1 00:00:02,316 --> 00:00:06,069 ‪(ヒカル)お前の行動が‬ ‪過去を改変する可能性がある‬ 2 00:00:06,571 --> 00:00:07,363 ‪だが 例外も‬ 3 00:00:08,072 --> 00:00:10,575 ‪時間の流れには分岐点がある‬ 4 00:00:10,658 --> 00:00:16,122 ‪うっかり過去を改変しても‬ ‪分岐点の結果さえ変えなければ‬ 5 00:00:16,622 --> 00:00:18,958 ‪未来は軌道修正される‬ 6 00:00:19,542 --> 00:00:21,419 (アナウンサー) 昨夜 8時30分 7 00:00:21,502 --> 00:00:25,339 豊川(ほうせん)県でマグニチュード 7・8の地震が発生 8 00:00:25,423 --> 00:00:27,341 震源の深さは15キロ 9 00:00:27,425 --> 00:00:29,886 この地震により 山崩れが起こっています 10 00:00:29,969 --> 00:00:32,889 (記者)最も被害の 大きかったここ 豊川県 11 00:00:32,972 --> 00:00:35,349 林江(りんこう)町では 既に 救助隊による⸺ 12 00:00:35,433 --> 00:00:36,976 捜索活動が 始まっています 13 00:00:37,060 --> 00:00:39,270 (記者)地震発生から 4時間ほどで 14 00:00:39,353 --> 00:00:42,607 がれきの中から 数名の 住人が救出されました 15 00:00:42,690 --> 00:00:44,692 ですが 具体的な被害状況は 16 00:00:44,776 --> 00:00:46,486 今も分かっていません 17 00:00:49,697 --> 00:00:51,365 ‪(トキ)過程がどう変わろうと‬ 18 00:00:52,158 --> 00:00:55,118 ‪結局 みんなは逃げられない‬ 19 00:00:55,203 --> 00:00:56,287 ‪そうだろ!‬ 20 00:01:01,334 --> 00:01:03,503 ‪(陳瀟/トキ)‬ ‪おばさん ここにいて すぐに戻る‬ 21 00:01:04,587 --> 00:01:07,090 ‪(陳瀟の母)‬ ‪は? 今なんて? おばさん?‬ 22 00:01:07,882 --> 00:01:10,218 ‪こんな暗いのに どこ行くの?‬ 23 00:01:12,887 --> 00:01:15,056 ‪おい トキ お前には救えない‬ 24 00:01:15,139 --> 00:01:16,933 ‪彼らは とっくに死んでる‬ 25 00:01:17,016 --> 00:01:19,227 お前が見てるのは過去の 一部にすぎないんだ 26 00:01:20,686 --> 00:01:24,273 ‪まして死は‬ ‪逃れられない重要な分岐点だ‬ 27 00:01:24,899 --> 00:01:26,651 ‪努力しようが変えられない‬ 28 00:01:27,151 --> 00:01:30,071 ‪強引に運命を変えようとすれば‬ 29 00:01:30,822 --> 00:01:34,075 俺たちの今は 消えてなくなるぞ 30 00:01:38,913 --> 00:01:39,747 ‪あっ‬ 31 00:01:39,831 --> 00:01:42,500 ‪(陳瀟の母)瀟 具合でも悪いの?‬ 32 00:01:43,126 --> 00:01:45,586 ‪今日は暑いのに‬ ‪こんなに手が冷たい‬ 33 00:01:45,670 --> 00:01:46,796 ‪風邪でもひいた?‬ 34 00:01:46,879 --> 00:01:47,630 ‪(陳瀟/トキ)大丈夫だよ‬ 35 00:01:47,713 --> 00:01:49,924 ‪また そうやって隠そうとする‬ 36 00:01:50,007 --> 00:01:51,467 ‪ハア~ ハア~‬ 37 00:01:55,179 --> 00:01:56,597 ‪手を離せ‬ 38 00:02:00,685 --> 00:02:01,352 ‪(陳瀟の母)どれ‬ 39 00:02:04,605 --> 00:02:06,816 ‪よかった 熱はないわね‬ 40 00:02:07,525 --> 00:02:10,570 ‪(陳瀟/トキ)大事なことを‬ ‪キャプテンに伝えそびれたんだ‬ 41 00:02:10,653 --> 00:02:12,446 ‪すぐ戻る 安心して‬ 42 00:02:12,530 --> 00:02:16,450 ‪もうこんな時間よ‬ ‪明日 学校で言えばいいじゃない‬ 43 00:02:16,534 --> 00:02:17,827 ‪あ… ちょっと!‬ 44 00:02:24,083 --> 00:02:27,336 ‪(トキ)ヒカル‬ ‪彼らは死んでるかもしれない‬ 45 00:02:28,087 --> 00:02:29,463 ‪でも あの手のぬくもりは…‬ 46 00:02:31,090 --> 00:02:32,091 ‪本物なんだよ!