1 00:02:03,724 --> 00:02:06,526 眷族様に言われたとおり➡ 2 00:02:06,526 --> 00:02:09,529 魔石を集め 魔法陣を作りました。 3 00:02:09,529 --> 00:02:13,033 滞りなく任務を完了しました! 4 00:02:15,202 --> 00:02:17,204 (草食ドラゴン)レーコ…。 5 00:02:17,204 --> 00:02:19,206 (レーコ)私ではありません! 6 00:02:19,206 --> 00:02:21,375 眷属の指示と言ってますが➡ 7 00:02:21,375 --> 00:02:25,045 邪竜様 他にも眷属が? 8 00:02:25,045 --> 00:02:28,548 それはない 眷属は お主だけじゃ。 9 00:02:28,548 --> 00:02:31,885 そうですか 光栄であります! 10 00:02:31,885 --> 00:02:33,820 あははは…。 11 00:02:33,820 --> 00:02:35,989 レーコ様ではありません。 12 00:02:35,989 --> 00:02:38,659 俺たちが見た人は もっと背が高くて➡ 13 00:02:38,659 --> 00:02:41,461 黒いローブを着て フードをかぶってました。 14 00:02:43,663 --> 00:02:47,167 えいっ! 邪竜様の眷属に なりすますとは…。 15 00:02:47,167 --> 00:02:51,004 まんまと だまされたな。 わしは そんな指示などしとらん。 16 00:02:51,004 --> 00:02:53,006 申し訳ありません! 17 00:02:53,006 --> 00:02:55,675 邪竜様の力の源は 恐怖だと聞きました! 18 00:02:55,675 --> 00:02:57,678 邪竜様を手助けすれば➡ 19 00:02:57,678 --> 00:03:00,013 魔王討伐に お力添えいただけるのではと➡ 20 00:03:00,013 --> 00:03:02,015 期待しておりました! 21 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 お詫びとして…。 22 00:03:04,017 --> 00:03:06,853 俺の魂をささげます! (団員たち)死んでお詫びします! 23 00:03:06,853 --> 00:03:09,022 もっと命を大事にしろ~! 24 00:03:09,022 --> 00:03:12,192 うっ…。 邪竜様は 私の魂で➡ 25 00:03:12,192 --> 00:03:14,361 満足しておられる。 26 00:03:14,361 --> 00:03:18,365 お前たちの粗末な魂など 何の価値もない。 27 00:03:18,365 --> 00:03:20,867 わかったか? ひぃ…。 28 00:03:20,867 --> 00:03:22,869 (団員たち)失礼いたしました! 29 00:03:22,869 --> 00:03:25,372 《丸く収まれば それでよい》 30 00:03:25,372 --> 00:03:27,541 話を戻そう。 31 00:03:27,541 --> 00:03:30,877 とにかく お主らは 魔法陣を いっぱい作ったんじゃな? 32 00:03:30,877 --> 00:03:34,681 そのとおりです! 今から片づけてきなさい。 33 00:03:34,681 --> 00:03:37,684 地上の人に迷惑をかけるな。 34 00:03:37,684 --> 00:03:41,021 かしこまりました。 あの… 邪竜様➡ 35 00:03:41,021 --> 00:03:44,191 お願いがあるのですが…。 何じゃ? 36 00:03:44,191 --> 00:03:47,694 俺たちは ずっと その石像に向かって➡ 37 00:03:47,694 --> 00:03:50,697 拝んできました。 しかし こんな像では➡ 38 00:03:50,697 --> 00:03:54,534 本物の邪竜様のすごさを 語り継ぐことはできません。 39 00:03:54,534 --> 00:03:57,704 だから その 何か…。 40 00:03:57,704 --> 00:04:00,707 記念にもらえませんか? 例えばウロコとか…。 41 00:04:00,707 --> 00:04:02,709 ひぃっ! 42 00:04:02,709 --> 00:04:06,379 無礼千万! 邪竜様に物をねだるとは。 43 00:04:06,379 --> 00:04:08,715 レーコ様! 俺たちは ただ➡ 44 00:04:08,715 --> 00:04:10,717 邪竜様を ちゃんと 祀りたいだけです。 