1 00:00:01,794 --> 00:00:04,380 私達は お留守番って事? 2 00:00:05,965 --> 00:00:08,509 鍵を掛けられて しまいましたね 3 00:00:08,592 --> 00:00:11,303 しかし… 基準が分からないな 4 00:00:11,387 --> 00:00:15,641 シャドーの顔としての役目を 見られているのは間違いないが 5 00:00:15,725 --> 00:00:18,728 なぜリッキーは 一段 下げられたんだ? 6 00:00:19,478 --> 00:00:21,647 リッキーが下げられた理由は 何なんだ? 7 00:00:21,731 --> 00:00:22,940 2回も言うな! 8 00:00:23,024 --> 00:00:25,026 ダンスをしろとは言われてない 9 00:00:25,109 --> 00:00:27,486 俺が率先してやったからだと 言うのか? 10 00:00:27,570 --> 00:00:30,197 結局は全員 踊ったんだから 同罪だろ! 11 00:00:30,281 --> 00:00:34,160 いずれにせよ エドワードの 機嫌次第かもしれない 12 00:00:34,243 --> 00:00:35,828 そんな理不尽な! 13 00:00:36,662 --> 00:00:38,456 私達は生き人形 14 00:00:39,290 --> 00:00:40,374 シャドー家の方が 15 00:00:40,458 --> 00:00:42,460 どう扱ってもいい存在 16 00:00:43,252 --> 00:00:45,880 余計な事を考えすぎじゃないか リッキー 17 00:00:45,963 --> 00:00:48,215 お前に言われたくない 18 00:02:22,184 --> 00:02:22,935 遅いなあ 19 00:02:23,602 --> 00:02:25,938 まさか 俺達も行くべきなのか? 20 00:02:26,021 --> 00:02:28,816 バカめ! 鍵が掛かっているんだぞ 21 00:02:28,899 --> 00:02:31,026 それに来いと言われていない 22 00:02:31,110 --> 00:02:32,987 学習しろ! 面汚し 23 00:02:33,070 --> 00:02:35,030 だったら 来るなとも 言われていないだろう! 24 00:02:35,114 --> 00:02:36,657 来るなと言われたようなもの 25 00:02:47,418 --> 00:02:48,669 ケンカしないでください! 26 00:02:48,752 --> 00:02:50,588 ん? 27 00:02:50,671 --> 00:02:53,549 だからお前は お花畑なんだよ 28 00:02:53,632 --> 00:02:56,677 俺たちは敵同士だぞ! 大体なんだ? 29 00:02:56,760 --> 00:02:59,013 そのカップの持ち方は? 30 00:02:59,096 --> 00:03:01,557 ケイト様も苦労するなあ 31 00:03:02,474 --> 00:03:05,311 カップはハンドルを 摘まむようにして持つんだ 32 00:03:06,228 --> 00:03:08,480 優雅だろ 33 00:03:08,564 --> 00:03:10,858 両手で持つなんて問題外だ 34 00:03:10,941 --> 00:03:12,818 わあ! リッキー 35 00:03:13,485 --> 00:03:15,321 教えてくれて ありがとうございます 36 00:03:15,404 --> 00:03:17,990 あ… ん… 37 00:03:18,073 --> 00:03:22,578 フンッ! エミリコ 変な名前の愛されていない人形が! 38 00:03:23,162 --> 00:03:24,330 あっ… 39 00:03:25,623 --> 00:03:29,251 ケイト様が いつも通りでいてと 言いました 40 00:03:29,335 --> 00:03:32,838 私は それを信じるだけです 41 00:03:42,139 --> 00:03:42,932 ん? 42 00:03:44,183 --> 00:03:46,727 あ! き…汚いぞ! 43 00:03:46,810 --> 00:03:49,730 俺をバカにしやがって… あ? 44 00:03:50,606 --> 00:03:51,732 石? 45 00:03:51,815 --> 00:03:55,861 バカめ! 