1 00:00:04,087 --> 00:00:06,131 (ヴァルヴァトス)敗北が知りたい 2 00:00:06,756 --> 00:00:09,509 人は俺のことを魔王と呼び 3 00:00:09,592 --> 00:00:14,848 かつての友は もはや俺のことを 人間として見てはくれない 4 00:00:14,931 --> 00:00:19,519 だから俺は 敗北を願うようになったのだ 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,689 無様に敗れる姿を見れば 6 00:00:22,772 --> 00:00:26,943 俺も同じ人間だと 認識してくれるだろうから 7 00:00:27,027 --> 00:00:30,822 しかし 俺を倒せるほどの 敵がいなくなり 8 00:00:30,905 --> 00:00:34,451 わが人生は“詰み”の 境地に至ったらしい 9 00:00:51,509 --> 00:00:53,386 (ヴァルヴァトス)だが 来世なら 10 00:00:53,470 --> 00:00:56,765 別の運命を享受できるかもしれない 11 00:01:04,022 --> 00:01:06,900 ならば 転生だ 12 00:01:11,988 --> 00:01:15,867 (鐘の音) 13 00:01:16,826 --> 00:01:17,994 (ジャック)我らが息子 14 00:01:18,078 --> 00:01:20,830 アード・メテオールの 誕生日に際しまして 15 00:01:21,539 --> 00:01:24,000 (カーラ) 神祖 魔王ヴァルヴァトスさまと 16 00:01:24,084 --> 00:01:26,544 女王陛下のお恵みに感謝します 17 00:01:26,628 --> 00:01:27,670 {\an8}(拍手) 18 00:01:27,670 --> 00:01:30,006 {\an8}(拍手) 19 00:01:27,670 --> 00:01:30,006 (ジャック・カーラ) アード おめでとう 20 00:01:30,090 --> 00:01:32,634 (ジャック)アードも もう10歳か 21 00:01:32,717 --> 00:01:34,886 生まれたときが昨日のようだよ 22 00:01:34,969 --> 00:01:37,680 (カーラ)時がたつのは早いものね 23 00:01:37,764 --> 00:01:41,226 あなたが私たちの息子で うれしいわ アード 24 00:01:41,309 --> 00:01:44,562 (アード)ありがとうございます 父上 母上 25 00:01:44,646 --> 00:01:48,191 わが息子ながら カーラに似て男前だな 26 00:01:48,274 --> 00:01:51,319 まあ… アードが文武両道なのは 27 00:01:51,402 --> 00:01:53,655 あなたの息子だからね ジャック 28 00:01:54,280 --> 00:01:57,617 (アード)かくして かつて魔王と呼ばれた俺は 29 00:01:57,700 --> 00:02:00,078 どうってことない田舎町に住む⸺ 30 00:02:00,161 --> 00:02:04,999 仲がいいことだけが取り柄の ごく普通の夫婦の一人息子 31 00:02:05,083 --> 00:02:07,460 アード・メテオールに 生まれ変わった 32 00:02:09,838 --> 00:02:13,550 幸か不幸か 現在の魔法や学問のレベルは 33 00:02:13,633 --> 00:02:17,595 俺の時代より かなり衰退し 低下してしまったようだ 34 00:02:18,179 --> 00:02:20,557 また 健康と体力 35 00:02:20,640 --> 00:02:23,393 運動神経にも そこそこ恵まれたようで 36 00:02:23,476 --> 00:02:26,396 武術も さほど苦労せず上達した 37 00:02:27,522 --> 00:02:29,149 (ジャック)それで アード 38 00:02:29,232 --> 00:02:30,859 (カーラ) これから どうするつもり? 39 00:02:31,442 --> 00:02:34,863 10歳ともなれば そろそろ親に反抗したり… 40 00:02:34,946 --> 00:02:38,992 将来や自分の夢を 考え始めたりする年頃でしょう 41 00:02:39,075 --> 00:02:41,119 夢ですか 42 00:02:42,787 --> 00:02:46,374 (アード)そうだ 俺には夢が 野望がある 43 00:02:47,125 --> 00:02:51,087 転生して早10年 俺は知力 体力ともに 44 00:02:51,170 --> 00:02:55,466 友情の絆を結ぶにふさわしい人間に 成長したと言っていい 45 00:02:55,550 --> 00:02:58,469 俺を畏怖の目で見ない人間を探し 46 00:02:58,553 --> 00:03:01,264 対等の立場で友達を作るのだ 47 00:03:01,347 --> 00:03:03,016 (少年)やったー 俺の勝ち 48 00:03:03,099 --> 00:03:04,183 (少年)えー 49 00:03:04,267 --> 00:03:07,145 (少年) また勝っちまったな アハッ 50 00:03:07,228 --> 00:03:09,772 (少年) なんで お前 そんな強(つえ)えんだよ 