1 00:00:02,090 --> 00:00:02,960 ‪(リン)これよ‬ 2 00:00:03,460 --> 00:00:06,250 ‪今回の依頼は‬ ‪秘伝のレシピを入手すること‬ 3 00:00:06,340 --> 00:00:10,500 ‪2人は10年ほど一緒に‬ ‪ラーメンのチェーン店を経営してた‬ 4 00:00:10,590 --> 00:00:14,130 ‪1人はマネージメント‬ ‪もう1人は厨房(ちゅうぼう)を担当‬ 5 00:00:14,210 --> 00:00:17,130 ‪互いの仕事には口を挟まなかった‬ 6 00:00:18,380 --> 00:00:20,500 ‪(夏(ナツ))‬ ‪だから 看板メニューのレシピは‬ 7 00:00:20,590 --> 00:00:21,880 ‪彼女しか知らない‬ 8 00:00:21,960 --> 00:00:24,880 ‪(リン)‬ ‪えっ… あなたにも秘密に?‬ 9 00:00:25,380 --> 00:00:27,210 ‪私が おめでたかったの‬ 10 00:00:27,710 --> 00:00:31,380 ‪まさか私を裏切って 独立するとは‬ 11 00:00:31,460 --> 00:00:34,460 ‪それで焦って‬ ‪レシピを取り戻したいってわけ‬ 12 00:00:34,960 --> 00:00:36,840 ‪以上よ 質問は?‬ 13 00:00:37,340 --> 00:00:39,540 ‪(トキ)ない 事情は分かった‬ 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,000 ‪ヒカル どうだ?‬ 15 00:00:42,880 --> 00:00:44,420 ‪(ヒカル)2人の名前は?‬ 16 00:00:44,500 --> 00:00:47,460 ‪(リン)ああ 夏と林貞(リン・ジェン)よ‬ 17 00:00:55,090 --> 00:00:57,090 ♪~ 18 00:01:11,260 --> 00:01:13,260 ~♪ 19 00:02:03,940 --> 00:02:04,810 ‪(トキ)う~ん‬ 20 00:02:04,900 --> 00:02:08,020 ‪写真は多いけど 手がかりは少ない‬ 21 00:02:09,610 --> 00:02:12,360 ‪1つずつ 試すしかないな‬ 22 00:02:18,230 --> 00:02:21,150 ‪でもさ なんで絶交したんだ?‬ 23 00:02:21,230 --> 00:02:23,190 ‪長年 パートナーだったのに‬ 24 00:02:23,270 --> 00:02:24,940 ‪惜しいと思わないか?‬ 25 00:02:25,020 --> 00:02:25,860 ‪ハア…‬ 26 00:02:26,690 --> 00:02:30,360 ‪任務に専念しろ‬ ‪いきさつに首を突っ込むな‬ 27 00:02:32,360 --> 00:02:36,270 ‪いつか‬ ‪俺たちも考えが食い違ったら‬ 28 00:02:36,360 --> 00:02:37,560 ‪手を切るのかね?‬ 29 00:02:42,480 --> 00:02:45,190 ‪俺を裏切って‬ ‪コソコソ悪だくみでもしたら…‬ 30 00:02:46,440 --> 00:02:47,610 ‪そろそろ時間だ‬ 31 00:02:47,690 --> 00:02:49,150 ‪(トキ)んっ…‬ 32 00:02:49,230 --> 00:02:53,810 ‪ふん! その きれいな顔を‬ ‪ボッコボコにしてやるからな~!‬ 33 00:02:55,060 --> 00:02:55,940 ‪(ヒカル)くだらない‬ ‪(トキ)とお~!‬ 34 00:02:56,020 --> 00:02:58,110 ‪(トキ)くらえ 小時最大の奥義!‬ 35 00:02:59,940 --> 00:03:01,980 ‪お前はグーで 俺はパー‬ 36 00:03:02,480 --> 00:03:03,230 ‪勝ったな‬ 37 00:03:03,310 --> 00:03:07,520 ‪あっ… ハハハハッ!‬ 38 00:03:08,020 --> 00:03:10,480 ‪ハア… 案外 ガキなんだな‬ 39 00:03:11,560 --> 00:03:12,610 ‪いくぞ‬ 40 00:03:15,610 --> 00:03:16,230 ‪ダイブ‬ 41 00:03:21,150 --> 00:03:22,650 ‪(夏/トキ)林貞 待ってて‬ 42 00:03:22,730 --> 00:03:25,150 ‪ナイトモードで‬ ‪うまく撮れたか見てみる‬ 43 00:03:25,730 --> 00:03:30,020 ‪(林貞)働きづめだったのに‬ ‪なんで そんなに元気なの?