能天気に食ってるから そういう目にあうんだ 46 00:03:55,945 --> 00:03:58,155 エドワードの嫌がらせだろう 47 00:03:58,239 --> 00:04:00,658 あれ? これ どこかで… 48 00:04:00,741 --> 00:04:03,535 ああ フェーヴか 本で読んだ 49 00:04:03,619 --> 00:04:06,789 磁器製の 幸運の小物だよ 50 00:04:06,872 --> 00:04:08,707 新年に食べるお菓子 51 00:04:08,791 --> 00:04:11,293 ガレッド・デ・ロワに 1つだけ入っていて 52 00:04:11,377 --> 00:04:14,046 当たった者は幸せになるとか 53 00:04:14,129 --> 00:04:16,799 そんなこと知ってても お披露目には関係ない 54 00:04:16,882 --> 00:04:19,301 文字が入ってますね 55 00:04:19,385 --> 00:04:22,721 “菓子でも食ってろ”と エドワードは言ってた 56 00:04:22,805 --> 00:04:24,056 他の菓子の中にも… 57 00:04:24,682 --> 00:04:28,936 フェーヴが入ってるんじゃないか? つなげると指示が出てくるとか 58 00:04:29,019 --> 00:04:31,981 でかした エミリコ! よし! 食うぞ 59 00:04:35,484 --> 00:04:38,112 この量を… 5人で… 60 00:04:38,195 --> 00:04:40,114 俺は食わないぞ 61 00:04:40,197 --> 00:04:41,949 そんなの ただの憶測だ 62 00:04:42,032 --> 00:04:44,326 考えがあるなら 好きにしろ 63 00:04:45,119 --> 00:04:48,038 評価を下げられても知らないけどな 64 00:04:59,633 --> 00:05:00,718 ん…? 65 00:05:05,180 --> 00:05:07,141 “ガレッド・デ・ロワには…” 66 00:05:07,224 --> 00:05:09,476 “幸運のフェーヴが入っている” 67 00:05:10,811 --> 00:05:11,729 これは! 68 00:05:13,731 --> 00:05:15,941 だからどうしたという 内容だな 69 00:05:16,025 --> 00:05:19,862 クッソが! やっぱり ただの嫌がらせだ 70 00:05:22,948 --> 00:05:25,993 食べ過ぎて 気持ち悪い… 71 00:05:26,076 --> 00:05:27,911 あ! 72 00:05:56,148 --> 00:05:57,232 開きました! 73 00:05:58,192 --> 00:06:01,737 ってことは… 追いかけろって事で いいんだよな? 74 00:06:01,820 --> 00:06:03,238 罠かもな 75 00:06:03,322 --> 00:06:05,824 そもそもフェーヴだ なんだ考えた事が… 76 00:06:05,908 --> 00:06:07,743 間違いの可能性もある 77 00:06:09,953 --> 00:06:11,205 さあ! 行きましょう 78 00:06:12,039 --> 00:06:15,834 主人を心配するのは 余計な事ではないですよ! 79 00:06:17,795 --> 00:06:19,129 フッ… フン! 80 00:06:32,184 --> 00:06:34,269 簡単なはずだった 81 00:06:36,355 --> 00:06:40,692 あいつは落とせる いや… 落とさなければならない 82 00:06:40,776 --> 00:06:43,529 なのに ケイトの生き人形が やる気にさせた 83 00:06:44,279 --> 00:06:45,155 その上! 84 00:06:45,239 --> 00:06:48,409 イラついた心を抑えるため 弾いたピアノで 85 00:06:48,492 --> 00:06:51,286 パトリック組が ダンスを 始めやがった 86 00:06:51,370 --> 00:06:53,372 そのせいで2人の距離が近づいて 87 00:06:53,455 --> 00:06:55,290 落としづらくなったじゃねぇか 88 00:06:56,375 --> 00:07:00,295 このお披露目は私の試験官としての 腕も試されている 89 00:07:00,379 --> 00:07:03,715 1組は落とさないと やる気が ないように思われてしまう 90 00:07:03,799 --> 00:07:07,177 かといって 適当に落としたと 思われてもいけない 91 00:07:07,261 --> 00:07:10,389 これ以上 思い通りにならない ことは許さん 92 00:07:12,182 --> 00:07:16,186 焦るな エドワード そんなに難しい事じゃない 93 00:07:18,272 --> 00:07:20,441 思ったよりも 遅かったな 94 00:07:21,024 --> 00:07:23,777 お前たちは大事なことも 考えないのか? 95 00:07:25,070 --> 00:07:26,780 お影様たちはどこですか? 