1 00:00:00,864 --> 00:00:02,324 (暗く重い音楽) 2 00:00:02,408 --> 00:00:05,577 (偉大なるおじいさま) 顔は自らの考えをいずれ失い 3 00:00:05,661 --> 00:00:08,247 忠誠心のみでシャドーに従う 4 00:00:09,081 --> 00:00:11,458 (偉大なるおじいさま)そして シャドーと顔は一体化して 5 00:00:11,542 --> 00:00:14,128 完全な存在になる 6 00:00:15,129 --> 00:00:17,131 (ジョゼフ)うむ… そういった意味では 7 00:00:17,214 --> 00:00:20,634 エドワードのお披露目のやり方には 疑問が残りますな 8 00:00:21,301 --> 00:00:22,845 (ライアン) 顔と仲良くさせるような ⸺ 9 00:00:22,928 --> 00:00:24,847 やり方は間違いだ 10 00:00:26,473 --> 00:00:28,934 顔は奪うためにあるからな 11 00:00:29,727 --> 00:00:32,187 それぞれ離れ離れにして 助けさせるなんて 12 00:00:32,271 --> 00:00:33,814 顔に情が移るし 13 00:00:33,897 --> 00:00:37,192 顔自体も個別の考え方を 持ってしまうだろうがっ! 14 00:00:37,985 --> 00:00:41,822 (ドロシー)忠誠心を高めるには 重要な事なんじゃない? 15 00:00:41,905 --> 00:00:46,452 だけど 全員失格になりかねない 仕組みは ハイリスクね 16 00:00:47,119 --> 00:00:51,832 (ソフィ)実験的だわ 能力開花の兆しが見える者もいる 17 00:00:51,915 --> 00:00:54,960 この点に関して ソフィは エドワードを評価します 18 00:00:55,044 --> 00:00:58,005 フッ… 星つきを 量産するつもりか? 19 00:00:58,088 --> 00:01:01,675 無駄にものを考えさせても ロクなことにならないぞ! 20 00:01:01,759 --> 00:01:02,885 (偉大なるおじい様) シャドーハウスには 21 00:01:02,968 --> 00:01:06,638 まだまだ いくつもの 可能性があるという事 22 00:01:06,722 --> 00:01:09,349 なかなか面白い お披露目だ 23 00:01:10,392 --> 00:01:12,853 (ジョゼフ)エドワードの やり方は革新的 24 00:01:13,479 --> 00:01:16,273 ジョセフには すぐ判断する事は 難しいな 25 00:01:16,356 --> 00:01:19,735 (ライアン)まったく エドワードの奴 ムカつくぜ! 26 00:01:19,818 --> 00:01:22,654 演出が超かっけえじゃねえか! 27 00:01:22,738 --> 00:01:25,157 あいつ ライアンに憧れてるのか? 28 00:01:25,240 --> 00:01:26,408 (ドロシー)ないない 29 00:01:27,451 --> 00:01:28,535 ただ まあ… 30 00:01:28,619 --> 00:01:30,496 あれはナシよね? 31 00:01:30,579 --> 00:01:33,415 (ソフィ)一体化は館の重大な秘密 32 00:01:33,499 --> 00:01:37,294 新入りに見られるかもしれない 状況で まさに愚行 33 00:01:37,377 --> 00:01:41,298 (アイリーン)エド 自分の世界に浸り過ぎよ 34 00:01:41,381 --> 00:01:44,676 (ドロシー)アイリーン! (アイリーン)はい 35 00:01:47,888 --> 00:01:49,431 (偉大なるおじいさま)この5組 36 00:01:49,515 --> 00:01:53,060 お披露目を終えて どうなっていくのか 37 00:01:53,143 --> 00:01:55,270 楽しみだよ 38 00:01:56,688 --> 00:02:01,318 (♪~オープニング テーマ) 39 00:03:21,106 --> 00:03:25,903 (オープニングテーマ~♪) 40 00:03:26,904 --> 00:03:27,863 (ジョン)いやあ 41 00:03:27,946 --> 00:03:31,033 しかし服がきれいなのは 気分がいいな 42 00:03:31,116 --> 00:03:33,744 すす取りの間 最高! 43 00:03:33,827 --> 00:03:37,539 部屋にもあるなら 今度から 1日3度も着替えなくていいじゃん 44 00:03:37,623 --> 00:03:41,293 この地図といい お披露目 面白いなあ 45 00:03:41,376 --> 00:03:45,756 ところで ショーン そこの鉄格子 開きそうか? 46 00:03:45,839 --> 00:03:47,299 仕掛けは分かりました 47 00:03:47,382 --> 00:03:50,886 この地面に刺さっている棒で ロックされてるだけです 48 00:03:50,969 --> 00:03:53,305 上げれば回転するんでしょう 49 00:03:53,388 --> 00:03:56,141 しかし 向こう側にも 棒が刺さっているので 50 00:03:56,225 --> 00:03:58,560 両方引っ張りながらでないと 動きません 51 00:03:59,186 --> 00:04:02,481 (ジョン)向こうから誰か来ないと 動かせないって事か 52 00:04:02,564 --> 00:04:04,024 仕方ありません 53 00:04:04,107 --> 00:04:06,485 面倒ですが遠回りしましょう 54 00:04:06,568 --> 00:04:08,987 途中でケイト様の様子も伺えますよ 55 00:04:09,071 --> 00:04:11,740 (ジョン)いや… ジョンはケイトとは会わない 56 00:04:11,823 --> 00:04:14,034 試練を乗り越えてからの 再会を誓ったし… 57 00:04:14,117 --> 00:04:15,911 じゃあ 寄らずに… 58 00:04:15,994 --> 00:04:17,704 (ジョン)でも助けを求めていたら 行くけどな! 