1 00:00:03,004 --> 00:00:04,922 静かにしろ! 2 00:00:06,757 --> 00:00:08,426 何かしら? 3 00:00:08,509 --> 00:00:10,469 何が始まるんです? 4 00:00:10,553 --> 00:00:13,556 今日は星つきから ありがたい指導があるみたいよ 5 00:00:15,850 --> 00:00:18,936 先日の亡霊騒ぎの一件についてだ 6 00:00:19,020 --> 00:00:23,190 原因は どこかの班が 掃除をサボったからに違いない 7 00:00:23,899 --> 00:00:26,944 よって 今からお前たちに 聞き取りをする 8 00:02:00,454 --> 00:02:01,831 よし 次! 9 00:02:02,665 --> 00:02:04,959 終わったら速やかに掃除に移れ! 10 00:02:05,042 --> 00:02:07,586 次は ぼんくらローズだな 11 00:02:08,170 --> 00:02:10,798 あの時 お前らの班は こびりつきを逃した 12 00:02:10,881 --> 00:02:12,174 どういうつもりだ! 13 00:02:12,258 --> 00:02:15,469 あれは逃がしたわけではないわ 14 00:02:15,553 --> 00:02:17,680 あの日は ちょうど授業をしていて 15 00:02:17,763 --> 00:02:20,141 相変わらず 要領を得ないな! 16 00:02:20,224 --> 00:02:23,144 つまりは貴様らが 掃除をサボったという事か? 17 00:02:23,227 --> 00:02:24,562 新人のエミリコは 18 00:02:24,645 --> 00:02:27,064 まだ何も知りませんでした 19 00:02:27,148 --> 00:02:31,235 あれほどの騒ぎは初めてだったので 対処が遅れただけです 20 00:02:31,318 --> 00:02:33,445 その後の処理は きっちり やりました 21 00:02:33,529 --> 00:02:35,865 掃除もサボってはいません 22 00:02:35,948 --> 00:02:38,450 私達の持ち場を チェックしてもらって構いません 23 00:02:38,534 --> 00:02:41,620 なるほど… よく分かった 24 00:02:44,290 --> 00:02:46,625 この班が全員 ぼんくらだと いうことがな! 25 00:02:47,793 --> 00:02:50,713 いいか 出しゃばり 私は班長に聞いたんだ 26 00:02:50,796 --> 00:02:53,632 いきなりけるなんて ひどいです 27 00:02:57,428 --> 00:03:00,973 お前は確か 以前 窓から手を振った奴か 28 00:03:01,807 --> 00:03:05,603 お前は頭が お花畑だな ひどいと言ったか? 29 00:03:05,686 --> 00:03:08,981 それは私の指導に対しての 言葉か? 30 00:03:10,149 --> 00:03:12,401 わあ… 危ない!バービー 31 00:03:12,484 --> 00:03:14,320 おケガはありませんか? 32 00:03:14,403 --> 00:03:18,324 おい 貴様! どういうつもりで私にぶつかった? 33 00:03:19,658 --> 00:03:22,369 すみません 俺 目が悪いんですよ 34 00:03:22,453 --> 00:03:23,996 故意にぶつかったわけじゃない 35 00:03:24,079 --> 00:03:27,249 人を認識できない 程なら 眼鏡をかけろ! 36 00:03:27,333 --> 00:03:29,627 主人が眼鏡をかけてないのに 37 00:03:29,710 --> 00:03:31,503 俺がかけていたら おかしいでしょう 38 00:03:31,587 --> 00:03:33,881 私に口答えする気か? 39 00:03:39,845 --> 00:03:42,765 それが星つきのバービーに 対する言葉か? 40 00:03:42,848 --> 00:03:45,267 お前は うちの班の面汚しだな 41 00:03:47,978 --> 00:03:49,396 今度は何だ? 42 00:03:52,524 --> 00:03:54,026 ご… ごめんなさい 43 00:03:54,109 --> 00:03:56,278 ご…ごめん…ごめんなさい 44 00:03:56,362 --> 00:03:58,239 お前か 45 00:03:59,490 --> 00:04:01,909 確か一番の 無能だったなあ 46 00:04:02,493 --> 00:04:04,745 何度も物を落として壊したり 47 00:04:04,828 --> 00:04:07,915 集めたすすを散らかしたりと 報告が入っている 48 00:04:09,500 --> 00:04:11,543 わかったぞ 49 00:04:11,627 --> 00:04:14,338 亡霊騒ぎの原因は貴様だな! 