96 00:07:26,864 --> 00:07:29,366 簡単なルールだ 97 00:07:29,450 --> 00:07:33,036 庭園の出口まで決められた 時間内にたどり着くこと 98 00:07:33,120 --> 00:07:35,164 主人を無事助けてからな 99 00:07:35,247 --> 00:07:38,167 無事だ助けてって… 何をしたんだ? 100 00:07:38,250 --> 00:07:39,668 心配だろう? 101 00:07:39,751 --> 00:07:41,712 大切だよ その気持ちは 102 00:07:41,795 --> 00:07:44,840 生き人形は 主人の シャドーのためにあるからな 103 00:07:44,923 --> 00:07:47,551 大体なんで こんな事されなきゃ いけないんだ? 104 00:07:47,634 --> 00:07:50,637 その疑問は余計な事だな 105 00:07:50,721 --> 00:07:51,930 よく考えろ 106 00:07:52,014 --> 00:07:56,226 考えるべきことと 考えるべきでないことを 107 00:07:56,310 --> 00:07:59,605 貴族として当然のことは 守ってもらおう 108 00:07:59,688 --> 00:08:03,108 出口に着くまでに生き人形は 顔を傷つけてはならない 109 00:08:04,026 --> 00:08:06,820 シャドーは服を汚してはならない 110 00:08:06,904 --> 00:08:12,451 ここまでの順位は 上から ルウ ショーン リッキー ラム 111 00:08:12,534 --> 00:08:15,162 最下位 エミリコ 112 00:08:15,245 --> 00:08:18,332 結果を残した者には いいことがある 113 00:08:19,041 --> 00:08:21,460 そこに置いてある品々の中には 114 00:08:21,543 --> 00:08:23,462 この試験で役立つ物もある 115 00:08:24,087 --> 00:08:26,715 上位の者から順に選んでよい 116 00:08:30,344 --> 00:08:31,303 ハハッ… 117 00:08:31,386 --> 00:08:34,932 道具じゃなくて小石選んで 何になるんだ? 118 00:08:39,353 --> 00:08:40,229 これにする 119 00:08:40,312 --> 00:08:42,356 そんな決め方かよ! 120 00:08:42,439 --> 00:08:44,233 私 選ぶのは苦手 121 00:08:44,316 --> 00:08:49,446 大切な事は考えろよ まあ 後悔する思考力もないか 122 00:08:52,533 --> 00:08:55,494 ゴミを持ち運ぶのは 俺らしくない 123 00:08:55,577 --> 00:08:58,872 俺に見合うもの… よく考えたら 124 00:08:58,956 --> 00:09:01,833 はさみで脅されたら厄介だ 125 00:09:01,917 --> 00:09:03,627 あの武器がいいのか? 126 00:09:04,670 --> 00:09:07,464 汎用性の 高い物がいいな 127 00:09:07,548 --> 00:09:08,882 水… 128 00:09:08,966 --> 00:09:13,011 こびりつきなどの障害があることを 示唆しているのか? 129 00:09:13,095 --> 00:09:14,346 パン… 130 00:09:14,429 --> 00:09:17,516 時間内っていうのが 今日中じゃなくて長期戦だったら? 131 00:09:17,599 --> 00:09:21,019 早くしたまえ! 君達は同じ順位だ 132 00:09:21,103 --> 00:09:24,773 どちらが先に選ぶかは 君達で決めるとよい 133 00:09:24,856 --> 00:09:27,609 よし! じゃあ俺が先に選ぶぞ 134 00:09:27,693 --> 00:09:28,318 ふざけんな! 135 00:09:28,402 --> 00:09:30,988 図々しいぞ! 136 00:09:34,658 --> 00:09:38,453 お前… 俺をナメるのも いい加減にしろよ 137 00:09:38,537 --> 00:09:42,207 俺は この間 お前に一発 殴られてるんだ 138 00:09:42,291 --> 00:09:44,459 続きをしたって いいんだぞ 139 00:09:44,543 --> 00:09:46,503 あのー… 140 00:09:46,587 --> 00:09:49,881 まず お互いの欲しい物を 言ったらどうでしょう? 141 00:09:49,965 --> 00:09:51,341 あれに決まってる! 142 00:09:53,176 --> 00:09:55,053 ルーペだ! すすコートだ! 