‬ 47 00:02:32,175 --> 00:02:34,719 ‪おい トキ よく考えろ‬ 48 00:02:34,802 --> 00:02:38,139 ‪地震が起きると みんなが知れば‬ ‪パニックは避けられない‬ 49 00:02:38,890 --> 00:02:41,767 ‪そうなれば‬ ‪もっとマズいことになる‬ 50 00:02:50,776 --> 00:02:52,778 ♪~ 51 00:03:48,417 --> 00:03:50,419 ~♪ 52 00:03:55,174 --> 00:04:00,304 ‪(トキの母)♪ そよ風 そよそよ~‬ 53 00:04:00,805 --> 00:04:05,810 ‪♪ 小鳥が さえずる‬ 54 00:04:07,061 --> 00:04:08,938 ‪♪ いとしい…‬ 55 00:04:18,030 --> 00:04:25,037 ‪♪ いとしい子よ お眠りよ‬ 56 00:04:26,414 --> 00:04:30,918 ‪♪ ママ似の おめめ‬ 57 00:04:33,671 --> 00:04:39,343 ‪(荒い息)‬ 58 00:04:49,020 --> 00:04:51,022 ‪(陸鴻斌(ルー・ホンビン)の母)‬ ‪鴻斌 どうかしてるわ!‬ 59 00:04:51,522 --> 00:04:53,399 ‪バスケでご飯が‬ ‪食べられると思ってるの?‬ 60 00:04:54,275 --> 00:04:55,860 ‪もう今日から‬ ‪お前のご飯は用意しないよ‬ 61 00:04:56,444 --> 00:04:58,863 ‪(陸鴻斌)なら食わない! 上等だ‬ 62 00:05:00,614 --> 00:05:05,244 ‪(町民)ちょっと なんの騒ぎ?‬ ‪なんで親子ゲンカしてるんだい‬ 63 00:05:05,327 --> 00:05:07,621 ‪鴻斌はしっかりした子なのに‬ 64 00:05:07,705 --> 00:05:11,250 ‪育ち盛りの子に 食事抜きなんてね‬ 65 00:05:11,334 --> 00:05:14,503 ‪(町民)鴻斌は‬ ‪バスケのことしか頭にないからのう‬ 66 00:05:14,587 --> 00:05:16,547 ‪(陳瀟/トキ)ハアハア…‬ 67 00:05:16,630 --> 00:05:18,632 ‪(陸鴻斌)ん? 陳瀟 どうした?‬ 68 00:05:20,634 --> 00:05:22,762 ‪行こう 今すぐ!‬ 69 00:05:22,845 --> 00:05:25,806 ‪なんのことだ? まだ膝が腫れてる‬ 70 00:05:25,890 --> 00:05:26,724 ‪どこへ行くんだ?‬ 71 00:05:26,807 --> 00:05:27,767 ‪(陸鴻斌の母)陳瀟?‬ 72 00:05:29,060 --> 00:05:31,520 ‪鴻斌をどこ連れてく気?‬ ‪ケガしてるのに‬ 73 00:05:32,021 --> 00:05:33,647 ‪勉強しないのも あんたのせいだね‬ 74 00:05:34,273 --> 00:05:36,609 ‪あっ おばさん 誤解しないで‬ 75 00:05:36,692 --> 00:05:37,860 ‪でも ここを離れてくれ‬ 76 00:05:37,943 --> 00:05:41,072 ‪私たちを追い出す気?‬ ‪どういうつもり?‬ 77 00:05:41,155 --> 00:05:43,115 ‪陳瀟 何言ってるんだ‬ 78 00:05:43,199 --> 00:05:44,825 ‪(陳瀟/トキ)‬ ‪キャプテン お願いだ!‬ 79 00:05:44,909 --> 00:05:47,995 ‪劉萌(リウ・モン)‎を連れて‬ ‪今すぐここを離れるんだ 急いで!‬ 80 00:05:48,079 --> 00:05:51,123 ‪ハハハッ‬ ‪今から県大会に行く気なのか?‬ 81 00:05:51,624 --> 00:05:54,460 ‪2週間後だぞ そう焦るな‬ 82 00:05:54,543 --> 00:05:58,839 ‪何が県大会だよ!‬ ‪体育館は取り壊されるんだ‬ 83 00:05:58,923 --> 00:06:00,132 ‪今日が最後の試合だった!‬ 84 00:06:00,216 --> 00:06:02,468 ‪バカ言うな!