50 00:04:14,421 --> 00:04:16,257 えっ! そんな… 51 00:04:18,384 --> 00:04:21,679 あの! 同じ班の方ですよね? 助けてあげてください 52 00:04:21,762 --> 00:04:23,764 え? どうして? 53 00:04:23,847 --> 00:04:25,975 何もできないのは本当よ 54 00:04:26,058 --> 00:04:29,228 私達の班も 迷惑かけられてばかりだし 55 00:04:29,311 --> 00:04:32,731 で…でも あの子のせいに されちゃいますよ? 56 00:04:32,815 --> 00:04:34,984 誰かが責任取らないといけないなら 57 00:04:35,067 --> 00:04:36,235 あの子がいいわ 58 00:04:36,318 --> 00:04:40,239 あそこまでダメな子は お披露目で どうせ落ちるから 59 00:04:40,322 --> 00:04:41,490 失敗作よ 60 00:04:43,867 --> 00:04:44,451 あっ! 61 00:04:44,535 --> 00:04:46,620 待ってください バービー! 62 00:04:46,704 --> 00:04:48,247 二度目だぞ 貴様 63 00:04:48,330 --> 00:04:49,915 きっと原因があるはずです 64 00:04:51,041 --> 00:04:52,459 原因か… 65 00:04:53,627 --> 00:04:56,547 わかった それなら… 66 00:04:56,630 --> 00:04:59,008 お花畑! 無能! 67 00:04:59,091 --> 00:05:00,843 面汚し! ん? 68 00:05:00,926 --> 00:05:02,011 お前の事だ 69 00:05:02,094 --> 00:05:05,014 以上3名に深夜の見回りを命じる 70 00:05:05,097 --> 00:05:07,766 部屋の鍵は開けておくように 許可を取る 71 00:05:07,850 --> 00:05:10,102 出来なければ無能のせいだと⸺ 72 00:05:10,185 --> 00:05:12,646 別棟の大人たちに報告する 73 00:05:12,730 --> 00:05:14,690 お前は何という名だ? 74 00:05:14,773 --> 00:05:16,692 リッキーです バービー 75 00:05:16,775 --> 00:05:19,987 今回の新人で見込みがあるのは 貴様だけだな 76 00:05:20,070 --> 00:05:21,280 ありがとうございます 77 00:05:21,363 --> 00:05:23,532 さあ! 全員 掃除に取りかかれ! 78 00:05:23,615 --> 00:05:26,035 仕事が終わらんぞ! 79 00:05:26,118 --> 00:05:28,787 掃除が終わらないのは バービーのせいじゃないの! 80 00:05:28,871 --> 00:05:30,289 あんなの新人いびりよ! 81 00:05:30,873 --> 00:05:34,460 エミリコったら 変に他の子を構うとバカを見るわよ 82 00:05:34,543 --> 00:05:35,294 はあ… 83 00:05:35,878 --> 00:05:38,922 バービーには本当に 気を付けたほうがいいわ 84 00:05:39,006 --> 00:05:41,300 あいつのお影様は実力者だから 85 00:05:41,383 --> 00:05:42,509 あ… 86 00:05:42,593 --> 00:05:45,137 でも 心配するほどじゃないわ 87 00:05:45,220 --> 00:05:48,057 きっとバービーも そのうち飽きるわよ 88 00:05:53,270 --> 00:05:55,814 ん? あっ…! 89 00:05:55,898 --> 00:05:58,067 あ! ウフフ! 90 00:05:58,150 --> 00:06:01,070 あ…! ん… 91 00:06:07,034 --> 00:06:09,703 あら? おかえり エミリコ 92 00:06:09,787 --> 00:06:12,081 ただいま戻りました ケイト様 93 00:06:12,164 --> 00:06:15,667 ねえ 今日の夜 時間あるかしら? 