143 00:09:58,807 --> 00:10:01,351 2人とも よかったですね! 144 00:10:06,315 --> 00:10:07,858 次はラム 145 00:10:17,534 --> 00:10:18,493 ハハッ… 146 00:10:18,577 --> 00:10:21,496 昼間にランタンを持つマヌケ 147 00:10:24,541 --> 00:10:26,793 リッキーだって デカい事 言ってた割に 148 00:10:26,877 --> 00:10:28,670 身を守るものじゃないか 149 00:10:28,754 --> 00:10:30,464 ルールを 聞いてなかったのか? 150 00:10:30,547 --> 00:10:32,924 “顔を傷つけるな”だぞ 151 00:10:33,717 --> 00:10:35,552 最後はエミリコ 152 00:10:35,636 --> 00:10:37,971 よかった 残ってました! 153 00:10:38,055 --> 00:10:40,682 負け惜しみか? 残りはゴミだ 154 00:10:40,766 --> 00:10:43,435 ゴミだなんて! パンがありますよ 155 00:10:43,518 --> 00:10:47,314 あ… あれだけ食った後で まだ食べ物に目が行くか? 156 00:10:47,397 --> 00:10:49,566 やはりパンか… 157 00:10:50,150 --> 00:10:53,570 でもパンは… 今回は ごめんなさい 158 00:10:54,780 --> 00:10:57,074 私は これが欲しかったんです! 159 00:10:57,157 --> 00:11:00,952 フフッ! こいつ! 想像以上のバカだ! 160 00:11:01,620 --> 00:11:04,206 エミリコ なんでそれを? 161 00:11:04,289 --> 00:11:05,290 重そう 162 00:11:07,959 --> 00:11:10,128 これじゃないとダメなんです 163 00:11:14,132 --> 00:11:16,093 このすす時計のすすが 164 00:11:16,176 --> 00:11:19,429 下から上に上がりきるまで約2時間 165 00:11:19,513 --> 00:11:23,058 それまでに主人を連れて 出口に着くこと 166 00:11:23,141 --> 00:11:27,771 これをもって1人ずつ 私の指示した入り口の前へ 167 00:11:34,486 --> 00:11:36,488 さあ!行け! 168 00:11:40,617 --> 00:11:43,203 鉛筆 ロープ はさみ 169 00:11:43,286 --> 00:11:45,706 ハンカチ あと地図か 170 00:11:49,126 --> 00:11:51,837 この印は… 小屋? 171 00:11:53,338 --> 00:11:55,590 ん? 黒い点が… 172 00:11:57,426 --> 00:12:02,097 5か所… お影様の場所か? 173 00:12:03,473 --> 00:12:05,100 文字? 174 00:12:05,809 --> 00:12:06,727 ヒントだ! 175 00:12:07,477 --> 00:12:09,354 ルーペは正解だった! 176 00:12:09,438 --> 00:12:12,566 どの点が自分の主人か 分かるかもしれない 177 00:12:15,068 --> 00:12:17,320 ルーペがあっても見えん… 178 00:12:18,196 --> 00:12:21,616 エミリコなら 目がいいから 見えるかなあ 179 00:12:27,622 --> 00:12:31,793 あっ! ラム! 偶然ですね 180 00:12:33,670 --> 00:12:37,132 なんちゃって! ラムと入り口が 隣だったから 181 00:12:37,215 --> 00:12:40,385 会えるかと思って こっちに来てみたんです! 182 00:12:43,180 --> 00:12:44,306 私も 183 00:12:45,474 --> 00:12:49,561 アハハ! ラムは 行き先 決めてますか? 184 00:12:49,644 --> 00:12:50,937 ううん 185 00:12:52,189 --> 00:12:55,317 私 この近くの小屋の印へ 向かいます 186 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 一緒に行きましょう! 187 00:13:04,117 --> 00:13:05,494 ん? 188 00:13:06,953 --> 00:13:10,373 待ってください! 189 00:13:12,000 --> 00:13:15,796 あっ…! 