59 00:04:18,455 --> 00:04:19,581 (ため息) 60 00:04:20,666 --> 00:04:21,708 あっ… 61 00:04:22,501 --> 00:04:23,710 (不穏な音楽) 62 00:04:24,586 --> 00:04:26,713 一番来てほしくない奴が来たな 63 00:04:26,797 --> 00:04:27,965 あ? 64 00:04:28,548 --> 00:04:30,717 (鉄格子を揺らす金属音) 65 00:04:31,927 --> 00:04:34,096 ああ… そういうことか 66 00:04:35,305 --> 00:04:38,100 ショーン! お前は こっちに来たいわけだ 67 00:04:38,183 --> 00:04:41,853 はいつくばって懇願しろ そしたら手伝ってやる 68 00:04:41,937 --> 00:04:45,732 そっち側から来たって事は リッキーも ここを通りたいんだろ 69 00:04:45,816 --> 00:04:48,944 いいや すでに パトリック様を助けて 70 00:04:49,027 --> 00:04:51,571 時間が余ったから 散歩しているだけだ 71 00:04:52,364 --> 00:04:54,825 (ジョン)パトリック様の顔か? (リッキー)ジョン様! 72 00:04:54,908 --> 00:04:58,954 そういう事だ 俺はリッキーよりも 多くの謎を解いている 73 00:05:00,289 --> 00:05:04,710 パトリック様の場所だって知ってる 虚勢を張ったって無駄だ 74 00:05:04,793 --> 00:05:06,336 位置関係を考えれば 75 00:05:06,420 --> 00:05:10,215 リッキーが まだパトリック様を 助けていないと分かる 76 00:05:10,924 --> 00:05:12,968 (ジョン)なあ ショーン 一ついいか? 77 00:05:13,051 --> 00:05:14,469 はい? 78 00:05:14,553 --> 00:05:18,598 ジョンがいるからショーンの立場が 有利なのはズルいだろ? 79 00:05:18,682 --> 00:05:21,476 生き人形同士の関係を ジョンは知りたいんだ 80 00:05:21,560 --> 00:05:24,229 よって ジョンはいない形で 進行してくれ 81 00:05:24,313 --> 00:05:26,982 ジョン様が言えば リッキーも従いますよ 82 00:05:28,358 --> 00:05:29,234 フンッ! 83 00:05:29,943 --> 00:05:32,612 (ショーンのため息) (リッキー)お影様も色々だな 84 00:05:33,196 --> 00:05:35,699 どちらにしても こっちが有利だぞ 85 00:05:36,575 --> 00:05:39,494 俺たちは遠回りしても 充分 間に合う 86 00:05:39,578 --> 00:05:41,496 道も ほぼ把握している 87 00:05:41,580 --> 00:05:46,001 半面 リッキーは ここを通らず パトリック様を迎えに行く場合 88 00:05:46,084 --> 00:05:49,755 庭園を2周するほどの距離を 歩かなければならない 89 00:05:49,838 --> 00:05:54,760 そうだな 俺を殴ったことを謝れば 手伝ってやってもいいぞ 90 00:05:54,843 --> 00:05:55,761 (リッキーが言葉に詰まる声) 91 00:05:56,720 --> 00:05:58,889 ショーン 1ポイント 92 00:05:58,972 --> 00:06:00,891 (リッキー)待てよ…? 93 00:06:00,974 --> 00:06:04,895 という事は パトリック様の 場所は ここか? 94 00:06:04,978 --> 00:06:07,397 確かに俺は知らなかったよ 95 00:06:07,481 --> 00:06:11,151 ベラベラ解説して 情報を 漏らしてくれて ありがとよ! 96 00:06:11,234 --> 00:06:13,653 リッキー 1ポイント 97 00:06:13,737 --> 00:06:17,491 (大きなため息)もういい 話してても時間の無駄だ 98 00:06:17,574 --> 00:06:18,825 行きましょう ジョン様 99 00:06:18,909 --> 00:06:21,661 (リッキー)待て! わかった 謝るよ 100 00:06:23,205 --> 00:06:24,664 殴って悪かったあー 101 00:06:25,540 --> 00:06:28,210 (ショーン)ムカつくが これ以上 引き延ばすのも 102 00:06:28,293 --> 00:06:30,087 それこそ時間の無駄 103 00:06:30,170 --> 00:06:34,216 こんな時 エミリコなら 無条件で協力するんだろうな 104 00:06:35,008 --> 00:06:37,677 わかった 扉を開けよう 105 00:06:37,761 --> 00:06:38,762 (ジョン)えーっ? 106 00:06:38,845 --> 00:06:41,181 まだ2ポイント対2ポイントで 引き分けだぞ 107 00:06:41,264 --> 00:06:42,641 (ショーン)もういいですって! 108 00:06:42,724 --> 00:06:45,185 いつの間に1ポイントずつ 増えたんですか? 