‬ 44 00:03:31,480 --> 00:03:35,310 ‪オープン初日なんだから‬ ‪新婚初夜みたいなもの‬ 45 00:03:35,400 --> 00:03:37,860 ‪毎年 ここで 一緒に撮ろうよ‬ 46 00:03:38,690 --> 00:03:41,600 ‪ほかの写真をチェックするんだ‬ ‪急げ‬ 47 00:03:43,980 --> 00:03:46,650 ‪(林貞)夏 もういいでしょ‬ 48 00:03:48,980 --> 00:03:52,810 ‪さっきのにしよう‬ ‪店の片づけもあるし‬ 49 00:03:58,110 --> 00:04:01,020 ‪ハア… やっと終わった‬ 50 00:04:01,860 --> 00:04:02,770 ‪ねえ‬ 51 00:04:03,520 --> 00:04:05,060 ‪結婚でも ここまで疲れないね‬ 52 00:04:05,150 --> 00:04:09,560 ‪(夏/トキ)これより大変なら‬ ‪結婚なんて絶対しない‬ 53 00:04:11,310 --> 00:04:13,730 ‪今夜は新婚初夜なんでしょ?‬ 54 00:04:14,270 --> 00:04:15,230 ‪だったら…‬ 55 00:04:16,980 --> 00:04:18,560 ‪(夏/トキ)あっ! わっ!‬ 56 00:04:19,560 --> 00:04:23,230 ‪ちょっと からかわないでよ‬ ‪びっくりしたじゃん‬ 57 00:04:23,310 --> 00:04:24,270 ‪(林貞)フッ…‬ 58 00:04:24,360 --> 00:04:28,310 ‪寮にいたとき ホラー映画見て‬ ‪ベッドに入り込んできたのに‬ 59 00:04:28,400 --> 00:04:29,360 ‪あっ… ハハッ‬ 60 00:04:29,440 --> 00:04:32,060 ‪(トキ)‬ ‪2人はルームメートだったのか‬ 61 00:04:34,400 --> 00:04:35,440 ‪(林貞)ふざけただけ‬ 62 00:04:35,940 --> 00:04:39,270 ‪一日よく働いたし‬ ‪自分たちを ねぎらいましょ‬ 63 00:04:39,900 --> 00:04:40,980 ‪まかないを作る‬ 64 00:04:41,480 --> 00:04:42,730 ‪(トキ)疲れてるのに?‬ 65 00:04:43,230 --> 00:04:44,310 ‪(ヒカル)何してる‬ 66 00:04:44,980 --> 00:04:46,400 ‪早く厨房へ行け‬ 67 00:04:55,690 --> 00:04:59,520 ‪(トキ)特別なものなんてないぞ‬ ‪ただ 煮込んでるだけだ‬ 68 00:05:00,270 --> 00:05:01,150 ‪(ヒカル)焦るな‬ 69 00:05:05,270 --> 00:05:05,900 ‪(トキ)あっ‬ 70 00:05:09,480 --> 00:05:10,520 ‪あれか‬ 71 00:05:12,860 --> 00:05:13,770 ‪(夏/トキ)林貞‬ ‪(林貞)ん?‬ 72 00:05:13,860 --> 00:05:15,020 ‪(夏/トキ)それ 何?‬ 73 00:05:15,690 --> 00:05:17,150 ‪(林貞)知ってるくせに‬ 74 00:05:17,900 --> 00:05:21,270 ‪(トキ)とぼける気か‬ ‪結構 腹黒いんだな‬ 75 00:05:21,360 --> 00:05:23,770 ‪(夏/トキ)あのさ…‬ ‪(配達員)こんばんは 荷物だよ‬ 76 00:05:24,730 --> 00:05:27,440 ‪(配達員)いないのか?‬ ‪駐車禁止なんだ 急いでくれ‬ 77 00:05:28,110 --> 00:05:28,860 ‪それって…‬ 78 00:05:28,940 --> 00:05:30,650 ‪(配達員)‬ ‪おい いないなら持ち帰るぞ‬ 79 00:05:30,730 --> 00:05:33,770 ‪(林貞)‬ ‪ん? 何してるの? 開けたら?‬ 80 00:05:33,860 --> 00:05:35,020 ‪行け‬ 81 00:05:35,110 --> 00:05:37,860 ‪受け取らないと未来が改変される‬ 82 00:05:41,610 --> 00:05:44,020 ‪(配達員)誰もいないんだな?‬ ‪じゃあ 帰るぞ‬ 83 00:05:45,110 --> 00:05:46,110 ‪(ヒカル)早くしろ‬ 84 00:05:47,480 --> 00:05:48,810 ‪(夏/トキ)今 行くわ‬ 85 00:05:56,560 --> 00:05:58,730 ‪(配達員)‬ ‪ったく… 居留守を使ってたのかよ‬ 86 00:06:00,310 --> 00:06:02,690 ‪おや 店主は女だったのか‬ 87 00:06:02,770 --> 00:06:05,520 ‪女の子は いい人を見つけて‬ ‪結婚したほうがいい‬ 88 00:06:05,610 --> 00:06:08,400 ‪店の経営なんて大変だ だろ?