1 00:00:04,462 --> 00:00:08,842 (馬車の音) 2 00:00:10,593 --> 00:00:12,512 (イリーナ)キャー! 3 00:00:12,595 --> 00:00:14,264 これで5連勝よ 4 00:00:14,347 --> 00:00:18,727 (ジニー) これで10連敗です… ああっ 5 00:00:18,810 --> 00:00:22,689 (イリーナ)フフフ… どれだけ運がないのでしょう 6 00:00:22,772 --> 00:00:25,734 せっかくの修学旅行なのに 7 00:00:25,817 --> 00:00:27,652 もう終わりですわ 8 00:00:27,736 --> 00:00:30,864 (アード) いや まだ始まってもないですから 9 00:00:30,947 --> 00:00:33,199 たかがゲームくらいで大げさな 10 00:00:33,283 --> 00:00:36,453 そうそう むしろ一方的に好かれてるって 11 00:00:36,536 --> 00:00:38,371 ポジティブに考えればいいじゃない 12 00:00:38,455 --> 00:00:42,417 じゃ 次の対戦 始めるわよ 13 00:00:44,878 --> 00:00:46,504 ぬあああっ 14 00:00:46,588 --> 00:00:49,549 狂龍王に好かれまくっても うれしくないです 15 00:00:49,632 --> 00:00:51,509 ふんっ ふんっ ふんっ… 16 00:00:52,469 --> 00:00:54,220 (アード)エルザードのヤツ… 17 00:00:54,304 --> 00:00:58,975 かつての敵とはいえ この扱いは かわいそうに思えてくるな 18 00:01:00,143 --> 00:01:02,353 これが魔法学者ヴェーダ 19 00:01:02,437 --> 00:01:04,063 勇者リディア 20 00:01:04,147 --> 00:01:06,941 どうやったら あいつらが こんなふうに… 21 00:01:07,525 --> 00:01:11,070 まあ 歴史なんて誇張されたり 美化されたりするのが 22 00:01:11,154 --> 00:01:12,906 普通なのだろうが… 23 00:01:12,989 --> 00:01:15,116 (車輪が回る音) 24 00:01:16,451 --> 00:01:17,827 (3人)えっ 25 00:01:26,336 --> 00:01:27,670 な… 何? 26 00:01:27,754 --> 00:01:29,297 なんだかヘンです 27 00:01:29,380 --> 00:01:31,049 これは おそらく… 28 00:01:31,132 --> 00:01:32,717 (3人)ん? あっ 29 00:01:32,801 --> 00:01:34,552 (ジニーとイリーナの悲鳴) 30 00:01:35,637 --> 00:01:37,472 (アード)うあっ うえっ 31 00:01:37,555 --> 00:01:40,725 ア… アード これって… 32 00:01:40,809 --> 00:01:42,268 ええ 33 00:01:42,352 --> 00:01:46,940 (幼児の声) ようこそ 選ばれし者たちよ 34 00:01:47,023 --> 00:01:50,110 ♪~ 35 00:03:11,900 --> 00:03:16,905 ~♪ 36 00:03:19,449 --> 00:03:22,869 あなたは魔族… ですか 37 00:03:22,952 --> 00:03:25,914 (謎の幼児)人は未知なるものを “魔”と称する 38 00:03:25,997 --> 00:03:29,334 そういう意味なら 僕も“魔族”かもしれない 39 00:03:29,918 --> 00:03:33,838 けれど本質に着目したら 僕は“魔族”ではない 40 00:03:33,922 --> 00:03:35,798 ならば一体… 41 00:03:35,882 --> 00:03:39,510 君たちの言葉に置き換えて 表現するなら… 42 00:03:40,678 --> 00:03:43,223 “神”という言葉が 適当かもしれない 43 00:03:43,306 --> 00:03:44,724 (3人)ハッ 44 00:03:49,354 --> 00:03:51,064 神だと… 45 00:03:51,147 --> 00:03:53,983 今は そういうことに しておきましょう 46 