109 00:06:46,269 --> 00:06:48,939 じゃあ 同時に棒を引っ張るぞ 110 00:06:50,774 --> 00:06:52,317 (不穏な音楽) 111 00:06:52,401 --> 00:06:54,194 (ショーン)ルウの選んだ はさみ? 112 00:06:54,903 --> 00:06:58,365 リッキー… ルウに何かしたのか? 113 00:06:58,448 --> 00:07:01,076 このはさみはルウにもらったんだ 114 00:07:01,159 --> 00:07:03,954 パトリック様に誓って 俺はウソをついていない 115 00:07:04,037 --> 00:07:07,666 ルウが お前に はさみを渡す 理由は何だ? 116 00:07:07,749 --> 00:07:10,919 リッキーは最初から誰かを 陥れようとしていたじゃないか 117 00:07:11,002 --> 00:07:11,920 俺は お前を信用できない 118 00:07:12,003 --> 00:07:13,171 (リッキーの舌打ち) 119 00:07:14,089 --> 00:07:15,924 (ショーン)待て 質問に答えろ! 120 00:07:16,758 --> 00:07:22,180 どうせ何を言ったって信じないだろ パトリック様を侮辱されたも同然だ 121 00:07:23,181 --> 00:07:25,183 (鐘の音) (ショーンとジョン)ん? 122 00:07:28,270 --> 00:07:30,689 (一同)ルイーズ様 到着 123 00:07:30,772 --> 00:07:33,942 (ルイーズ)出口で こんなお迎えがあるなんて 124 00:07:34,025 --> 00:07:36,945 一番乗りは気分がいいわ 125 00:07:37,779 --> 00:07:39,698 (ルウ)バービーだ… 126 00:07:44,911 --> 00:07:48,081 ルイーズ様が着いた? ってことは… 127 00:07:48,165 --> 00:07:51,585 リッキーの言ってた事は 本当だった? 128 00:07:51,668 --> 00:07:55,088 (悔しそうな声) 129 00:07:55,172 --> 00:07:57,716 (ルイーズ)ああ! 会いたかったわ ルウ 130 00:07:57,799 --> 00:07:59,342 顔を見せて 131 00:08:00,844 --> 00:08:04,222 (リッキー)生き人形が お影様に 手を出すなんて あり得ないだろ 132 00:08:04,890 --> 00:08:06,349 俺は一時の感情で 133 00:08:06,433 --> 00:08:09,978 パトリック様の顔に泥を塗るような バカじゃないんだ 134 00:08:10,812 --> 00:08:12,772 (ルウ)リッキー (リッキー)あ… 135 00:08:15,525 --> 00:08:16,276 あげる 136 00:08:16,902 --> 00:08:19,529 (ため息) ルイーズ様の指示か? 137 00:08:19,613 --> 00:08:24,284 違うよ ルイーズ様は関係ない だから内緒 138 00:08:25,952 --> 00:08:28,538 私がリッキーにあげたかったの (風の音) 139 00:08:32,667 --> 00:08:35,795 こんなことするのは初めて 変だね 140 00:08:36,463 --> 00:08:39,049 でもリッキーといて楽しかったから 141 00:08:40,091 --> 00:08:41,676 パトリック様とリッキーには 142 00:08:42,344 --> 00:08:43,929 受かってほしいから 143 00:08:44,012 --> 00:08:45,430 (驚く息づかい) 144 00:08:46,598 --> 00:08:47,432 (悔しそうな声) 145 00:08:48,266 --> 00:08:49,184 (ショーン)リッキー! 146 00:08:49,893 --> 00:08:52,687 ごめん! 謝る! 疑って すまなかった! 147 00:08:52,771 --> 00:08:54,940 戻って来てくれー! 148 00:08:57,651 --> 00:08:59,361 (不穏な音楽) プライドのため 149 00:08:59,444 --> 00:09:02,072 この道を捨てるか? リッキー 150 00:09:02,155 --> 00:09:05,575 だが そちらは ゴールへ向かう道ではない 151 00:09:06,284 --> 00:09:08,328 なら ここで もう終わりだ 152 00:09:14,668 --> 00:09:16,711 あのバカの言う通り 153 00:09:16,795 --> 00:09:20,799 遠回りしたら合格は絶望的か? くそっ! 154 00:09:20,882 --> 00:09:23,218 (何かが転がる音) (リッキー)ん? 155 00:09:23,802 --> 00:09:24,469 あっ…! 156 00:09:24,553 --> 00:09:27,889 (ジョン)おっ! リッキーが戻って来たぞ 157 00:09:27,973 --> 00:09:30,183 (リッキーの叫び声) 158 00:09:30,267 --> 00:09:33,937 (リッキーの叫び声) 159 00:09:37,023 --> 00:09:38,358 (ジョンとショーン)岩? 160 00:09:39,317 --> 00:09:40,569 (リッキー)そっちの棒を 上げてくれ! 161 00:09:40,652 --> 00:09:41,736 (ショーン)そうしたいが 162 00:09:41,820 --> 00:09:44,114 そうするとリッキーと入れ替わって 俺がヤバい 163 00:09:44,197 --> 00:09:46,116 (ショーン)待て! 何か考えるから! 