ 108 00:07:10,179 --> 00:07:12,890 こんなの 逆恨みだと思わない? 109 00:07:13,558 --> 00:07:17,603 エドワードに気に入られるために ケイトを犯人に仕立て上げて 110 00:07:17,687 --> 00:07:19,730 すす管送りにでもするつもり? 111 00:07:20,231 --> 00:07:24,152 それで解決したと思い込めるなら おめでたいわ 112 00:07:24,235 --> 00:07:25,153 (バービー)くっ… 113 00:07:25,653 --> 00:07:30,408 今の星つきが こどもたちの棟で どう思われているか知ってる? 114 00:07:31,075 --> 00:07:32,869 あなたたちは クリストファーに比べて 115 00:07:32,952 --> 00:07:34,704 はるかに格下だって 116 00:07:35,538 --> 00:07:37,456 (ベンジャミン)貴様! 117 00:07:37,540 --> 00:07:40,293 (ケイト)自分たちを 客観視したことはないの? 118 00:07:40,793 --> 00:07:42,920 優秀なクリストファーのように なりたいと 119 00:07:43,004 --> 00:07:44,839 焦っているんでしょうけれど 120 00:07:44,922 --> 00:07:48,718 実際はエドワードに言われるがまま 操られているだけ 121 00:07:49,552 --> 00:07:51,554 ケイトに目を付けたということは 122 00:07:51,637 --> 00:07:54,974 あなたたちは双子だけが 犯人じゃないと思っているのよね? 123 00:07:56,642 --> 00:07:57,602 ケイトなら… 124 00:08:01,022 --> 00:08:03,024 この事件を解決できる! 125 00:08:07,487 --> 00:08:10,698 星つきへの暴言は 聞かなかったことにしましょう 126 00:08:10,781 --> 00:08:11,616 (ケイト)あっ… 127 00:08:13,701 --> 00:08:16,370 (バーバラ) 特別な権限は与えません 128 00:08:16,454 --> 00:08:20,875 ほかの者に示しがつかないような 目に余る行動は控えるように 129 00:08:21,709 --> 00:08:24,754 それでも 主犯を見つけ出すことができたなら 130 00:08:25,796 --> 00:08:28,090 大きな評価を与えます 131 00:08:30,760 --> 00:08:32,345 クソ腹が立つ 132 00:08:32,845 --> 00:08:34,263 面倒な事態に… 133 00:08:34,347 --> 00:08:35,848 (ベンジャミン)失敗したとしても 134 00:08:35,932 --> 00:08:38,768 ケイトを犯人だと エドワードに差し出せばいい 135 00:08:38,851 --> 00:08:40,019 (スザンナ)いいえ ベンジャミン 136 00:08:40,102 --> 00:08:41,854 問題は これよ 137 00:08:43,147 --> 00:08:44,690 (ベンジャミン)すすつらら… 138 00:08:44,774 --> 00:08:47,401 (スザンナ) すす量の多い者の証しよ 139 00:08:47,485 --> 00:08:49,278 (バーバラ) すす量の多いシャドーは 140 00:08:49,362 --> 00:08:51,197 安易に処分できません 141 00:08:51,280 --> 00:08:53,407 (スザンナ)ハア… 悩ましいわね 142 00:08:55,618 --> 00:08:59,205 ケイトは裏切り者か それとも… 143 00:09:01,499 --> 00:09:03,251 (エミリコ) やりましたね ケイト様! 144 00:09:03,751 --> 00:09:06,462 これで 犯人を見つけることができれば 145 00:09:06,546 --> 00:09:08,673 一気に星つきに近づきますよ 146 00:09:09,340 --> 00:09:12,843 (ケイト)そうね 説得は うまくいったわね 147 00:09:14,262 --> 00:09:16,430 (震える音) 148 00:09:18,266 --> 00:09:21,269 (エミリコ)あっ 私 トイレに行きたくなりました 149 00:09:21,769 --> 00:09:23,688 しばらく戻ってきません 150 00:09:41,289 --> 00:09:43,165 (ケイト) さっきは つい カッとなって 151 00:09:43,249 --> 00:09:45,376 星つきに あんなことを言ってしまった 152 00:09:45,876 --> 00:09:47,545 先が思いやられるわ 153 00:09:48,045 --> 00:09:49,255 (ため息) 154 00:09:50,548 --> 00:09:52,341 (ケイト)整理が必要ね 155 00:09:52,842 --> 00:09:55,094 亡霊騒ぎの目的は なんなのか 156 00:09:56,220 --> 00:09:58,806 罰が課せられたベルに 恨みを持つ者? 