00:03:54,067 --> 00:03:57,236 それで我々に 何を望んでおられるのですか 47 00:03:57,946 --> 00:04:02,659 世界は無数にあり 未来も過去も無限に繰り返す 48 00:04:02,742 --> 00:04:04,953 過ぎ去った時は戻ってこない 49 00:04:05,620 --> 00:04:08,748 けれど“かのモノ”は それを覆そうとしている 50 00:04:08,831 --> 00:04:12,919 定めを超越し 世界を変容しようと 51 00:04:13,002 --> 00:04:14,879 “魔王”との邂逅(かいこう)は… 52 00:04:16,089 --> 00:04:20,343 君の世界を大きく震わせ どちらかが消える 53 00:04:20,426 --> 00:04:21,928 (アード)すみませんが 54 00:04:22,011 --> 00:04:25,765 我々にも分かるように 説明していただけませんか 55 00:04:26,849 --> 00:04:31,229 (幼児) “かのモノ”を消去してほしい 56 00:04:33,856 --> 00:04:37,318 僕は君が残ることを望むよ 57 00:04:39,946 --> 00:04:42,615 じゃあ いってらっしゃい 58 00:04:49,163 --> 00:04:50,581 ここは? 59 00:04:50,665 --> 00:04:53,126 あっ あれって… 60 00:04:53,626 --> 00:04:54,961 (アード・イリーナ)ハッ 61 00:04:58,256 --> 00:05:02,468 (アード) これは想定外もいいところだ 62 00:05:02,552 --> 00:05:07,557 どうやら我々は古代世界に 飛ばされてしまったようですね 63 00:05:07,640 --> 00:05:09,809 こ… 古代世界に来たって… 64 00:05:09,892 --> 00:05:12,020 なんで そんなことが 分かるのですか 65 00:05:12,103 --> 00:05:15,690 (アード) ご覧のように空に月が2つ 66 00:05:15,773 --> 00:05:18,985 我々のいた世界では ありえない光景です 67 00:05:19,068 --> 00:05:23,740 その昔 月は あるきっかけで 1つになりました 68 00:05:23,823 --> 00:05:26,159 古代の とある一件で… 69 00:05:27,035 --> 00:05:29,662 だから 古代に飛ばされたっていうの? 70 00:05:29,746 --> 00:05:33,124 はい この光景から察するに 71 00:05:33,207 --> 00:05:37,128 ここは魔王ヴァルヴァトスさまが 治められていた大国 72 00:05:37,211 --> 00:05:41,090 ヴァルディア帝国の マキナ地方かと予想されます 73 00:05:42,008 --> 00:05:45,553 俺の記憶が正しければだが… 74 00:05:45,636 --> 00:05:48,014 魔王さまが治められてた時代… 75 00:05:48,097 --> 00:05:51,184 魔王さまって そういえば さっき… 76 00:05:51,267 --> 00:05:53,686 (アード) ええ あの神を自称する者が 77 00:05:53,770 --> 00:05:57,357 言っていたことから考えると ここには… 78 00:05:57,440 --> 00:05:59,859 魔王さまが存在しています 79 00:05:59,942 --> 00:06:00,818 (2人)えっ 80 00:06:00,902 --> 00:06:04,655 つまり 我々が魔王さまに 拝謁することで 81 00:06:04,739 --> 00:06:07,533 状況が進展すると推察できます 82 00:06:08,284 --> 00:06:10,995 ま… 魔王さまに拝謁? 