164 00:09:46,199 --> 00:09:48,368 (覚悟する息づかい) 165 00:09:48,451 --> 00:09:51,413 パトリック様を頼む! 166 00:09:51,496 --> 00:09:53,832 パトリック様は繊細な方で… 167 00:09:53,915 --> 00:09:56,918 俺がいなくなった後が心配なんだ 168 00:09:57,002 --> 00:10:00,005 お披露目に落ちたら どうなるのか知らない 169 00:10:00,088 --> 00:10:03,133 でも… もし先があるんだとしたら 170 00:10:03,216 --> 00:10:07,387 ジョン様! ショーン! 助けになってあげてください! 171 00:10:10,432 --> 00:10:12,267 うっ… あ! 172 00:10:12,350 --> 00:10:13,435 (ショーン)ジョン様! 173 00:10:13,518 --> 00:10:15,520 (ジョン)おお! 勝手に動いた 174 00:10:15,604 --> 00:10:18,273 (ショーン)なんてことを! ジョン様! 175 00:10:18,356 --> 00:10:21,526 (ショーン)ジョン様! 176 00:10:22,861 --> 00:10:25,280 (岩を殴る衝撃音) 177 00:10:25,363 --> 00:10:27,282 (息をのむ声) 178 00:10:32,203 --> 00:10:34,789 (ジョン)いい顔だ リッキー 3ポイント! 179 00:10:34,873 --> 00:10:36,750 (二人の驚く声) 180 00:10:36,833 --> 00:10:38,293 (ショーン)ウソでしょ? (リッキー)ウソでしょ? 181 00:10:38,376 --> 00:10:42,047 (ソフィ)うわあ! すごいわ! 182 00:10:42,631 --> 00:10:47,218 もっと近くで見たいわ なんて すす量なのかしら 183 00:10:47,302 --> 00:10:51,681 ジョン… たまらないわ どんな味がするのかしらねえ 184 00:10:51,765 --> 00:10:55,185 おい… ソフィ 興奮して顔が出てるぞ 185 00:10:55,268 --> 00:10:58,188 (アイリーン)顔が出てる? (ジェラルド)見たい 186 00:10:58,897 --> 00:11:00,273 うん… 187 00:11:02,025 --> 00:11:05,278 (ソフィ)場の雰囲気が 盛り上がるのは良い事です 188 00:11:05,362 --> 00:11:07,614 (ライアン)なんか それらしいこと言ってんぞ 189 00:11:07,697 --> 00:11:10,950 (ドロシー)ソフィ すすの事になると性格変わるわよね 190 00:11:11,034 --> 00:11:12,202 怖っ! 191 00:11:16,081 --> 00:11:19,459 いよいよ近付いてきた お披露目の終幕… 192 00:11:20,335 --> 00:11:23,713 (ライアン)おい! こいつら 何 クルクル回ってんだ? 193 00:11:23,797 --> 00:11:28,051 ジョンが先に行っちゃったから 一度元の場所に戻らないと 194 00:11:28,134 --> 00:11:31,638 ジョンとショーンがそろって 向こう側に行けないからよ 195 00:11:31,721 --> 00:11:35,558 ハハハ… せっかくカッコよく 決めたのに ダッサ! 196 00:11:35,642 --> 00:11:37,102 (ソフィ)ラムの方は… 197 00:11:37,936 --> 00:11:39,979 戸惑っていたけれど進むようね 198 00:11:40,063 --> 00:11:43,525 (ジョゼフ)リッキーが最初に 進めなかったトンネルだな 199 00:11:43,608 --> 00:11:46,486 (ライアン)お花畑に 何か吹き込まれたか 200 00:11:46,569 --> 00:11:48,488 勇ましくなったもんだな 201 00:11:48,571 --> 00:11:50,865 ジョン組は出口に向かい 202 00:11:51,533 --> 00:11:54,619 リッキーとラムは 主人の元へ着く…と 203 00:11:55,453 --> 00:11:58,998 生き人形が幾多の困難を乗り越え 成長していく 204 00:11:59,082 --> 00:12:02,001 (ライアン)ハハハ… 喜んで しゃべってるなあ 205 00:12:02,085 --> 00:12:04,462 その前に箱を開けられるのか? 206 00:12:04,546 --> 00:12:07,173 (ドロシー)可愛くていいじゃない 207 00:12:07,257 --> 00:12:09,300 (ソフィ)何かに気付いたようね 208 00:12:10,343 --> 00:12:13,012 エドワードが 考えたシャドーの檻(おり)は 209 00:12:13,096 --> 00:12:15,265 必ず すすがキーになっている 210 00:12:15,348 --> 00:12:18,059 リッキーが 見つけたのは型 211 00:12:18,143 --> 00:12:20,437 すすを固めて鍵を 作るようね 212 00:12:20,520 --> 00:12:22,564 (ジョゼフ)ジョンも 同じ檻だったな 213 00:12:22,647 --> 00:12:24,399 力で破壊してしまったが 214 00:12:24,482 --> 00:12:27,819 (ソフィ)ルイーズの仕掛けや ジョンの素晴らしい能力を見て 215 00:12:27,902 --> 00:12:29,654 リッキーは学んだようね 216 00:12:29,738 --> 00:12:31,906 (ドロシー)素晴らしいねえ 217 00:12:31,990 --> 00:12:34,909 (ライアン)まあ ここは 手堅くクリアか 218 00:12:34,993 --> 00:12:38,037 (ジョゼフ)シャドーは顔を 信頼し 待ち 219 00:12:38,121 --> 00:12:41,541 たどり着いた顔を労い絆(きずな)も深まる 220 00:12:44,002 --> 00:12:47,172 シャーリーは今のところ すすを出していない 221 00:12:47,255 --> 00:12:49,507 ここは厳しいのではないか? 