下は水路です 190 00:13:17,506 --> 00:13:20,675 ボーッとしてたら 落っこちちゃうところでしたね 191 00:13:22,928 --> 00:13:25,347 地図に書き込んでおきましょう 192 00:13:32,979 --> 00:13:35,273 何だか楽しいですね 193 00:13:44,115 --> 00:13:47,244 必要なのランタンかよ 194 00:13:50,497 --> 00:13:51,665 …ん? 195 00:13:55,585 --> 00:13:56,711 ん? 196 00:14:06,972 --> 00:14:11,977 うおっ! う… 197 00:14:12,060 --> 00:14:15,897 ギャアー! うるさい 198 00:14:15,981 --> 00:14:17,065 ウソだろ! 199 00:14:17,148 --> 00:14:21,903 生け垣 突き破って来たのか? そんな近道アリかよ 200 00:14:21,987 --> 00:14:26,116 いや 待て こいつ… 利用できるかもしれないぞ 201 00:14:26,908 --> 00:14:29,411 ルウはどこに 向かってるんだ? 202 00:14:29,494 --> 00:14:30,537 適当 203 00:14:30,620 --> 00:14:33,832 お前 考えないことに 関してはすごいな 204 00:14:33,915 --> 00:14:36,543 俺はお影様の場所 予想ついてるぜ 205 00:14:36,626 --> 00:14:37,377 ウソ… 206 00:14:37,460 --> 00:14:40,505 ウソじゃねぇ 地図にヒントがあるんだよ 207 00:14:40,589 --> 00:14:41,506 地図? 208 00:14:41,590 --> 00:14:44,175 もらった袋の中 見ろよ! 209 00:14:44,259 --> 00:14:46,678 地図にゴミみたいについてる点 210 00:14:46,761 --> 00:14:48,847 気付いてるの俺だけだぜ 211 00:14:48,930 --> 00:14:50,849 俺がそこまで案内してやるよ 212 00:14:50,932 --> 00:14:53,351 だからルウが 道を拓いてくれないか? 213 00:14:54,269 --> 00:14:55,979 じゃあ リッキーが指示して 214 00:14:56,062 --> 00:14:58,064 フフフ… ただし… 215 00:14:59,816 --> 00:15:02,736 ウソだったら あなたを丸刈りにする 216 00:15:03,486 --> 00:15:06,740 と… 取引成立だ 217 00:15:12,037 --> 00:15:13,246 ん? 218 00:15:15,165 --> 00:15:17,584 ラムの荷物も入れていいですよ 219 00:15:17,667 --> 00:15:20,170 えっと… どうぞ 220 00:15:42,150 --> 00:15:43,276 大丈夫です 221 00:15:44,110 --> 00:15:46,613 ほら! 片手でも持てちゃいますよ 222 00:15:47,447 --> 00:15:50,450 あっ…! うわーっ! 223 00:15:55,789 --> 00:15:57,540 プハー! びっくりしたあ 224 00:15:58,458 --> 00:16:02,629 でも止まりました 225 00:16:03,463 --> 00:16:04,673 あっ… 226 00:16:04,756 --> 00:16:07,175 手伝わなくて大丈夫ですよ 227 00:16:08,134 --> 00:16:10,512 私の失敗ですから 228 00:16:17,477 --> 00:16:20,105 よし! 229 00:16:26,486 --> 00:16:28,321 私も頑張りたい 230 00:16:35,495 --> 00:16:37,664 2人で押せば登れると思う 231 00:16:44,796 --> 00:16:47,507 私 強がってました 232 00:16:56,057 --> 00:16:59,936 協力すれば出来ることが増えますね 233 00:17:24,878 --> 00:17:26,921 やりましたねー! 234 00:17:31,718 --> 00:17:32,677 爆発音? 235 00:17:33,720 --> 00:17:35,805 誰かが罠にかかったのか? 236 00:17:37,682 --> 00:17:41,478 すすの圧力って… すごいな 237 00:17:49,402 --> 00:17:52,947 ああ… 空気がきれいだ 238 00:17:54,074 --> 00:17:55,909 散歩でもするか 239 00:17:59,746 --> 00:18:03,041 うわあ! 