51 00:03:09,856 --> 00:03:11,733 (アード)話しかけてこい 52 00:03:11,816 --> 00:03:12,942 前世であれば 53 00:03:13,026 --> 00:03:16,821 魔王に直接 口をきくなど ありえないこととされていた 54 00:03:16,905 --> 00:03:21,242 しかし 今や時代は変わり 俺は一介の“村人A”にすぎない 55 00:03:22,035 --> 00:03:26,205 遠慮はいらぬ さあ来い いくらでも相手をしてみせよう 56 00:03:26,289 --> 00:03:28,041 (少年)あ… 57 00:03:28,124 --> 00:03:30,168 (少年)おい あれ (少年たち)ん? 58 00:03:31,127 --> 00:03:32,253 (少年)何だろ 59 00:03:32,337 --> 00:03:33,588 (アード)ん… 60 00:03:34,631 --> 00:03:36,299 なんか こえーよ 61 00:03:36,382 --> 00:03:38,301 (少年)行こう (少年たち)うん 62 00:03:39,844 --> 00:03:42,889 来るもの拒まずで 待っていたというのに 63 00:03:42,972 --> 00:03:44,974 なぜだ なぜ行ってしまう 64 00:03:45,892 --> 00:03:49,312 やはり転生しても 隠しきれない威厳というものが 65 00:03:49,395 --> 00:03:52,941 彼らの深層心理に介入し 接近を阻むというのか? 66 00:03:54,859 --> 00:03:56,569 ならば前進あるのみ 67 00:03:56,653 --> 00:03:58,905 待つよりは 自ら動くべきだ 68 00:04:02,241 --> 00:04:03,368 くっ 69 00:04:03,451 --> 00:04:07,664 う… 何だ このプレッシャーは? 70 00:04:07,747 --> 00:04:10,458 バカな! 神々との決戦を 迎えたときですら 71 00:04:10,541 --> 00:04:13,920 みじんの恐れも抱かなかった この俺が… 72 00:04:14,003 --> 00:04:16,381 緊張して腹が痛いだと? 73 00:04:18,257 --> 00:04:19,842 (アード)くっ う… 74 00:04:19,926 --> 00:04:21,678 (少女たち)ん? 75 00:04:21,761 --> 00:04:24,055 (アード)あ… ヘヘッ (少女たち)ひっ 76 00:04:26,849 --> 00:04:30,937 (アード)くっ ここまで俺を 追い詰めるとは さすがだ 77 00:04:31,020 --> 00:04:34,857 しかし 俺とて かつては魔王と謳(うた)われた男 78 00:04:34,941 --> 00:04:38,987 これしきの危機を前に 引くわけにはいかん 79 00:04:39,070 --> 00:04:42,699 (アード)そ… そこなる者たち こちらを向け 80 00:04:42,782 --> 00:04:44,409 (少女たち)えっ 81 00:04:44,492 --> 00:04:47,495 よ… よくぞ わが声に応じたな 82 00:04:47,578 --> 00:04:49,163 ほ… ほめてやろう 83 00:04:49,706 --> 00:04:53,960 き… 貴様たちには その… 84 00:04:54,043 --> 00:04:56,129 (アード)えっと… (少女)はい 85 00:04:56,212 --> 00:04:59,924 あの… その… だな 86 00:05:01,092 --> 00:05:02,802 わ… わが友になれ! 87 00:05:02,885 --> 00:05:05,763 さすれば 世界の半分をくれてやろう 88 00:05:05,847 --> 00:05:09,058 ハァ ハァ ハァ… 89 00:05:05,847 --> 00:05:09,058 {\an8}(アード) 言った… 言ったぞ 90 00:05:09,142 --> 00:05:11,227 ハッ な… 91 00:05:11,310 --> 00:05:13,062 あれ ちょ待っ… 92 00:05:13,146 --> 00:05:15,773 (少女たち)うわあ! 93 00:05:15,857 --> 00:05:17,025 (アード)えっ 94 00:05:17,108 --> 00:05:19,235 (地面に崩れ落ちる音) 95 00:05:19,319 --> 00:05:22,488 (アード) 俺の名は魔王ヴァルヴァトス 96 00:05:22,572 --> 00:05:24,407 あまたの国々を簒奪(さんだつ)し 97 00:05:24,490 --> 00:05:27,910 英雄たちを屠(ほふ)り 神々をせん滅した 98 00:05:28,411 --> 00:05:32,957 しかるに 今は人間の子供すら 意のままにできぬ 99 00:05:35,501 --> 00:05:38,129 なぜだ なぜ わが命に応えぬ 100 00:05:39,589 --> 00:05:42,717 わざわざ声もかけたし 取り引きも申し出た 101 00:05:45,303 --> 00:05:48,097 これ以上 何が望みだというのだ 102 00:05:48,181 --> 00:05:49,891 ええい ワケが分からん 103 00:05:57,315 --> 00:05:58,649 これ以上は やめておくか 104 00:05:59,317 --> 00:06:02,320 付近の生態系に影響を与えてしまう 105 00:06:03,154 --> 00:06:07,825 しかしながら これ以上 何をすればよいものか 106 00:06:14,874 --> 00:06:17,335 (ヴァイス) どうしました アードくん 107 00:06:17,418 --> 00:06:20,213 元気がないそうじゃありませんか 108 00:06:21,464 --> 00:06:26,010 まさか 村長の顔を お忘れではないでしょうね 109 00:06:26,094 --> 00:06:27,678 オールハイド卿 110 00:06:27,762 --> 00:06:29,931 (鳥の鳴き声) 111 00:06:31,808 --> 00:06:33,142 友達ですか 112 00:06:33,226 --> 00:06:38,398 何をどうすれば 友好関係が築けるものなのか 113 00:06:38,481 --> 00:06:41,818 もはや策という策は すべて講じ尽くし 114 00:06:41,901 --> 00:06:44,112 万策尽きた気分です 115 00:06:44,195 --> 00:06:47,615 アードくんに1つ 簡単な方法を教えましょう 116 00:06:47,698 --> 00:06:50,076 えっ どんな呪文ですか 117 00:06:50,159 --> 00:06:52,453 それとも高度な政治戦略? 118 00:06:52,537 --> 00:06:54,413 違います 119 00:06:54,497 --> 00:06:57,583 いつ どんなときも 誰が相手だろうと 120 00:06:57,667 --> 00:07:01,546 穏やかに 紳士的な態度を 心がけることです 121 00:07:02,213 --> 00:07:06,676 そうすれば 友達なんてものは 自然とできるものですよ 122 00:07:06,759 --> 00:07:11,639 穏やか… 紳士的… なるほど 123 00:07:12,306 --> 00:07:14,892 オールハイド卿 さすがです 124 00:07:14,976 --> 00:07:18,563 それで アードくん 友達といえば 僕の娘… 125 00:07:18,646 --> 00:07:21,899 (アード)ご助言に従い さっそく行ってまいります 126 00:07:22,942 --> 00:07:25,319 ハァハァハァ… 127 00:07:25,862 --> 00:07:27,238 ああ… 128 00:07:27,321 --> 00:07:29,198 (ジャック)わが息子ながら… 129 00:07:29,282 --> 00:07:33,703 (カーラ)妙… 不思議なとこがあるのよね 130 00:07:33,786 --> 00:07:37,290 ところで ヴァイス さっきの話だが… 131 00:07:37,373 --> 00:07:41,043 ああ 国政に関してなら ともかく 132 00:07:41,127 --> 00:07:44,213 こういう話になると どうしたものか 133 00:07:44,297 --> 00:07:46,090 不甲斐ないかぎりです 134 00:07:46,174 --> 00:07:50,761 心配な気持ちも分かるわ 私たちも同じよ 135 00:07:51,512 --> 00:07:53,806 不肖アード・メテオールと 136 00:07:53,890 --> 00:07:58,603 肝胆相照らす竹馬の友と なってはいただけませんか 137 00:07:58,686 --> 00:08:02,231 (少年たち)あ… 138 00:08:02,315 --> 00:08:04,192 まことに ぶしつけながら 139 00:08:04,275 --> 00:08:07,153 あなた方のような 見目麗しき女性たちと 140 00:08:07,236 --> 00:08:09,614 朋友となれましたら幸い… 141 00:08:09,697 --> 00:08:13,075 (少女たち)キャー 142 00:08:13,159 --> 00:08:15,369 むむ… 143 00:08:15,912 --> 00:08:18,748 いっそ 滅ぼしてやろうか こんな世界 144 00:08:18,831 --> 00:08:20,500 (魔物)ウガー 145 00:08:22,543 --> 00:08:23,961 グア… 146 00:08:26,923 --> 00:08:30,968 いや 落ちつけ 落ちつくのだ アード・メテオール 147 00:08:31,093 --> 00:08:34,138 フゥ… 破壊と混とんは 何も生まぬと 148 00:08:34,222 --> 00:08:36,057 前世で学んだだろうが 149 00:08:37,892 --> 00:08:39,101 あ… 150 00:08:39,685 --> 00:08:42,355 いかん また八つ当たりを してしまった 151 00:08:42,438 --> 00:08:46,734 (イリーナ)この… 嫌い 嫌い 嫌い 大嫌い! 152 00:08:46,817 --> 00:08:50,571 この声は 年端もいかない少女のもの 153 00:08:54,659 --> 00:08:55,660 ん? 154 00:08:56,702 --> 00:08:58,120 一体 何が… 155 00:08:58,204 --> 00:09:00,831 (エンシェント・ウルフ) ガルルル… 156 00:09:00,915 --> 00:09:02,583 (イリーナ)くっ 157 00:09:05,586 --> 00:09:10,299 灼炎よ来たれ わが怒りもて すべてを焼き尽くせ 158 00:09:10,383 --> 00:09:11,509 (ウルフ)キャン… 159 00:09:16,514 --> 00:09:18,432 (アード)どういうことだ 160 00:09:18,516 --> 00:09:20,893 敵は たかだか エンシェント・ウルフ 161 00:09:20,977 --> 00:09:24,105 手こずるほどの相手でも あるまいに 162 00:09:24,814 --> 00:09:28,150 あっ あれはウサ晴らしか 163 00:09:29,110 --> 00:09:31,821 (ヴァイス)そのときの イジメや陰口が原因で 164 00:09:31,904 --> 00:09:34,865 すっかり娘は 心を閉ざしてしまったのです 165 00:09:34,949 --> 00:09:38,995 親の私とさえ あまり会話がない始末で… 166 00:09:39,078 --> 00:09:42,331 でも 引きこもってしまう 気持ちも分かるわ 167 00:09:42,415 --> 00:09:45,918 血すじは どうにもできないことでしょうし 168 00:09:46,002 --> 00:09:49,714 王都にいるよりは こっちのほうが人目も少ない 169 00:09:49,797 --> 00:09:51,882 戻ってきたのは いい判断だ 170 00:09:52,508 --> 00:09:54,719 そうだといいんですが… 171 00:09:55,428 --> 00:09:58,180 (イリーナ)雷鳴は わが手にあり 172 00:09:58,264 --> 00:10:01,684 天雷よ 目前の的へと降り注げ 173 00:10:08,733 --> 00:10:10,568 あっ ハァ… 174 00:10:11,110 --> 00:10:16,032 ハァ ハァ ハァ… 175 00:10:17,283 --> 00:10:19,619 (アード)リディア… (イリーナ)あっ 176 00:10:20,286 --> 00:10:24,665 (アード)す… すまない 驚かせるつもりはなかった 177 00:10:27,835 --> 00:10:29,003 何よ あなた 178 00:10:29,086 --> 00:10:30,588 えっ 179 00:10:30,671 --> 00:10:32,506 ああ その… 180 00:10:32,590 --> 00:10:35,843 さ… 先ほどの戦い 見せていただきましたよ 181 00:10:35,926 --> 00:10:37,511 実に すばらしい 182 00:10:37,595 --> 00:10:41,724 そのお年で ここまでできる方は そうそう いらっしゃいませんよね 183 00:10:41,807 --> 00:10:42,933 しまった 184 00:10:43,017 --> 00:10:46,354 己の力を誇示するのは 好まないタイプか 185 00:10:46,437 --> 00:10:49,440 見え見えの美辞麗句など逆効果 186 00:10:49,523 --> 00:10:51,150 ならば… 187 00:10:51,859 --> 00:10:54,487 お… 恐れながら申し上げますが 188 00:10:54,570 --> 00:10:56,864 まだまだ力不足 189 00:10:56,947 --> 00:10:59,492 研さんの余地があるものと 思われます 190 00:10:59,617 --> 00:11:00,993 ん… 191 00:11:01,077 --> 00:11:03,788 (アード) しまった 言葉が過ぎたか 192 00:11:03,871 --> 00:11:06,916 ほめてもダメ ダメ出しをしてもダメ 193 00:11:06,999 --> 00:11:08,668 どうすればいい 194 00:11:10,586 --> 00:11:12,213 もし よろしければ… 195 00:11:12,880 --> 00:11:15,800 私と お友達に なってもらえませんか 196 00:11:15,883 --> 00:11:17,259 (イリーナ)あ… 197 00:11:17,343 --> 00:11:20,262 (アード)しまった! ゆっくり距離を詰めるはずが 198 00:11:20,346 --> 00:11:22,848 いきなり本題から入ってしまった 199 00:11:22,932 --> 00:11:24,975 もうダメだ 200 00:11:26,227 --> 00:11:27,478 (イリーナ)友達? 201 00:11:27,561 --> 00:11:29,647 (アード)おっ いや… 202 00:11:30,231 --> 00:11:32,483 初めて反応を引き出したぞ 203 00:11:32,566 --> 00:11:35,027 もしかしたら これはイケるのか 204 00:11:35,111 --> 00:11:38,614 単刀直入が功を奏したのか 205 00:11:38,697 --> 00:11:40,241 そう 友達 206 00:11:40,324 --> 00:11:43,452 私たちは よく似ていると 思うのですよ 207 00:11:43,536 --> 00:11:46,706 我々はきっと 互いを理解し合い 高め合える⸺ 208 00:11:46,789 --> 00:11:49,875 すばらしい関係になると思います だから… 209 00:11:49,959 --> 00:11:52,420 (イリーナ)ふざけないで (アード)えっ? 210 00:11:53,587 --> 00:11:55,214 理解できる? 