222 00:12:53,511 --> 00:12:56,473 (ドロシー)あら? お花畑ちゃんの真似かしら? 223 00:12:56,556 --> 00:12:58,141 (ライアン)おいおい! 気をつけろよ 224 00:12:58,224 --> 00:12:59,559 (ライアン)樹液が飛ぶぜ 225 00:12:59,642 --> 00:13:04,063 (ドロシー)知らないって怖いわ 触れれば恐ろしい火傷になるのに 226 00:13:04,731 --> 00:13:06,065 (ジョゼフ)ケイトの 仕掛けと同じく 227 00:13:06,149 --> 00:13:08,443 すすを出せば上部が外れ 228 00:13:08,526 --> 00:13:12,447 かぶれる花が落ちるはずだったが 強行突破だったな 229 00:13:13,114 --> 00:13:15,200 (ドロシー)ラムは無気力な 印象だったけど 230 00:13:15,283 --> 00:13:17,494 案外 思い切りいいじゃない 231 00:13:17,577 --> 00:13:20,330 (ソフィ)シャドーへの忠誠心の 成せる業ね 232 00:13:21,039 --> 00:13:25,210 (重厚な音楽) 233 00:13:29,881 --> 00:13:30,715 (ドロシー)あら? 234 00:13:30,799 --> 00:13:33,259 シャーリーったら しゃべってない? 235 00:13:33,343 --> 00:13:34,928 (ソフィ)感動の再会ね 236 00:13:35,011 --> 00:13:37,222 会話を聞けないのが残念だわ 237 00:13:37,305 --> 00:13:39,557 (ライアン)ダメな二人も 盛り返したか 238 00:13:39,641 --> 00:13:41,059 (ジョゼフ)遠回りはしたが 239 00:13:41,142 --> 00:13:44,229 パトリック組も このまま行けば 間に合うだろう 240 00:13:44,312 --> 00:13:47,732 (ライアン)美しいお披露目の 大団円 241 00:13:49,150 --> 00:13:52,278 まさか このまま お手てつないで 全員合格なんて 242 00:13:52,362 --> 00:13:54,989 クソくだらねえオチじゃ ねえだろうな! 243 00:13:55,073 --> 00:13:57,534 なあ! ジェラルド! アイリーン! 244 00:13:57,617 --> 00:13:59,953 (ソフィ)無能な者を 置いておくほど 245 00:14:00,036 --> 00:14:01,788 シャドーハウスは優しくないわ 246 00:14:01,871 --> 00:14:06,292 (ジョゼフ)お披露目の度 必ず使えぬ者がいるのも また事実 247 00:14:06,376 --> 00:14:08,211 (ライアン)それを 見つけられなければ 248 00:14:08,294 --> 00:14:10,046 エドワードの失態だな 249 00:14:10,129 --> 00:14:12,048 まあまあ ライアン 250 00:14:12,131 --> 00:14:14,551 まだ終わってないんだから… ねえ? 251 00:14:14,634 --> 00:14:16,386 まだいるじゃない 252 00:14:16,469 --> 00:14:19,305 (ドロシー)一番 可哀想なのが 253 00:14:20,431 --> 00:14:22,600 (エミリコ)ケイト様! 254 00:14:23,226 --> 00:14:24,227 (エミリコ)ケイト様… 255 00:14:24,310 --> 00:14:28,147 ケイト様だ…(感極まる声) 256 00:14:28,898 --> 00:14:31,442 ダメですね まだ泣いちゃ 257 00:14:31,526 --> 00:14:33,319 無事でよかったです 258 00:14:33,403 --> 00:14:36,614 不安でした 早く会いたかったです 259 00:14:36,698 --> 00:14:37,782 ごめんなさい 260 00:14:37,866 --> 00:14:41,494 私なんかより ケイト様の方が 不安でしたでしょうに 261 00:14:41,578 --> 00:14:44,873 (ケイト)いいえ 本を持ってくればよかったわ 262 00:14:44,956 --> 00:14:46,916 とっても暇だったもの 263 00:14:47,000 --> 00:14:49,752 エミリコこそ ここまで 大変だったでしょう? 264 00:14:49,836 --> 00:14:53,506 はい! いっぱいいっぱい 色んな事がありました! 265 00:14:53,590 --> 00:14:56,259 フフフ… 聞かせてちょうだい 266 00:14:57,010 --> 00:15:00,221 庭園を一人で進めって 言われたんです 267 00:15:00,305 --> 00:15:01,848 (ケイト)心細かったわね (穏やかな音楽) 268 00:15:01,931 --> 00:15:03,766 (エミリコ)変な仕掛けが たくさんあって 269 00:15:03,850 --> 00:15:07,270 ケイト様と散歩できれば 楽しかったと思います 270 00:15:07,353 --> 00:15:09,230 (ケイト)ケイトも そうしたかったわ 271 00:15:09,314 --> 00:15:12,233 (エミリコ)途中で 他のお影様や 生き人形に会えて 272 00:15:12,317 --> 00:15:14,277 一緒に謎解きをしました 273 00:15:14,360 --> 00:15:18,656 (ケイト)そう ケイトの方にも ジョンが来たわ 変な男よ 274 00:15:18,740 --> 00:15:20,158 (エミリコ)私もお会いしました 275 00:15:20,241 --> 00:15:21,951 とっても楽しい方でした 276 00:15:22,035 --> 00:15:24,078 あっ! オレンジいかがですか? 