157 00:09:59,307 --> 00:10:01,684 もしくは 星つきへの恨みや 158 00:10:01,767 --> 00:10:04,604 次期 星つきを狙っている者が 仕組んだ事件? 159 00:10:05,813 --> 00:10:07,690 そんな安易な動機かしら? 160 00:10:09,191 --> 00:10:12,778 シャドーハウスへ 反旗を翻そうとしている者が 161 00:10:12,862 --> 00:10:14,614 私以外にもいる? 162 00:10:15,489 --> 00:10:18,701 重要な事実は 珈琲が割られたということ 163 00:10:19,201 --> 00:10:23,205 そして 怪しい人影の目撃情報 164 00:10:23,706 --> 00:10:27,543 エミリコたちがウワサしている ローブ様と呼ぶ存在 165 00:10:28,044 --> 00:10:31,255 星つきは ベルが犯人だと断定していたけど 166 00:10:31,756 --> 00:10:34,383 念のため 気に留めておいたほうがよさそうね 167 00:10:35,676 --> 00:10:37,595 こどもたちの棟の誰か… 168 00:10:37,678 --> 00:10:41,891 だとすると 星つき以外で 比較的 長くここにいる者 169 00:10:42,475 --> 00:10:44,185 エミリコが言っていたわ 170 00:10:44,268 --> 00:10:46,937 とてつもない大きさの 亡霊だったって… 171 00:10:47,438 --> 00:10:49,482 すす量の多いシャドーの仕業? 172 00:10:50,775 --> 00:10:54,654 まさか あのとき 偶然いなかった バーバラ… 173 00:10:55,529 --> 00:10:58,324 すすをコントロールできない という話だけど 174 00:10:58,824 --> 00:11:03,162 バーバラだとしたら 私に任せたことにも裏があるのかも 175 00:11:03,913 --> 00:11:06,123 すす量が多いといえば ジョン 176 00:11:06,624 --> 00:11:08,250 …は ないわね 177 00:11:09,251 --> 00:11:12,672 精神系能力者は シャドーを操れないけど 178 00:11:12,755 --> 00:11:15,299 こびりつきは 操作できる可能性がある 179 00:11:15,800 --> 00:11:19,011 イザベル ミラベル ルイーズ 180 00:11:19,512 --> 00:11:22,264 ダメだわ みんな 怪しく思えてきた 181 00:11:22,765 --> 00:11:24,558 まだ情報がなさすぎる 182 00:11:25,810 --> 00:11:28,979 そういえば エミリコの書いた “考えないノート”を 183 00:11:29,063 --> 00:11:30,898 おさらいしてみても いいかもね 184 00:11:31,440 --> 00:11:32,817 (ケイト)エミリコ (エミリコ)はい! 185 00:11:32,900 --> 00:11:35,069 (ケイト) 早い! 裏に ずっといたの? 186 00:11:35,152 --> 00:11:35,986 (エミリコ)フッ 187 00:11:40,241 --> 00:11:40,741 (ケイト)あら? 188 00:11:41,826 --> 00:11:43,994 エミリコ この地図は何かしら? 189 00:11:44,078 --> 00:11:45,913 (エミリコ) それはミアが描いてくれた⸺ 190 00:11:45,996 --> 00:11:47,498 メインハウスの地図です 191 00:11:48,082 --> 00:11:51,293 最初の亡霊騒ぎのときの 深夜の見回りでも 192 00:11:51,377 --> 00:11:53,254 とっても役に立ったんですよ 193 00:11:53,879 --> 00:11:57,258 (ケイト)確か ミアは すす病にかかってしまったのよね 194 00:11:58,008 --> 00:11:59,301 はい 195 00:11:59,385 --> 00:12:01,095 (ケイト) お見舞いに行ってみましょうか 196 00:12:01,595 --> 00:12:02,638 いいんですか? 197 00:12:03,305 --> 00:12:07,226 (ケイト)ええ それに 何か手がかりがあるかもしれないし 198 00:12:07,726 --> 00:12:09,353 (扉をたたく音) 199 00:12:09,854 --> 00:12:12,523 (イザベル・ミラベル) 開けて! 