211 00:11:55,798 --> 00:11:57,091 ありえない 212 00:11:57,174 --> 00:12:00,261 あなたに あたしの何が分かるって いうのよ 213 00:12:04,598 --> 00:12:08,018 涙? なぜ… 214 00:12:09,603 --> 00:12:11,730 (ヴァイス) 今後とも よろしくお願いします 215 00:12:11,814 --> 00:12:13,274 (カーラ)ええ 216 00:12:13,357 --> 00:12:14,817 (ジャック)もちろんだ 217 00:12:14,900 --> 00:12:15,943 (イリーナ)パパ 218 00:12:16,026 --> 00:12:19,071 ハァハァハァ… 219 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 こんなド田舎やっぱりイヤ 220 00:12:21,157 --> 00:12:24,034 イリーナ イヤってなぜ… 221 00:12:24,118 --> 00:12:26,120 (アード)オールハイド卿 222 00:12:26,203 --> 00:12:28,706 アドバイスどおりに… 223 00:12:29,915 --> 00:12:30,916 あっ 224 00:12:35,504 --> 00:12:37,339 (アード)これは… 225 00:12:38,048 --> 00:12:39,425 運命! 226 00:12:40,593 --> 00:12:41,802 ヤダ! 227 00:12:41,886 --> 00:12:45,389 こんにちは イリーナさん 本日も ご機嫌麗しゅう 228 00:12:46,182 --> 00:12:48,517 (イリーナ)あなたに 名乗った覚えはないんだけど! 229 00:12:48,601 --> 00:12:50,978 (アード) 父上から お聞きしましたから 230 00:12:51,061 --> 00:12:53,731 それにしても世間は狭いですね 231 00:12:53,814 --> 00:12:55,733 わが両親と親友でいらっしゃる⸺ 232 00:12:55,816 --> 00:12:58,694 オールハイド卿のご息女が イリーナさんとは 233 00:12:58,778 --> 00:13:02,323 どうです 親にならって 子供同士も友達に 234 00:13:02,907 --> 00:13:03,908 キモッ 235 00:13:03,991 --> 00:13:08,162 (アード)俺は 穏やかに 紳士的な態度を心がけた 236 00:13:08,245 --> 00:13:11,373 そうすれば いつか友情が育めるはず 237 00:13:12,500 --> 00:13:15,085 (アード)お誕生日 おめでとうございます イリーナさん 238 00:13:15,169 --> 00:13:19,298 イリーナさんのお好きな バラの花束をご用意しました 239 00:13:19,381 --> 00:13:21,801 なんで人の好み 知ってんのよ 240 00:13:21,884 --> 00:13:24,720 あなたのことは 何でも知っておりますよ 241 00:13:24,803 --> 00:13:27,556 それこそ ホクロの数まで 242 00:13:30,017 --> 00:13:31,852 (アード)ぐあ… (イリーナ)キモッ 243 00:13:33,020 --> 00:13:35,689 (アード) 彼女と友達になるチャンス 244 00:13:35,773 --> 00:13:37,900 これを逃すわけにはいかない 245 00:13:40,444 --> 00:13:43,072 (魔物の悲鳴) 246 00:13:46,116 --> 00:13:49,495 ハァ ハァ… あっ 247 00:13:51,956 --> 00:13:54,333 なんで こんなとこにいるのよ 248 00:13:54,416 --> 00:13:56,752 (アード)イリーナさんが魔物に 八つ当たりしているのを 249 00:13:56,836 --> 00:13:58,546 知っておりますから 250 00:13:58,629 --> 00:14:01,215 お迎えに上がりました 251 00:14:02,758 --> 00:14:07,096 (イリーナの荒い息遣い) 252 00:14:09,181 --> 00:14:11,851 月がきれいですね イリーナさん 253 00:14:11,934 --> 00:14:13,060 はやっ 254 00:14:13,143 --> 00:14:17,022 その冴(さ)えた輝きは 白銀の湖のよう… 255 00:14:17,106 --> 00:14:19,567 そして あなたは月のごとく 256 00:14:19,650 --> 00:14:21,944 いや 月よりもなお美しい 257 00:14:22,027 --> 00:14:23,445 キモッ 258 00:14:25,865 --> 00:14:28,450 (アード) 絶対に俺は諦めない 259 00:14:30,995 --> 00:14:32,997 (アード)“ご機嫌挨拶作戦”は 260 00:14:33,080 --> 00:14:35,708 現状 はかばかしい効果はない 261 00:14:35,791 --> 00:14:38,878 ワイロや進物も なかなか難しいようだ 262 00:14:39,461 --> 00:14:42,256 ポエムや音楽で 雰囲気を盛り上げようとしても 263 00:14:42,339 --> 00:14:46,135 すぐさま逃げられるようでは 効果が薄い 264 00:14:46,218 --> 00:14:47,845 残る作戦は… 265 00:14:48,804 --> 00:14:51,849 前世でも こんなことがあった気がする 266 00:14:51,932 --> 00:14:53,934 何とか喜ばせてやろうと 267 00:14:54,018 --> 00:14:56,604 あの手この手で プレゼンをしたものの 268 00:14:56,687 --> 00:14:58,314 けんもほろろで… 269 00:14:58,397 --> 00:15:02,276 (人々の悲鳴) 270 00:15:07,740 --> 00:15:10,284 (ゴブリンたちの笑い声) 271 00:15:11,744 --> 00:15:13,329 (アード)これは一体… 272 00:15:14,705 --> 00:15:16,832 (人々の悲鳴) 273 00:15:16,916 --> 00:15:18,083 あっ 274 00:15:18,167 --> 00:15:19,710 (ジャック)うらあ! 275 00:15:19,793 --> 00:15:22,171 (少女たち)キャー! 276 00:15:22,254 --> 00:15:23,631 くおっ 277 00:15:23,714 --> 00:15:25,341 ふあっ 278 00:15:26,550 --> 00:15:28,177 (アード)父上 (ジャック)アード 279 00:15:28,260 --> 00:15:29,803 家の中に避難してろ 280 00:15:29,887 --> 00:15:32,097 何ゆえ このような事態に 281 00:15:32,181 --> 00:15:34,642 山のダンジョンコアが暴走した 282 00:15:34,725 --> 00:15:37,353 ジャック 力を貸してください 283 00:15:37,436 --> 00:15:39,980 イリーナが… イリーナが山にいるんです 284 00:15:40,064 --> 00:15:41,649 (ジャック)何! (アード)何ですって 285 00:15:41,732 --> 00:15:43,942 (ヴァイス)昼間 出かけたきり 戻ってないのです 286 00:15:44,610 --> 00:15:47,029 (アード)あ… 俺のせいだ 287 00:15:47,112 --> 00:15:49,448 俺がイリーナさんを 追いかけたから 288 00:15:49,531 --> 00:15:51,158 イリーナさんは山に 289 00:15:51,700 --> 00:15:53,577 お任せください オールハイド卿 290 00:15:53,661 --> 00:15:56,914 私が必ずイリーナさんを 連れて帰ります 291 00:15:56,997 --> 00:15:59,333 (ヴァイス)アードくん? (ジャック)お前 何言って… 292 00:15:59,416 --> 00:16:01,293 (アード)では! (ジャック・ヴァイス)あ… 293 00:16:04,296 --> 00:16:05,714 あれは… 294 00:16:05,798 --> 00:16:08,676 (ゴブリンたちの笑い声) 295 00:16:08,759 --> 00:16:12,137 (ボスゴブリン)コレハ コレハ 素敵ナ オ嬢サンジャナイカ 296 00:16:12,221 --> 00:16:14,098 うう… 297 00:16:14,181 --> 00:16:18,060 ハハ… 予想外ノ ピンチデ ビックリシテルノカイ? 298 00:16:18,143 --> 00:16:21,313 イジメルツモリガ 形勢逆転ダナ 299 00:16:21,397 --> 00:16:25,234 な… 何が形勢逆転よ たかがゴブリンの分際で 300 00:16:25,317 --> 00:16:28,988 デハ セイゼイ抵抗シテ 楽シマセテクレ 301 00:16:31,281 --> 00:16:32,449 く… 302 00:16:32,533 --> 00:16:35,285 ドウシタ 助ケヲ呼バナイノカ 303 00:16:35,369 --> 00:16:38,372 家族ヤ友ノ名前ヲ呼ベバイイ 304 00:16:38,455 --> 00:16:40,666 (イリーナ)いないわよ そんなの 305 00:16:41,333 --> 00:16:43,752 (友達) イリーナちゃんは化け物だって 306 00:16:43,836 --> 00:16:46,422 (友達) イリーナちゃんって怖い 307 00:16:47,089 --> 00:16:51,343 (友達たち) 怖い… 怖い… 怖い… 怖い… 308 00:16:53,429 --> 00:16:54,555 ハァ 309 00:16:55,055 --> 00:16:59,018 いいわ 好きにすれば? 