277 00:15:24,162 --> 00:15:27,582 (ケイト)あとで頂くわ あら? 素敵なエプロンね 278 00:15:27,665 --> 00:15:28,625 (エミリコ)やったー! 279 00:15:28,708 --> 00:15:32,170 ケイト様に喜んでもらおうと思って 作りました! 280 00:15:32,253 --> 00:15:35,173 (ケイト)その姿 いつも通りで安心したわ 281 00:15:35,256 --> 00:15:37,592 (エミリコ)この試験では 私と同じように 282 00:15:37,675 --> 00:15:41,346 皆 ご主人様を大切に 想っていることが分かりました 283 00:15:41,429 --> 00:15:42,472 (ケイト)そうなのね 284 00:15:42,555 --> 00:15:44,933 (エミリコ)こびりつきを たくさん倒しました 285 00:15:45,016 --> 00:15:47,226 (ケイト)そんなことまで? ケガはない? 286 00:15:47,310 --> 00:15:48,686 大丈夫です! 287 00:15:48,770 --> 00:15:51,230 ケイト様は どんなことを 考えていましたか? 288 00:15:51,314 --> 00:15:54,817 エミリコに またパンを あげようかなって事かしら 289 00:15:54,901 --> 00:15:57,070 (楽しげに笑い合う声) 290 00:15:58,071 --> 00:16:02,325 さあ! 続きは部屋に戻って お茶でもしながら話しましょう 291 00:16:02,408 --> 00:16:03,451 はい! 292 00:16:04,160 --> 00:16:06,704 ケイトも話したい事があるから 293 00:16:06,788 --> 00:16:08,748 (鐘の音) 294 00:16:08,831 --> 00:16:11,209 さっきも鳴ったベルの音 295 00:16:11,292 --> 00:16:12,961 (ケイト)おそらく合格のベルね 296 00:16:13,044 --> 00:16:15,880 ここから出口が少し見えるの 297 00:16:15,964 --> 00:16:18,716 誰かは分からないけど お出迎えがあるんでしょう 298 00:16:19,634 --> 00:16:22,470 ケイトが ここに入れられた 経緯を説明するわ 299 00:16:23,721 --> 00:16:25,348 トゲだらけの木の向こうに 300 00:16:25,431 --> 00:16:28,601 鳥籠(とりかご)型の檻を操作する場所があるの 301 00:16:28,685 --> 00:16:30,853 (ケイト)“お披露目にとって 必要な事だ”と 302 00:16:30,937 --> 00:16:34,232 エドワードに強要され 籠の中に入れられたの 303 00:16:34,941 --> 00:16:37,986 彼が下から操作すると クレーンが動いて… 304 00:16:38,695 --> 00:16:40,989 反対側の場所に吊るされたわ 305 00:16:41,823 --> 00:16:45,702 問題なのは この籠よ 天井から すすを吸い込むと 306 00:16:45,785 --> 00:16:48,162 つないでいる鎖が外れていくの 307 00:16:48,246 --> 00:16:50,623 今は残り5本で つながっているわ 308 00:16:50,707 --> 00:16:53,376 大変! 早くしないと! 309 00:16:53,459 --> 00:16:55,503 その場所には どうやって 入るんですか? 310 00:16:56,170 --> 00:16:58,339 (ケイト)この檻の裏に 平坦な道があるわ 311 00:16:59,048 --> 00:17:02,093 でも その入り口には 鍵が掛けられてしまった 312 00:17:02,760 --> 00:17:03,636 エドワードは 313 00:17:03,720 --> 00:17:06,556 鍵はすす時計の広場で与えると 言っていたけれど 314 00:17:06,639 --> 00:17:07,473 ああっ! 315 00:17:08,474 --> 00:17:10,810 (エミリコ)鍵の束… あれだ! 316 00:17:12,437 --> 00:17:13,563 (ケイト)持っていないのね 317 00:17:13,646 --> 00:17:15,565 (言葉に詰まる声) 318 00:17:15,648 --> 00:17:17,191 (エドワード)たった一つなんだよ 319 00:17:17,817 --> 00:17:22,196 私が お前らに慈悲で与えた 合格の可能性は たった一つだ 320 00:17:22,280 --> 00:17:25,366 最初に鍵を取るかどうか 321 00:17:25,450 --> 00:17:29,704 すす時計の広場を出た時点で お前らの不合格は決まった 322 00:17:31,414 --> 00:17:33,166 (ケイト)エミリコ 何をするの? 