94 00:06:15,751 --> 00:06:17,711 一緒に勉強したいのだけれど 95 00:06:17,795 --> 00:06:19,421 ああ… ごめんなさい 96 00:06:19,505 --> 00:06:23,258 実は外の仕事を 深夜にもすることになって 97 00:06:23,342 --> 00:06:25,386 また別の機会に お願いします 98 00:06:26,303 --> 00:06:29,264 そう… 気をつけて いってらっしゃい 99 00:06:29,348 --> 00:06:32,101 はい! それまでに ケイト様のお部屋 100 00:06:32,184 --> 00:06:34,770 ピッカピカに磨き上げますね 101 00:06:49,326 --> 00:06:52,162 ほう 早速 星つきに褒められるとは 102 00:06:52,246 --> 00:06:54,206 さすがだな リッキー 103 00:06:54,289 --> 00:06:58,043 同じ班に面汚しな生き人形が いましてね 104 00:06:58,127 --> 00:07:02,464 己の立場をわきまえさせるために ちょっとしつけを 105 00:07:02,548 --> 00:07:04,341 ハハハ そりゃ 傑作だな 106 00:07:04,425 --> 00:07:08,470 パトリック様の顔として 当然の事をしたまでですよ 107 00:07:23,861 --> 00:07:26,697 こんばんは! 私はエミリコです 108 00:07:26,780 --> 00:07:28,532 張り切って頑張りましょう! 109 00:07:29,950 --> 00:07:32,494 えっと… 2人のお名前は? 110 00:07:33,245 --> 00:07:34,329 あ… 111 00:07:35,622 --> 00:07:37,166 俺はショーン 112 00:07:37,249 --> 00:07:41,003 ええっと… では見回り 始めましょうか? 113 00:07:41,086 --> 00:07:43,255 あちこち探せば何かあるはずです 114 00:07:43,338 --> 00:07:44,715 何かか… 115 00:07:44,798 --> 00:07:47,551 新人の俺たちだけで 解決できるのかな? 116 00:07:47,634 --> 00:07:49,678 一週間後の大掃除の日まで 117 00:07:49,761 --> 00:07:53,307 時間はたっぷりあります どうにかなりますよ 118 00:08:00,314 --> 00:08:02,524 この辺は異常なしですね 119 00:08:04,234 --> 00:08:05,652 あ… あれっ? ショーンは? 120 00:08:08,906 --> 00:08:12,159 あっ! あっちにいる こっちですよー! 121 00:08:15,120 --> 00:08:17,539 そっか 目が悪いんでしたね 122 00:08:17,623 --> 00:08:19,750 それ私じゃないですよ 123 00:08:19,833 --> 00:08:22,044 えっ…? 124 00:08:22,127 --> 00:08:24,046 今度は ショーンじゃない方の生き人形 125 00:08:24,129 --> 00:08:25,339 置いてきちゃった 126 00:08:46,360 --> 00:08:49,571 ここも異常なしですね あれっ? 127 00:08:49,655 --> 00:08:53,242 ここ もしかして さっき 見回りしましたっけ? 128 00:08:55,661 --> 00:08:58,830 この見回りは主人のために なることなのかな? 129 00:09:07,923 --> 00:09:10,717 明日 また頑張りましょう 130 00:10:08,233 --> 00:10:09,484 今日で5日目 131 00:10:09,568 --> 00:10:14,823 今夜こそ 亡霊騒ぎの原因を 突き止めたいのですが 132 00:10:16,074 --> 00:10:17,075 ショーン! 133 00:10:17,159 --> 00:10:20,203 何か役に立つものを 持ってきたのですか? 134 00:10:20,287 --> 00:10:22,122 毛布だ 毛布? 135 00:10:22,205 --> 00:10:23,457 一体どんなことを…? 136 00:10:24,041 --> 00:10:25,584 寝る なぜ? 137 00:10:26,168 --> 00:10:29,212 部屋は出た後 鍵を閉められてしまうだろ? 