‬ 89 00:06:08,480 --> 00:06:09,480 ‪(夏/トキ)女だから?‬ 90 00:06:09,560 --> 00:06:12,730 ‪女のほうが よく働くし‬ ‪頭も切れるのよ‬ 91 00:06:12,810 --> 00:06:14,810 ‪男は ずうずうしいし 節操がない‬ 92 00:06:14,900 --> 00:06:16,980 ‪でも 荷物運ぶくらい‬ ‪できるんじゃない? どう?‬ 93 00:06:17,060 --> 00:06:18,730 ‪(配達員)そ… そうだな‬ 94 00:06:18,810 --> 00:06:20,060 ‪(エンジン音)‬ 95 00:06:25,690 --> 00:06:27,190 ‪(林貞)‬ ‪材料は使い切っちゃったから‬ 96 00:06:28,190 --> 00:06:29,730 ‪有り合わせだけど どうぞ‬ 97 00:06:30,560 --> 00:06:32,560 ‪あっ… 林貞は?‬ 98 00:06:34,230 --> 00:06:37,900 ‪私は 夏が食べてる顔で十分‬ 99 00:06:37,980 --> 00:06:39,770 ‪(トキ)‬ ‪彼女は悪い人には見えないぞ‬ 100 00:06:40,810 --> 00:06:43,560 ‪勝手に判断するな‬ ‪人は変わる‬ 101 00:06:44,400 --> 00:06:47,610 ‪(夏/トキ)はい‬ ‪昔みたいに 一緒に食べよう‬ 102 00:06:47,690 --> 00:06:51,110 ‪フッ… 大学のころは‬ ‪あんまり お金なかったから‬ 103 00:06:51,190 --> 00:06:54,400 ‪食べられるものは なんでも‬ ‪こうやって鍋に入れて煮たよね‬ 104 00:06:55,900 --> 00:06:58,940 ‪じゃあ いっそ この料理を‬ ‪うちの看板メニューにしない?‬ 105 00:06:59,020 --> 00:06:59,730 ‪どうかな?‬ 106 00:07:00,310 --> 00:07:01,940 ‪うん いいじゃん!‬ 107 00:07:02,020 --> 00:07:04,650 ‪名前は“女子寮ヌードル”‬ 108 00:07:04,730 --> 00:07:06,480 ‪フフフフッ‬ 109 00:07:08,440 --> 00:07:08,940 ‪ああ…‬ 110 00:07:09,020 --> 00:07:11,900 ‪(トキ)‬ ‪ん? スープに何が入ってるんだ?‬ 111 00:07:11,980 --> 00:07:14,610 ‪鼻に抜ける香りと 口に広がる甘み‬ 112 00:07:15,400 --> 00:07:18,730 ‪ヒカル 食べられなくて残念だな‬ 113 00:07:19,360 --> 00:07:21,110 ‪フン どうでもいい‬ 114 00:07:24,770 --> 00:07:25,560 ‪(2人)ん?‬ 115 00:07:26,060 --> 00:07:27,480 ‪(ヒカル)バカ 余計なことするな‬ 116 00:07:28,230 --> 00:07:30,060 ‪(トキ)こんなの不可抗力だろ‬ 117 00:07:30,560 --> 00:07:33,150 ‪(せきこみ)‬ 118 00:07:35,400 --> 00:07:36,230 ‪(林貞)あっ…‬ 119 00:07:40,060 --> 00:07:41,520 ‪ウフフフッ‬ 120 00:07:41,610 --> 00:07:43,110 ‪フッ…‬ 121 00:07:43,190 --> 00:07:45,440 ‪(2人の笑い声)‬ 122 00:07:45,520 --> 00:07:48,690 ‪ハア… この写真じゃダメか‬ 123 00:07:48,770 --> 00:07:52,190 ‪(2人の笑い声)‬ 124 00:07:53,860 --> 00:07:55,150 ‪(ヒカル)次にいくぞ‬ 125 00:07:55,230 --> 00:07:57,020 ‪(記者)‬ ‪女子寮ヌードルは大人気ですね‬ 126 00:07:57,100 --> 00:07:58,060 ‪ご感想は?‬ 127 00:07:58,150 --> 00:08:00,310 ‪あ… なんと言ったらいいか…‬ 128 00:08:00,400 --> 00:08:02,350 ‪料理は もともと趣味だったので‬ 129 00:08:02,860 --> 00:08:06,100 ‪それに 幸せな思い出は‬ ‪料理に刻まれると思います‬ 130 00:08:06,770 --> 00:08:08,690 ‪(記者)やめてください 店長‬ 131 00:08:08,770 --> 00:08:10,900 ‪撮ってもいいけど‬ ‪フラッシュは やめてくれません?