‬ ‪そんなの馬(マー)先生から聞いてない‬ 85 00:06:02,551 --> 00:06:03,719 ‪(陸鴻斌)お前 何様だ‬ ‪(陳瀟/トキ)馬先生は…‬ 86 00:06:03,803 --> 00:06:05,221 ‪黙れ! もう帰れ‬ 87 00:06:06,013 --> 00:06:07,723 ‪みんなを助けたいんだ‬ 88 00:06:07,807 --> 00:06:09,266 ‪(陸鴻斌)‬ ‪ちょっと活躍したからって‬ 89 00:06:09,350 --> 00:06:10,476 ‪偉くなったと思うなよ‬ 90 00:06:10,559 --> 00:06:12,728 ‪(劉萌)お兄ちゃん 落ち着いてよ‬ 91 00:06:12,812 --> 00:06:14,855 ‪何か理由があって言ってるはず‬ 92 00:06:14,939 --> 00:06:17,525 ‪あっ… くっ…‬ 93 00:06:17,608 --> 00:06:20,694 ‪今夜8時半に地震が起きるんだ‬ 94 00:06:21,278 --> 00:06:25,449 ‪劉萌 お父さんは都会にいるんだろ‬ ‪すぐに そこへ避難しろ‬ 95 00:06:25,533 --> 00:06:26,409 ‪ハッ…‬ 96 00:06:27,409 --> 00:06:28,411 ‪上等だわ‬ 97 00:06:28,494 --> 00:06:31,872 ‪私を裏切って あの死に損ないと‬ ‪連絡取ってたわけ?‬ 98 00:06:31,956 --> 00:06:34,041 ‪母さん… あっ まだ決めてない‬ 99 00:06:34,125 --> 00:06:37,711 ‪(陸鴻斌の母)決めるって何を?‬ ‪本気で都会の学校へ行くつもり?‬ 100 00:06:37,795 --> 00:06:38,671 ‪諦めなさい‬ 101 00:06:39,171 --> 00:06:42,675 ‪どうしてもあの男のとこへ行くなら‬ ‪親子の縁を切るよ!‬ 102 00:06:42,758 --> 00:06:45,177 ‪(陸鴻斌)母さん‬ ‪まだ決めたわけじゃないだろ‬ 103 00:06:45,261 --> 00:06:46,470 ‪(陸鴻斌の母)お前たちは‬ 104 00:06:46,554 --> 00:06:49,849 ‪バスケとか勉強にかこつけて‬ ‪ここを離れる気なのね‬ 105 00:06:49,932 --> 00:06:52,726 ‪苦労して育てた親に‬ ‪よくこんな仕打ちができるよ!‬ 106 00:06:52,810 --> 00:06:54,603 ‪(陸鴻斌)母さん 騒がないでくれ‬ 107 00:06:54,687 --> 00:06:55,813 ‪(陸鴻斌の母)騒ぐなって?‬ 108 00:06:56,313 --> 00:06:59,400 ‪ご近所さんにどっちが間違ってるか‬ ‪聞いてみればいい‬ 109 00:06:59,483 --> 00:07:00,151 ‪うっ…‬ 110 00:07:02,403 --> 00:07:05,114 ‪(ヒカル)‬ ‪ここから先は もう予測不能だ‬ 111 00:07:05,197 --> 00:07:07,032 ‪お前の言動が過去を乱した‬ 112 00:07:09,869 --> 00:07:11,996 ‪死ぬ運命の人は救えない‬ 113 00:07:12,496 --> 00:07:16,417 ‪それに 生き残るはずの人まで‬ ‪命を落とすかも‬ 114 00:07:16,500 --> 00:07:18,377 ‪あっ ああ…‬ 115 00:07:19,420 --> 00:07:21,672 ‪(町民)今夜 地震が起きる‬ ‪って言ったかい?‬ 116 00:07:21,755 --> 00:07:24,550 ‪(町民)本当?‬ ‪どこで聞いてきたんかしら‬ 117 00:07:24,633 --> 00:07:27,887 ‪でも 今日は確かに変だわ‬ ‪暑すぎる‬ 118 00:07:27,970 --> 00:07:29,847 ‪うちの犬も 一日中 吠(ほ)えてな‬ 119 00:07:29,930 --> 00:07:31,599 ‪(町民)うちんとこもよ‬ 120 00:07:32,099 --> 00:07:34,101 ‪うちの犬もだ 吠え続けとる‬ 121 00:07:34,185 --> 00:07:36,061 ‪本当に地震の予兆なんかもね‬ 122 00:07:36,145 --> 00:07:38,939 ‪ありえっぞ 犬は賢いからのう‬ 123 00:07:39,023 --> 00:07:42,318 ‪陳瀟 何を根拠に‬ ‪地震が起きるというんだ?‬ 124 00:07:42,401 --> 00:07:45,321 ‪うっ… それは その…‬ 125 00:07:46,614 --> 00:07:47,531 ‪その…‬ 126 00:07:48,032 --> 00:07:50,451 ‪なんなの? 根拠は何?‬ 127 00:07:50,534 --> 00:07:52,495 ‪(町民)どういうことなんかしら?‬ 128 00:07:52,578 --> 00:07:56,081 ‪もし本当なら‬ ‪町のみんなにも知らせなくちゃね‬ 129 00:07:56,165 --> 00:07:59,501 ‪(町民)やめたほうがいい‬ ‪もし小さい地震だったら…‬ 130 00:07:59,585 --> 00:08:01,420 ‪(陸鴻斌)陳瀟 なんとか言え!