138 00:10:29,296 --> 00:10:31,089 だから ここで時間まで寝る 139 00:10:31,173 --> 00:10:33,842 ですが 期限は明後日までですよ 140 00:10:33,925 --> 00:10:37,846 バービーは意地悪で 俺達と主人を仲違いさせたいだけだ 141 00:10:38,430 --> 00:10:42,643 このところ俺は睡眠不足で 部屋の掃除にも支障が出ている 142 00:10:42,726 --> 00:10:43,769 エミリコはどうだ? 143 00:10:43,852 --> 00:10:46,146 あ… 今朝 寝坊して 144 00:10:46,229 --> 00:10:48,815 ケイト様に迷惑をかけました 145 00:10:48,899 --> 00:10:49,858 でも… 146 00:10:49,941 --> 00:10:53,236 理由もなく誰かのせいにされるのは おかしいと思うんです 147 00:10:53,320 --> 00:10:55,155 俺達は顔だ 148 00:10:55,238 --> 00:10:58,492 こんなやつれた顔で 役目を果たせるわけがない 149 00:10:59,159 --> 00:11:02,245 俺は主人の指示だけを真剣に考える 150 00:11:02,329 --> 00:11:04,122 まだ諦めないでください 151 00:11:04,206 --> 00:11:06,249 私 いいものを持ってきたんです 152 00:11:07,459 --> 00:11:10,879 地図です! 同じ班のミアに 書いてもらいました 153 00:11:14,800 --> 00:11:16,343 2人で探しましょうか? 154 00:11:16,426 --> 00:11:17,803 待て! あ… 155 00:11:17,886 --> 00:11:19,846 やっぱり手伝ってくれるんですか? 156 00:11:19,930 --> 00:11:22,974 2人の分の毛布も持ってきている 157 00:11:23,058 --> 00:11:25,602 寝たかったら寝ろ それだけだ 158 00:11:25,686 --> 00:11:28,980 あ… ありがとうございます 159 00:11:29,064 --> 00:11:30,232 ん…? 160 00:11:30,315 --> 00:11:34,403 寝ましょうか? 確かに無理はよくないですからね 161 00:11:36,947 --> 00:11:40,242 何だか いつもと違って 落ち着かないですね 162 00:11:40,325 --> 00:11:41,868 天井が高いです 163 00:11:41,952 --> 00:11:46,373 今まで眠る時に 誰かが横にいる ことがなかったですから 164 00:11:46,957 --> 00:11:50,252 ショーンの言う通り 休むのも大切ですね 165 00:11:51,712 --> 00:11:55,674 なんだかんだ言って ショーンは 私達を気遣ってくれています 166 00:11:55,757 --> 00:11:58,927 私がバービーに怒られている時も 助けてくれました 167 00:11:59,636 --> 00:12:02,055 俺がバービーに ムカついただけだ 168 00:12:06,059 --> 00:12:09,312 ご… ごめんなさい ごめんなさい… 169 00:12:10,480 --> 00:12:12,649 もう見回りは止めましょう 170 00:12:12,733 --> 00:12:16,069 私のせいで2人に迷惑かけて… 171 00:12:17,571 --> 00:12:20,824 私は… 失敗作なんですから 172 00:12:20,907 --> 00:12:23,201 私は… いらない子なんですから 173 00:12:23,869 --> 00:12:24,870 ごめんなさい 174 00:12:24,953 --> 00:12:26,246 うれしいです! 175 00:12:26,329 --> 00:12:28,206 やっとしゃべってくれました! 176 00:12:28,290 --> 00:12:29,458 はっ…! 177 00:12:29,541 --> 00:12:31,293 迷惑なんかじゃありません 178 00:12:31,376 --> 00:12:33,462 ショーンとショーンじゃない方と 179 00:12:33,545 --> 00:12:36,465 仲良くなる きっかけになって うれしいです 180 00:12:36,548 --> 00:12:39,801 私も失敗作と言われたことが あります 181 00:12:39,885 --> 00:12:43,597 でもケイト様は そんな私を 見守ってくれています 182 00:12:44,431 --> 00:12:46,600 誰かが必要としてくれます 183 00:12:46,683 --> 00:12:48,727 いらない子なんてことは あり得ません 184 00:12:49,311 --> 00:12:52,481 私はショーンじゃない方と 仲良くしたいです 185 00:12:52,564 --> 00:12:55,901 ああっ! もちろんショーンとも 仲良くしたいですよ 186 00:12:55,984 --> 00:12:58,069 ええっと… つまり… 187 00:12:58,153 --> 00:12:59,946 ラム ん? 188 00:13:00,822 --> 00:13:03,867 私… ラムです 189 00:13:03,950 --> 00:13:06,244 わあ! ラム! 190 00:13:06,328 --> 00:13:08,413 素敵な お名前ですね! 