生きていても つまらないもの 310 00:16:59,101 --> 00:17:01,353 何ダ ツマラン 311 00:17:01,437 --> 00:17:03,981 オ前ラ 好キニシテイイゾ 312 00:17:04,064 --> 00:17:06,316 (ゴブリンたち)ウキャキャー! 313 00:17:08,027 --> 00:17:09,028 あ… 314 00:17:11,447 --> 00:17:14,324 や… イヤ… 315 00:17:14,408 --> 00:17:16,035 (ゴブリンたち)ウキャー! 316 00:17:16,118 --> 00:17:19,663 誰か 助けて! 317 00:17:22,291 --> 00:17:26,378 (ゴブリンたち)ギャー! 318 00:17:27,379 --> 00:17:28,380 ン? 319 00:17:30,424 --> 00:17:33,927 (イリーナ)あ… アード? 320 00:17:34,011 --> 00:17:36,472 (アード)初めて名前を 呼んでくださいましたね 321 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 イリーナさん 322 00:17:38,223 --> 00:17:39,767 ど… どうして… 323 00:17:40,392 --> 00:17:43,103 もちろん イリーナさんを 助けるためですよ 324 00:17:43,187 --> 00:17:46,774 しかし 弱い者イジメは 感心しませんね 325 00:17:46,857 --> 00:17:49,067 八つ当たりも程々にしませんと 326 00:17:49,151 --> 00:17:51,236 弱イ者 イジメダト? 327 00:17:51,320 --> 00:17:53,781 ダメ 逃げて あなたもやられちゃう 328 00:17:54,698 --> 00:17:56,241 とんでもない 329 00:17:59,620 --> 00:18:03,457 (ゴブリンたちの悲鳴) 330 00:18:03,540 --> 00:18:04,792 (イリーナ)あっ 331 00:18:04,875 --> 00:18:06,418 コ… コレハ… 332 00:18:06,502 --> 00:18:08,629 イリーナさんは もちろん 333 00:18:08,712 --> 00:18:11,381 私にも指一本 触れることはできませんよ 334 00:18:11,465 --> 00:18:14,426 人間ガ タッタ2人デ ドウシヨウトイウンダ 335 00:18:14,510 --> 00:18:15,803 オイ オ前ラ… 336 00:18:15,886 --> 00:18:18,430 ムダなことは およしなさい 337 00:18:18,514 --> 00:18:21,058 今逃げるなら 見逃して差し上げても… 338 00:18:21,141 --> 00:18:23,769 (ボスゴブリン)カカレ (ゴブリンたち)ウオオー! 339 00:18:27,606 --> 00:18:29,358 (ゴブリンたち)ギャー! 340 00:18:29,441 --> 00:18:30,859 オオ… 341 00:18:30,943 --> 00:18:33,112 ウウウ… 342 00:18:34,613 --> 00:18:36,657 ウウウ… ヒッ… 343 00:18:36,740 --> 00:18:39,159 ウッウッウッ… 344 00:18:39,243 --> 00:18:42,204 おのが選択を悔いるがいい 345 00:18:47,584 --> 00:18:48,794 (イリーナ)あ… 346 00:18:51,922 --> 00:18:54,758 (ジャック) アードのヤツ まだ戻ってこねえ 347 00:18:54,842 --> 00:18:57,302 (ヴァイス)彼なら大丈夫でしょう (カーラ)えっ? 348 00:18:57,386 --> 00:19:01,306 アードくんがイリーナを 連れ戻すと約束してくれた 349 00:19:01,390 --> 00:19:03,642 だからイリーナは大丈夫です 350 00:19:03,725 --> 00:19:04,768 (ジャック)ん… 351 00:19:05,394 --> 00:19:08,146 そういや あいつの飛行魔法 352 00:19:08,230 --> 00:19:10,899 まさかと思うが “ロスト・スキル”… 353 00:19:15,737 --> 00:19:18,282 (アード) イリーナさん 大丈夫ですか 354 00:19:20,450 --> 00:19:22,661 な… なんで… 355 00:19:23,370 --> 00:19:24,371 ん? 356 00:19:25,038 --> 00:19:27,165 なんで助けたのよ 357 00:19:27,249 --> 00:19:29,334 あたしは死にたかったのよ 358 00:19:29,418 --> 00:19:32,588 そんな悲しいことを 言わないでください 359 00:19:32,671 --> 00:19:33,672 私でよければ… 360 00:19:33,755 --> 00:19:37,259 イヤよ! あたしの気持ちが 分かるわけないわ 361 00:19:37,342 --> 00:19:39,428 ひとりぼっちで さみしくて 362 00:19:39,511 --> 00:19:42,014 苦しくて 悲しくて… 363 00:19:42,097 --> 00:19:43,849 待ってください 364 00:19:43,932 --> 00:19:46,852 どういう事情により