‬ 131 00:08:02,004 --> 00:08:04,256 ‪(町民)笑い者になるよ‬ ‪(町民)やめたほうがええ‬ 132 00:08:04,340 --> 00:08:06,717 ‪(劉萌)ねえ どういうこと?‬ 133 00:08:09,094 --> 00:08:11,305 ‪(荒い息)‬ 134 00:08:11,847 --> 00:08:13,474 ‪(陳瀟/トキ)‬ ‪雑誌に書いてあった!‬ 135 00:08:13,557 --> 00:08:15,100 ‪マヤの予言だ!‬ 136 00:08:18,646 --> 00:08:22,148 ‪(町民たちの笑い声)‬ 137 00:08:22,649 --> 00:08:25,903 ‪(町民)訳の分からん雑誌を‬ ‪真に受けるなんてな‬ 138 00:08:25,985 --> 00:08:27,655 ‪(町民)信じなくてよかった‬ 139 00:08:27,738 --> 00:08:29,990 ‪危うく笑い者になるとこだったわ‬ 140 00:08:34,078 --> 00:08:36,038 ‪くっ… うう!‬ 141 00:08:42,419 --> 00:08:43,879 ‪(町民)陳瀟 帰るのかい?‬ 142 00:08:44,838 --> 00:08:49,510 ‪学校の授業を真面目に受けて‬ ‪ちゃんとした知識を学ぶんだよ‬ 143 00:08:49,593 --> 00:08:52,388 ‪(町民たちの笑い声)‬ 144 00:08:52,846 --> 00:08:55,391 ‪(トキ)うああ~!‬ 145 00:08:55,474 --> 00:08:57,393 ‪うわああ~!‬ 146 00:08:58,561 --> 00:09:00,271 ‪うっ うう…‬ 147 00:09:06,026 --> 00:09:09,280 ‪あの人たちを… みんなを助けたい‬ 148 00:09:10,072 --> 00:09:13,492 ‪起きたことだ‬ ‪俺たちに どうこうはできない‬ 149 00:09:13,993 --> 00:09:15,661 ‪顔を上げて 前を向け‬ 150 00:09:15,744 --> 00:09:19,290 ‪なあ ヒカル 頼む‬ ‪お母さんを救ってくれ‬ 151 00:09:19,373 --> 00:09:20,124 ‪あっ‬ 152 00:09:21,709 --> 00:09:25,629 ‪一人だけでいい‬ ‪頼むから助けてくれ‬ 153 00:09:32,094 --> 00:09:34,513 ‪(ヒカル)分かった 方法を教える‬ 154 00:09:35,306 --> 00:09:37,725 ‪(トキ)ありがとう ヒカル‬ 155 00:09:39,768 --> 00:09:40,936 ‪地震?‬ 156 00:09:41,020 --> 00:09:42,980 ‪(陳瀟/トキ)‬ ‪キャプテンの家に行った帰り‬ 157 00:09:43,063 --> 00:09:44,732 ‪町の人たちが騒いでた‬ 158 00:09:44,815 --> 00:09:46,775 ‪念のため 避難の準備をしよう‬ 159 00:09:46,859 --> 00:09:49,486 ‪(陳瀟の母)ちょっと待って‬ ‪荷物をまとめてくる‬ 160 00:09:49,570 --> 00:09:50,154 ‪(陳瀟/トキ)あっ‬ 161 00:09:51,572 --> 00:09:53,532 ‪そんなことしてる暇ない!‬ 162 00:09:54,158 --> 00:09:56,535 ‪(ヒカル)‬ ‪今回の地震では山崩れが起こり‬ 163 00:09:57,036 --> 00:09:58,912 ‪町の大部分が埋まった‬ 164 00:09:59,455 --> 00:10:01,373 ‪外に逃げるのは危険だ‬ 165 00:10:01,457 --> 00:10:04,585 ‪陳瀟はダイニングにいて‬ ‪難を逃れた‬ 166 00:10:09,256 --> 00:10:11,842 ‪(劉萌)お兄ちゃん‬ ‪まだ母さんに怒ってるの?‬ 167 00:10:12,509 --> 00:10:16,555 ‪(陸鴻斌)いや‬ ‪夜空がきれいだから 見てるんだ‬ 168 00:10:16,638 --> 00:10:19,058 ‪(劉萌)はい‬ ‪母さんがお兄ちゃんにって‬ 169 00:10:19,141 --> 00:10:19,975 ‪(陸鴻斌)腹は減ってない‬ 170 00:10:20,059 --> 00:10:22,353 ‪(おなかが鳴る音)‬ 171 00:10:23,979 --> 00:10:26,357 ‪(劉萌)‬ ‪まったく 意地っ張りなんだから‬ 172 00:10:27,149 --> 00:10:28,859 ‪(陸鴻斌)‬ ‪お前が都会へ行くって聞いて‬ 173 00:10:28,942 --> 00:10:29,610 ‪陳瀟はなんて?