83 00:06:11,079 --> 00:06:14,207 そして 自称“神の子供”の依頼は 84 00:06:14,290 --> 00:06:16,876 “かのモノ”とやらを 排除することです 85 00:06:16,959 --> 00:06:19,504 それができれば おそらく… 86 00:06:20,046 --> 00:06:22,215 元の時代に帰れるんですね 87 00:06:23,633 --> 00:06:27,178 ゆえに 当面の我々の目標は 88 00:06:27,261 --> 00:06:30,515 魔王さまと会い “かのモノ”を排除する 89 00:06:31,474 --> 00:06:34,060 この2つのようですね 90 00:06:34,143 --> 00:06:36,979 そんな“かのモノ”なんて 言われただけで 91 00:06:37,063 --> 00:06:38,981 何の手がかりもないじゃない 92 00:06:41,234 --> 00:06:43,069 魔王さまと会う 93 00:06:43,152 --> 00:06:46,906 それが第一目標ではありますが しかし… 94 00:06:49,033 --> 00:06:50,368 (少女)うああああ! 95 00:06:50,451 --> 00:06:52,245 (荒い息遣い) 96 00:06:58,251 --> 00:07:00,211 (少女)クッソー 97 00:07:01,087 --> 00:07:02,547 な… 何なの 98 00:07:02,630 --> 00:07:05,633 デス・スティンガーと見て 間違いないでしょうね 99 00:07:05,716 --> 00:07:06,968 あれがですか 100 00:07:07,051 --> 00:07:10,430 私たちが知ってるのと全然違います 101 00:07:15,518 --> 00:07:16,477 (少女)うわっ 102 00:07:18,271 --> 00:07:20,815 余計なお世話かもしれませんが 103 00:07:20,898 --> 00:07:23,151 助太刀するとしましょうか 104 00:07:31,492 --> 00:07:32,535 うわあ! 105 00:07:44,172 --> 00:07:45,173 あ… 106 00:07:46,257 --> 00:07:50,636 デ… デス・スティンガーを 一撃で… 107 00:07:51,471 --> 00:07:54,348 (足音) 108 00:07:54,432 --> 00:07:56,434 さすがアードくんです 109 00:07:56,517 --> 00:08:00,313 フッフン アードにかかれば このくらい余裕でしょ 110 00:08:05,359 --> 00:08:07,987 (オリヴィア) 貴様 なかなかの腕前だな 111 00:08:09,030 --> 00:08:13,409 部下を救ってくれたこと 礼を言う 112 00:08:13,492 --> 00:08:14,869 (2人)オリヴィアさま! 113 00:08:14,952 --> 00:08:16,204 (オリヴィア)ん? 114 00:08:16,287 --> 00:08:19,832 何者だ いつぞや どこかで会ったか? 115 00:08:19,916 --> 00:08:21,792 えっ えっと その… 116 00:08:21,876 --> 00:08:24,295 私たちは その… 117 00:08:24,378 --> 00:08:26,589 申し訳ございません 118 00:08:26,672 --> 00:08:31,385 この2人は あなたの名声に 羨望と憧憬(しょうけい)を抱いておりまして 119 00:08:31,469 --> 00:08:35,014 ゆえに過剰な親愛を 向けてしまったのです 120 00:08:35,097 --> 00:08:36,974 どうぞ ご容赦を 121 00:08:37,058 --> 00:08:38,643 ほう… 122 00:08:52,740 --> 00:08:54,242 動じないか 123 00:08:54,325 --> 00:08:56,702 ええ この程度ではね 124 00:08:56,786 --> 00:08:59,580 いいだろう ついてこい 125 00:09:00,748 --> 00:09:02,416 ハァ… 126 00:09:07,672 --> 00:09:09,966 な… なんというか… 127 00:09:16,472 --> 00:09:20,101 (イリーナ)あたしたち 伝説の中に 本当にいるみたい 128 00:09:24,146 --> 00:09:26,357 (オリヴィア) 街の様子に興味があるようだな 129 00:09:28,526 --> 00:09:29,652 はい 130 00:09:29,735 --> 00:09:33,322 この辺りに訪れたのは 久方ぶりのことでございまして 131 00:09:33,406 --> 00:09:35,783 貴様 名は何と言う 132 00:09:35,866 --> 00:09:38,744 アード・メテオールと申します 133 00:09:38,828 --> 00:09:42,498 オリヴィアさまは どのような理由で我々をこちらに? 