‬ 132 00:08:10,980 --> 00:08:12,480 ‪撮影の邪魔になります‬ 133 00:08:12,560 --> 00:08:15,060 ‪ああ… すみません‬ 134 00:08:15,150 --> 00:08:16,480 ‪続けてください どうぞ‬ 135 00:08:17,060 --> 00:08:19,690 ‪(ヒカル)このあと‬ ‪調理シーンを撮影する間に‬ 136 00:08:20,190 --> 00:08:21,440 ‪秘伝の手がかりを探せ‬ 137 00:08:21,520 --> 00:08:22,110 ‪(記者)シェフ‬ 138 00:08:22,190 --> 00:08:24,020 ‪料理してるシーンを‬ ‪撮らせてください‬ 139 00:08:24,110 --> 00:08:25,900 ‪より注目を集められますよ‬ 140 00:08:25,980 --> 00:08:29,360 ‪あっ… 皆さん‬ ‪厨房は神聖な場所です‬ 141 00:08:29,440 --> 00:08:31,190 ‪慎重にお願いします‬ 142 00:08:31,690 --> 00:08:35,400 ‪これで終わりに‬ ‪ここから先は企業秘密なんです‬ 143 00:08:35,480 --> 00:08:39,150 ‪(記者)え~ いいじゃないですか‬ ‪独占情報が欲しいんですよ‬ 144 00:08:39,730 --> 00:08:42,020 ‪ああ… また空振りだった‬ 145 00:08:42,650 --> 00:08:44,520 ‪ほら 次にいくぞ‬ 146 00:08:44,610 --> 00:08:47,860 ‪今夜中に 食材とか仕入れを‬ ‪システム化しよう‬ 147 00:08:47,940 --> 00:08:50,270 ‪いちいち‬ ‪在庫を確認しなくて済むし‬ 148 00:08:50,360 --> 00:08:53,730 ‪必要に応じて発送もしてもらえて‬ ‪管理がしやすくなる‬ 149 00:08:58,810 --> 00:09:01,860 ‪(林貞)ねえ 夏‬ ‪どのくらい 実家に帰ってないの?‬ 150 00:09:01,940 --> 00:09:04,400 ‪う~ん… もう何年になるかな?‬ 151 00:09:04,480 --> 00:09:05,520 ‪忘れた‬ 152 00:09:05,610 --> 00:09:07,860 ‪店が忙しくて そんな暇ない‬ 153 00:09:10,610 --> 00:09:11,520 ‪これで全部?‬ 154 00:09:12,520 --> 00:09:14,440 ‪ええ 全部よ‬ 155 00:09:20,190 --> 00:09:24,230 ‪(トキ)リストアップされたものは‬ ‪どれも市場で買える‬ 156 00:09:24,310 --> 00:09:28,480 ‪ハア… ああ~ クソ!‬ ‪また なんの進展もない‬ 157 00:09:36,230 --> 00:09:37,480 ‪(林貞)夏‬ ‪(夏/トキ)あっ!‬ 158 00:09:37,560 --> 00:09:40,230 ‪(林貞)新しいロゴのデザインを‬ ‪選んでくれない?‬ 159 00:09:40,310 --> 00:09:41,940 ‪(夏/トキ)あっ 今 行く‬ 160 00:09:44,770 --> 00:09:47,730 ‪(トキ)今度もまた 収穫はゼロだ‬ 161 00:09:48,310 --> 00:09:50,730 ‪(シェフ)社長‬ ‪今回 開発した新メニューです‬ 162 00:09:50,810 --> 00:09:54,190 ‪全国のご当地麺を食べ比べて‬ ‪再現しました‬ 163 00:10:04,940 --> 00:10:08,110 ‪おっ 気が利く… じゃん‬ 164 00:10:08,190 --> 00:10:11,110 ‪我慢しろ 金が入るまでだ‬ 165 00:10:11,690 --> 00:10:12,610 ‪黙って食え‬ 166 00:10:17,190 --> 00:10:18,980 ‪(マネージャー)‬ ‪社長 もう そのくらいに…‬ 167 00:10:19,060 --> 00:10:21,150 ‪無理をしては体に障ります‬ 168 00:10:22,980 --> 00:10:23,810 ‪(夏/トキ)ダメよ‬ 169 00:10:23,900 --> 00:10:27,060 ‪全国展開するのよ‬ ‪メニューを増やさないと‬ 170 00:10:27,150 --> 00:10:27,650 ‪次の麺を‬ 171 00:10:28,520 --> 00:10:32,060 ‪(トキ)また麺かよ… 吐きそうだ‬ 172 00:10:32,560 --> 00:10:34,560 ‪(ヒカル)安心しろ 味は違う‬ 173 00:10:34,650 --> 00:10:37,480 ‪(トキ)写真の中で‬ ‪10杯以上 食べたんだぞ!