45 00:04:10,717 --> 00:04:13,053 他意はありません。 レーコ様みたいに➡ 46 00:04:13,053 --> 00:04:15,222 邪竜様のお姿を 間近で拝めるなんて➡ 47 00:04:15,222 --> 00:04:18,225 めったにできませんから! そういうことか。 48 00:04:18,225 --> 00:04:21,061 確かに! 邪竜様のそばにいれば➡ 49 00:04:21,061 --> 00:04:24,898 常に その強大な力に 触れられるが➡ 50 00:04:24,898 --> 00:04:27,567 お前たちにはかなわぬ夢だろうな。 51 00:04:27,567 --> 00:04:29,736 《自慢するようなことか?》 52 00:04:29,736 --> 00:04:31,705 では こうしよう。 53 00:04:31,705 --> 00:04:34,508 筆頭眷属は 身につけてる物にも➡ 54 00:04:34,508 --> 00:04:38,178 邪竜様の力が宿っている。 これをやろう。 55 00:04:38,178 --> 00:04:41,681 あぁ~ ありがとうございます! 56 00:04:41,681 --> 00:04:46,153 聖なるお宝をお迎えするぞ! 57 00:05:19,553 --> 00:05:22,222 ひざまずけ! 58 00:05:22,222 --> 00:05:24,191 一礼! 59 00:05:27,060 --> 00:05:29,029 二礼! 60 00:05:31,398 --> 00:05:34,568 三礼! 61 00:05:36,803 --> 00:05:39,139 面を上げよ! 62 00:05:39,139 --> 00:05:41,641 《草食ドラゴン:なんじゃ この怪しい儀式は!》 63 00:05:45,645 --> 00:05:49,983 (エドワルド)国王の消息は いまだ不明 アスガの危機です。 64 00:05:49,983 --> 00:05:52,652 どうか今は慎んで行動を。 65 00:05:52,652 --> 00:05:54,654 今年の収穫量ですが…。 66 00:05:54,654 --> 00:05:56,656 おい あれを見ろ! 67 00:05:56,656 --> 00:06:00,327 白銀の忌み子だ! 例の忌み子だわ! 68 00:06:00,327 --> 00:06:02,329 (ロゼッタ)うぅ…。 69 00:06:04,664 --> 00:06:08,501 邪竜様 レーコ様 俺たちは石を回収してきます。 70 00:06:08,501 --> 00:06:11,504 ああ 気をつけるんじゃぞ。 71 00:06:11,504 --> 00:06:13,673 はぁ… 一件落着じゃ。 72 00:06:13,673 --> 00:06:17,344 ここから離れよう。 飛ぶのはナシじゃよ。 73 00:06:17,344 --> 00:06:20,013 はい 邪竜様。 74 00:06:20,013 --> 00:06:23,183 《ん? 何か忘れてるような…。 75 00:06:23,183 --> 00:06:25,185 うわっ! うぉ…》 76 00:06:25,185 --> 00:06:28,021 (ヴァネッサ)よいしょ…。 77 00:06:28,021 --> 00:06:31,524 あの 国王陛下 お取り込み中にすまんが➡ 78 00:06:31,524 --> 00:06:34,828 それは何をしとるんじゃ? 79 00:06:34,828 --> 00:06:36,997 (ヴァネッサ)迷惑がかからぬよう➡ 80 00:06:36,997 --> 00:06:41,835 死ぬ準備をしてる。 ここが余の墓だ。 81 00:06:41,835 --> 00:06:44,337 《この国王 どうかしてる!》 82 00:06:44,337 --> 00:06:48,008 事件の真相がわかったんじゃ。 83 00:06:48,008 --> 00:06:51,344 どうか 国民に説明してくれんかの。 84 00:06:51,344 --> 00:06:57,851 ダメだ 言っただろ 余を殺してくれないと困る…。 85 00:06:57,851 --> 00:07:01,021 ああ またじゃ! なぜ死にたがる? 86 00:07:01,021 --> 00:07:03,857 任務に失敗したからだ。 87 00:07:03,857 --> 00:07:06,693 漆黒の血なら 見つけたじゃろ。 88 00:07:06,693 --> 00:07:10,030 えっ… まだダメだ。 89 00:07:10,030 --> 00:07:12,532 そうだ 謎の眷属は? 