134 00:09:42,581 --> 00:09:44,875 単刀直入に言う 135 00:09:44,959 --> 00:09:48,296 アード・メテオール わが軍に入れ 136 00:09:49,297 --> 00:09:53,175 知ってのとおり 今は群雄割拠の時代だ 137 00:09:53,259 --> 00:09:58,139 外なる者たち すなわちアウター・ワンの襲来 138 00:09:58,222 --> 00:10:01,058 それ以降 ヤツらの生み出した魔族と 139 00:10:01,142 --> 00:10:05,104 我ら人類との戦いは 激化の一途をたどっている 140 00:10:05,187 --> 00:10:08,107 その戦いの形勢を握るのが 141 00:10:08,190 --> 00:10:12,570 わが王 ヴァルヴァトスによって 開発された人類用の魔法だ 142 00:10:13,321 --> 00:10:17,033 見たところ 貴様の魔法は 相当 熟練されたもの 143 00:10:17,742 --> 00:10:21,495 しかも 詠唱なしで あの破壊力 144 00:10:21,579 --> 00:10:24,582 大いに我々の力となりうる 145 00:10:25,583 --> 00:10:29,378 なるほど… 逆に言えば そのような力の持ち主を 146 00:10:29,462 --> 00:10:31,547 野放しにはできないと? 147 00:10:33,007 --> 00:10:35,259 条件が2つございます 148 00:10:36,052 --> 00:10:37,470 (オリヴィア)言ってみろ 149 00:10:37,553 --> 00:10:41,432 1つはイリーナ ジニー この2人の入隊の許可 150 00:10:41,515 --> 00:10:42,933 (イリーナ)アード… (ジニー)アードくん… 151 00:10:43,017 --> 00:10:44,894 早死にしたいのか? 152 00:10:44,977 --> 00:10:47,605 私が必ず守りますので 153 00:10:47,688 --> 00:10:50,066 で もう1つの条件は? 154 00:10:50,691 --> 00:10:54,945 (アード)我々をヴェーダさま 直属の部隊に配属していただきたい 155 00:10:55,029 --> 00:10:56,530 (オリヴィア)ヴェーダだと? 156 00:10:56,614 --> 00:11:00,493 貴様 自分が口にした言葉の意味を 理解しているのか 157 00:11:00,576 --> 00:11:02,953 ええ それはもちろん 158 00:11:04,121 --> 00:11:05,664 いかがでしょう 159 00:11:06,499 --> 00:11:09,502 貴様ほどの戦闘能力を持つ者が 160 00:11:09,585 --> 00:11:11,879 後方支援を望むとはな 161 00:11:11,962 --> 00:11:15,758 こう見えて 私たちは魔法学者の卵です 162 00:11:15,841 --> 00:11:18,844 それに なにぶん 野心がないものでして 163 00:11:18,928 --> 00:11:23,682 確かに ヤツの軍の人員は その大半が学者や研究者 164 00:11:23,766 --> 00:11:27,561 荒事が不向きなヤツらの任務は 主に兵站(へいたん)や医療 165 00:11:27,645 --> 00:11:31,565 軍の中でも 死亡率がダントツに低いからな 166 00:11:31,649 --> 00:11:34,777 (アード)これらの条件を お許しいただけるのであれば 167 00:11:34,860 --> 00:11:38,197 今日この日より 我らは陛下の御ために 168 00:11:38,280 --> 00:11:41,200 ハァ… いいだろう 169 00:11:41,283 --> 00:11:45,413 私の権限で 貴様らをヤツの直属にしてやる 170 00:11:46,330 --> 00:11:51,377 (イリーナ)ここが… 魔法学者ヴェーダさまの研究所… 171 00:11:51,460 --> 00:11:54,839 私たち ここに配属されるのですね 172 00:11:54,922 --> 00:11:56,507 (アード)ヤツの軍ならば 