‬ 174 00:10:37,560 --> 00:10:39,940 ‪もう一生 麺はいらない‬ 175 00:10:40,650 --> 00:10:42,400 ‪あっ… すみません‬ 176 00:10:42,490 --> 00:10:45,240 ‪まだ 全力で 手がかりを‬ ‪探している最中でして…‬ 177 00:10:45,740 --> 00:10:46,820 ‪遅すぎるわ‬ 178 00:10:47,320 --> 00:10:49,910 ‪今も彼女が どこかで‬ ‪何かたくらんでるかも‬ 179 00:10:49,990 --> 00:10:53,360 ‪(トキ)これからは‬ ‪こういう難易度の高い依頼は‬ 180 00:10:53,450 --> 00:10:55,150 ‪リンに残業代を請求しよう‬ 181 00:10:55,240 --> 00:10:58,280 ‪あの看板メニューを売りに‬ ‪店でも開かれたら‬ 182 00:10:58,780 --> 00:11:02,780 ‪苦労して築き上げたチェーンの‬ ‪ブランドが台なしになる‬ 183 00:11:05,570 --> 00:11:09,240 ‪最後の1枚をず~っと眺めてるけど‬ ‪見込みは?‬ 184 00:11:10,490 --> 00:11:11,200 ‪ない‬ 185 00:11:11,700 --> 00:11:14,780 ‪チャンスは一度もない‬ ‪ギブアップだ‬ 186 00:11:15,780 --> 00:11:16,530 ‪(トキ)んっ‬ 187 00:11:17,280 --> 00:11:20,570 ‪見込みはなくても‬ ‪希望もないとは限らないぜ‬ 188 00:11:21,070 --> 00:11:21,910 ‪ほら‬ 189 00:11:24,570 --> 00:11:25,400 ‪フッ…‬ 190 00:11:29,400 --> 00:11:32,030 ‪(夏)毎年 写真を撮ろう‬ ‪って言ってたのに‬ 191 00:11:32,740 --> 00:11:35,530 ‪2枚目が10年越しになるとはね‬ 192 00:11:37,570 --> 00:11:40,280 ‪これを最後の写真にしないで‬ ‪お願い‬ 193 00:11:40,990 --> 00:11:41,820 ‪(林貞/トキ)あっ!‬ 194 00:11:42,400 --> 00:11:45,860 ‪(トキ)えっ!‬ ‪あの写真は林貞が撮ったのか‬ 195 00:11:46,610 --> 00:11:47,570 ‪ああ‬ 196 00:11:47,660 --> 00:11:49,910 ‪だが その写真の12時間以内には‬ 197 00:11:49,990 --> 00:11:51,950 ‪なんの手がかりもない‬ 198 00:11:52,780 --> 00:11:53,700 ‪(夏)林貞‬ 199 00:11:54,570 --> 00:11:56,450 ‪お願い 辞めないで‬ 200 00:11:56,530 --> 00:11:57,450 ‪(せきばらい)‬ 201 00:11:57,530 --> 00:12:03,280 ‪管理はシステム化され‬ ‪生産ラインも確立して 宣伝も完璧‬ 202 00:12:04,990 --> 00:12:09,530 ‪料理だけに情熱を傾けてる人間は‬ ‪場違いなだけよ‬ 203 00:12:13,610 --> 00:12:16,150 ‪どうして‬ ‪変化に適応しようと試さないの?‬ 204 00:12:16,240 --> 00:12:18,900 ‪なぜ 大きな夢を‬ ‪かなえようとしないの?‬ 205 00:12:20,950 --> 00:12:23,240 ‪(林貞/トキ)‬ ‪十数年前の あの店が‬ 206 00:12:24,150 --> 00:12:25,860 ‪私の最大の夢だった‬ 207 00:12:26,450 --> 00:12:27,900 ‪(夏)でも 見てきたでしょ?