イリーナさんが そういう感情を 365 00:19:46,935 --> 00:19:49,229 抱くようになったのかは 分かりません 366 00:19:49,313 --> 00:19:52,691 しかし 孤独がもたらす苦しみなら 367 00:19:52,774 --> 00:19:54,735 私は誰よりも理解できますよ 368 00:19:55,611 --> 00:19:59,573 だからこそ 私は あなたと友達になりたいのです 369 00:19:59,656 --> 00:20:03,201 ウソよ あなただって どうせ いつかは裏切るもの 370 00:20:03,285 --> 00:20:05,329 昔の友達みたいに 371 00:20:05,412 --> 00:20:07,122 裏切りませんよ 372 00:20:07,205 --> 00:20:10,792 私は もう二度と 絶対に友達を裏切りません 373 00:20:10,876 --> 00:20:11,960 ハッ 374 00:20:12,044 --> 00:20:13,670 なぜなら私は かつて… 375 00:20:13,754 --> 00:20:17,132 親友を裏切ってしまったことが あるからです 376 00:20:17,215 --> 00:20:19,134 だからこそ 今度は 377 00:20:19,218 --> 00:20:22,846 あなたを傷つけることなく 永遠の友情を結びたい 378 00:20:22,930 --> 00:20:27,267 でも… あたし きっと その人より性格悪いわ 379 00:20:27,351 --> 00:20:28,852 (アード)構いません 380 00:20:28,936 --> 00:20:32,314 わ… わがままだし 頭悪いし 381 00:20:32,397 --> 00:20:34,316 一緒にいても つまんないわ 382 00:20:34,399 --> 00:20:36,526 そんなことはありません 383 00:20:36,610 --> 00:20:39,404 実際に 私はイリーナさんと 話すことができて 384 00:20:39,488 --> 00:20:41,698 とても楽しいのですから 385 00:20:41,782 --> 00:20:43,283 いつか… 386 00:20:43,367 --> 00:20:46,620 いつか あたしを 嫌いになるときが来るわ 387 00:20:46,703 --> 00:20:48,247 ありえません 388 00:20:48,789 --> 00:20:51,541 で… でも あたし 本当は… 389 00:20:51,625 --> 00:20:53,502 あ… あ… 390 00:20:56,546 --> 00:20:59,633 ホントに あたしなんかと 友達になってくれるの? 391 00:20:59,716 --> 00:21:01,301 何があっても? 392 00:21:01,385 --> 00:21:04,805 絶対に裏切らないし 嫌いにならない? 393 00:21:04,888 --> 00:21:07,516 魔王ヴァルヴァトスの名にかけて 394 00:21:08,892 --> 00:21:10,686 ああ… 395 00:21:12,354 --> 00:21:14,272 ヴァルヴァトスの名に… 396 00:21:14,940 --> 00:21:17,734 これから よろしくお願いします イリーナさん 397 00:21:17,818 --> 00:21:20,779 よ… よろしく アード 398 00:21:21,488 --> 00:21:24,491 (アード) かくして 村人Aに転生した⸺ 399 00:21:24,574 --> 00:21:29,413 史上最強の魔王ヴァルヴァトスは 生涯の友を得て 400 00:21:29,496 --> 00:21:32,332 いつまでも 幸せに暮らしたのでした 401 00:21:32,416 --> 00:21:34,459 めでたし めでたし 402 00:21:37,629 --> 00:21:39,006 (アード)フフ フフフ… 403 00:21:39,006 --> 00:21:40,007 (アード)フフ フフフ… 404 00:21:39,006 --> 00:21:40,007 {\an8}(ドアが開く音) 405 00:21:40,007 --> 00:21:40,882 (アード)フフ フフフ… 406 00:21:40,966 --> 00:21:43,969 (イリーナ) アード おはよう ん? 407 00:21:44,052 --> 00:21:46,430 (アード)ああ 愛らしい 408 00:21:46,513 --> 00:21:50,767 わが友は まさに天使… 409 00:21:52,310 --> 00:21:55,564 えっ イ… イリーナさん? 410 00:21:55,647 --> 00:21:57,607 みょ… 妙齢の女性が 411 00:21:57,691 --> 00:22:00,527 男性の部屋に飛び込んでくるとは 何たることですか 412 00:22:00,610 --> 00:22:03,530 そればかりか 同じ寝具にくるまるとは! 413 00:22:03,613 --> 00:22:07,242 ねえ アード 魔法学園に入学しよ 414 00:22:09,327 --> 00:22:10,912 へっ? 415 00:22:10,996 --> 00:22:16,001 {\an8}♪~ 416 00:23:35,330 --> 00:23:40,877 ~♪