‬ 174 00:10:30,194 --> 00:10:31,779 ‪別に関係ないじゃん‬ 175 00:10:32,279 --> 00:10:33,238 ‪じゃあ どうして伝えた?‬ 176 00:10:33,322 --> 00:10:35,032 ‪もうすぐ8時半よ‬ 177 00:10:35,115 --> 00:10:37,660 ‪宿題終わんなくても‬ ‪手伝わないからね‬ 178 00:10:38,494 --> 00:10:39,119 ‪フッ‬ 179 00:10:41,372 --> 00:10:44,291 ‪今夜8時半に地震が起きるんだ‬ 180 00:10:50,631 --> 00:10:53,550 ‪必要ないよ 命さえあれば‬ ‪どうとでもなるんだから‬ 181 00:10:53,634 --> 00:10:55,552 ‪(陳瀟の母)‬ ‪はいはい すぐ済むから‬ 182 00:10:56,053 --> 00:10:56,637 ‪あ…‬ 183 00:11:00,140 --> 00:11:02,059 ‪時間がない 急げ‬ 184 00:11:03,185 --> 00:11:06,188 ‪ああ… ちょっと 何するのよ‬ 185 00:11:08,774 --> 00:11:13,195 ‪なあ 本当に‬ ‪地震が起きると思うか?‬ 186 00:11:21,120 --> 00:11:22,287 ‪(陳瀟の母)ウフフッ‬ 187 00:11:22,788 --> 00:11:26,625 ‪私もどうかしてるわ‬ ‪地震ですって?‬ 188 00:11:26,709 --> 00:11:30,212 ‪こんな時間に かくれんぼなんて‬ ‪ウフフフッ‬ 189 00:11:31,171 --> 00:11:31,922 ‪あ…‬ 190 00:11:33,173 --> 00:11:36,343 ‪(トキ)ヒカル‬ ‪本当に地震はもうすぐ起きるのか?‬ 191 00:11:38,679 --> 00:11:40,723 ‪あらやだ 忘れ物したわ‬ 192 00:11:40,806 --> 00:11:41,348 ‪(陳瀟/トキ)え?‬ 193 00:11:41,432 --> 00:11:43,851 ‪ここにいて 僕が取ってくる‬ 194 00:11:59,158 --> 00:12:01,326 ‪(地響き)‬ 195 00:12:01,410 --> 00:12:02,494 ‪(陸鴻斌の母)ううっ!‬ 196 00:12:02,578 --> 00:12:04,079 ‪(劉萌)ハッ 母さん!‬ 197 00:12:04,163 --> 00:12:06,790 ‪(陸鴻斌)ハッ… 劉萌 母さん!‬ 198 00:12:13,380 --> 00:12:14,923 ‪(陳瀟/トキ)あ…‬ ‪(陳瀟の母)うう…‬ 199 00:12:15,007 --> 00:12:15,549 ‪(陳瀟の母)瀟!‬ 200 00:12:16,425 --> 00:12:16,925 ‪(陳瀟/トキ)出るな!‬ 201 00:12:18,677 --> 00:12:19,178 ‪あっ…‬ 202 00:12:22,639 --> 00:12:23,724 ‪うわっ ああ~!‬ 203 00:12:39,990 --> 00:12:43,619 ‪(陳瀟の母)瀟… 大丈夫?‬ 204 00:12:44,119 --> 00:12:46,371 ‪大丈夫 母さんは?‬ 205 00:12:46,955 --> 00:12:48,457 ‪(陳瀟の母)大丈夫よ‬ 206 00:12:49,208 --> 00:12:53,879 ‪でも 少し疲れて… ちょっと休むわ‬ 207 00:12:54,671 --> 00:12:55,464 ‪(ヒカル)トキ‬ 208 00:12:56,340 --> 00:12:58,967 ‪耐えられないなら 写真から出ろ‬ 209 00:13:00,761 --> 00:13:04,515 ‪(泣き声)‬ 210 00:13:06,517 --> 00:13:08,560 ‪(陳瀟の母)母さんがついてる‬ 211 00:13:08,644 --> 00:13:13,023 ‪母さんがいるから… 大丈夫よ‬ 212 00:13:13,106 --> 00:13:13,941 ‪ね?‬ 213 00:13:17,569 --> 00:13:18,654 ‪瀟‬ 214 00:13:19,321 --> 00:13:23,158 ‪母さんはダメな母親だった‬ 215 00:13:23,992 --> 00:13:27,079 ‪物覚えも悪いし 怒りっぽいし‬ 216 00:13:27,162 --> 00:13:29,706 ‪(陳瀟の母)‬ ‪ほら早く 瀟がせきこんでる‬ 217 00:13:29,790 --> 00:13:35,045 ‪(陳瀟の母)作れるのは‬ ‪お前とお父さんの好物だけ‬ 218 00:13:36,964 --> 00:13:42,219 ‪学がないから 勉強も教えられない‬ 219 00:13:43,095 --> 00:13:44,638 ‪できることは‬ 220 