90 00:07:12,532 --> 00:07:15,702 邪竜様の眷属と名乗る人物は 見つかってない! 91 00:07:15,702 --> 00:07:18,872 そいつの居場所を 突き止めるのは➡ 92 00:07:18,872 --> 00:07:20,874 さすがに難しいだろう。 93 00:07:20,874 --> 00:07:25,712 はぁ… 一緒に捜すのはどうじゃ? それは…。 94 00:07:25,712 --> 00:07:29,382 邪竜様の力を勝手に使うな! 死にたいなら 今 殺してやる! 95 00:07:29,382 --> 00:07:32,619 ひぇ…。 やめてくれ~! 96 00:07:32,619 --> 00:07:34,954 うわぁ! 97 00:07:34,954 --> 00:07:37,123 ぎゃあ…。 98 00:07:37,123 --> 00:07:40,927 邪竜様 他にご指示は? 99 00:07:42,962 --> 00:07:47,467 何をする!? 誰が本当に殺せと言った? 100 00:07:47,467 --> 00:07:50,971 (2人)え…? いったい何がしたいんじゃ? 101 00:07:50,971 --> 00:07:53,640 誤解させてすまない。 102 00:07:53,640 --> 00:07:56,810 邪竜の力で死を偽装したいだけだ。 103 00:07:56,810 --> 00:08:00,146 余に国王は務まらない。 104 00:08:00,146 --> 00:08:02,148 国のためにも➡ 105 00:08:02,148 --> 00:08:05,485 死んだふりして 他の者に王位を譲りたい。 106 00:08:05,485 --> 00:08:09,155 じゃが… 他に優秀な候補がいるなら➡ 107 00:08:09,155 --> 00:08:13,993 普通に譲ればいいじゃろ。 わざわざ死ぬ必要はない。 108 00:08:13,993 --> 00:08:17,664 (ヴァネッサ)この王冠は 歴代のアスガ王の象徴だ。 109 00:08:17,664 --> 00:08:20,500 即位して 王冠をかぶった 瞬間から➡ 110 00:08:20,500 --> 00:08:23,336 王は 王冠に縛られ続ける。 111 00:08:23,336 --> 00:08:26,840 王が死んで 初めて 王冠は頭から離れ➡ 112 00:08:26,840 --> 00:08:28,842 新しい王に渡る。 113 00:08:28,842 --> 00:08:33,046 いろいろ試してみたが 王冠は だませなかった。 114 00:08:35,782 --> 00:08:38,985 でも… 余は出会ったんだ! 115 00:08:40,987 --> 00:08:44,657 人の魂をも操る邪竜 レーヴェンディア! 116 00:08:44,657 --> 00:08:47,994 そなたの力で 余の魂を肉体から抜き取り➡ 117 00:08:47,994 --> 00:08:51,164 仮死状態にしてくれ! これで王冠をだませる! 118 00:08:51,164 --> 00:08:53,833 ふざけるな! え? 魂を差し出せるのは➡ 119 00:08:53,833 --> 00:08:57,003 選ばれた者だけ。 お前では不相応だ。 120 00:08:57,003 --> 00:08:59,005 それに 邪竜様が言うには➡ 121 00:08:59,005 --> 00:09:01,674 私の魂で 十分満足されているとか。 122 00:09:01,674 --> 00:09:06,679 はぁ… 陛下 王冠を外す方法は他にないかの? 123 00:09:06,679 --> 00:09:09,349 はぁ… この王冠は➡ 124 00:09:09,349 --> 00:09:12,519 大魔導士プラバスが 所有していたものだ。 125 00:09:12,519 --> 00:09:15,655 とんでもなく強い魔力を 秘めている。 126 00:09:15,655 --> 00:09:17,690 一度かぶってしまうと➡ 127 00:09:17,690 --> 00:09:19,859 王が死ぬまで 外すことはできない。 128 00:09:19,859 --> 00:09:23,530 髪形だって ずっと このままなんだ。 129 00:09:23,530 --> 00:09:25,865 余は嫌だと言ったが➡ 130 00:09:25,865 --> 00:09:28,868 先代の王からの指名には 逆らえない。 131 00:09:28,868 --> 00:09:32,539 余では どうしようもできない…。 