191 00:13:09,581 --> 00:13:13,043 あ… 192 00:13:13,126 --> 00:13:14,127 おい! 193 00:13:14,211 --> 00:13:15,796 何か来るぞ! 194 00:13:23,303 --> 00:13:25,180 もしかして… 亡霊? 195 00:13:35,649 --> 00:13:38,235 ラム! 196 00:13:38,318 --> 00:13:40,320 ショーン! 逃げましょう 亡霊です 197 00:13:40,403 --> 00:13:42,280 いや 待て 198 00:13:45,325 --> 00:13:47,285 これは 顔の見えない人形だ 199 00:13:47,869 --> 00:13:50,247 顔の見えない人形って? 200 00:13:50,330 --> 00:13:52,374 お前… 会ったことないのか? 201 00:13:52,457 --> 00:13:55,544 俺たちの食事や着替えを 用意している人形の事だ 202 00:13:55,627 --> 00:13:57,712 ああ! そうだったのですね! 203 00:13:57,796 --> 00:13:59,798 いつもありがとうございます 204 00:14:00,590 --> 00:14:03,176 実は今 亡霊騒ぎの原因を 探ってまして… 205 00:14:03,260 --> 00:14:04,636 ムダだ 206 00:14:04,719 --> 00:14:08,181 顔の見えない人形は 俺たちと違って しゃべる事はない 207 00:14:08,265 --> 00:14:12,644 おそらく俺たちの声に反応して 見回りに来たんだろう 208 00:14:12,727 --> 00:14:15,188 あっ! ラムを追いかけなきゃ! 209 00:14:19,901 --> 00:14:21,444 ここは どこ? 210 00:14:22,362 --> 00:14:25,448 お話して ラミー! 暗いのは怖いの 211 00:14:26,825 --> 00:14:29,578 ラム 助けに来ると思う? 212 00:14:29,661 --> 00:14:32,956 誰が? あの子だよ 213 00:14:33,707 --> 00:14:37,502 来ないよ 亡霊にやられてしまったわ 214 00:14:37,586 --> 00:14:40,213 無事だったとしても来ない 215 00:14:40,297 --> 00:14:43,675 私 置いて逃げてきちゃったの 216 00:14:43,758 --> 00:14:47,262 でも あの子なら来てくれそうな気がする 217 00:14:47,345 --> 00:14:49,723 生き人形は使い捨てなの 218 00:14:49,806 --> 00:14:51,850 優秀な子だけ残るの 219 00:14:51,933 --> 00:14:55,103 他の生き人形に構うなんて変なの 220 00:14:55,770 --> 00:14:58,106 でも… 来たら うれしいね 221 00:14:58,189 --> 00:15:01,902 うれしい… うれしいなんて気持ち 222 00:15:02,569 --> 00:15:04,362 私… 知らない 223 00:15:04,446 --> 00:15:07,866 ラムー! どこですか? ラムー! 224 00:15:07,949 --> 00:15:09,701 ラムー! 225 00:15:09,784 --> 00:15:11,745 お前は変な奴だな 226 00:15:11,828 --> 00:15:14,915 変? ケイト様にも言われます 227 00:15:14,998 --> 00:15:17,083 “余計な事を考えるな” 228 00:15:17,167 --> 00:15:19,127 生まれた時から記憶している 229 00:15:19,210 --> 00:15:21,254 生き人形のルールの1つだ 230 00:15:21,338 --> 00:15:23,590 俺たちは主人のために生きる 231 00:15:23,673 --> 00:15:26,593 