開けてよ! 200 00:12:12,606 --> 00:12:15,109 ちょっと! 開けなさいって! 201 00:12:19,864 --> 00:12:22,241 (イザベル) すす病よ! イザベル… 202 00:12:22,324 --> 00:12:24,160 (ミラベル)ミラベルの顔が! 203 00:12:24,243 --> 00:12:28,289 (ギルバート)早いな まだ入って10分もたってないぞ 204 00:12:29,540 --> 00:12:30,791 (ギル)洗浄の間だ 205 00:12:30,875 --> 00:12:33,544 (ベルたちのうめき声) 206 00:12:33,627 --> 00:12:35,546 (ベルたち)うっ… う… 207 00:12:35,629 --> 00:12:37,131 ううっ… 208 00:12:38,382 --> 00:12:39,800 (ギル)さあ 続きだ! 209 00:12:39,884 --> 00:12:41,302 (ベル)待って まだ無理… 210 00:12:41,385 --> 00:12:43,679 (ギルバート) 1年以上かけて掃除する気か! 211 00:12:43,763 --> 00:12:45,806 (ベル)嫌よ 戻りたくない! 212 00:12:45,890 --> 00:12:48,142 ここは すごい騒ぎね 213 00:12:48,642 --> 00:12:50,060 (エヴリン)救護が必要な方? 214 00:12:53,397 --> 00:12:54,064 (ケイト)いいえ 215 00:12:54,148 --> 00:12:57,526 星つきから特別な指示を受け 調査中なの 216 00:12:57,610 --> 00:13:00,321 洗浄中の生き人形から 話を聞かせて 217 00:13:01,238 --> 00:13:03,908 あれ?“権限は与えない”って… 218 00:13:04,408 --> 00:13:05,910 (ケイト)まっ 星つきも 219 00:13:05,993 --> 00:13:08,204 このくらいなら 大目に見てくれるわよ 220 00:13:16,253 --> 00:13:16,921 あっ… 221 00:13:18,964 --> 00:13:19,924 ミア? 222 00:13:21,842 --> 00:13:22,343 あ… 223 00:13:23,385 --> 00:13:25,346 (ミア)うっ ああっ… ぐっ! 224 00:13:25,429 --> 00:13:27,389 ミア! 大丈夫ですか? 225 00:13:27,473 --> 00:13:28,557 (ミア)う… ううっ 226 00:13:28,641 --> 00:13:29,808 あ… うわあっ! 227 00:13:32,019 --> 00:13:35,147 (ミア)ウフフッ だまされた~ 228 00:13:35,648 --> 00:13:38,317 ありがと お見舞いに来てくれたの? 229 00:13:38,901 --> 00:13:39,818 はい! 230 00:13:39,902 --> 00:13:43,030 ていうか 重症って やんなっちゃうわよね 231 00:13:43,113 --> 00:13:45,032 大事を取って寝ておけって 232 00:13:45,115 --> 00:13:47,076 サラ様は お部屋で待機なのに 233 00:13:47,660 --> 00:13:50,496 あっ 聞いてよ 水飲むの すごい つらかっ… 234 00:13:50,579 --> 00:13:52,957 わっ ケイト様! すみません 235 00:13:53,040 --> 00:13:55,584 (ケイト) いいのよ 無事で何よりだわ 236 00:13:55,668 --> 00:13:59,839 それに 前にエミリコに 地図を描いてくれたそうね 237 00:14:00,339 --> 00:14:02,341 お礼が遅くなって ごめんなさい 238 00:14:02,424 --> 00:14:03,842 あっ いえ… 239 00:14:03,926 --> 00:14:07,096 (ケイト)けれど またしても 亡霊騒ぎなんて… 240 00:14:07,680 --> 00:14:08,305 ミア 241 00:14:08,389 --> 00:14:11,350 騒ぎの日 何か おかしなことは あったかしら? 242 00:14:11,976 --> 00:14:12,935 う~ん 243 00:14:13,018 --> 00:14:16,855 私は すぐ こびりつきに やられてしまったので… 244 00:14:18,190 --> 00:14:23,112 まったく… ダグのせいで 亡霊退治に何も貢献できなかったわ 245 00:14:23,195 --> 00:14:24,446 (エミリコ)アハハ… 246 00:14:24,947 --> 00:14:26,365 (ローズマリーのうめき声) 247 00:14:26,949 --> 00:14:28,367 ローズマリーの声! 