173 00:11:56,590 --> 00:12:00,010 2人が危険に遭遇する確率が グンと下がる 174 00:12:00,094 --> 00:12:02,430 この時代に俺たちが活動するには 175 00:12:02,513 --> 00:12:06,142 ヴェーダのもとに居座るのが 最も安全なのだ 176 00:12:06,225 --> 00:12:07,977 極めて遺憾ではあるが… 177 00:12:08,060 --> 00:12:09,311 (物音) 178 00:12:09,395 --> 00:12:10,771 (爆発音) 179 00:12:15,276 --> 00:12:16,527 収まった? 180 00:12:16,610 --> 00:12:18,154 事故でしょうか 181 00:12:18,237 --> 00:12:19,989 (アード)甘いぞ 2人とも 182 00:12:20,072 --> 00:12:22,867 まだまだ地獄は始まったばかりだ 183 00:12:24,702 --> 00:12:26,829 (少女)大成功! 184 00:12:26,912 --> 00:12:28,664 さすが 私 185 00:12:28,748 --> 00:12:32,293 今回の実験もパーフェクト… ん? 186 00:12:32,376 --> 00:12:35,671 おやおや かわいらしいお客さんだね 187 00:12:35,754 --> 00:12:37,298 見た見た 今の? 188 00:12:37,381 --> 00:12:40,468 私の天才ぶりが またもや爆発したんだ 189 00:12:40,551 --> 00:12:43,429 物理的にも… なーんちゃって 190 00:12:43,512 --> 00:12:45,764 ヒャヒャヒャ… 191 00:12:45,848 --> 00:12:48,726 いや… その 大丈夫なんですか 192 00:12:48,809 --> 00:12:51,395 研究所を こんなメチャクチャにして 193 00:12:51,479 --> 00:12:53,147 ヴェーダさまが怒るんじゃ 194 00:12:53,230 --> 00:12:57,568 こんなの日常茶飯事だし 怒らない怒らない 195 00:12:57,651 --> 00:12:59,737 てゆーか うちに何か用? 196 00:12:59,820 --> 00:13:02,406 (イリーナ) ヴェーダさまに用があるんだけど 197 00:13:02,490 --> 00:13:04,575 (ジニー) いるなら呼んでほしいんですけど 198 00:13:04,658 --> 00:13:06,994 それ以前に ご無事なんでしょうか 199 00:13:07,077 --> 00:13:09,246 さっきから何言ってんのさ 200 00:13:09,330 --> 00:13:11,457 ヴェーダなら ここにいるじゃないか 201 00:13:11,540 --> 00:13:12,416 (2人)はっ? 202 00:13:13,125 --> 00:13:14,752 私 ヴェーダ 203 00:13:14,835 --> 00:13:17,797 私 天才美少女魔法学者 204 00:13:17,880 --> 00:13:19,298 お分かり? 205 00:13:26,639 --> 00:13:27,890 はにゃ? 206 00:13:28,599 --> 00:13:30,976 (ジニー・イリーナ)えええー! 207 00:13:31,060 --> 00:13:33,979 まったくもう… 失礼しちゃうな 208 00:13:34,063 --> 00:13:37,942 人を外見で判断しちゃダメだって 親に教わんなかった? 209 00:13:38,025 --> 00:13:39,568 いや だって… 210 00:13:39,652 --> 00:13:41,529 いくら何でも… 211 00:13:41,612 --> 00:13:43,739 (ヴェーダ) とにかく ちょっと待ってて 212 00:13:43,822 --> 00:13:45,991 今 研究所 戻しちゃうから 213 00:13:47,493 --> 00:13:48,702 (ヴェーダ)へえ… 214 00:13:48,786 --> 00:13:51,914 私に仕官だなんて珍しいね 215 00:13:51,997 --> 00:13:54,875 もしかして私の大ファンとか? 