00:13:45,138 --> 00:13:51,186 ‪大好きなお前とお父さんに‬ ‪やりたいことを させてやるだけ‬ 221 00:13:51,687 --> 00:13:53,021 ‪だから 瀟‬ 222 00:13:53,772 --> 00:13:56,149 ‪バスケがしたいなら やりなさい‬ 223 00:13:56,650 --> 00:13:59,570 ‪都会に出たいなら 行きなさい‬ 224 00:14:01,697 --> 00:14:04,241 ‪わがままで ごめんね‬ 225 00:14:04,867 --> 00:14:09,162 ‪お前が離れてくと思うと‬ ‪さみしくて…‬ 226 00:14:09,246 --> 00:14:11,248 ‪(泣き声)‬ 227 00:14:11,331 --> 00:14:12,916 ‪(陳瀟の母)目を閉じると‬ 228 00:14:14,251 --> 00:14:21,008 ‪子供のころの… お前の姿が‬ ‪はっきりと浮かぶ‬ 229 00:14:23,385 --> 00:14:29,474 ‪♪ そよ風 そよそよ~‬ 230 00:14:30,017 --> 00:14:31,643 ‪♪ 小鳥が…‬ 231 00:14:31,727 --> 00:14:34,479 ‪(トキ)暗くて怖いよ そばにいて‬ 232 00:14:34,980 --> 00:14:37,524 ‪(トキの母)‬ ‪大丈夫よ 怖くない 安心して‬ 233 00:14:38,150 --> 00:14:39,192 ‪母さんがいる‬ 234 00:14:39,693 --> 00:14:46,700 ‪♪ いとしい子よ お眠りよ‬ 235 00:14:47,743 --> 00:14:52,873 ‪(陳瀟の母)♪ ママ似の おめめ…‬ 236 00:14:54,082 --> 00:14:55,542 ‪(陳瀟/トキ)あああ…‬ 237 00:15:05,969 --> 00:15:08,472 ‪(鳥のさえずり)‬ 238 00:15:33,163 --> 00:15:35,707 ‪母さん? 母さん?‬ 239 00:15:36,208 --> 00:15:37,376 ‪母さん!‬ 240 00:15:39,086 --> 00:15:39,961 ‪母さん!‬ 241 00:15:40,462 --> 00:15:42,381 ‪ううっ… 怖いよ‬ 242 00:15:42,965 --> 00:15:44,966 ‪暗くて 怖いよ‬ 243 00:15:46,093 --> 00:15:47,803 ‪独りにしないで‬ 244 00:15:48,679 --> 00:15:52,808 ‪(泣き声)‬ 245 00:15:56,812 --> 00:15:58,855 ‪(救助隊員)‬ ‪声が聞こえた 人がいるぞ!‬ 246 00:15:58,939 --> 00:16:00,524 ‪ここだ 助けてくれ!‬ 247 00:16:00,607 --> 00:16:02,401 ‪(救助隊員)今 行く!‬ ‪(陳瀟/トキ)母さん 母さん‬ 248 00:16:02,484 --> 00:16:04,069 ‪(陳瀟/トキ)救助隊だ 起きて!‬ 249 00:16:04,152 --> 00:16:06,446 ‪早く起きてよ 母さん‬ 250 00:16:06,530 --> 00:16:07,948 ‪(救助隊員)‬ ‪見えたぞ 下に2人いる‬ 251 00:16:08,657 --> 00:16:11,576 ‪(救助隊員)慎重にな‬ ‪上の石を押さえろ 落とすなよ‬ 252 00:16:12,327 --> 00:16:13,662 ‪(救助隊員)記者さん 救助中です‬ 253 00:16:13,745 --> 00:16:17,165 ‪(陳瀟の父)ここは私のうちだ!‬ ‪女房と息子を捜す!‬ 254 00:16:17,249 --> 00:16:19,584 ‪(記者)地震発生から4時間ほどで‬ 255 00:16:19,668 --> 00:16:22,796 ‪がれきの中から‬ ‪数名の住人が救出されました‬ 256 00:16:22,879 --> 00:16:24,047 ‪ですが 具体的な被害状況は…‬ 257 00:16:24,131 --> 00:16:26,925 ‪母さんが中にいる 早く助けて‬ 258 00:16:27,008 --> 00:16:28,677 ‪(看護師)分かった 落ち着いて‬ 259 00:16:28,760 --> 00:16:30,303 ‪私たちに任せて‬ 260 00:16:30,929 --> 00:16:34,683 ‪(陳瀟/トキ)まだ生きてる‬ ‪頼む 早く助けてくれ!