248 00:14:29,410 --> 00:14:30,870 (エヴリン)また発作よ! 249 00:14:32,329 --> 00:14:35,457 (ローズマリー)ううっ… うう… 250 00:14:35,541 --> 00:14:37,960 うっ… う… 251 00:14:45,884 --> 00:14:48,137 うっ… うっ! 252 00:14:51,348 --> 00:14:52,057 うっ! 253 00:14:52,141 --> 00:14:55,060 (エヴリン) イヴ 3分間隔で残り2セット 254 00:14:56,020 --> 00:14:56,645 あっ… 255 00:15:01,400 --> 00:15:05,571 自己紹介が まだだったわね 洗浄担当のエヴリンよ 256 00:15:06,196 --> 00:15:07,072 (ケイト)ケイトよ 257 00:15:07,156 --> 00:15:09,825 (エヴリン) 患者の話を聞きたいのよね 258 00:15:09,908 --> 00:15:11,827 でも 今は まだ無理 259 00:15:13,078 --> 00:15:14,913 最善の処置をしているわ 260 00:15:15,414 --> 00:15:17,374 壊れないことを祈っていて 261 00:15:22,004 --> 00:15:24,340 (ケイト)ローズマリーは きっと元に戻るわよ 262 00:15:26,258 --> 00:15:28,093 はい! 信じています 263 00:15:28,177 --> 00:15:29,720 (ケイト)心配なのは 264 00:15:29,803 --> 00:15:32,723 ローズマリーが 発端となった事件だということね 265 00:15:33,223 --> 00:15:35,351 星つきが どう判断するのか 266 00:15:35,434 --> 00:15:39,521 真犯人を見つけ出せば 処分されないのではないでしょうか 267 00:15:39,605 --> 00:15:40,356 ベルたちも! 268 00:15:41,273 --> 00:15:43,984 (ケイト) さっきのミアの様子は どう思う? 269 00:15:44,068 --> 00:15:45,986 いつもどおり元気でしたよ 270 00:15:46,487 --> 00:15:48,781 (ケイト)そう… 甘くないわね 271 00:15:50,074 --> 00:15:53,577 珈琲の洗脳効果が薄れないかと 期待していたけれど… 272 00:15:54,078 --> 00:15:55,871 でも ダメそうね 273 00:15:56,497 --> 00:16:01,627 ミアは 珈琲の蓄積期間が長いから こんな一時的なことで 変化なし 274 00:16:02,211 --> 00:16:04,964 はい いつもどおりでした 275 00:16:05,631 --> 00:16:09,385 あっ そういえば 星つき会議室は3階でしたね 276 00:16:09,468 --> 00:16:13,180 ミアのくれた地図は2階までしか 描いてありませんでした 277 00:16:13,681 --> 00:16:16,934 そうね しかも メインハウスの部分のみ 278 00:16:17,434 --> 00:16:19,561 そうだわ これを機に 279 00:16:19,645 --> 00:16:23,107 ケイトたちで こどもたちの棟の 見取り図を作ってみましょう 280 00:16:26,443 --> 00:16:28,278 ここが事件現場ね 281 00:16:28,862 --> 00:16:30,114 騒ぎに乗じて 282 00:16:30,197 --> 00:16:34,284 どこかにベルを操作したシャドーが 隠れていても 気付きにくそうだわ 283 00:16:35,119 --> 00:16:40,290 あっ… よく考えれば ケイト 部屋の前を見張られているのよ 284 00:16:40,374 --> 00:16:43,669 それなのに犯人扱いされるって あんまりじゃない? 285 00:16:43,752 --> 00:16:44,795 ホントですね! 286 00:16:45,379 --> 00:16:46,797 (シャドーA)おっ ケイトだ 287 00:16:47,381 --> 00:16:51,301 (シャドーB)聞いたよ 大掃除のとき 顔が大活躍したって 288 00:16:51,385 --> 00:16:52,344 すごいな 289 00:16:52,845 --> 00:16:54,346 (ケイト)あら ありがとう 290 00:16:54,847 --> 00:16:58,392 (シャドーC)お前ら 生き人形の仕事を話題にするな 291 00:16:59,893 --> 00:17:03,564 (シャドーA)あっ… シャドーの立場として不適切だった 292 00:17:03,647 --> 00:17:06,316 (シャドーB) 星つきに告げ口しないでくれよ 293 00:17:07,026 --> 00:17:09,778 (エミリコ) あ… 褒められちゃいました 294 00:17:09,862 --> 00:17:11,822 (ケイト) エミリコを評価してくれる子もいて 295 00:17:11,905 --> 00:17:13,073 うれしいわ 296 00:17:20,164 --> 00:17:21,331 (ジョン)んっ… 297 00:17:21,999 --> 00:17:23,250 元気か? ケイト 298 00:17:23,333 --> 00:17:25,085 (ケイト)なんて所から来るのよ! 