216 00:13:54,959 --> 00:13:58,587 ヒャヒャヒャ ついに私の時代が来たか 217 00:13:58,671 --> 00:14:02,216 本当にヴェーダさまなのね あの子が 218 00:14:02,299 --> 00:14:05,219 い… いまだに 信じられないっていうか 219 00:14:05,302 --> 00:14:07,805 信じたくないっていうか 220 00:14:07,888 --> 00:14:12,268 とにかくオリヴィアちゃんからの 紹介ってのは分かったよ 221 00:14:12,351 --> 00:14:15,479 で… それだけじゃないんだろ? 222 00:14:17,022 --> 00:14:20,693 では我々の素性を 明かさせていただきます 223 00:14:22,736 --> 00:14:24,113 (ヴェーダ)おお~! (職員)おおっ 224 00:14:24,196 --> 00:14:27,283 未来? 君たち 未来から来たの? 225 00:14:27,366 --> 00:14:30,077 マジか? マジで? マジだ 226 00:14:30,160 --> 00:14:32,871 アウター・ワンとも古き神とも違う 227 00:14:32,955 --> 00:14:36,292 超高次元存在のシッポは つかめてたんだけどね 228 00:14:36,375 --> 00:14:39,295 まさか こんな形で 実証されるだなんて 229 00:14:39,378 --> 00:14:43,257 やっべえ 超絶テンション あがってきた! 230 00:14:43,340 --> 00:14:44,884 あっ あの… 231 00:14:44,967 --> 00:14:46,552 ヴェーダさま… 232 00:14:46,635 --> 00:14:48,971 (ヴェーダ) あっ そうだった そうだった 233 00:14:49,054 --> 00:14:51,432 とにかく事情は理解したよ 234 00:14:51,515 --> 00:14:54,351 私が君たちを庇護(ひご)しようじゃないか 235 00:14:54,435 --> 00:14:57,021 元の時代に戻る手伝いも してあげよう 236 00:14:57,104 --> 00:14:58,522 (イリーナ・ジニー)よかった 237 00:14:58,606 --> 00:15:00,691 (ヴェーダ)ただし その代わり… 238 00:15:00,774 --> 00:15:02,484 (シルフィー)だらっしゃあああ! 239 00:15:05,279 --> 00:15:06,905 あちゃ… 240 00:15:06,989 --> 00:15:08,532 シ… シルフィー? 241 00:15:08,616 --> 00:15:11,702 いえ 何か様子が違うようです 242 00:15:12,453 --> 00:15:14,079 (シルフィー)見つけたのだわ 243 00:15:14,163 --> 00:15:17,082 もう逃がさないわよ このバカ 244 00:15:17,166 --> 00:15:20,044 今回こそ 観念するのだわ 245 00:15:20,586 --> 00:15:22,338 ハァハァ… 246 00:15:22,421 --> 00:15:25,466 やっちゃってちょうだい リディー姐(ねえ)さん 247 00:15:38,062 --> 00:15:39,521 (アード)リディア… 248 00:15:46,904 --> 00:15:49,490 あれが… 伝説の… 249 00:15:49,573 --> 00:15:50,824 勇者さま… 250 00:15:50,908 --> 00:15:52,952 (足音) 251 00:15:53,035 --> 00:15:54,787 (リディア) ヴェーダ てめえ コラッ 252 00:15:55,287 --> 00:15:58,040 後方支援の数が 足んねえっつってんだろうが 253 00:15:58,123 --> 00:16:00,250 オレのこと ナメてんのか 254 00:16:00,334 --> 00:16:02,336 部隊を倍にしやがれ 255 00:16:02,419 --> 00:16:05,130 さもなきゃ ケツの穴に手ぶち込んで 256 00:16:05,214 --> 00:16:08,258 脳みそまで貫通させっぞ ゴルァッ 257 00:16:08,759 --> 00:16:12,221 まあまあ 落ちつきなよ リディアちゃん 258 00:16:12,304 --> 00:16:15,015 後方支援部隊は適切だと思うよ 259 00:16:15,099 --> 