‬ 208 00:12:27,990 --> 00:12:31,490 ‪うちの味を求めて どんどん‬ ‪多くのお客さんが来るようになった‬ 209 00:12:31,570 --> 00:12:35,820 ‪あなたが みんなを幸せにしたのよ‬ 210 00:12:36,570 --> 00:12:37,450 ‪(スマホの通知音)‬ 211 00:12:37,950 --> 00:12:40,530 ‪(林貞/トキ)‬ ‪ハア… ごめんなさい‬ 212 00:12:41,150 --> 00:12:44,860 ‪私に そんな力はないわ‬ ‪全員を幸せにはできない‬ 213 00:12:45,450 --> 00:12:48,490 ‪だから もっと資金や‬ ‪大きな経営チーム 原資があれば‬ 214 00:12:48,570 --> 00:12:50,070 ‪私たちの助けになる‬ 215 00:12:50,150 --> 00:12:52,530 ‪いいえ あなたの助けよ‬ 216 00:12:52,610 --> 00:12:53,700 ‪ハッ…‬ 217 00:12:55,530 --> 00:12:57,570 ‪話題性をねらうために‬ 218 00:12:58,070 --> 00:13:00,820 ‪私たちらしくない店名に‬ ‪変えたときから‬ 219 00:13:00,900 --> 00:13:03,450 ‪この店は 私のものじゃないわ‬ 220 00:13:06,070 --> 00:13:08,610 ‪(夏)女子寮ヌードルの‬ ‪レシピは置いてって‬ 221 00:13:10,700 --> 00:13:12,700 ‪ああ 私も知らないの‬ 222 00:13:12,780 --> 00:13:14,900 ‪このバカ セリフ変えるな‬ 223 00:13:14,990 --> 00:13:16,240 ‪教えられない‬ 224 00:13:16,320 --> 00:13:19,530 ‪私たちの共同財産よ‬ ‪独り占めは許されない‬ 225 00:13:19,610 --> 00:13:21,200 ‪弁護士を雇って訴えるわ‬ 226 00:13:22,360 --> 00:13:23,450 ‪どうぞ‬ 227 00:13:23,530 --> 00:13:27,030 ‪(トキ)変わってしまったのは‬ ‪彼女だったのか‬ 228 00:13:27,110 --> 00:13:29,530 ‪この世に絶対はない 早く行け‬ 229 00:13:29,610 --> 00:13:30,820 ‪(林貞/トキ)通して‬ 230 00:13:38,740 --> 00:13:39,990 ‪どこへ行くの?‬ 231 00:13:42,490 --> 00:13:45,900 ‪(林貞/トキ)‬ ‪原点に戻って 最初からやり直す‬ 232 00:13:50,490 --> 00:13:51,320 ‪ハア…‬ 233 00:13:56,490 --> 00:13:57,610 ‪あっ…‬ 234 00:14:09,450 --> 00:14:12,490 ‪どうだ? 携帯に‬ ‪レシピに関するデータはあるか?‬ 235 00:14:13,740 --> 00:14:17,740 ‪ハア… 全部見たけど 1つもない‬ 236 00:14:20,240 --> 00:14:22,700 ‪このあとに まだチャンスはある?‬ 237 00:14:23,570 --> 00:14:24,400 ‪ない‬ 238 00:14:25,150 --> 00:14:28,320 ‪林貞は ひと晩中 家で泣いてた‬ 239 00:15:04,820 --> 00:15:08,110 ‪(ヒカル)‬ ‪ハッ… 今回は迫真の演技だな‬ 240 00:15:08,610 --> 00:15:12,280 ‪フッ… 冷たくて‬ ‪ネガティブなヤツだと思ってたけど‬ 241 00:15:12,360 --> 00:15:13,660 ‪皮肉も言えるじゃない‬ 242 00:15:14,740 --> 00:15:16,450 ‪まったく 嫌な男‬ 243 00:15:16,950 --> 00:15:19,280 ‪(運転手)‬ ‪ハハッ うっぷんを晴らすのもいい‬ 244 00:15:19,360 --> 00:15:22,400 ‪長年 運転手をしてると‬ ‪いろんなお客さんに会う‬ 245 00:15:22,490 --> 00:15:26,490 ‪そうやって旦那とケンカして‬ ‪独り言を言う人もいるよ‬ 246 00:15:26,570 --> 00:15:28,450 ‪俺に構わず 発散してくれ‬ 247 00:15:28,530 --> 00:15:31,660 ‪そよ風だと思って聞き流すから‬ ‪ハハッ‬ 248 00:15:38,150 --> 00:15:39,110 ‪襄庄(じょうそう)‎?‬ 249 00:15:39,700 --> 00:15:42,950 ‪(運転手)‬ ‪おっ 襄庄はいい所だよ ハハッ‬ 250 00:15:43,030 --> 00:15:46,660 ‪広くはないけど‬ ‪山も川もきれいで 景色もいい‬ 251 00:15:47,150 --> 00:15:50,820 ‪それからなんだ? え~‬ ‪香花草(こうかそう)‎って植物があってな‬ 252 00:15:50,900 --> 00:15:54,200 ‪きれいな上に いい香りがするんだ‬ ‪ハハッ‬ 253 00:15:55,200 --> 00:15:58,860 ‪地元では‬ ‪粉末にして 調味料に使うらしい‬ 254 00:15:58,950 --> 00:16:02,530 ‪(トキ)つまり 林貞が‬ ‪頻繁に襄庄へ行っていたのは‬ 255 00:16:03,950 --> 00:16:05,320 ‪仕入れのため?