299 00:17:25,961 --> 00:17:27,087 (ジョン)ジョンの部屋だ! 300 00:17:27,713 --> 00:17:30,090 大声で呼び止めるのは マズいだろう? 301 00:17:30,174 --> 00:17:32,342 目立つ行動は避けたほうがいいし 302 00:17:32,426 --> 00:17:35,345 (ケイト)さっきのが 目立つ行動と思っていないなら 303 00:17:35,429 --> 00:17:37,806 ケイトから言えることは何もないわ 304 00:17:38,849 --> 00:17:42,352 (ジョン)ふむ… なるほどな さすがケイトだ 305 00:17:42,436 --> 00:17:45,856 よし! 事件解決にジョンも力を貸すぞ 306 00:17:45,939 --> 00:17:48,901 (エミリコ)ジョン様が一緒なんて とっても うれしいです 307 00:17:48,984 --> 00:17:51,612 (ジョン)なにっ! 口を全く動かしていない! 308 00:17:52,196 --> 00:17:54,948 (エミリコ)外で顔が勝手に しゃべってると思われないように 309 00:17:55,032 --> 00:17:56,200 練習しました 310 00:17:56,283 --> 00:17:58,368 (ジョン)すごい! ショーンもやってくれ 311 00:17:58,452 --> 00:17:59,495 (くぐもった声) 312 00:17:59,578 --> 00:18:01,622 (ジョン) 何言ってるか 全然分からん! 313 00:18:01,705 --> 00:18:02,706 (せきばらい) 314 00:18:03,207 --> 00:18:04,625 (ショーン) ケイト様 そういえば… 315 00:18:05,375 --> 00:18:08,921 あの亡霊騒ぎの日 不審人物を見かけたんです 316 00:18:09,004 --> 00:18:10,631 (ケイト)もしかして ローブの? 317 00:18:10,714 --> 00:18:13,884 はい リッキーと一緒に 追いかけたのですが 318 00:18:13,967 --> 00:18:15,886 すぐに逃げられてしまい… 319 00:18:17,221 --> 00:18:18,680 (ケイト)ハッ… 視線? 320 00:18:21,725 --> 00:18:24,895 (ケイト)もしかしたら 監視されているのかも 321 00:18:24,978 --> 00:18:28,398 (シャドーA) あの2人 確か婚約者だとか 322 00:18:28,482 --> 00:18:31,652 (シャドーB)こんなときに デートなんて余裕だね 323 00:18:34,947 --> 00:18:38,617 (ケイト)ホント… ジョンって足手まといよね 324 00:18:38,700 --> 00:18:40,160 (エミリコ)ケイト様! 325 00:18:40,244 --> 00:18:42,246 ♪~ 326 00:18:59,680 --> 00:19:01,515 (ケイト)ハア… 疲れた 327 00:19:02,015 --> 00:19:04,059 なかなかの成果じゃないかしら 328 00:19:04,143 --> 00:19:06,019 さすがです ケイト様! 329 00:19:06,103 --> 00:19:08,105 (ケイト) 入ることができなかったのは 330 00:19:08,188 --> 00:19:10,440 城壁と星つきの居住棟 331 00:19:10,941 --> 00:19:12,901 ほとんど鍵が かかっていたわね 332 00:19:13,402 --> 00:19:15,195 あと まだ行っていないのは 333 00:19:15,279 --> 00:19:18,156 星つきが よくいる メインハウスの3階ね 334 00:19:18,657 --> 00:19:21,743 (ジョン)あれ? メインハウスの3階といえば 335 00:19:21,827 --> 00:19:23,453 外階段から つながってるぞ 336 00:19:27,207 --> 00:19:31,128 (ケイト) えっ… 行くの? 今から? 337 00:19:32,212 --> 00:19:34,214 (ジョン)上には行くべきだろ! 338 00:19:36,967 --> 00:19:37,759 んっ… 339 00:19:38,719 --> 00:19:41,263 うわあ~! 