323 00:17:33,249 --> 00:17:36,919 (エミリコ)このトゲの木を 越えれば装置があるんですよね 324 00:17:37,545 --> 00:17:40,506 そうね… 確かに そうだけど 325 00:17:41,090 --> 00:17:44,510 なら ここを突き進めば ケイト様を助けられます 326 00:17:45,470 --> 00:17:49,766 あきらめないのね エミリコは そういうところが好きよ 327 00:17:51,350 --> 00:17:52,310 (ケイト)きゃあ! 328 00:17:52,393 --> 00:17:53,770 (エミリコ)ケイト様! (スリリングな音楽) 329 00:17:53,853 --> 00:17:55,521 (エミリコ)早くしないと! 330 00:17:56,481 --> 00:17:57,523 (ケイト)でも… 331 00:17:57,607 --> 00:17:58,566 (焦っている息づかい) 332 00:18:00,485 --> 00:18:01,778 (鎖の外れる音) 333 00:18:01,861 --> 00:18:03,404 (ケイト)間に合わない 334 00:18:03,488 --> 00:18:06,616 そうだ! エミリコは あきらめないだろうな 335 00:18:06,699 --> 00:18:08,284 それがいいんだ! 336 00:18:08,367 --> 00:18:10,828 (エドワード)最後まで あがいて散る姿を 337 00:18:10,912 --> 00:18:13,289 3階の方々に見せてくれ! 338 00:18:13,372 --> 00:18:14,165 (崩れる音) (ケイト)きゃあっ! 339 00:18:14,248 --> 00:18:15,917 ケイト様! 340 00:18:16,000 --> 00:18:17,460 (エミリコ)鎖は あと2つ! 341 00:18:17,543 --> 00:18:18,920 うっ…! 342 00:18:19,003 --> 00:18:20,922 (ケイト)エミリコが 頑張っているのに 343 00:18:21,005 --> 00:18:23,424 私は… あっ! 344 00:18:23,508 --> 00:18:26,928 (ケイト)エミリコ 誰か来るわ 345 00:18:28,471 --> 00:18:29,430 (ハッとする声) 346 00:18:32,850 --> 00:18:34,018 リッキー 347 00:18:34,102 --> 00:18:37,021 (ケイト)パトリック こんな時に 348 00:18:37,105 --> 00:18:40,274 (エミリコ)それって ルウの選んだ はさみですよね? 349 00:18:41,192 --> 00:18:42,777 色々あってなあ 350 00:18:43,402 --> 00:18:45,321 (ケイト)ルイーズ達から奪った? 351 00:18:45,404 --> 00:18:47,490 あり得るわライバルを落とせば⸺ 352 00:18:47,573 --> 00:18:50,284 有利になるとでも 思っているのでしょうね 353 00:18:50,993 --> 00:18:53,538 やはり他のペアは信用できない 354 00:18:53,621 --> 00:18:55,540 (エミリコ)よかったあ! 355 00:18:55,623 --> 00:18:59,085 さっきの合格のベルの1つは きっとルウです 356 00:18:59,168 --> 00:19:01,337 リッキーは途中まで ルウに協力したから 357 00:19:01,420 --> 00:19:03,965 お礼に はさみを もらったんですよね? 358 00:19:04,048 --> 00:19:05,550 (リッキー)う… うん… 359 00:19:06,759 --> 00:19:09,053 (鎖が外れる音) (息をのむ声) 360 00:19:09,679 --> 00:19:12,098 (エミリコ)ケイト様! 大丈夫ですか? 361 00:19:12,181 --> 00:19:13,558 (ケイト)え… ええ… 362 00:19:14,475 --> 00:19:18,187 話は ここまでにしましょう 私には やるべき事があります 363 00:19:18,271 --> 00:19:20,690 (スリリングな音楽) 364 00:19:25,027 --> 00:19:26,154 (リッキー)えっ…! 365 00:19:26,237 --> 00:19:28,197 (パトリック)エミリコに はさみを渡してやってくれ 366 00:19:30,533 --> 00:19:32,034 借りがあるんだ 367 00:19:35,163 --> 00:19:36,831 ありがとうございます! 368 00:19:37,582 --> 00:19:39,959 必ずケイト様を救います 369 00:19:40,793 --> 00:19:43,963 ショーンも ラムも リッキーも ルウも 370 00:19:44,046 --> 00:19:45,923 皆が後押ししてくれます! 371 00:19:46,007 --> 00:19:47,341 (不穏な音楽) 372 00:19:47,425 --> 00:19:49,927 (ケイト)最初から そうだったわけじゃないわ 373 00:19:50,011 --> 00:19:53,181 (エミリコが踏ん張る声) (ケイト)あなたが皆を変えたのよ 374 00:19:53,264 --> 00:19:58,436 私はバカだわ はじめから 敵を作っていたのは私 375 00:19:59,270 --> 00:20:00,354 (ケイト)エミリコ! 376 00:20:00,438 --> 00:20:03,482 全てを根元から切っていては 時間がかかるわ! 377 00:20:03,566 --> 00:20:06,819 枝を切って 隙間を進むのよ! ケガには気を付けて 378 00:20:06,903 --> 00:20:08,362 はい! 379 00:20:09,405 --> 00:20:10,698 (エミリコ)あっ! 380 00:20:10,781 --> 00:20:14,869 (エミリコ)ケイト様! クレーンを操作する所に着きました 381 00:20:14,952 --> 00:20:17,705 (ケイト)偉いわ 動かしわかる? (エミリコ)あっ…! 