00:16:16,642 だから! 260 00:16:16,725 --> 00:16:20,354 もうそろそろ ヤベえのが出てくる 頃合いだっつってんだろうが 261 00:16:20,437 --> 00:16:23,649 オレの勘が ビンビン反応してんだよ 262 00:16:23,732 --> 00:16:25,651 むう… 263 00:16:26,735 --> 00:16:30,030 じゃあさ そこの3人 使っていいよ 264 00:16:30,114 --> 00:16:33,492 ああん? そこのって どこの… あっ 265 00:16:40,249 --> 00:16:41,792 お嬢さん お名前は? 266 00:16:41,875 --> 00:16:46,505 えっ わ… 私… ジ… ジニーと申しますわ 267 00:16:46,588 --> 00:16:49,842 どうですか お嬢さん 今から私の別荘で 268 00:16:49,925 --> 00:16:52,594 夢のような ひとときを 過ごしてみませんか 269 00:16:52,678 --> 00:16:56,056 えっ そ… それって ど… どういう… 270 00:16:56,140 --> 00:16:59,268 ハッ その反応 まさか… 271 00:16:59,351 --> 00:17:01,979 ヘヘヘ… ウソだろ おい 272 00:17:02,062 --> 00:17:05,524 サキュバスなのに未経験? 何それ 超最高 273 00:17:05,607 --> 00:17:07,026 グヘヘヘ… 274 00:17:07,109 --> 00:17:09,611 ああっ な… 何を… 275 00:17:09,695 --> 00:17:14,074 いいケツしてんじゃねえか お嬢ちゃん 276 00:17:14,158 --> 00:17:17,661 あっ ちょ… そ… そこは らめっ… 277 00:17:19,705 --> 00:17:21,081 アードくん 278 00:17:21,165 --> 00:17:23,041 あにすんだ てめえ 279 00:17:23,125 --> 00:17:25,377 申し訳ございませんが 280 00:17:25,461 --> 00:17:28,839 我々は たった今 この都市に着いたばかりでして 281 00:17:28,922 --> 00:17:31,675 彼女たちも大変 疲れております 282 00:17:31,759 --> 00:17:35,054 よって ご遠慮ください さまざまな意味で 283 00:17:35,137 --> 00:17:38,724 (リディア)てめえ 人の恋路を邪魔してんじゃねえよ 284 00:17:38,807 --> 00:17:41,727 恋路? 性犯罪の間違いでは? 285 00:17:41,810 --> 00:17:45,105 ああん? ケンカ売ってんのか 286 00:17:45,189 --> 00:17:47,191 表出ろ ゴルァッ! 287 00:17:48,400 --> 00:17:49,651 いいでしょう 288 00:17:52,070 --> 00:17:53,447 ア… アード 289 00:17:53,530 --> 00:17:54,948 アードくん 290 00:17:58,035 --> 00:18:00,996 おふたりは ここで待っていてください 291 00:18:17,429 --> 00:18:19,306 ヘヘヘ… 292 00:18:23,811 --> 00:18:26,897 うおおおお! 293 00:18:26,980 --> 00:18:28,857 ほおおおお! 294 00:18:29,608 --> 00:18:31,235 おりゃあ! 295 00:18:33,570 --> 00:18:34,488 フッ 296 00:18:35,572 --> 00:18:38,742 ふんっ! おりゃあ 297 00:18:39,993 --> 00:18:42,621 うおおおお! 298 00:18:42,704 --> 00:18:43,997 ぐはっ 299 00:18:56,176 --> 00:18:57,845 (アード)あなたという人は… 300 00:18:59,096 --> 00:19:02,766 相変わらず ひどい性根だ 301 00:19:02,850 --> 00:19:05,769 ああ? 何だと てめえ コラ 302 00:19:05,853 --> 00:19:07,729 ああん? 303 00:19:08,313 --> 00:19:09,189 フッ 304 00:19:12,401 --> 00:19:15,320 うおおおお! 