他の生き人形に構うのはムダだ 232 00:15:26,676 --> 00:15:29,262 私は優秀ではないみたいです 233 00:15:29,346 --> 00:15:30,722 ショーンの言う通り 234 00:15:30,805 --> 00:15:33,975 ケイト様の事だけを 考えるべきなのに 235 00:15:34,059 --> 00:15:36,436 でも ショーンも バービーに逆らったのは 236 00:15:36,519 --> 00:15:38,271 よくなかったですね 237 00:15:38,355 --> 00:15:40,106 あ… あれは… 238 00:15:40,190 --> 00:15:43,234 確かに 主人のために ならない行動だった 239 00:15:43,985 --> 00:15:45,987 俺も優秀じゃないな 240 00:15:48,448 --> 00:15:50,158 パン食べますか? 241 00:15:50,241 --> 00:15:51,826 え…? フフッ! 242 00:15:52,494 --> 00:15:55,205 なんでポケットから パンが出てくるんだ? 243 00:15:55,288 --> 00:15:57,749 ショーンが笑いました! 244 00:15:57,832 --> 00:15:59,501 何だよ… 245 00:15:59,584 --> 00:16:02,420 顔が陶器で出来ているのかと 思っていたのに 246 00:16:03,004 --> 00:16:05,715 表情は主人のためにあるもんだ 247 00:16:06,216 --> 00:16:06,925 でも… 248 00:16:07,592 --> 00:16:10,804 動かさないと ほっぺた 固まっちゃいますよ 249 00:16:10,887 --> 00:16:12,305 それも そうか 250 00:16:13,556 --> 00:16:17,185 にしても… ラム いないですね 251 00:16:17,268 --> 00:16:20,105 そういや さっきの地図は 使わないのか? 252 00:16:20,188 --> 00:16:22,315 はっ! 忘れてました! 253 00:16:23,066 --> 00:16:26,236 大広間の周りは ひと通り歩いたよな 254 00:16:26,319 --> 00:16:27,821 行ってない場所は… 255 00:16:27,904 --> 00:16:31,241 ここ… 玄関へ続く廊下 256 00:16:40,583 --> 00:16:44,045 ミアのメモには行ってはいけないと 書いてあります 257 00:16:44,129 --> 00:16:47,382 だろうな 外に出るのはおろか 258 00:16:47,465 --> 00:16:49,426 扉を抜けて この廊下に 侵入したのも 259 00:16:49,509 --> 00:16:52,012 禁止事項に触れてるはずだ 260 00:16:52,637 --> 00:16:56,725 だとしても 行きます 朝までにラムを探さなきゃ! 261 00:16:56,808 --> 00:16:57,684 うん 262 00:17:07,360 --> 00:17:08,445 あ…! 263 00:17:22,959 --> 00:17:24,044 シャドーハウスを… 264 00:17:24,127 --> 00:17:27,714 勝手に抜け出す者は 即処分ってことか 265 00:17:27,797 --> 00:17:29,924 そこまでするものなんですか? 266 00:17:30,008 --> 00:17:32,177 生き人形だって ものを考えているし 267 00:17:32,260 --> 00:17:35,555 お影様の お役に立ちたいと思っているのに 268 00:17:36,473 --> 00:17:39,559 余計な事を考えちゃダメだ 269 00:17:39,642 --> 00:17:43,313 それが俺たち生き人形のルール 270 00:17:43,396 --> 00:17:44,856 戻るぞ 271 00:17:44,939 --> 00:17:47,734 ラムが この廊下を 抜けられるわけがない 272 00:17:51,029 --> 00:17:51,946 ラム! 273 00:17:52,947 --> 00:17:54,324 この壁の向こうから聞こえた 274 00:17:54,407 --> 00:17:55,950 地図を見せろ! 275 00:17:57,702 --> 00:17:59,996 向こうに続く 扉なんてないぞ 276 00:18:00,080 --> 00:18:01,081 扉? 277 00:18:05,877 --> 00:18:07,712 道が分かりました! 