‬ 261 00:16:35,225 --> 00:16:38,145 ‪うっ うう…‬ 262 00:16:40,772 --> 00:16:42,065 ‪助けてくれ…‬ 263 00:16:46,403 --> 00:16:47,738 ‪(陳瀟の母)行きなさい‬ 264 00:16:54,995 --> 00:16:57,831 ‪さようなら 大切な2人‬ 265 00:17:18,226 --> 00:17:19,144 ‪(ヒカル)悪かった‬ 266 00:17:19,227 --> 00:17:20,896 ‪なんで だました‬ 267 00:17:20,979 --> 00:17:23,148 ‪なんで おばさんを死なせた‬ 268 00:17:23,982 --> 00:17:25,692 ‪軌道修正のためだ‬ 269 00:17:26,193 --> 00:17:26,693 ‪(トキ)ぐうっ!‬ 270 00:17:35,035 --> 00:17:35,660 ‪(ヒカル)うっ…‬ 271 00:17:38,038 --> 00:17:41,082 ‪(すすり泣く声)‬ 272 00:17:57,474 --> 00:17:59,017 ‪(トキ)彼らを救えないなら…‬ 273 00:18:00,393 --> 00:18:04,523 ‪伝えた言葉に‬ ‪なんの意味があったんだ?‬ 274 00:18:12,989 --> 00:18:14,074 ‪(陳瀟の父)ハア…‬ 275 00:18:14,866 --> 00:18:17,077 ‪月日がたつのは早いな‬ 276 00:18:17,744 --> 00:18:20,747 ‪あの日‬ ‪もう少し早いバスに乗れてたら‬ 277 00:18:21,832 --> 00:18:23,792 ‪結果は違ってたかもな‬ 278 00:18:25,669 --> 00:18:27,963 ‪バカだな 言っただろ‬ 279 00:18:28,463 --> 00:18:29,798 ‪“過去を問うな”‬ 280 00:18:30,590 --> 00:18:32,509 ‪過去は改変できない‬ 281 00:18:33,635 --> 00:18:36,012 ‪(陳瀟の父)‬ ‪昨日 家を整理してたら‬ 282 00:18:36,555 --> 00:18:38,473 ‪懐かしい物を見つけたよ‬ 283 00:18:39,224 --> 00:18:41,434 ‪地震で埋もれたと思ってた‬ 284 00:18:44,437 --> 00:18:45,147 ‪あっ‬ 285 00:18:52,988 --> 00:18:53,822 ‪(陳瀟)すみません‬ 286 00:18:53,905 --> 00:18:56,867 ‪古いカメラで撮った写真を‬ ‪現像できますか?‬ 287 00:18:56,950 --> 00:18:59,911 ‪(トキ)はい できますよ‬ ‪フィルムは?‬ 288 00:19:01,204 --> 00:19:03,456 ‪まだカメラから出してません‬ 289 00:19:03,957 --> 00:19:05,083 ‪ですが…‬ 290 00:19:08,378 --> 00:19:09,754 ‪(ヒカル)未来を聞くな‬ 291 00:19:10,338 --> 00:19:14,801 ‪未来は今の俺たちしだいで‬ ‪変わるものだから‬ 292 00:19:15,302 --> 00:19:18,972 ‪(陳瀟)カメラが壊れてて…‬ ‪それでも大丈夫ですか?‬ 293 00:19:20,223 --> 00:19:22,767 ‪あらやだ 忘れ物したわ‬ 294 00:19:22,851 --> 00:19:25,270 ‪ここにいて 僕が取ってくる‬ 295 00:19:25,353 --> 00:19:27,772 ‪カメラよ あのカメラ‬ 296 00:19:36,489 --> 00:19:39,492 ‪(陳瀟)キャプテン 話があります‬ 297 00:19:40,744 --> 00:19:42,412 ‪最近 夢に見るんです‬ 298 00:19:43,371 --> 00:19:45,165 ‪あの‎龍陽(りゅうよう)‎との試合を‬ 299 00:19:45,874 --> 00:19:47,167 ‪キャプテンの代わりに出て‬ 300 00:19:47,250 --> 00:19:50,003 ‪ダンクとスリーポイントを決めて‬ ‪勝利した‬ 301 00:19:51,338 --> 00:19:52,464 ‪目覚めると‬ 302 00:19:53,590 --> 00:19:57,385 ‪一緒にバスケをした あのころが‬ ‪無性に恋しくなります‬ 303 00:19:58,136 --> 00:20:01,014 ‪大人になっても‬ ‪バスケを続けてますが‬ 304 00:20:02,390 --> 00:20:07,479 ‪放課後 交代でコートを確保し‬ ‪僕の下手くそなシュートを責め‬ 305 00:20:08,563 --> 00:20:11,858 ‪それでも パスを回してくれる‬ ‪みんなはいない‬ 306 00:20:13,068 --> 00:20:18,823 ‪そんなコートでは‬ ‪あれほど熱く 夢中になれません‬ 307 00:20:20,450 --> 00:20:21,201 ‪だから…‬ 308 00:20:21,284 --> 00:20:23,078 ‪(陸鴻斌)陳瀟 バスケするぞ‬ 309 00:20:23,578 --> 00:20:25,330 ‪ボーっとしてるな 来い!