広いですね 240 00:18:03,124 --> 00:18:06,419 見渡すと 色々な事が 分かりそうです 241 00:18:10,131 --> 00:18:13,343 おっ! あれは… すす? 242 00:18:22,060 --> 00:18:24,896 あれ? 小さな黒い点が… 243 00:18:24,979 --> 00:18:28,483 そうか! これが お影様の位置ですよ 244 00:18:28,566 --> 00:18:32,529 この近くにも黒い点があります 行ってみましょう! 245 00:18:36,116 --> 00:18:38,701 あ! ケイト様のために 246 00:18:38,785 --> 00:18:41,496 オレンジ もうちょっと 摘んで行こうっと! 247 00:18:48,294 --> 00:18:51,631 エドワードは “迎えを待て”と言っていたけれど 248 00:18:54,926 --> 00:18:58,012 すすの力で何とか… 249 00:18:59,806 --> 00:19:02,725 変に動いて目立つと危険なのかしら 250 00:19:04,060 --> 00:19:05,854 でも ちょっとやってみたい 251 00:19:05,937 --> 00:19:07,480 おお! ケイトか 252 00:19:08,606 --> 00:19:10,233 面白い所にいるな 253 00:19:10,316 --> 00:19:11,568 ジョン 254 00:19:11,651 --> 00:19:15,363 ちょうどいい 言いたいことがあるんだよ ケイト 255 00:19:16,406 --> 00:19:18,199 ジョンの婚約者になれ! 256 00:19:19,868 --> 00:19:22,328 嫌よ まあ聞け 257 00:19:22,412 --> 00:19:24,205 ジョンはケイトが気に入ったんだ 258 00:19:24,289 --> 00:19:27,250 ジョンはシャドーハウスの 王になる男だ 259 00:19:27,333 --> 00:19:29,085 お前に後悔はさせない 260 00:19:29,169 --> 00:19:32,046 何こいつ? バカなのかしら? 261 00:19:32,130 --> 00:19:35,425 婚約を成立させるなら 助けてやるとでも? 262 00:19:35,508 --> 00:19:37,927 そんな打算的な男と 結婚したくないわ 263 00:19:38,011 --> 00:19:41,181 確かに そのつもりだったんだが… 264 00:19:41,264 --> 00:19:43,183 ケイトの言う通りだ ほれ直したぞ 265 00:19:44,309 --> 00:19:47,228 早く帰って くれないかしら… 266 00:19:47,312 --> 00:19:49,772 ジョンは 箱の中に入れられていた 267 00:19:49,856 --> 00:19:53,443 それをガーッと怒って バンっで ドカンっで 脱出した 268 00:19:54,194 --> 00:19:58,198 ケイトが自らで試練を乗り越え 対等になった時 269 00:19:58,281 --> 00:20:00,658 もう一度 この話をしよう 270 00:20:01,576 --> 00:20:02,535 待って! 271 00:20:02,619 --> 00:20:04,621 あなた ショーンに 助けられたんじゃないの? 272 00:20:04,704 --> 00:20:05,496 違う! 273 00:20:05,580 --> 00:20:08,291 ジョンは誰の助けもなく ジョンだけの力で… 274 00:20:08,374 --> 00:20:09,209 どうやったの? 275 00:20:09,292 --> 00:20:12,879 だから ガーッで バンっで ドカンだ! 276 00:20:13,796 --> 00:20:17,508 意識して すすを 操っていたわけではなさそうね 277 00:20:17,592 --> 00:20:18,760 しかし… 278 00:20:22,180 --> 00:20:25,141 ケイトの檻は まるで見せ物だな 279 00:20:25,225 --> 00:20:27,602 ジョンの所より難しそうだ 280 00:20:27,685 --> 00:20:29,896 ジョンは 元の所へ戻らないと 281 00:20:29,979 --> 00:20:31,731 ショーンが来るんじゃないの? 