‬ 256 00:16:08,070 --> 00:16:10,030 ‪ああ 恐らく間違いない‬ 257 00:16:10,110 --> 00:16:14,280 ‪その土地独自の配合だから‬ ‪あまり知られてない‬ 258 00:16:15,150 --> 00:16:17,030 ‪(リン)林貞さんが‬ ‪スープに入れていたのは‬ 259 00:16:17,110 --> 00:16:19,320 ‪香花草の粉末でしょう‬ 260 00:16:19,820 --> 00:16:21,900 ‪襄庄にのみ生える植物です‬ 261 00:16:22,650 --> 00:16:25,360 ‪襄庄… そう言った?‬ 262 00:16:25,860 --> 00:16:27,110 ‪香花草ですって?‬ 263 00:16:27,610 --> 00:16:29,360 ‪(リン)あっ… もちろん⸺‬ 264 00:16:29,450 --> 00:16:32,030 ‪調査で見つけた手がかりに‬ ‪基づいての推測です‬ 265 00:16:32,110 --> 00:16:35,110 ‪間違いないか‬ ‪確認してみてください 念のため‬ 266 00:16:35,200 --> 00:16:38,320 ‪ハア… 必要ないわ‬ 267 00:16:38,400 --> 00:16:40,860 ‪それよ 間違いない‬ 268 00:16:40,950 --> 00:16:45,070 ‪(夏:泣き声で)‬ ‪フフフフッ やっと見つけたわ‬ 269 00:16:45,150 --> 00:16:48,030 ‪フフッ… フフフッ‬ 270 00:16:56,610 --> 00:17:00,400 ‪ふあ~ 任務完了だな ああ…‬ 271 00:17:01,150 --> 00:17:02,400 ‪不思議だよな‬ 272 00:17:02,490 --> 00:17:05,650 ‪あんなに苦痛だったのに‬ ‪もう食えないと思うと‬ 273 00:17:05,740 --> 00:17:07,990 ‪あの麺の味が恋しい‬ 274 00:17:08,490 --> 00:17:11,150 ‪ああ…‬ ‪誰かさんは食べたことないから‬ 275 00:17:11,240 --> 00:17:12,900 ‪分かんないだろうな‬ 276 00:17:12,990 --> 00:17:14,360 ‪黙れ‬ 277 00:17:19,070 --> 00:17:21,570 ‪(トキ)あれ?‬ ‪なんで もう1枚あるんだ?‬ 278 00:17:21,650 --> 00:17:23,450 ‪ん? あっ!‬ 279 00:17:24,030 --> 00:17:26,400 ‪林貞が携帯の待ち受けにしてた…‬ 280 00:17:27,400 --> 00:17:29,610 ‪大学の寮で撮った写真だな‬ 281 00:17:30,240 --> 00:17:33,200 ‪リンが来たら届けさせよう‬ 282 00:17:33,900 --> 00:17:34,820 ‪(トキ)あっ!‬ ‪(ヒカル)わっ!‬ 283 00:17:35,320 --> 00:17:36,860 ‪バカか! 脅かすな‬ 284 00:17:36,950 --> 00:17:40,200 ‪(トキ)ハッ… めめめめ… 麺!‬ 285 00:17:41,280 --> 00:17:43,490 ‪なあ 最後に1杯 食べさせてくれ‬ 286 00:17:43,570 --> 00:17:45,200 (ヒカル)ダメだ (トキ)ん~ 287 00:17:45,280 --> 00:17:46,570 そんな くだらない理由で 288 00:17:46,650 --> 00:17:48,530 写真に ダイブさせられるか 289 00:17:48,610 --> 00:17:52,860 ‪(トキ)‬ ‪最後なんだからさあ おねが~い‬ 290 00:17:52,950 --> 00:17:53,860 ‪ダ… ダメだ‬ 291 00:17:57,610 --> 00:17:58,450 ‪おまっ…‬ 292 00:17:58,990 --> 00:18:01,150 ‪(ラジオDJ)‬ ‪私たちの暮らしの中には‬ 293 00:18:01,240 --> 00:18:03,780 ‪思い出にまつわるものが‬ ‪数多くあります‬ 294 00:18:04,400 --> 00:18:05,110 ‪例えば…‬ 295 00:18:05,200 --> 00:18:09,240 ‪(夏)林貞 さすがだわ‬ ‪炊飯器でラーメンを作るなんて‬ 296 00:18:09,320 --> 00:18:11,030 ‪すごい 天才じゃん‬ 297 00:18:11,530 --> 00:18:13,280 ‪料理うまいの知らなかった‬ 298 00:18:13,360 --> 00:18:17,240 ‪ねえ 卒業したら 一緒に‬ ‪大学のそばに小さなお店を出そうよ‬ 299 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 ‪(トキ)おい ヒカル‬ ‪これ 正解はなんだ?