‬ 310 00:20:25,413 --> 00:20:27,332 ‪(陳瀟)感謝してます キャプテン‬ 311 00:20:28,250 --> 00:20:32,754 ‪あの情熱が‬ ‪友情の思い出を作ってくれた‬ 312 00:20:35,715 --> 00:20:38,843 ‪(陸鴻斌)お前たちは磁石なのか?‬ ‪もっと近くに‬ 313 00:20:40,679 --> 00:20:41,429 ‪(陳瀟)劉萌‬ 314 00:20:42,889 --> 00:20:46,685 ‪君が都会の学校へ行くと聞いて‬ 315 00:20:47,477 --> 00:20:51,314 ‪本当に… うれしかった‬ 316 00:20:53,149 --> 00:20:57,696 ‪よりいい教育を受けられるし‬ ‪将来の可能性も広がる‬ 317 00:20:57,779 --> 00:20:59,447 ‪だから ためらうな‬ 318 00:20:59,948 --> 00:21:01,700 ‪早ければ早いほうがいい‬ 319 00:21:01,783 --> 00:21:03,451 ‪すぐにでも行くんだ‬ 320 00:21:04,828 --> 00:21:09,749 ‪僕も懸命に努力して‬ ‪いい学校を受ける‬ 321 00:21:11,418 --> 00:21:12,544 ‪君に…‬ 322 00:21:14,504 --> 00:21:16,047 ‪追いつけるように‬ 323 00:21:18,008 --> 00:21:19,301 ‪(劉萌)分かった 約束‬ 324 00:21:33,398 --> 00:21:37,110 ‪(陳瀟)母さん 僕は補欠で‬ ‪校内新聞の写真も撮る‬ 325 00:21:37,610 --> 00:21:38,361 ‪行かせてよ‬ 326 00:21:38,445 --> 00:21:41,489 ‪(陳瀟の母)いい?‬ ‪お父さんの初めてのカメラよ‬ 327 00:21:41,573 --> 00:21:42,991 ‪壊さないでね‬ 328 00:21:43,575 --> 00:21:48,913 ‪フッ 写真が好きだっていうから‬ ‪半年お金をためて買ってあげたの‬ 329 00:21:49,998 --> 00:21:51,666 ‪父さんの仕事は嫌いなんだろ?‬ 330 00:21:52,375 --> 00:21:56,629 ‪フン あんな人 嫌いよ‬ ‪毎日 他人ばっかり撮って‬ 331 00:21:56,713 --> 00:21:57,964 ‪ほらほら 撮って‬ 332 00:21:58,048 --> 00:22:00,008 ‪母さんを撮ってちょうだい‬ 333 00:22:00,091 --> 00:22:02,218 ‪まだ使えるか試さなきゃ‬ 334 00:22:03,053 --> 00:22:04,179 ‪フフフッ‬ 335 00:22:05,013 --> 00:22:06,056 ‪(シャッター音)‬ 336 00:22:16,900 --> 00:22:18,026 ‪(ドアが開く音)‬ 337 00:22:35,001 --> 00:22:40,048 ‪(陳瀟)♪ そよ風 そよそよ~‬ 338 00:22:41,508 --> 00:22:45,887 ‪♪ 小鳥が さえずる‬ 339 00:23:05,323 --> 00:23:09,744 ‪♪ かわいいお口は‬ 340 00:23:09,828 --> 00:23:15,250 ‪♪ 2人に似てる‬ 341 00:23:21,506 --> 00:23:22,298 ‪(リン)ハア…‬ 342 00:23:22,799 --> 00:23:26,261 ‪いきなりやめるって何?‬ ‪どういうこと?‬ 343 00:23:26,344 --> 00:23:27,512 ‪ちょっと休みたい‬ 344 00:23:28,012 --> 00:23:30,140 ‪通常の営業は続けるから‬ 345 00:23:31,516 --> 00:23:33,726 ‪ねえトキ あんたも同じ意見?‬ 346 00:23:37,272 --> 00:23:41,192 ‪ハア~ 分かった‬ ‪落ち着いたら再開しましょ‬ 347 00:23:44,404 --> 00:23:48,199 ‪(肖力(シャオ・リー))ここに 写真の中に入れる‬ ‪妖術使いがいるとか‬ 348 00:23:48,950 --> 00:23:51,619 ‪すみません‬ ‪そんなサービスしてません‬ 349 00:23:51,703 --> 00:23:54,831 ‪妖術使いもいません‬ ‪ほかを当たってください‬ 350 00:23:54,914 --> 00:23:57,208 ‪(肖力)私は肖力 刑事だ‬ 351 00:23:59,002 --> 00:24:01,004 ♪~ 352 00:25:10,782 --> 00:25:12,784 ~♪