382 00:20:17,788 --> 00:20:18,873 (緊迫感のある音楽) (エミリコ)ダメです 383 00:20:18,956 --> 00:20:19,957 ここにも鍵が 384 00:20:20,666 --> 00:20:21,459 そんな… 385 00:20:23,044 --> 00:20:24,587 (鎖のきしむ音) (ケイト)いけない! 386 00:20:24,670 --> 00:20:25,922 またすすが… 387 00:20:27,924 --> 00:20:33,054 (ケイト)ダメ… すすは出続けてる もう間もなく 私は… 388 00:20:33,137 --> 00:20:35,723 怖い… 怖い… 389 00:20:37,391 --> 00:20:38,726 (ケイト)怖いわ… 390 00:20:39,310 --> 00:20:40,645 私は あきらめません! 391 00:20:40,728 --> 00:20:41,896 (ケイト)はっ…! 392 00:20:43,105 --> 00:20:45,024 (全力で走る音) 393 00:20:45,107 --> 00:20:47,652 絶対 ケイト様を助けます! 394 00:20:47,735 --> 00:20:48,903 (ケイト)エミリコ! 395 00:20:48,986 --> 00:20:50,863 (鎖が外れた音) (ケイトが叫ぶ声) 396 00:20:50,947 --> 00:20:51,864 あっ! 397 00:20:54,075 --> 00:20:57,870 (スリリングな音楽) 398 00:21:01,207 --> 00:21:03,125 (ケイトが耐える声) 399 00:21:03,209 --> 00:21:06,837 ケイト様! 400 00:21:10,591 --> 00:21:12,510 (ハッと気づく声) 401 00:21:13,219 --> 00:21:15,263 ケイト様! こちらへ! 402 00:21:16,305 --> 00:21:17,515 (意を決した声) 403 00:21:28,734 --> 00:21:30,945 (エミリコ)前に ミアは 自分の事を⸺ 404 00:21:31,028 --> 00:21:33,322 生まれつき優秀と 言っていましたけど 405 00:21:33,406 --> 00:21:37,285 私は生まれつき体が丈夫みたいです 406 00:21:38,995 --> 00:21:45,501 (♪~エンディング曲) 407 00:21:46,836 --> 00:21:50,214 ♪ 灰のない 深い     かげばかり ♪ 408 00:21:50,298 --> 00:21:54,844 ♪ アイのない 個体     ドールみたい ♪ 409 00:21:54,927 --> 00:21:58,514 ♪ 自分 不在 どこにもいない ♪ 410 00:21:58,597 --> 00:22:00,141 ♪ ない じゃない ♪ 411 00:22:01,600 --> 00:22:05,896 ♪ あいまいなアイ     色のない眼(あい) ♪ 412 00:22:05,980 --> 00:22:09,442 ♪ 擬態 意外!     他人事みたい ♪ 413 00:22:09,525 --> 00:22:12,194 ♪ おかげさま     どちら様 ♪ 414 00:22:12,278 --> 00:22:15,197 ♪ 答え様々 ♪ 415 00:22:15,906 --> 00:22:19,327 ♪ 何者でもないまま ♪ 416 00:22:19,410 --> 00:22:23,205 ♪ 何にもできないまま ♪ 417 00:22:23,289 --> 00:22:26,542 ♪ 生きるのは     無駄ですか? ♪ 418 00:22:26,625 --> 00:22:29,170 ♪ 悪いことですか? ♪ 419 00:22:30,504 --> 00:22:33,424 ♪ ここにいない いない ♪ 420 00:22:33,507 --> 00:22:37,386 ♪ いないのは 自分 自分 ♪ 421 00:22:37,470 --> 00:22:42,141 ♪ 誰も 見ない 見ない        見ないまま ♪ 422 00:22:42,224 --> 00:22:45,144 ♪ 掃き捨てて     さようなら ♪ 423 00:22:45,227 --> 00:22:49,940 ♪ うれしくない     悲しくもない ♪ 424 00:22:50,024 --> 00:22:52,401 ♪ 透明な気分 ♪ 425 00:22:52,485 --> 00:22:57,490 ♪ 足りない自分    合わす貌(かお)もない ♪ 426 00:22:57,573 --> 00:22:59,909 ♪ ない ない ない ♪ 427 00:22:59,992 --> 00:23:03,037 ♪ 笑えないじゃない? ♪ 428 00:23:05,790 --> 00:23:08,876 (エンディング曲~♪) 429 00:23:11,504 --> 00:23:12,797 (ソフィ)ワクワクしたわ 430 00:23:12,880 --> 00:23:15,257 (ジョゼフ)なかなか 面白くなってきたな 431 00:23:15,341 --> 00:23:19,512 (ライアン)どこがだ! また奴らに余計な事を考えさせた 432 00:23:19,595 --> 00:23:22,181 華々しい最後が見れると 思ったのに! 433 00:23:22,264 --> 00:23:24,266 (ドロシー)でも… 434 00:23:24,350 --> 00:23:28,521 所詮 ここまでじゃないかしら あの2人も 435 00:23:29,188 --> 00:23:33,984 (偉大なるおじいさま)フフフ… 436 00:23:36,987 --> 00:23:39,907 (ケイト)次回 「最後の一対」