305 00:19:17,990 --> 00:19:20,492 (リディア)ふあっ (アード)ぐはっ 306 00:19:23,203 --> 00:19:26,123 ぐあっ うはっ 307 00:19:35,841 --> 00:19:37,718 フッ 308 00:19:41,138 --> 00:19:43,557 だああああ! 309 00:19:43,640 --> 00:19:44,850 うおおおお! 310 00:19:54,318 --> 00:19:58,322 (リディアとアードが殴り合う声) 311 00:20:02,284 --> 00:20:04,411 やるじゃねえか 312 00:20:04,494 --> 00:20:08,498 思ったよりも 大したこと… 313 00:20:08,582 --> 00:20:12,920 ありませんね あなたは… 314 00:20:13,003 --> 00:20:18,258 (リディア)そんなボコボコの 顔面で言っても説得力ねえよ 315 00:20:18,342 --> 00:20:20,135 あなただって 316 00:20:20,219 --> 00:20:23,472 ゴブリンの顔みたいになってますよ 317 00:20:23,555 --> 00:20:25,098 ざまあみろ 318 00:20:30,103 --> 00:20:32,773 (アード) まったく… イヤな時代だ 319 00:20:32,856 --> 00:20:35,734 さっさと現代に帰りたい 320 00:20:35,817 --> 00:20:38,987 (リディア)…ったく おもしれえ野郎だな てめえは 321 00:20:39,655 --> 00:20:41,615 アードっつったっけ? 322 00:20:41,698 --> 00:20:45,410 お前 あの2人連れて 後方支援 来いよ 323 00:20:45,494 --> 00:20:48,789 本当は 前線まで来いって 言いたいところだが 324 00:20:48,872 --> 00:20:50,791 何か事情でもあんだろ? 325 00:20:50,874 --> 00:20:53,710 さもなきゃ ヴェーダの下になんざ ついたりしねえ 326 00:20:54,503 --> 00:20:57,005 そこまで察することができるなら 327 00:20:57,089 --> 00:20:59,299 ムチャなことは言わないでください 328 00:21:01,301 --> 00:21:04,012 (リディア)おめえの力が オレには必要なんだよ 329 00:21:13,146 --> 00:21:16,650 皆まで言わすな 恥ずかしい 330 00:21:18,193 --> 00:21:20,320 (アード)1つ よろしいですか 331 00:21:20,404 --> 00:21:21,405 (リディア)何だよ 332 00:21:21,488 --> 00:21:24,700 (アード)リディアさまは陛下と 親しいと うかがっております 333 00:21:24,783 --> 00:21:28,287 我々が陛下に謁見するのは 可能なことでしょうか 334 00:21:28,370 --> 00:21:30,080 (リディア) あいつに会いてえのか? 335 00:21:30,163 --> 00:21:31,581 はい 336 00:21:31,665 --> 00:21:34,167 オレは別に構わねえが 337 00:21:34,251 --> 00:21:37,713 オレが間に入ったところで あいつは ぜってえ嫌がるぜ 338 00:21:37,796 --> 00:21:39,423 (アード)確かにな 339 00:21:39,506 --> 00:21:41,383 あいつに会いたきゃ 340 00:21:41,466 --> 00:21:45,178 せいぜい活躍して 信用を勝ち取ることだな 341 00:21:45,262 --> 00:21:47,889 あいつは信用したヤツには 心を開くからよ 342 00:21:50,642 --> 00:21:51,852 いいでしょう 343 00:21:51,935 --> 00:21:54,062 (リディア)よっしゃ 決まりだな 344 00:21:56,148 --> 00:21:57,858 ヘヘヘッ 345 00:22:01,153 --> 00:22:02,988 ハァ… 346 00:22:10,996 --> 00:22:16,001 ♪~ 347 00:23:35,997 --> 00:23:40,919 ~♪