132 00:09:32,539 --> 00:09:35,508 でも もう限界なんだ…。 133 00:09:37,644 --> 00:09:41,481 ほら 外したぞ。 うぉ…。 134 00:09:41,481 --> 00:09:43,950 えっ? え? お!? おっ? 135 00:09:45,985 --> 00:09:49,489 あの! うちのレーコが たいへん失礼しました! 136 00:09:49,489 --> 00:09:52,158 これは… 夢じゃないよな? 137 00:09:52,158 --> 00:09:56,162 本当にありがとう! 助かった…。 138 00:09:56,162 --> 00:09:58,164 ん~ はは~! 139 00:09:58,164 --> 00:10:01,668 フゥー! まぁ とりあえず 解決できてよかった。 140 00:10:01,668 --> 00:10:04,671 あとは妹に王冠をかぶせるだけ! 141 00:10:04,671 --> 00:10:06,673 これで余は自由の身だ~! 142 00:10:06,673 --> 00:10:09,175 妹に王位を継がせたいのかね? あっ…。 143 00:10:09,175 --> 00:10:12,178 ロゼッタは ただ者じゃない。 144 00:10:12,178 --> 00:10:14,647 彼女は特別な子なのかい? 145 00:10:14,647 --> 00:10:17,317 話せば長くなるけど…。 146 00:10:17,317 --> 00:10:20,153 とにかく 余の百倍も 千倍も強い! 147 00:10:20,153 --> 00:10:22,655 だから ロゼッタのほうが➡ 148 00:10:22,655 --> 00:10:25,158 よっぽどいい王様に なれると思う! 149 00:10:25,158 --> 00:10:28,495 これでアスガも…。 でも 陛下。 あ? 150 00:10:28,495 --> 00:10:32,332 妹さんの希望は 聞かなくていいのか? 151 00:10:32,332 --> 00:10:35,502 それは…。 はぁ… やはりな。 152 00:10:35,502 --> 00:10:40,340 お主は 王位を押しつけられて 嫌な思いをした。 153 00:10:40,340 --> 00:10:44,177 妹さんだって 国王に なりたがってるという確証も➡ 154 00:10:44,177 --> 00:10:46,179 まだないんじゃろ? 155 00:10:46,179 --> 00:10:51,684 もう少し考えたほうがよい。 同じ過ちを繰り返さぬようにな。 156 00:10:54,721 --> 00:10:58,057 わかった 妹に聞いてみる。 157 00:10:58,057 --> 00:11:01,227 でも きっとオーケーすると思うよ! 158 00:11:01,227 --> 00:11:04,297 うん それがいちばんじゃな。 159 00:11:06,399 --> 00:11:10,069 うぅ…。 160 00:11:10,069 --> 00:11:13,406 おぉ…。 161 00:11:13,406 --> 00:11:15,575 (レーコ)邪竜様 お助けします! 162 00:11:17,577 --> 00:11:19,579 うお…。 ここは➡ 163 00:11:19,579 --> 00:11:22,415 宮殿の裏のごみ置き場だ。 164 00:11:22,415 --> 00:11:27,253 漆黒の血は こんなところを 堂々と行き来していたか。 165 00:11:27,253 --> 00:11:29,923 (ロゼッタ)あはは…。 166 00:11:29,923 --> 00:11:32,258 ん? あ~はっはっは…。 167 00:11:32,258 --> 00:11:34,494 (市民たち)助けて…。 168 00:11:34,494 --> 00:11:38,665 (ロゼッタ)軟弱な姉は戻らないわ 私が代わりましょう。 169 00:11:38,665 --> 00:11:44,837 今日から 私が あなたたちの 新しい王様よ。 170 00:11:44,837 --> 00:11:47,173 あっはっはっは…。 171 00:11:47,173 --> 00:11:49,842 あ~はっはっは…。 172 00:11:49,842 --> 00:11:52,845 ふん ふん。 は? 173 00:11:52,845 --> 00:11:56,516 見てのとおり 妹は やる気満々だ! 174 00:11:56,516 --> 00:11:58,518 何の心配もない! 175 00:11:58,518 --> 00:12:02,322 心配なとこしか 見当たらないんじゃけど~!?