278 00:18:09,172 --> 00:18:10,215 えっ? 279 00:18:10,298 --> 00:18:12,092 私達の部屋と同じです 280 00:18:16,805 --> 00:18:18,556 そうか! 281 00:18:18,640 --> 00:18:20,183 回転扉か 282 00:18:21,643 --> 00:18:24,062 エミリコ! 中はどうなってる? 283 00:18:24,145 --> 00:18:25,814 暗くて分かりません! 284 00:18:25,897 --> 00:18:28,983 勢いよく突っ込んで 体中痛いです 285 00:18:29,067 --> 00:18:30,318 扉に気付いたんなら 286 00:18:30,401 --> 00:18:32,403 ゆっくり押して入れば よかっただろう 287 00:18:32,487 --> 00:18:34,447 本当に その通りですね 288 00:18:34,531 --> 00:18:36,533 イタタ… 壁にぶつかりました 289 00:18:36,616 --> 00:18:38,535 俺が着くまで待てって 290 00:18:38,618 --> 00:18:40,078 わあ! 291 00:18:41,579 --> 00:18:42,831 ラム! 292 00:18:42,914 --> 00:18:44,457 あ…! 293 00:18:45,375 --> 00:18:48,962 心配しました ケガはないですか? 294 00:18:49,796 --> 00:18:52,298 さっき ラムの悲鳴が 聞こえてきました 295 00:18:52,382 --> 00:18:53,925 何かありました? 296 00:18:56,803 --> 00:18:58,263 こびりつき! 297 00:18:58,346 --> 00:18:59,514 大丈夫です! 298 00:18:59,597 --> 00:19:01,808 私 やっつけたことがあります 299 00:19:01,891 --> 00:19:03,184 えい!えい! ラム! 300 00:19:03,268 --> 00:19:04,727 部屋の明かりをつけてくれ 301 00:19:15,905 --> 00:19:17,282 亡霊です! 302 00:19:17,365 --> 00:19:19,742 この部屋が原因だったんですね 303 00:19:19,826 --> 00:19:21,744 でも 水を忘れました 304 00:19:21,828 --> 00:19:25,206 亡霊には水が効くんですよ 失敗しました 305 00:19:25,290 --> 00:19:28,459 叩けば倒せる 一旦 亡霊を押さえてくれ 306 00:19:28,543 --> 00:19:32,088 任せてください! えっと… 307 00:19:32,172 --> 00:19:34,716 でもどうしましょう… 308 00:19:34,799 --> 00:19:36,843 来るぞ! えっと… 309 00:19:36,926 --> 00:19:39,971 あっ…! ショーン これ借りますね 310 00:19:47,312 --> 00:19:49,564 そのまま叫んでろ 場所が分かる 311 00:19:49,647 --> 00:19:51,357 亡霊は私の上! 312 00:19:51,441 --> 00:19:53,651 右はショーンから見ると右? 左? 313 00:19:53,735 --> 00:19:56,154 うわ うわあ! このくらい近付けば 314 00:19:56,237 --> 00:19:57,197 自分で… 315 00:19:57,280 --> 00:19:58,781 わかる! 316 00:20:00,658 --> 00:20:03,161 わあ…! 粉々です! 317 00:20:03,244 --> 00:20:05,079 力が すごいですね ショーン 318 00:20:05,163 --> 00:20:07,540 一応 縛っておけよ 319 00:20:09,918 --> 00:20:12,420 って… 落ち着いてる場合じゃ ありません! 320 00:20:12,503 --> 00:20:14,797 あれを見てください! 321 00:20:15,381 --> 00:20:16,216 見えない 322 00:20:16,299 --> 00:20:21,137 天井に扉があって そこがズレて すすが漏れてきています 323 00:20:21,221 --> 00:20:23,306 なんで天井に すすが? 324 00:20:33,191 --> 00:20:34,400 おい! 325 00:20:41,699 --> 00:20:43,409 わかりました! 