340 00:19:42,598 --> 00:19:44,099 いい眺めです! 341 00:19:44,182 --> 00:19:45,517 危ないぞ 342 00:19:45,601 --> 00:19:48,896 (ジョン)3階の一部分は 屋上になっているのか 343 00:19:48,979 --> 00:19:51,440 (エミリコ) 地図が埋まってきて楽しいです! 344 00:19:51,523 --> 00:19:52,024 (ジョン)あっ 345 00:19:52,107 --> 00:19:54,401 (ケイト)ハア ハア… 346 00:19:54,484 --> 00:19:57,529 ちょっと… 3人とも速くない? 347 00:19:57,613 --> 00:20:00,032 (エミリコ)ああっ ケイト様! 348 00:20:00,115 --> 00:20:01,658 (ジョン)ケイト 手を貸すぞ 349 00:20:01,742 --> 00:20:02,784 (ケイト)もういいわよ! 350 00:20:02,868 --> 00:20:04,870 (ジョン)うおっ… すすで? 351 00:20:07,873 --> 00:20:09,124 (ケイト)いい風 352 00:20:09,917 --> 00:20:12,377 (ケイト)ジョンに言われて しぶしぶ ここへ来たけど 353 00:20:12,461 --> 00:20:14,796 気分転換になって よかったかもね 354 00:20:15,631 --> 00:20:18,800 あっ ケイト様 あんな所に小屋が… 355 00:20:19,384 --> 00:20:20,302 (2人)ん? 356 00:20:20,385 --> 00:20:23,513 (ジョン) 結構大きいのに気付かなかったな 357 00:20:23,597 --> 00:20:27,059 (ケイト)管理されていないようね 草木で覆われているもの 358 00:20:27,142 --> 00:20:28,727 (ジョン)行ってみようぜ! 359 00:20:28,810 --> 00:20:31,271 ジョンたちの秘密基地に できるかもしれない! 360 00:20:31,355 --> 00:20:32,522 楽しそうです! 361 00:20:34,024 --> 00:20:38,445 (ケイトの荒い息) 362 00:20:39,029 --> 00:20:41,448 (エミリコ) 大丈夫ですか? ケイト様 363 00:20:41,531 --> 00:20:44,743 扉は さびついていますね 全然 開きません 364 00:20:44,826 --> 00:20:48,455 (ジョン)どけ! ケイトのために ジョンが こじあけてみせる 365 00:20:49,206 --> 00:20:50,958 んっ! ぐぐっ… 366 00:20:51,041 --> 00:20:53,460 ふっ ふっ! んん… 367 00:20:56,213 --> 00:20:57,464 ううっ! 368 00:21:09,893 --> 00:21:10,477 (ショーン)ハッ! 369 00:21:11,687 --> 00:21:13,230 (ジョン)うわあああ! 370 00:21:13,313 --> 00:21:14,815 (2人)ハッ! 371 00:21:16,275 --> 00:21:17,442 (衝撃音) 372 00:21:25,409 --> 00:21:26,285 あっ… 373 00:21:27,953 --> 00:21:30,497 窓枠ぴったりで助かりました! 374 00:21:30,998 --> 00:21:33,125 (ケイト) ジョン! あなたって本当に… 375 00:21:33,208 --> 00:21:34,167 (ジョン)あああ… 376 00:21:34,251 --> 00:21:36,044 (ショーン) 一人だけ罰を受けたので 377 00:21:36,128 --> 00:21:37,629 許してあげてください 378 00:21:38,213 --> 00:21:40,924 (ケイト) もう… 力任せなんだから 379 00:21:47,639 --> 00:21:48,140 (オリバー)え? 380 00:21:48,724 --> 00:21:49,725 (エミリコ)あ… 381 00:21:51,226 --> 00:21:54,146 (オリバー・ケイト)ええ~! 382 00:21:56,231 --> 00:21:57,399 (オリバー)君は… 383 00:21:57,482 --> 00:21:58,859 (ケイト)ごめんなさい! 384 00:21:58,942 --> 00:22:01,403 研究班の部屋だったなんて 知らなくて… 385 00:22:02,612 --> 00:22:03,488 (オリバー)オリー 386 00:22:06,867 --> 00:22:08,869 ♪~ 387 00:23:33,912 --> 00:23:35,914 ~♪ 388 00:23:37,999 --> 00:23:40,502 (ケイト)次回「深夜の同期会」