‬ 300 00:18:23,070 --> 00:18:26,320 ‪(林貞/トキ)あっ…‬ ‪未来はデリバリーの時代だから‬ 301 00:18:26,400 --> 00:18:27,860 ‪食堂は赤字よ‬ 302 00:18:28,360 --> 00:18:30,700 ‪だから‬ ‪管理をシステム化したほうがいい‬ 303 00:18:30,780 --> 00:18:32,200 ‪アプリを使ったりね‬ 304 00:18:32,280 --> 00:18:35,240 ‪ん? アプリ? それ 何?‬ 305 00:18:35,950 --> 00:18:38,110 ‪間違えた‬ ‪一緒に店をやるのもいい‬ 306 00:18:38,200 --> 00:18:41,900 ‪あっ… 間違えた‬ ‪一緒にお店をやるのもいいわね‬ 307 00:18:41,990 --> 00:18:44,990 ‪じゃあ お店の名前は夏林(かりん)麺館!‬ ‪どう?‬ 308 00:18:45,070 --> 00:18:47,360 ‪(ラジオDJ)‬ ‪では この曲をお聴きください‬ 309 00:18:47,450 --> 00:18:48,450 ‪“あなたとの思い出”‬ 310 00:18:48,530 --> 00:18:51,530 ‪(夏)大きくなくていい‬ ‪半年働いて 半年休むの‬ 311 00:18:51,610 --> 00:18:52,990 ‪いいと思わない?‬ 312 00:18:53,950 --> 00:18:54,860 ‪ああっ 待って‬ 313 00:18:55,860 --> 00:18:59,820 ‪両親に地元の特産品を‬ ‪持っていけって渡されたの‬ 314 00:19:01,910 --> 00:19:03,910 ‪♪~‬ 315 00:19:12,700 --> 00:19:14,620 ‪あっ これ‬ 316 00:19:15,200 --> 00:19:17,700 ‪襄庄ではね 年配の人たちは‬ 317 00:19:17,790 --> 00:19:20,830 ‪香花草の粉末を料理に入れるのが‬ ‪好きなんだ‬ 318 00:19:20,910 --> 00:19:23,910 ‪(泣き声)‬ 319 00:19:28,410 --> 00:19:30,040 ‪(夏)香花草の香りは‬ 320 00:19:30,120 --> 00:19:33,830 ‪一番幸せな記憶を‬ ‪思い起こさせてくれるんだって‬ 321 00:19:51,540 --> 00:19:55,080 ‪(林貞)うん いい香り‬ ‪ほのかに大自然のにおいもする‬ 322 00:19:55,750 --> 00:19:59,080 ‪ひどい‬ ‪私が田舎者って言いたいの?‬ 323 00:19:59,160 --> 00:20:01,200 ‪(夏)返しなさい‬ ‪(林貞)フフフフッ‬ 324 00:20:01,290 --> 00:20:03,290 ‪(夏)返してってば!‬ ‪(林貞)フフッ‬ 325 00:20:35,450 --> 00:20:36,040 ‪(夏)林貞‬ 326 00:20:45,620 --> 00:20:47,620 ‪フッ… おかえり‬ 327 00:21:02,950 --> 00:21:04,950 ‪~♪‬ 328 00:21:13,000 --> 00:21:17,160 ‪ヘッ 読書百遍‬ ‪繰り返せば 意味が分かるってね‬ 329 00:21:18,290 --> 00:21:22,160 ‪俺の復刻版 男子寮ヌードルを‬ ‪召し上がれ‬ 330 00:21:23,000 --> 00:21:26,040 ‪ここをラーメン屋にするつもりなら‬ ‪俺は出ていく‬ 331 00:21:26,120 --> 00:21:29,540 ‪(リン)あ~ 返済が終わるまでは‬ ‪誰も出ていかせないよ‬ 332 00:21:30,120 --> 00:21:32,290 ‪あっ ラーメン? フフッ‬ 333 00:21:33,870 --> 00:21:34,370 ‪(リンの鼻歌)‬ 334 00:21:34,450 --> 00:21:37,750 ‪おい… 待て 持ってくな!‬ ‪2つしかないんだぞ!‬ 335 00:21:41,700 --> 00:21:42,620 ‪ああっ…‬ 336 00:21:48,040 --> 00:21:50,040 ♪~ 337 00:23:00,290 --> 00:23:02,290 ~♪