282 00:20:31,814 --> 00:20:34,150 そういえば “迎えを待て”と言ってたな 283 00:20:34,234 --> 00:20:36,945 ショーンが来るのか… なるほど 284 00:20:37,028 --> 00:20:39,030 ケイトは聡明だ じゃあ またな 285 00:20:39,113 --> 00:20:42,283 助けが欲しかったら 大声で ジョンを呼べよ 286 00:20:45,662 --> 00:20:47,997 あれほど目立つ すすの使い方をしても 287 00:20:48,081 --> 00:20:50,708 何もされないのが分かったのは 収穫ね 288 00:20:50,792 --> 00:20:53,962 そして 私だけじゃない 289 00:20:54,045 --> 00:20:56,256 やはりシャドーは すすを操れる 290 00:20:56,965 --> 00:20:59,926 この試験 まるで見せ物 291 00:21:01,177 --> 00:21:03,179 お披露目… 292 00:21:03,263 --> 00:21:06,933 つまり… 誰かが見ている? 293 00:21:12,647 --> 00:21:16,025 ジョンがケイトに 何かする波乱は起きなかったのか? 294 00:21:16,109 --> 00:21:20,405 しかし このジョン いいわね あれほどの すす量があるとは 295 00:21:21,114 --> 00:21:24,659 優秀な奴より 華々しく 落ちる奴が見たい 296 00:21:24,742 --> 00:21:27,620 趣味の悪い奴だ これは試験だ 297 00:21:27,704 --> 00:21:31,249 やだあ! この館の数少ない 娯楽でしょ? 298 00:21:31,332 --> 00:21:35,837 ジョンといい はさみで迷路を 切り刻む人形といい 面白いわ 299 00:21:35,920 --> 00:21:39,132 エドワードも 大変な苦労をして作っただろうにね 300 00:21:39,215 --> 00:21:40,425 可哀想 301 00:21:40,508 --> 00:21:42,885 ネチネチした性格が 出てるな 302 00:21:42,969 --> 00:21:45,179 ガーデナーにでもなるつもりか? 303 00:21:45,263 --> 00:21:46,973 真面目なので あろうか? 304 00:21:47,056 --> 00:21:50,310 偉大なるおじいさまを 楽しませようとしているんでしょう 305 00:21:50,393 --> 00:21:53,313 うーん しかし 試験に偏りがあるのは 306 00:21:53,396 --> 00:21:55,356 エドワードの悪いところだ 307 00:21:55,440 --> 00:21:58,276 特に最下位のケイトは お気の毒 308 00:21:59,819 --> 00:22:04,282 しかも 生き人形が あの“お花畑”じゃね 309 00:22:12,832 --> 00:22:16,419 ♪ 灰のない 深い    かげばかり ♪ 310 00:22:16,502 --> 00:22:20,715 ♪ アイのない 個体    ドールみたい ♪ 311 00:22:20,798 --> 00:22:24,510 ♪ 自分 不在どこにもいない ♪ 312 00:22:24,594 --> 00:22:26,137 ♪ ない じゃない ♪ 313 00:22:27,597 --> 00:22:32,060 ♪ あいまいなアイ   色のない眼 ♪ 314 00:22:32,143 --> 00:22:35,730 ♪ 擬態 意外!    他人事みたい ♪ 315 00:22:35,813 --> 00:22:38,232 ♪ おかげさま    どちら様 ♪ 316 00:22:38,316 --> 00:22:41,194 ♪ 答え様々 ♪ 317 00:22:41,903 --> 00:22:45,323 ♪ 何者でもないまま ♪ 318 00:22:45,406 --> 00:22:49,243 ♪ 何にもできないまま ♪ 319 00:22:49,327 --> 00:22:52,747 ♪ 生きるのは    無駄ですか ♪ 320 00:22:52,830 --> 00:22:55,666 ♪ 悪い事ですか ♪ 321 00:22:56,542 --> 00:22:59,337 ♪ ここにいない いない ♪ 322 00:22:59,420 --> 00:23:03,549 ♪ いないのは 自分 自分 ♪ 323 00:23:03,633 --> 00:23:08,596 ♪ 誰も 見ない 見ない       見ないまま ♪ 324 00:23:08,679 --> 00:23:11,140 ♪ 掃き捨てて    さようなら ♪ 325 00:23:11,224 --> 00:23:16,062 ♪ うれしくない   悲しくもない ♪ 326 00:23:16,145 --> 00:23:18,773 ♪ 透明な気分 ♪ 327 00:23:18,856 --> 00:23:23,403 ♪ 足りない自分   合わす貌もない ♪ 328 00:23:23,486 --> 00:23:25,905 ♪ ない ない ない ♪ 329 00:23:25,988 --> 00:23:28,991 ♪ 笑えないじゃない? ♪ 330 00:23:36,958 --> 00:23:39,919 次回 「不完全な地図」