326 00:20:43,493 --> 00:20:46,496 天井は各部屋からの すすの通り道ですね 327 00:20:46,579 --> 00:20:49,249 だからすすが 漏れてくるんですよ 328 00:20:49,332 --> 00:20:51,000 蝶番がサビて… 329 00:20:51,084 --> 00:20:53,169 壊れて扉がズレた 330 00:20:53,962 --> 00:20:57,966 そこから漏れてきた すすが 集まって亡霊になった… 331 00:20:58,049 --> 00:20:59,259 ってことか 332 00:20:59,342 --> 00:21:03,429 誰のせいでもありませんでした 解決です! 333 00:21:06,182 --> 00:21:08,518 さあ! お祝いにパンをどうぞ 334 00:21:08,601 --> 00:21:09,769 あ… 335 00:21:10,853 --> 00:21:12,855 お… 俺はいらないって 336 00:21:15,024 --> 00:21:16,234 ウフフ 337 00:21:16,776 --> 00:21:17,777 アハハ 338 00:21:20,738 --> 00:21:22,365 ウマっ! 339 00:21:22,448 --> 00:21:25,076 これ シャドー家の方のパンだろ 340 00:21:25,159 --> 00:21:27,036 ケイト様が分けてくれます 341 00:21:27,120 --> 00:21:29,038 皆さんにも食べてほしくて 342 00:21:29,122 --> 00:21:32,583 主人と そんなに距離が近いのか 343 00:21:32,667 --> 00:21:34,544 本当に不思議な奴だな 344 00:21:35,378 --> 00:21:39,048 美味しいですか? ラム 345 00:21:39,757 --> 00:21:41,092 ウフフ! 346 00:21:43,886 --> 00:21:46,389 エミリコは いつまで 外の仕事とやらを⸺ 347 00:21:46,472 --> 00:21:48,182 やっているのかしら? 348 00:21:50,768 --> 00:21:54,355 知らないことは教え合おうと 約束したのに 349 00:21:54,439 --> 00:21:57,859 このままだと お披露目に 合格できないわ 350 00:22:00,445 --> 00:22:03,865 ケイトには やらなきゃ いけないことがあるのよ 351 00:22:12,874 --> 00:22:16,544 ♪ 灰のない 深い   かげばかり ♪ 352 00:22:16,627 --> 00:22:20,673 ♪ アイのない 個体   ドールみたい ♪ 353 00:22:20,757 --> 00:22:24,594 ♪ 自分 不在 どこにもいない ♪ 354 00:22:24,677 --> 00:22:26,179 ♪ ない じゃない ♪ 355 00:22:27,638 --> 00:22:31,976 ♪ あいまいなアイ   色のない眼 ♪ 356 00:22:32,060 --> 00:22:35,772 ♪ 擬態 意外!   他人事みたい ♪ 357 00:22:35,855 --> 00:22:38,191 ♪ おかげさま   どちら様 ♪ 358 00:22:38,274 --> 00:22:41,235 ♪ 答え様々 ♪ 359 00:22:41,944 --> 00:22:45,365 ♪ 何者でもないまま ♪ 360 00:22:45,448 --> 00:22:48,659 ♪ 何にもできないまま ♪ 361 00:22:49,369 --> 00:22:52,413 ♪ 生きるのは   無駄ですか ♪ 362 00:22:52,497 --> 00:22:55,708 ♪悪い事ですか♪ 363 00:22:56,542 --> 00:22:59,337 ♪ ここにいない いない ♪ 364 00:22:59,420 --> 00:23:03,424 ♪ いないのは 自分 自分 ♪ 365 00:23:03,508 --> 00:23:08,304 ♪ 誰も 見ない 見ない       見ないまま ♪ 366 00:23:08,388 --> 00:23:11,182 ♪ 掃き捨てて   さようなら ♪ 367 00:23:11,265 --> 00:23:15,937 ♪ うれしくない   悲しくもない ♪ 368 00:23:16,020 --> 00:23:18,856 ♪ 透明な気分 ♪ 369 00:23:18,940 --> 00:23:23,444 ♪ 足りない自分   合わす貌もない ♪ 370 00:23:23,528 --> 00:23:25,988 ♪ ない ない ない ♪ 371 00:23:26,072 --> 00:23:29,659 ♪ 笑えないじゃない? ♪ 372 00:23:36,999 --> 00:23:39,961 次回 「お披露目」